ABOUT THE SPEAKER
Daniel Pauly - Fisheries biologist
Daniel Pauly is the principal investigator at the Sea Around Us Project, which studies the impact of the world's fisheries on marine ecosystems. The software he's helped develop is used around the world to model and track the ocean.

Why you should listen

Daniel Pauly heads the Sea Around Us Project, based at the Fisheries Centre, at the University of British Columbia. Pauly has been a leader in conceptualizing and codeveloping software that’s used by ocean experts throughout the world. At the Sea Around Us and in his other work, he’s developing new ways to view complex ocean data.

Pauly’s work includes the Ecopath ecological/ecosystem modeling software suite; the massive FishBase, the online encyclopaedia of fishes; and, increasingly, the quantitative results of the Sea Around Us Project.

Read Mission Blue's interview with Daniel Pauly >>

More profile about the speaker
Daniel Pauly | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Daniel Pauly: The ocean's shifting baseline

Daniel Pauly: Zmiana punktu odniesienia oceanu

Filmed:
254,411 views

Za naszego życia nastąpiła degradacja oceanu, co widać w zmniejszających się średnich rozmiarach ryb. Daniel Pauly pokaże w Mission Blue, że każde obniżenie się punktu odniesienia, traktujemy jako nową "normę". Kiedy przestaniemy przesuwać się ku dołowi?
- Fisheries biologist
Daniel Pauly is the principal investigator at the Sea Around Us Project, which studies the impact of the world's fisheries on marine ecosystems. The software he's helped develop is used around the world to model and track the ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to speakmówić
0
0
2000
Opowiem o małej idei,
00:14
about a tinymalutki, little ideapomysł.
1
2000
3000
Opowiem o małej idei,
00:17
And this is about shiftingprzeniesienie baselinelinia podstawowa.
2
5000
4000
którą jest przesunięcie punktu odniesienia.
00:21
And because the ideapomysł can be explainedwyjaśnione in one minutechwila,
3
9000
4000
Idea ta może zostać opisana w minutę,
00:25
I will tell you threetrzy storieshistorie before
4
13000
3000
opowiem więc najpierw 3 historie,
00:28
to fillwypełniać in the time.
5
16000
2000
by czymś wypełnić czas.
00:30
And the first storyfabuła
6
18000
2000
Pierwsza opowieść
00:32
is about CharlesCharles DarwinDarwin, one of my heroesbohaterowie.
7
20000
3000
jest o Charlesie Darwinie, jednym z moich bohaterów.
00:35
And he was here, as you well know, in '35.
8
23000
3000
Był tu, jak wiecie, w 1835 r.
00:38
And you'dty byś think he was chasinggonić finchesZięby,
9
26000
2000
Pomyślicie, że gonił za ziębami,
00:40
but he wasn'tnie było.
10
28000
2000
ale nie.
00:42
He was actuallytak właściwie collectingzbieranie fishryba.
11
30000
2000
Zbierał ryby.
00:44
And he describedopisane one of them
12
32000
2000
Jedną z nich opisał
00:46
as very "commonpospolity."
13
34000
2000
jako bardzo "powszechną".
00:48
This was the sailfinMolinezja grouperGrouper.
14
36000
2000
Ta ryba to Mycteroperca olfax (z okoniowatych).
00:50
A bigduży fisheryrybołówstwa was runbiegać on it
15
38000
2000
Intensywnie odławiana
00:52
untilaż do the '80s.
16
40000
3000
do lat '80 XX w.
00:55
Now the fishryba is on the IUCNIUCN RedCzerwony ListListy.
17
43000
3000
a obecnie znajdująca się w Czerwonej Księdze Gatunków Zagrożonych IUCN.
00:58
Now this storyfabuła,
18
46000
2000
To historia,
01:00
we have heardsłyszał it lots of timesczasy
19
48000
3000
którą wiele razy słyszeliśmy
01:03
on GalapagosGalapagos and other placesmiejsca,
20
51000
2000
na Galapagos i w innych miejscach,
01:05
so there is nothing particularszczególny about it.
21
53000
3000
więc nic w niej nadzwyczajnego.
01:08
But the pointpunkt is, we still come to GalapagosGalapagos.
22
56000
3000
Chodzi o to, że nadal jeździmy na Galapagos.
01:11
We still think it is pristinedziewiczy.
23
59000
3000
Nadal uważamy je za dziewicze miejsce.
01:14
The brochuresbroszury still say
24
62000
3000
Broszury wciąż reklamują ją
01:17
it is untouchednietknięty.
25
65000
2000
jako miejsce nietknięte.
01:19
So what happensdzieje się here?
26
67000
3000
Co się tutaj dzieje ?
01:22
The seconddruga storyfabuła, alsorównież to illustratezilustrować anotherinne conceptpojęcie,
27
70000
3000
Druga historia, by zobrazować inne pojęcie,
01:25
is callednazywa shiftingprzeniesienie waistlinewcięcie w talii.
28
73000
2000
to tzw. przesuwająca się talia.
01:27
(LaughterŚmiech)
29
75000
3000
(Śmiech)
01:30
Because I was there in '71,
30
78000
2000
Byłem tam 1971 r.
01:32
studyingstudiować a lagoonlaguna in WestWest AfricaAfryka.
31
80000
2000
badając lagunę w Zachodniej Afryce.
01:34
I was there because I grewrósł up in EuropeEuropy
32
82000
3000
Znalazłem się tam, ponieważ dorastałem w Europie,
01:37
and I wanted laterpóźniej to work in AfricaAfryka.
33
85000
2000
a później chciałem pracować w Afryce.
01:39
And I thought I could blendmieszanka in.
34
87000
2000
Myślałem, że uda mi się wmieszać w tłum.
01:41
And I got a bigduży sunburnoparzenie słoneczne,
35
89000
2000
Doznałem poważnych poparzeń słonecznych
01:43
and I was convincedprzekonany that I was really not from there.
36
91000
3000
i czułem się jakbym tam nie pasował.
01:46
This was my first sunburnoparzenie słoneczne.
37
94000
2000
To było moje pierwsze poparzenie słoneczne.
01:48
And the lagoonlaguna
38
96000
3000
Laguna otoczona była palmami,
01:51
was surroundedotoczony by palmPalma treesdrzewa,
39
99000
2000
Laguna otoczona była palmami
01:53
as you can see, and a fewkilka mangrovemangrowe.
40
101000
2000
i kilkoma namorzynami.
01:55
And it had tilapiaTilapia
41
103000
2000
Były też tilapie,
01:57
about 20 centimeterscentymetrów,
42
105000
2000
mierzące ok. 20 cm,
01:59
a speciesgatunki of tilapiaTilapia callednazywa blackchinblackchin tilapiaTilapia.
43
107000
2000
z gatunku tilapii wielkogłowej.
02:01
And the fisheriesrybołówstwa for this tilapiaTilapia
44
109000
2000
Wyłowiono ich ogromne ilości
02:03
sustainedtrwały lots of fishryba and they had a good time
45
111000
3000
Wyłowiono ich ogromne ilości
02:06
and they earnedzarobione more than averageśredni
46
114000
2000
i zarobiono na nich więcej niż zwykle
02:08
in GhanaGhana.
47
116000
2000
w Ghanie.
02:10
When I wentposzedł there 27 yearslat laterpóźniej,
48
118000
3000
Kiedy udałem się tam 27 lat temu,
02:13
the fishryba had shrunkściągnąć to halfpół of theirich sizerozmiar.
49
121000
3000
rozmiar ryb zmniejszył się o połowę.
02:16
They were maturingdojrzewanie at fivepięć centimeterscentymetrów.
50
124000
2000
Osiągały dojrzałość przy rozmiarach 5 cm.
02:18
They had been pushedpchnął geneticallygenetycznie.
51
126000
2000
Zostały zmodyfikowane genetycznie.
02:20
There were still fishesryby.
52
128000
2000
Nadal były rybami.
02:22
They were still kinduprzejmy of happyszczęśliwy.
53
130000
2000
W pewnym sensie były szczęśliwe.
02:24
And the fishryba alsorównież were happyszczęśliwy to be there.
54
132000
5000
Ryby lubiły to miejsce.
02:29
So nothing has changedzmienione,
55
137000
2000
Wbrew pozorom nic się nie zmieniło.
02:31
but everything has changedzmienione.
56
139000
2000
Zmieniło się jednak wszystko.
02:33
My thirdtrzeci little storyfabuła
57
141000
2000
Moja trzecia opowieść jest o tym,
02:35
is that I was an accomplicewspólnikiem
58
143000
2000
że byłem współodpowiedzialny
02:37
in the introductionwprowadzenie of trawlingniewód
59
145000
2000
za zapoczątkowanie połowów włokiem
02:39
in SoutheastPołudniowo-wschodniej AsiaAsia.
60
147000
2000
w południowo-wschodniej Azji.
02:41
In the '70s -- well, beginningpoczątek in the '60s --
61
149000
3000
Od lat '60 XX w.
02:44
EuropeEuropy did lots of developmentrozwój projectsprojektowanie.
62
152000
3000
Europa wykonała wiele rozwojowych projektów.
02:47
FishRyby developmentrozwój
63
155000
2000
Rozwój rybołówstwa
02:49
meantOznaczało imposingimponujący on countrieskraje
64
157000
2000
oznaczał wprowadzenie w krajach
02:51
that had alreadyjuż 100,000 fishersrybaków
65
159000
3000
wyławiających już 100 000 ryb
02:54
to imposenałożyć on them industrialprzemysłowy fishingwędkowanie.
66
162000
3000
rybołówstwa przemysłowego.
02:57
And this boatłódź, quitecałkiem uglybrzydki,
67
165000
2000
Ta łódź, całkiem brzydka,
02:59
is callednazywa the MutiaraMutiara 4.
68
167000
2000
nazywa się Mutiara 4.
03:01
And I wentposzedł sailingŻeglarstwo on it,
69
169000
2000
Pływałem nią
03:03
and we did surveysankiety
70
171000
3000
i robiliśmy badania
03:06
throughoutpoprzez the southernpołudniowy SouthPołudniowa ChinaChiny seamorze
71
174000
3000
na południu Morza Południowochińskiego,
03:09
and especiallyszczególnie the JavaJava SeaMorze.
72
177000
2000
a szczególnie na Morzu Jawajskim.
03:11
And what we caughtzłapany,
73
179000
2000
Zabrakło nam słów na to,
03:13
we didn't have wordssłowa for it.
74
181000
2000
co złapaliśmy.
03:15
What we caughtzłapany, I know now,
75
183000
3000
Teraz już wiem, że złowiliśmy
03:18
is the bottomDolny of the seamorze.
76
186000
2000
morskie dno.
03:20
And 90 percentprocent of our catchłapać
77
188000
2000
90% tego co złowiliśmy,
03:22
were spongesgąbki,
78
190000
2000
to gąbki
03:24
other animalszwierzęta that are fixednaprawiony on the bottomDolny.
79
192000
3000
i inne zwierzęta żyjące na dnie.
03:27
And actuallytak właściwie mostwiększość of the fishryba,
80
195000
2000
Większość ryb to ryby koralowe,
03:29
they are a little spotmiejsce on the debrisgruzu,
81
197000
2000
to te małe punkty na odpadach,
03:31
the pileshemoroidy of debrisgruzu, were coralkoral reefRafa fishryba.
82
199000
3000
na górze resztek.
03:34
EssentiallyZasadniczo the bottomDolny of the seamorze cameoprawa ołowiana witrażu ontona the deckpokład
83
202000
2000
Mieliśmy dno morza na pokładzie
03:36
and then was thrownrzucony down.
84
204000
2000
i wyrzuciliśmy to z powrotem za burtę.
03:38
And these pictureskino are extraordinaryniezwykły
85
206000
3000
To niesamowite obrazy,
03:41
because this transitionprzejście is very rapidszybki.
86
209000
3000
ponieważ zmiana jest bardzo gwałtowna.
03:44
WithinW ramach a yearrok, you do a surveyAnkieta
87
212000
3000
Jednego roku robimy badania,
03:47
and then commercialReklama w telewizji fishingwędkowanie beginszaczyna się.
88
215000
2000
później zaczyna się rybołówstwo komercyjne.
03:49
The bottomDolny is transformedprzekształcone
89
217000
2000
Dno ulega zmianom,
03:51
from, in this casewalizka, a hardciężko bottomDolny or softmiękki coralkoral
90
219000
3000
jak w tym przypadku, z dna twardego lub miękkiego koralowego
03:54
into a muddyzamulony messbałagan.
91
222000
3000
w dno muliste.
03:57
This is a deadnie żyje turtleŻółw.
92
225000
2000
To martwy żółw.
03:59
They were not eatenjeść, they were thrownrzucony away because they were deadnie żyje.
93
227000
3000
Nie były zjedzone. Wyrzucano je, bo były martwe.
04:02
And one time we caughtzłapany a liverelacja na żywo one.
94
230000
2000
Raz złapaliśmy żywego żółwia.
04:04
It was not drownedutonął yetjeszcze.
95
232000
2000
Jeszcze nie utonął.
04:06
And then they wanted to killzabić it because it was good to eatjeść.
96
234000
3000
Później chciano go zabić, bo nadawał się do jedzenia.
04:09
This mountainGóra of debrisgruzu
97
237000
3000
Góra odpadów
04:12
is actuallytak właściwie collectedZebrane by fishersrybaków
98
240000
3000
jest zbierana przez rybaków,
04:15
everykażdy time they go
99
243000
2000
za każdym razem, gdy udają się na obszary,
04:17
into an areapowierzchnia that's never been fishedpoławiane.
100
245000
2000
na których wcześniej nie poławiano,
04:19
But it's not documentedudokumentowane.
101
247000
2000
ale nie jest to udokumentowane.
04:21
We transformprzekształcać the worldświat,
102
249000
2000
Zmieniamy świat,
04:23
but we don't rememberZapamiętaj it.
103
251000
2000
ale o tym nie pamiętamy.
04:25
We adjustdostosować our baselinelinia podstawowa
104
253000
3000
Dostosowujemy nasz punkt odniesienia
04:28
to the newNowy levelpoziom,
105
256000
2000
do nowego poziomu
04:30
and we don't recallodwołanie what was there.
106
258000
4000
i nie pamiętamy, co było wcześniej.
04:34
If you generalizegeneralizować this,
107
262000
2000
Ogólnie rzecz ujmując,
04:36
something like this happensdzieje się.
108
264000
2000
dzieje się coś takiego.
04:38
You have on the y axis some good thing:
109
266000
3000
Na osi rzędnych, mamy coś dobrego:
04:41
biodiversityróżnorodności biologicznej, numbersliczby of orcaOrca,
110
269000
3000
bioróżnorodność, liczebność orek,
04:44
the greennessświeży of your countrykraj, the waterwoda supplyDostawa.
111
272000
3000
zieleń we własnym kraju, zapas wody.
04:47
And over time it changeszmiany --
112
275000
2000
Z czasem to ulega zmianie.
04:49
it changeszmiany
113
277000
2000
Zmienia się przez ludzi.
04:51
because people do things, or naturallynaturalnie.
114
279000
2000
Zmienia się przez ludzi.
04:53
EveryKażdy generationgeneracja
115
281000
2000
Każde pokolenie
04:55
will use the imagesobrazy
116
283000
2000
wykorzysta obrazy
04:57
that they got at the beginningpoczątek of theirich consciousprzytomny liveszyje
117
285000
3000
z początku swego świadomego życia
05:00
as a standardstandard
118
288000
2000
jako pewien standard
05:02
and will extrapolateekstrapolacji forwardNaprzód.
119
290000
2000
i na ich podstawie dokona szacunków na przyszłość.
05:04
And the differenceróżnica then,
120
292000
2000
Różnicę traktują jako stratę.
05:06
they perceivepostrzegają as a lossutrata.
121
294000
2000
Różnicę traktują jako stratę.
05:08
But they don't perceivepostrzegają what happenedstało się before as a lossutrata.
122
296000
3000
Nie dostrzegają straty która nastąpiła wcześniej.
05:11
You can have a successionsukcesji of changeszmiany.
123
299000
2000
Może zaistnieć następstwo zmian.
05:13
At the endkoniec you want to sustainponieść
124
301000
3000
Na końcu będziemy chcieli chronić
05:16
miserablenieszczęśliwy leftoversresztki.
125
304000
3000
marne resztki.
05:19
And that, to a largeduży extentstopień, is what we want to do now.
126
307000
3000
W dużym stopniu to to, co chcemy robić teraz.
05:22
We want to sustainponieść things that are goneodszedł
127
310000
3000
Chcemy chronić coś czego nie ma,
05:25
or things that are not the way they were.
128
313000
4000
lub z czym jest źle.
05:29
Now one should think
129
317000
2000
Każdy powinien wziąć pod uwagę fakt,
05:31
this problemproblem affectedafektowany people
130
319000
2000
że ten problem dotykał ludzi
05:33
certainlyna pewno when in predatorydrapieżne societiesspołeczeństwa,
131
321000
4000
kiedy w społecznościach drapieżnych
05:37
they killedzabity animalszwierzęta
132
325000
2000
zabijano zwierzęta,
05:39
and they didn't know they had doneGotowe so
133
327000
2000
nie zdając sobie sprawy ze skutków,
05:41
after a fewkilka generationspokolenia.
134
329000
2000
które następowały po kilku pokoleniach.
05:43
Because, obviouslyoczywiście,
135
331000
3000
Oczywistym jest,
05:46
an animalzwierzę that is very abundantobfity,
136
334000
5000
że zwierzę, które występuje licznie,
05:51
before it getsdostaje extinctwyginąć,
137
339000
3000
zanim wyginie,
05:54
it becomesstaje się rarerzadko spotykany.
138
342000
3000
będzie rzadko występować.
05:57
So you don't losestracić abundantobfity animalszwierzęta.
139
345000
3000
Licznie występującym zwierzętom nie grozi wyginięcie.
06:00
You always losestracić rarerzadko spotykany animalszwierzęta.
140
348000
2000
Zawsze giną rzadkie zwierzęta.
06:02
And thereforew związku z tym they're not perceivedpostrzegane
141
350000
2000
Dlatego nie są uważane
06:04
as a bigduży lossutrata.
142
352000
2000
za istotną stratę.
06:06
Over time,
143
354000
2000
Z czasem,
06:08
we concentratekoncentrować on largeduży animalszwierzęta,
144
356000
2000
koncentrujemy się na dużych zwierzętach,
06:10
and in a seamorze that meansznaczy the bigduży fishryba.
145
358000
2000
w morzu to duże ryby.
06:12
They becomestają się rarerrzadsze because we fishryba them.
146
360000
3000
Rzadziej występują, bo je łowimy.
06:15
Over time we have a fewkilka fishryba left
147
363000
2000
Z czasem zostanie mała ich liczba,
06:17
and we think this is the baselinelinia podstawowa.
148
365000
3000
a my uznamy to za normę, punkt odniesienia.
06:20
And the questionpytanie is,
149
368000
2000
Dlaczego ludzie to akceptują?
06:22
why do people acceptzaakceptować this?
150
370000
5000
Dlaczego ludzie to akceptują?
06:27
Well because they don't know that it was differentróżne.
151
375000
3000
Ponieważ nie wiedzą, że wcześniej było inaczej.
06:30
And in factfakt, lots of people, scientistsnaukowcy,
152
378000
3000
Wielu ludzi, naukowców,
06:33
will contestzawody that it was really differentróżne.
153
381000
2000
będzie spierać się, że było naprawdę inaczej.
06:35
And they will contestzawody this
154
383000
2000
Będą się spierać,
06:37
because the evidencedowód
155
385000
2000
ponieważ dowody
06:39
presentedprzedstawione in an earlierwcześniej modetryb
156
387000
5000
przedstawione wcześniej
06:44
is not in the way
157
392000
3000
nie były przedstawione tak,
06:47
they would like the evidencedowód presentedprzedstawione.
158
395000
2000
jakby chcieli,
06:49
For exampleprzykład,
159
397000
2000
np. anegdota, że jakiś tam kapitan
06:51
the anecdoteanegdota that some presentteraźniejszość,
160
399000
2000
np. anegdota, że jakiś tam kapitan
06:53
as CaptainKapitan so-and-soto i tak
161
401000
2000
np. anegdota, że jakiś tam kapitan
06:55
observedzauważony lots of fishryba in this areapowierzchnia
162
403000
3000
który widział w tym miejscu dużo ryb
06:58
cannotnie może be used
163
406000
2000
nie może lub nie będzie wzięty pod uwagę
07:00
or is usuallyzazwyczaj not utilizedwykorzystany by fisheryrybołówstwa scientistsnaukowcy,
164
408000
3000
przez naukowców od rybołówstwa,
07:03
because it's not "scientificnaukowy."
165
411000
2000
ponieważ nie jest to "naukowe" podejście.
07:05
So you have a situationsytuacja
166
413000
2000
Mamy sytuację,
07:07
where people don't know the pastprzeszłość,
167
415000
3000
kiedy to ludzie nie znają przeszłości,
07:10
even thoughchociaż we liverelacja na żywo in literateliterat societiesspołeczeństwa,
168
418000
3000
mimo że żyjemy w piśmiennych społecznościach,
07:13
because they don't trustzaufanie
169
421000
2000
ponieważ nie ufają
07:15
the sourcesźródła of the pastprzeszłość.
170
423000
3000
źródłom z przeszłości.
07:18
And hencestąd, the enormousogromny rolerola
171
426000
3000
W związku z tym,
07:21
that a marineMarine protectedchroniony areapowierzchnia can playgrać.
172
429000
2000
morskie obszary chronione mogą odegrać ogromną rolę.
07:23
Because with marineMarine protectedchroniony areasobszary,
173
431000
3000
Dzięki morskim obszarom chronionym,
07:26
we actuallytak właściwie recreateodtworzyć the pastprzeszłość.
174
434000
4000
odtwarzamy przeszłość,
07:30
We recreateodtworzyć the pastprzeszłość that people cannotnie może conceivewyobrazić sobie
175
438000
3000
której ludzie nie potrafią sobie wyobrazić,
07:33
because the baselinelinia podstawowa has shiftedprzesunięty
176
441000
2000
ponieważ zmienił się punkt odniesienia
07:35
and is extremelyniezwykle lowNiska.
177
443000
2000
i znajduje się na bardzo niskim poziomie.
07:37
That is for people
178
445000
2000
To dla ludzi,
07:39
who can see a marineMarine protectedchroniony areapowierzchnia
179
447000
5000
którzy widzą sens w morskich obszarach chronionych
07:44
and who can benefitzasiłek
180
452000
2000
i którzy mogą czerpać korzyści
07:46
from the insightwgląd that it provideszapewnia,
181
454000
3000
z dostarczanej przez nie wiedzy,
07:49
whichktóry enablespozwala them to resetReset theirich baselinelinia podstawowa.
182
457000
4000
co pozwala im ustawić swój punkt odniesienia na nowo.
07:53
How about the people who can't do that
183
461000
2000
Co z ludźmi, którzy nie mogą tego zrobić,
07:55
because they have no accessdostęp --
184
463000
2000
bo nie mają dostępu,
07:57
the people in the MidwestMidwest for exampleprzykład?
185
465000
3000
np. ludzie ze środkowego zachodu USA?
08:00
There I think
186
468000
2000
Myślę, że tam
08:02
that the artssztuka and filmfilm
187
470000
2000
sztuka i film
08:04
can perhapsmoże fillwypełniać the gapszczelina,
188
472000
2000
mogą wypełnić braki,
08:06
and simulationsymulacja.
189
474000
2000
również symulacja.
08:08
This is a simulationsymulacja of ChesapeakeChesapeake BayBay.
190
476000
3000
To symulacja Zatoki Chesapeake.
08:11
There were grayszary whaleswieloryby in ChesapeakeChesapeake BayBay a long time agotemu --
191
479000
2000
Dawno temu, były tam wieloryby szare,
08:13
500 yearslat agotemu.
192
481000
2000
ok. 500 lat temu.
08:15
And you will have noticedzauważyłem that the huesbarwy and tonesdźwięki
193
483000
3000
Zauważyliście pewnie, że kolory i odcienie
08:18
are like "AvatarAvatar."
194
486000
2000
jak w "Avatarze".
08:20
(LaughterŚmiech)
195
488000
2000
(Śmiech)
08:22
And if you think about "AvatarAvatar,"
196
490000
2000
Jeśli zastanawiacie się nad "Avatarem",
08:24
if you think of why people were so touchedwzruszony by it --
197
492000
3000
dlaczego ludzie byli tak poruszeni,
08:27
never mindumysł the PocahontasPocahontas storyfabuła --
198
495000
4000
pomińcie wątek miłosny,
08:31
why so touchedwzruszony by the imageryobrazowość?
199
499000
4000
dlaczego obrazy były tak poruszające?
08:35
Because it evokesprzywołuje something
200
503000
3000
Poniewa przywołują coś,
08:38
that in a sensesens has been lostStracony.
201
506000
2000
co w pewnym sensie zostało utracone.
08:40
And so my recommendationzalecenie,
202
508000
2000
Mam tylko jedną sugestię,
08:42
it's the only one I will providezapewniać,
203
510000
2000
Mam tylko jedną sugestię,
08:44
is for CameronCameron to do "AvatarAvatar IIII" underwaterPodwodny.
204
512000
5000
by Cameron nakręcił "Avatara II" pod wodą.
08:49
Thank you very much.
205
517000
2000
Bardzo dziękuję.
08:51
(ApplauseAplauz)
206
519000
2000
(Oklaski)
Translated by Bartłomiej Szóstak
Reviewed by Monika Sulima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Pauly - Fisheries biologist
Daniel Pauly is the principal investigator at the Sea Around Us Project, which studies the impact of the world's fisheries on marine ecosystems. The software he's helped develop is used around the world to model and track the ocean.

Why you should listen

Daniel Pauly heads the Sea Around Us Project, based at the Fisheries Centre, at the University of British Columbia. Pauly has been a leader in conceptualizing and codeveloping software that’s used by ocean experts throughout the world. At the Sea Around Us and in his other work, he’s developing new ways to view complex ocean data.

Pauly’s work includes the Ecopath ecological/ecosystem modeling software suite; the massive FishBase, the online encyclopaedia of fishes; and, increasingly, the quantitative results of the Sea Around Us Project.

Read Mission Blue's interview with Daniel Pauly >>

More profile about the speaker
Daniel Pauly | Speaker | TED.com