ABOUT THE SPEAKER
Andrew Stanton - Filmmaker
Andrew Stanton has made you laugh and cry. The writer behind the three "Toy Story" movies and the writer/director of "WALL-E," he releases his new film, "John Carter," in March.

Why you should listen

Andrew Stanton wrote the first film produced entirely on a computer, Toy Story. But what made that film a classic wasn't the history-making graphic technology -- it's the story, the heart, the characters that children around the world instantly accepted into their own lives. Stanton wrote all three Toy Story movies at Pixar Animation Studios, where he was hired in 1990 as the second animator on staff. He has two Oscars, as the writer-director of Finding Nemo and WALL-E. And as Edgar Rice Burroughs nerds, we're breathlessly awaiting the March opening of his fantasy-adventure movie John Carter.

More profile about the speaker
Andrew Stanton | Speaker | TED.com
TED2012

Andrew Stanton: The clues to a great story

Andrew Stanton: Jak stworzyć świetną historię

Filmed:
4,201,482 views

Filmowiec Andrew Stanton ("Toy Story", "WALL-E") dzieli się swoją wiedzą o opowiadaniu historii. Zaczynając od końca i pracując wstecz, do samego początku. (Zawiera język graficzny...)
- Filmmaker
Andrew Stanton has made you laugh and cry. The writer behind the three "Toy Story" movies and the writer/director of "WALL-E," he releases his new film, "John Carter," in March. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A touristturysta is backpackingz plecakiem
0
0
2000
Turysta podróżuje z plecakiem
00:17
throughprzez the highlandsHighlands of ScotlandSzkocja,
1
2000
2000
przez wyżyny Szkocji
00:19
and he stopsprzystanki at a pubPub to get a drinkdrink.
2
4000
2000
i zatrzymuje się w pubie na coś do picia.
00:21
And the only people in there is a bartenderbarman
3
6000
2000
Są tam tylko barman
00:23
and an oldstary man nursingPielęgniarstwo a beerpiwo.
4
8000
2000
i starszy mężczyzna pijący piwo.
00:25
And he ordersświęcenia a pintkufel, and they sitsiedzieć in silencecisza for a while.
5
10000
2000
Zamawia piwo i wszyscy przez jakiś czas siedzą w ciszy.
00:27
And suddenlynagle the oldstary man turnsskręca to him and goesidzie,
6
12000
2000
Nagle starszy mężczyzna zwraca się do niego:
00:29
"You see this barbar?
7
14000
2000
"Widzisz ten bar?
00:31
I builtwybudowany this barbar with my baregoły handsręce
8
16000
2000
Zbudowałem go gołymi rękami
00:33
from the finestnajlepsze wooddrewno in the countyHrabstwo.
9
18000
2000
z najlepszego drewna w hrabstwie.
00:35
GaveDała it more love and careopieka than my ownwłasny childdziecko.
10
20000
3000
Poświęciłem mu więcej miłości i opieki, niż własnemu dziecku.
00:38
But do they call me MacGregorMacGregor the barbar builderKonstruktor? No."
11
23000
3000
Ale czy mówią na mnie MacGregor, ten co zbudował bar? Nie."
00:41
PointsPunkty out the windowokno.
12
26000
2000
Wskazuje za okno.
00:43
"You see that stonekamień wallŚciana out there?
13
28000
2000
"Widzisz ten mur z kamieni?
00:45
I builtwybudowany that stonekamień wallŚciana with my baregoły handsręce.
14
30000
3000
Zbudowałem go gołymi rękami.
00:48
FoundZnalezione everykażdy stonekamień, placedumieszczony them just so throughprzez the raindeszcz and the coldzimno.
15
33000
3000
Przyniosłem każdy kamień, ułożyłem je mimo deszczu i zimna.
00:51
But do they call me MacGregorMacGregor the stonekamień wallŚciana builderKonstruktor? No."
16
36000
3000
Ale czy mówią na mnie MacGregor, ten co zbudował mur? Nie."
00:54
PointsPunkty out the windowokno.
17
39000
2000
Wskazuje za okno.
00:56
"You see that piermolo on the lakejezioro out there?
18
41000
2000
"Widzisz tamten pomost na jeziorze?
00:58
I builtwybudowany that piermolo with my baregoły handsręce.
19
43000
2000
Zbudowałem go własnymi rękami.
01:00
DrovePojechaliśmy the pilingspalach againstprzeciwko the tidefala of the sandpiasek, plankdeski by plankdeski.
20
45000
4000
Przenosiłem elementy konstrukcji przez piach, deska po desce.
01:04
But do they call me MacGregorMacGregor the piermolo builderKonstruktor? No.
21
49000
4000
Ale czy mówią na mnie MacGregor, ten co zbudował pomost? Nie."
01:08
But you fuckpierdolić one goatKoza ... "
22
53000
3000
Ale człowiek przeleciał jedną kozę..."
01:11
(LaughterŚmiech)
23
56000
11000
(Śmiech)
01:22
StorytellingOpowiadanie --
24
67000
2000
Opowiadanie historii
01:24
(LaughterŚmiech)
25
69000
2000
(Śmiech)
01:26
is jokeżart tellingwymowny.
26
71000
3000
to opowiadanie dowcipu.
01:29
It's knowingporozumiewawczy your punchlinepunchline,
27
74000
2000
Trzeba znać puentę,
01:31
your endingkończący się,
28
76000
2000
zakończenie,
01:33
knowingporozumiewawczy that everything you're sayingpowiedzenie, from the first sentencezdanie to the last,
29
78000
3000
trzeba wiedzieć, że wszystko co się mówi od pierwszego do ostatniego zdania,
01:36
is leadingprowadzący to a singularpojedynczy goalcel,
30
81000
2000
prowadzi do określonego celu
01:38
and ideallyidealnie confirmingpotwierdzający some truthprawda
31
83000
3000
i powinno jeszcze potwierdzać pewną prawdę,
01:41
that deepenspogłębia our understandingsrozumienie
32
86000
2000
która pogłębia nasze rozumienie
01:43
of who we are as humanczłowiek beingsIstoty.
33
88000
3000
tego kim jesteśmy.
01:46
We all love storieshistorie.
34
91000
2000
Wszyscy uwielbiamy historie.
01:48
We're bornurodzony for them.
35
93000
2000
Jesteśmy do nich stworzeni.
01:50
StoriesHistorie affirmpotwierdzają who we are.
36
95000
2000
Historie potwierdzają to, kim jesteśmy.
01:52
We all want affirmationsAfirmacje that our liveszyje have meaningznaczenie.
37
97000
2000
Wszyscy potrzebujemy potwierdzenia, że nasze życie ma znaczenie.
01:54
And nothing does a greaterwiększy affirmationafirmacja
38
99000
2000
Nic nie jest lepszym potwierdzeniem,
01:56
than when we connectpołączyć throughprzez storieshistorie.
39
101000
2000
niż łączenie się z innymi poprzez historie,
01:58
It can crosskrzyż the barriersbariery of time,
40
103000
2000
które pokonują bariery czasu,
02:00
pastprzeszłość, presentteraźniejszość and futureprzyszłość,
41
105000
2000
przeszłości, teraźniejszości i przyszłości,
02:02
and allowdopuszczać us to experiencedoświadczenie
42
107000
2000
pozwalając nam doświadczyć tego,
02:04
the similaritiespodobieństwa betweenpomiędzy ourselvesmy sami
43
109000
2000
jak podobni jesteśmy do siebie
02:06
and throughprzez othersinni, realreal and imaginedwyobrażałem sobie.
44
111000
3000
i jak różnimy się od innych ludzi: prawdziwych i fikcyjnych.
02:09
The children'sdzieci televisiontelewizja hostgospodarz MrMr. RogersRogers
45
114000
3000
Pan Rogers, gospodarz programów dla dzieci,
02:12
always carriedrealizowane in his walletPortfel
46
117000
2000
zawsze nosił w portfelu
02:14
a quotezacytować from a socialspołeczny workerpracownik
47
119000
3000
cytat pewnego pracownika społecznego:
02:17
that said, "FranklySzczerze mówiąc, there isn't anyonektokolwiek you couldn'tnie mógł learnuczyć się to love
48
122000
3000
"Szczerze mówiąc, nie ma ludzi, których nie pokochałoby się
02:20
oncepewnego razu you've heardsłyszał theirich storyfabuła."
49
125000
2000
po wysłuchaniu ich historii".
02:22
And the way I like to interpretzinterpretować that
50
127000
2000
Lubię to interpretować w ten sposób,
02:24
is probablyprawdopodobnie the greatestnajwiększy storyfabuła commandmentprzykazanie,
51
129000
5000
pewnie jest to najważniejsze przykazanie opowiadań,
02:29
whichktóry is "Make me careopieka" --
52
134000
3000
a mianowicie: "Spraw, by mnie to obchodziło",
02:32
please, emotionallyemocjonalnie,
53
137000
2000
proszę, emocjonalnie,
02:34
intellectuallyumysłowo, aestheticallyestetycznie,
54
139000
2000
intelektualnie, estetycznie,
02:36
just make me careopieka.
55
141000
2000
po prostu spraw, żebym się zainteresował.
02:38
We all know what it's like to not careopieka.
56
143000
2000
Wiemy jak to jest, kiedy nas coś nie obchodzi.
02:40
You've goneodszedł throughprzez hundredssetki of TVTELEWIZOR channelskanały,
57
145000
3000
Oglądaliście setki kanałów telewizyjnych,
02:43
just switchingprzełączanie channelkanał after channelkanał,
58
148000
2000
skakaliście z kanału na kanał
02:45
and then suddenlynagle you actuallytak właściwie stop on one.
59
150000
2000
i nagle zatrzymaliście się na jednym.
02:47
It's alreadyjuż halfwaywpół over,
60
152000
2000
Połowa programu już minęła,
02:49
but something'scoś jest caughtzłapany you and you're drawnpociągnięty in and you careopieka.
61
154000
3000
ale coś was wciągnęło i zainteresowało.
02:52
That's not by chanceszansa,
62
157000
2000
To nie przypadek.
02:54
that's by designprojekt.
63
159000
2000
To wszystko zamierzone.
02:56
So it got me thinkingmyślący, what if I told you my historyhistoria was storyfabuła,
64
161000
4000
Zacząłem się zastanawiać, co gdybym wam powiedział, że moje życie to opowiadanie,
03:00
how I was bornurodzony for it,
65
165000
2000
jak do tego dorosłem,
03:02
how I learnednauczyli alongwzdłuż the way this subjectPrzedmiot mattermateria?
66
167000
3000
jak nauczyłem się po drodze tego tematu?
03:05
And to make it more interestingciekawy,
67
170000
2000
By było bardziej interesująco,
03:07
we'lldobrze startpoczątek from the endingkończący się
68
172000
2000
zaczniemy od końca
03:09
and we'lldobrze go to the beginningpoczątek.
69
174000
2000
i do początku.
03:11
And so if I were going to give you the endingkończący się of this storyfabuła,
70
176000
3000
Jeśli miałbym wam dać zakończenie,
03:14
it would go something like this:
71
179000
2000
to brzmiałoby mniej więcej tak:
03:16
And that's what ultimatelyostatecznie led me
72
181000
2000
To w końcu doprowadziło mnie momentu,
03:18
to speakingmówienie to you here at TEDTED
73
183000
2000
gdy mówię do was na TED
03:20
about storyfabuła.
74
185000
3000
o opowiadaniu.
03:23
And the mostwiększość currentobecny storyfabuła lessonlekcja that I've had
75
188000
3000
Ostatnia moja lekcja z opowiadania historii
03:26
was completingKończenie pracy the filmfilm I've just doneGotowe
76
191000
2000
to zakończenie prac nad moim ostatnim filmem,
03:28
this yearrok in 2012.
77
193000
2000
w tym roku, w 2012.
03:30
The filmfilm is "JohnJohn CarterCarter." It's basedna podstawie on a bookksiążka callednazywa "The PrincessKsiężniczka of MarsMars,"
78
195000
3000
Film to "John Carter" na podstawie książki "Księżniczka Marsa",
03:33
whichktóry was writtenpisemny by EdgarEdgar RiceRyż BurroughsBurroughs.
79
198000
2000
której autorem jest Edgar Rice Burroughs.
03:35
And EdgarEdgar RiceRyż BurroughsBurroughs actuallytak właściwie put himselfsamego siebie
80
200000
3000
Edgar Rice Burroughs umieścił w filmie siebie,
03:38
as a characterpostać insidewewnątrz this moviefilm, and as the narratornarrator.
81
203000
3000
jako bohatera i narratora.
03:41
And he's summonedwezwany by his richbogaty unclewujek, JohnJohn CarterCarter, to his mansionMansion
82
206000
3000
Zostaje wezwany przez swojego bogatego wujka do jego posiadłości
03:44
with a telegramTelegram sayingpowiedzenie, "See me at oncepewnego razu."
83
209000
2000
telegramem o treści "Przyjedź natychmiast".
03:46
But oncepewnego razu he getsdostaje there,
84
211000
2000
Gdy tylko tam dociera,
03:48
he's founduznany out that his unclewujek has mysteriouslytajemniczo passedminęło away
85
213000
4000
dowiaduje się, że jego wujek zmarł w niewyjaśnionych okolicznościach
03:52
and been entombedEntombed in a mausoleumMauzoleum on the propertynieruchomość.
86
217000
4000
i został pochowany w mauzoleum na terenie posiadłości.
03:56
(VideoWideo) ButlerButler: You won'tprzyzwyczajenie find a keyholedziurka od klucza.
87
221000
2000
(Video) Butler: Nie znajdziesz tam zamka.
03:58
Thing only opensotwiera się from the insidewewnątrz.
88
223000
3000
Otwiera się od środka.
04:01
He insistednalegał,
89
226000
2000
Nalegał,
04:03
no embalmingbalsamowania, no openotwarty coffinTrumna,
90
228000
2000
by nie było żadnego balsamowania, otwartej trumny,
04:05
no funeralpogrzeb.
91
230000
2000
ani pogrzebu.
04:07
You don't acquirenabyć the kinduprzejmy of wealthbogactwo your unclewujek commandeddowodził
92
232000
2000
Nie zdobywa się takiego bogactwa jakim zarządzał twój wuj,
04:09
by beingistota like the restodpoczynek of us, huh?
93
234000
3000
będąc takim jak reszta, co?
04:12
Come, let's go insidewewnątrz.
94
237000
3000
Wejdźmy do środka.
04:33
AS: What this scenescena is doing, and it did in the bookksiążka,
95
258000
2000
AS: W tej scenie, na ekranie i w książce,
04:35
is it's fundamentallyzasadniczo makingzrobienie a promiseobietnica.
96
260000
2000
obiecuje się nam,
04:37
It's makingzrobienie a promiseobietnica to you
97
262000
2000
obiecuje się nam,
04:39
that this storyfabuła will leadprowadzić somewheregdzieś that's worthwartość your time.
98
264000
2000
że rozwinięcie tej historii jest warte naszego czasu.
04:41
And that's what all good storieshistorie should do at the beginningpoczątek, is they should give you a promiseobietnica.
99
266000
3000
Tak powinno się robić na początku każdej historii.
04:44
You could do it an infinitenieskończony amountilość of wayssposoby.
100
269000
2000
Można to robić na nieskończoną ilość sposobów.
04:46
SometimesCzasami it's as simpleprosty as "OnceRaz uponna a time ... "
101
271000
4000
Czasem to tak proste, jak "Pewnego razu...".
04:50
These CarterCarter booksksiążki always had EdgarEdgar RiceRyż BurroughsBurroughs as a narratornarrator in it.
102
275000
3000
We wszystkich książkach o Carterze narratorem był Edgar Rice Burroughs.
04:53
And I always thought it was suchtaki a fantasticfantastyczny deviceurządzenie.
103
278000
2000
Zawsze uważałem, że to wspaniały pomysł.
04:55
It's like a guy invitingatrakcyjny you around the campfireognisko,
104
280000
3000
Coś jak ktoś zapraszający nas wokół ogniska
04:58
or somebodyktoś in a barbar sayingpowiedzenie, "Here, let me tell you a storyfabuła.
105
283000
3000
albo ktoś w barze mówiący: "Chodź, opowiem ci historię.
05:01
It didn't happenzdarzyć to me, it happenedstało się to somebodyktoś elsejeszcze,
106
286000
2000
Nie przytrafiła się mnie, ale komuś innemu,
05:03
but it's going to be worthwartość your time."
107
288000
2000
ale będzie warta twojego czasu".
05:05
A well told promiseobietnica
108
290000
2000
Dobrze wypowiedziana obietnica
05:07
is like a pebbleżwirowa beingistota pulledciągnięty back in a slingshotproca
109
292000
4000
jest jak kamień naciągany w procy
05:11
and propelsnapędza you forwardNaprzód throughprzez the storyfabuła
110
296000
2000
wprawiający nas w ruch poprzez całą historię,
05:13
to the endkoniec.
111
298000
2000
aż do samego końca.
05:15
In 2008,
112
300000
2000
W 2008 roku
05:17
I pushedpchnął all the theoriesteorie that I had on storyfabuła at the time
113
302000
3000
Wszystkie teorie o historii jakie wtedy miałem
05:20
to the limitsograniczenia of my understandingzrozumienie on this projectprojekt.
114
305000
3000
wykorzystałem do granic możliwości przy tym projekcie.
05:23
(VideoWideo) (MechanicalMechaniczne SoundsDźwięki)
115
308000
5000
(Mechaniczne odgłosy)
05:53
♫ And that is all ♫
116
338000
5000
♫ I to właśnie to ♫
05:58
♫ that love'sLove's about ♫
117
343000
6000
♫ o czym jest miłość ♫
06:04
♫ And we'lldobrze recallodwołanie
118
349000
5000
♫ Przypomnimy sobie ♫
06:09
♫ when time runsdziała out ♫
119
354000
8000
♫ kiedy skończy się czas ♫
06:17
♫ That it only ♫
120
362000
7000
♫ że to tylko ♫
06:24
(LaughterŚmiech)
121
369000
2000
(Śmiech)
06:26
AS: StorytellingOpowiadanie withoutbez dialoguedialog.
122
371000
2000
AS: Opowiadanie bez dialogu.
06:28
It's the purestnajczystsza formformularz of cinematickinowy storytellingopowiadanie historii.
123
373000
2000
To historia kinowa w najczystszej postaci.
06:30
It's the mostwiększość inclusivewłącznie approachpodejście you can take.
124
375000
3000
To najbardziej globalne podejście.
06:33
It confirmedzatwardziały something I really had a hunchprzeczucie on,
125
378000
2000
Potwierdziło to moje przeczucie,
06:35
is that the audiencepubliczność
126
380000
2000
że publiczność
06:37
actuallytak właściwie wants to work for theirich mealposiłek.
127
382000
2000
chce sama zapracować na swój posiłek,
06:39
They just don't want to know that they're doing that.
128
384000
3000
ale nie chcą wiedzieć, że to robią.
06:42
That's your jobpraca as a storytellergawędziarz,
129
387000
2000
To jest właśnie zadanie dla was, autorów,
06:44
is to hideukryć the factfakt
130
389000
2000
ukrycie tego,
06:46
that you're makingzrobienie them work for theirich mealposiłek.
131
391000
2000
że zmuszacie ich do zapracowania na własny posiłek.
06:48
We're bornurodzony problemproblem solverssolvers.
132
393000
2000
Jesteśmy stworzeni do rozwiązywania problemów.
06:50
We're compelledzmuszony to deducewywnioskować
133
395000
2000
Jesteśmy zmuszeni do dedukowania,
06:52
and to deductodliczenia,
134
397000
2000
Jesteśmy zmuszeni do dedukowania,
06:54
because that's what we do in realreal life.
135
399000
2000
bo tym się zajmujemy w prawdziwym życiu.
06:56
It's this well-organizeddobrze zorganizowane absencebrak of informationInformacja
136
401000
3000
To świetnie zorganizowany brak informacji
06:59
that drawsRysuje us in.
137
404000
2000
przyciąga naszą uwagę.
07:01
There's a reasonpowód that we're all attractedprzyciąga to an infantDziecko or a puppyszczeniak.
138
406000
3000
Jest powód, dlaczego tak podobają nam się niemowlęta i szczeniaczki.
07:04
It's not just that they're damncholerny cuteładny;
139
409000
2000
Nie tylko dlatego, że są cholernie słodkie;
07:06
it's because they can't completelycałkowicie expresswyrazić
140
411000
3000
to dlatego, że nie potrafią całkowicie wyrazić
07:09
what they're thinkingmyślący and what theirich intentionsintencje are.
141
414000
2000
tego co myślą lub jakie są ich intencje.
07:11
And it's like a magnetmagnes.
142
416000
2000
To jest jak magnes.
07:13
We can't stop ourselvesmy sami
143
418000
2000
Nie możemy powstrzymać się,
07:15
from wantingbrakujący to completekompletny the sentencezdanie and fillwypełniać it in.
144
420000
2000
by nie zakończyć i uzupełnić zdania.
07:17
I first startedRozpoczęty
145
422000
2000
Zacząłem to
07:19
really understandingzrozumienie this storytellingopowiadanie historii deviceurządzenie
146
424000
2000
naprawdę rozumieć o co chodzi w opowiadani historii
07:21
when I was writingpisanie with BobBob PetersonPeterson on "FindingZnalezienie NemoNemo."
147
426000
2000
kiedy pisaliśmy z Bobem Petersonem "Gdzie jest Nemo?".
07:23
And we would call this the unifyingUnifying theoryteoria of two plusplus two.
148
428000
3000
Nazywaliśmy to teorią unifikacji 2 + 2.
07:26
Make the audiencepubliczność put things togetherRazem.
149
431000
2000
Niech widzowie zbiorą informacje.
07:28
Don't give them fourcztery,
150
433000
2000
Nie dawajmy im 4,
07:30
give them two plusplus two.
151
435000
2000
ale 2 + 2.
07:32
The elementselementy you providezapewniać and the orderzamówienie you placemiejsce them in
152
437000
3000
Te elementy i ich kolejność
07:35
is crucialistotny to whetherczy you succeedosiągnąć sukces or failzawieść at engagingujmujący the audiencepubliczność.
153
440000
3000
decydują o naszym sukcesie lub porażce w zaangażowaniu widowni.
07:38
EditorsRedakcja and screenwritersscenarzyści have knownznany this all alongwzdłuż.
154
443000
3000
Zdają sobie z tego sprawę redaktorzy i scenarzyści.
07:41
It's the invisibleniewidzialny applicationpodanie
155
446000
2000
To niewidzialne zastosowanie
07:43
that holdstrzyma our attentionUwaga to storyfabuła.
156
448000
2000
utrzymuje naszą uwagę na historii.
07:45
I don't mean to make it sounddźwięk
157
450000
2000
Nie chcę, żeby to zabrzmiało
07:47
like this is an actualrzeczywisty exactdokładny sciencenauka, it's not.
158
452000
3000
jak argument naukowy, bo nim nie jest.
07:50
That's what's so specialspecjalny about storieshistorie,
159
455000
2000
Co wspaniałe w opowiadaniach,
07:52
they're not a widgetwidżet, they aren'tnie są exactdokładny.
160
457000
3000
to że nie są maszynowe, nie są dokładne.
07:55
StoriesHistorie are inevitablenieunikniony, if they're good,
161
460000
2000
Jeśli są dobre, są nieuchronne,
07:57
but they're not predictablemożliwy do przewidzenia.
162
462000
2000
ale nie są do przewidzenia.
07:59
I tookwziął a seminarseminarium in this yearrok
163
464000
3000
W tym roku brałem udział w ćwiczeniach
08:02
with an actinggra aktorska teachernauczyciel namedo imieniu JudithJudith WestonWeston.
164
467000
3000
z nauczycielką aktorstwa Judith Weston.
08:05
And I learnednauczyli a keyklawisz insightwgląd to characterpostać.
165
470000
2000
Nauczyłem się kluczowego zrozumienia bohatera.
08:07
She believeduwierzyli that all well-drawndobrze ciągnione characterspostacie
166
472000
3000
Uważała, że wszyscy wyraziści bohaterowie
08:10
have a spinekręgosłup.
167
475000
2000
mają „kręgosłup".
08:12
And the ideapomysł is that the characterpostać has an innerwewnętrzny motorsilnik,
168
477000
2000
Chodzi o to, że bohater ma wewnętrzny motor,
08:14
a dominantdominujący, unconsciousnieprzytomny goalcel that they're strivingusiłujący for,
169
479000
3000
dominujący, podświadomy cel, do którego dąży,
08:17
an itchswędzenie that they can't scratchzadraśnięcie.
170
482000
2000
swędzenie, którego nie można podrapać.
08:19
She gavedał a wonderfulwspaniale exampleprzykład of MichaelMichael CorleoneCorleone,
171
484000
2000
Dała świetny przykład Michaela Corlenone,
08:21
AlAl Pacino'sPacino characterpostać in "The GodfatherOjciec chrzestny,"
172
486000
2000
którego grał Al Pacino w "Ojcu Chrzestnym"
08:23
and that probablyprawdopodobnie his spinekręgosłup
173
488000
2000
i jego "kręgosłupem"
08:25
was to please his fatherojciec.
174
490000
2000
było by zadowolić ojca.
08:27
And it's something that always drovestado all his choiceswybory.
175
492000
2000
To decydowało o wszystkich jego decyzjach.
08:29
Even after his fatherojciec diedzmarły,
176
494000
2000
Nawet po śmierci ojca
08:31
he was still tryingpróbować to scratchzadraśnięcie that itchswędzenie.
177
496000
4000
nadal starał się drapać to swędzące miejsce.
08:35
I tookwziął to this like a duckKaczka to waterwoda.
178
500000
3000
Szybko do tego przywykłem.
08:38
Wall-E'sWall-E was to find the beautypiękno.
179
503000
3000
Wall-E szukał piękności.
08:41
Marlin'sMarlin's, the fatherojciec in "FindingZnalezienie NemoNemo,"
180
506000
3000
Marlin w "Gdzie jest Nemo?"
08:44
was to preventzapobiec harmszkoda.
181
509000
3000
miał zapobiec nieszczęściu,
08:47
And Woody'sWoody's was to do what was bestNajlepiej for his childdziecko.
182
512000
3000
a Woody musiał zrobić co najlepsze dla jego dziecka.
08:50
And these spineskolce don't always drivenapęd you to make the bestNajlepiej choiceswybory.
183
515000
3000
Te "kręgosłupy" nie zawsze prowadzą do najlepszych decyzji.
08:53
SometimesCzasami you can make some horribleokropny choiceswybory with them.
184
518000
3000
Czasem podejmuje się złe.
08:56
I'm really blessedbłogosławiony to be a parentrodzic,
185
521000
2000
Mam ogromne szczęście, że jestem rodzicem
08:58
and watchingoglądanie my childrendzieci growrosnąć, I really firmlymocno believe
186
523000
3000
i mogę patrzeć jak dorastają moje dzieci. Naprawdę wierzę,
09:01
that you're bornurodzony with a temperamenttemperament and you're wiredprzewodowy a certainpewny way,
187
526000
3000
że rodzimy się z określonym temperamentem
09:04
and you don't have any say about it,
188
529000
3000
i nie mamy nic w tej kwestii do powiedzenia
09:07
and there's no changingwymiana pieniędzy it.
189
532000
2000
i nic nie możemy w tym zmienić.
09:09
All you can do is learnuczyć się to recognizerozpoznać it
190
534000
3000
Możemy tylko nauczyć się to rozpoznawać
09:12
and ownwłasny it.
191
537000
3000
i żyć z tym.
09:15
And some of us are bornurodzony with temperamentstemperamenty that are positivepozytywny,
192
540000
2000
Niektórzy z nas rodzą się z pozytywnymi temperamentami,
09:17
some are negativenegatywny.
193
542000
2000
a niektórzy z negatywnymi.
09:19
But a majorpoważny thresholdpróg is passedminęło
194
544000
3000
Przekraczamy ważną granicę,
09:22
when you maturedojrzałe enoughdość
195
547000
2000
kiedy jesteśmy dość dorośli,
09:24
to acknowledgeuznać what drivesdyski you
196
549000
2000
by zrozumieć co nami kieruje
09:26
and to take the wheelkoło and steerSteer it.
197
551000
2000
i zacząć tym sterować.
09:28
As parentsrodzice, you're always learninguczenie się who your childrendzieci are.
198
553000
3000
Jako rodzice, ciągle uczymy się jakie są nasze dzieci.
09:31
They're learninguczenie się who they are.
199
556000
2000
One też się tego uczą.
09:33
And you're still learninguczenie się who you are.
200
558000
2000
Ciągle uczymy się tego, kim jesteśmy.
09:35
So we're all learninguczenie się all the time.
201
560000
3000
Wszyscy więc bez przerwy się uczymy.
09:38
And that's why changezmiana is fundamentalfundamentalny in storyfabuła.
202
563000
3000
Dlatego właśnie zmiana jest istotna w opowiadaniu,
09:41
If things go staticstatyczne, storieshistorie dieumierać,
203
566000
2000
które bez niej padnie,
09:43
because life is never staticstatyczne.
204
568000
3000
ponieważ życie jest pełne zmian.
09:46
In 1998,
205
571000
2000
W 1998 roku
09:48
I had finishedskończone writingpisanie "ToyZabawka StoryHistoria" and "A Bug'sBug's Life"
206
573000
2000
skończyłem pisać "Toy Story" i "Dawno Temu w Trawie"
09:50
and I was completelycałkowicie hookedhaczykowaty on screenwritingScenariuszowego.
207
575000
2000
i byłem całkowicie uzależniony od scenopisarstwa.
09:52
So I wanted to becomestają się much better at it and learnuczyć się anything I could.
208
577000
3000
Chciałem więc stać się w tym o wiele lepszy i nauczyć się, czego się da.
09:55
So I researchedzbadane everything I possiblymożliwie could.
209
580000
3000
Zbadałem wszystko co można było zbadać.
09:58
And I finallywreszcie cameoprawa ołowiana witrażu acrossprzez this fantasticfantastyczny quotezacytować
210
583000
2000
Trafiłem w końcu na ten fantastyczny cytat
10:00
by a BritishBrytyjskie playwrightdramaturg, WilliamWilliam ArcherŁucznik:
211
585000
3000
brytyjskiego dramaturga, Williama Archera:
10:03
"DramaDramat is anticipationprzewidywanie
212
588000
2000
Dramat jest oczekiwaniem
10:05
mingledmieszały się with uncertaintyniepewność."
213
590000
2000
zmieszanym z niepewnością".
10:07
It's an incrediblyniewiarygodnie insightfulwnikliwe definitiondefinicja.
214
592000
3000
To niesamowicie wnikliwa definicja.
10:10
When you're tellingwymowny a storyfabuła,
215
595000
2000
Opowiadając historię,
10:12
have you constructedzbudowana anticipationprzewidywanie?
216
597000
2000
budowaliście oczekiwanie?
10:14
In the short-termkrótkoterminowe, have you madezrobiony me want to know
217
599000
2000
Innymi słowy, sprawiliście bym chciał wiedzieć
10:16
what will happenzdarzyć nextNastępny?
218
601000
2000
co stanie się dalej?
10:18
But more importantlyco ważne,
219
603000
2000
Co ważniejsze,
10:20
have you madezrobiony me want to know
220
605000
2000
czy sprawiliście bym chciał wiedzieć
10:22
how it will all concludewyciągnąć wniosek in the long-termdługoterminowy?
221
607000
2000
jak to wszystko się zakończy w dłuższym czasie?
10:24
Have you constructedzbudowana honestszczery conflictskonflikty
222
609000
2000
Zbudowaliście szczere konflikty
10:26
with truthprawda that createstworzy doubtwątpić
223
611000
2000
z prawdą, która buduje niepewność
10:28
in what the outcomewynik mightmoc be?
224
613000
2000
co do możliwego wyniku?
10:30
An exampleprzykład would be in "FindingZnalezienie NemoNemo,"
225
615000
2000
Np. w "Gdzie jest Nemo?"
10:32
in the shortkrótki tensionnapięcie, you were always worriedzmartwiony,
226
617000
2000
istnieje krótkotrwałe napięcie, ciągle przejmujemy się,
10:34
would Dory'sDory's short-termkrótkoterminowe memorypamięć
227
619000
2000
czy Dory przez swoją krótkotrwałą pamięć
10:36
make her forgetzapomnieć whatevercokolwiek she was beingistota told by MarlinMarlin.
228
621000
2000
zapomni o wszystkim, co powiedział jej Marlin.
10:38
But underpod that was this globalświatowy tensionnapięcie
229
623000
2000
Pod tym, znajduje się ogólne napięcie:
10:40
of will we ever find NemoNemo
230
625000
2000
czy kiedykolwiek znajdziemy Nemo
10:42
in this hugeolbrzymi, vastogromny oceanocean?
231
627000
2000
w tym ogromnym oceanie?
10:44
In our earliestnajwcześniej daysdni at PixarPixar,
232
629000
2000
Na samych początkach w studiach Pixar,
10:46
before we trulynaprawdę understoodzrozumiany the invisibleniewidzialny workingsdziałania of storyfabuła,
233
631000
3000
zanim naprawdę zrozumieliśmy niewidzialne działanie fabuły,
10:49
we were simplypo prostu a groupGrupa of guys just going on our gutjelito, going on our instinctsinstynkty.
234
634000
3000
byliśmy grupą gości opierających się na własnych przeczuciach i instynktach.
10:52
And it's interestingciekawy to see
235
637000
2000
Teraz można zobaczyć,
10:54
how that led us placesmiejsca
236
639000
2000
jak zaprowadziło nas to w miejsca,
10:56
that were actuallytak właściwie prettyładny good.
237
641000
2000
które okazały się całkiem dobre.
10:58
You've got to rememberZapamiętaj that in this time of yearrok,
238
643000
3000
Musicie pamiętać że w tym czasie
11:01
1993,
239
646000
2000
w 1993 roku
11:03
what was considereduważane a successfuludany animatedożywiony pictureobrazek
240
648000
3000
za udane filmy animowane uważano
11:06
was "The Little MermaidSyrena," "BeautyPiękno and the BeastBestia,"
241
651000
3000
„Małą Syrenkę", „Piękną i Bestię",
11:09
"AladdinAladdin," "LionLion KingKról."
242
654000
2000
„Aladyna", „Króla Lwa".
11:11
So when we pitchedrozbił "ToyZabawka StoryHistoria" to TomTom HanksPasma for the first time,
243
656000
3000
Kiedy po raz pierwszy pokazaliśmy „Toy Story" Tomowi Hanksowi,
11:14
he walkedchodził in and he said,
244
659000
2000
zapytał:
11:16
"You don't want me to singśpiewać, do you?"
245
661000
2000
„Chyba nie chcecie żebym śpiewał?"
11:18
And I thought that epitomizedstreszczona perfectlydoskonale
246
663000
2000
Uważam, że doskonale to uosabiało to
11:20
what everybodywszyscy thought animationanimacja had to be at the time.
247
665000
3000
czym wszyscy myśleli, że jest animacja.
11:23
But we really wanted to proveokazać się
248
668000
2000
Chcieliśmy dowieść,
11:25
that you could tell storieshistorie completelycałkowicie differentróżne in animationanimacja.
249
670000
3000
że w animacji można opowiedzieć zupełnie inne historie.
11:28
We didn't have any influencewpływ then,
250
673000
2000
Nie mieliśmy wtedy żadnego wpływu,
11:30
so we had a little secretsekret listlista of ruleszasady
251
675000
2000
więc mieliśmy małą sekretną listę zasad,
11:32
that we kepttrzymane to ourselvesmy sami.
252
677000
2000
które zachowaliśmy dla siebie.
11:34
And they were: No songspiosenki,
253
679000
3000
Oto one: żadnych piosenek,
11:37
no "I want" momentza chwilę,
254
682000
2000
żadnych momentów typu „bardzo pragnę",
11:39
no happyszczęśliwy villagewioska,
255
684000
2000
żadnej szczęśliwej wioski,
11:41
no love storyfabuła.
256
686000
2000
żadnej love story.
11:43
And the ironyironia is that, in the first yearrok,
257
688000
2000
Jak na ironię, pierwszego roku
11:45
our storyfabuła was not workingpracujący at all
258
690000
2000
nasza bajka nie działała,
11:47
and DisneyDisney was panickingpaniki.
259
692000
2000
a ci z Disneya panikowali.
11:49
So they privatelyprywatnie got adviceRada
260
694000
3000
Dostali prywatnie radę
11:52
from a famoussławny lyricistautor tekstów, who I won'tprzyzwyczajenie nameNazwa,
261
697000
2000
od znanego autora tekstów piosenek, którego imienia nie zdradzę.
11:54
and he faxedfaksem them some suggestionssugestie.
262
699000
2000
Przefaksował im kilka propozycji.
11:56
And we got a holdutrzymać of that faxfaks.
263
701000
2000
Dostaliśmy ten faks,
11:58
And the faxfaks said,
264
703000
2000
a w nim,
12:00
there should be songspiosenki,
265
705000
2000
że powinny być piosenki,
12:02
there should be an "I want" songpiosenka,
266
707000
2000
powinna być piosenka typu „bardzo pragnę",
12:04
there should be a happyszczęśliwy villagewioska songpiosenka,
267
709000
2000
piosenka o szczęśliwej wiosce
12:06
there should be a love storyfabuła
268
711000
2000
i o miłości.
12:08
and there should be a villainczarny charakter.
269
713000
2000
Powinien też być czarny charakter.
12:10
And thank goodnessdobroć
270
715000
2000
Dzięki Bogu,
12:12
we were just too youngmłody, rebelliouszbuntowany and contrarianContrarian at the time.
271
717000
3000
że byliśmy wtedy bardzo młodzi i buntowniczy.
12:15
That just gavedał us more determinationdeterminacja
272
720000
3000
To nas bardziej zdeterminowało
12:18
to proveokazać się that you could buildbudować a better storyfabuła.
273
723000
2000
do udowodnienia, że można stworzyć lepszą historię.
12:20
And a yearrok after that, we did conquerpodbić it.
274
725000
2000
Rok później nam się udało.
12:22
And it just wentposzedł to proveokazać się
275
727000
2000
Udowodniło to,
12:24
that storytellingopowiadanie historii has guidelineswytyczne,
276
729000
2000
że historie rządzą się swoimi prawami,
12:26
not hardciężko, fastszybki ruleszasady.
277
731000
2000
nie twardymi zasadami.
12:28
AnotherInnym fundamentalfundamentalny thing we learnednauczyli
278
733000
2000
Nauczyliśmy się również innej ważnej rzeczy
12:30
was about likingupodobań your mainGłówny characterpostać.
279
735000
2000
o lubieniu swojego głównego bohatera.
12:32
And we had naivelynaiwnie thought,
280
737000
2000
Naiwnie sądziliśmy,
12:34
well WoodyWoody in "ToyZabawka StoryHistoria" has to becomestają się selflessbezinteresowna at the endkoniec,
281
739000
2000
że Chudy w „Toy Story" musi pod koniec stać się bezinteresowny,
12:36
so you've got to startpoczątek from someplacegdzieś.
282
741000
2000
od czegoś więc trzeba było zacząć.
12:38
So let's make him selfishsamolubny. And this is what you get.
283
743000
3000
Zróbmy więc z niego egoistę. Oto co otrzymamy.
12:41
(VoiceGłos Over) WoodyWoody: What do you think you're doing?
284
746000
2000
(Podłożony głos) Chudy: Co ty robisz?
12:43
Off the bedłóżko.
285
748000
2000
Złaź z łóżka.
12:45
Hey, off the bedłóżko!
286
750000
2000
Złaź z łóżka, słyszysz?!
12:47
MrMr. PotatoZiemniak HeadGłowica: You going to make us, WoodyWoody?
287
752000
2000
Pan Bulwa: A co, zmusisz nas Chudy?
12:49
WoodyWoody: No, he is.
288
754000
2000
Woody: Ja nie, ale on tak.
12:51
SlinkySlinky? SlinkSlink ... SlinkySlinky!
289
756000
4000
Cienki? Cien... Cienki!
12:55
Get up here and do your jobpraca.
290
760000
2000
Chodź na górę i rób co do ciebie należy.
12:57
Are you deafgłuchy?
291
762000
2000
Głuchy jesteś?
12:59
I said, take careopieka of them.
292
764000
2000
Powiedziałem, zajmij się nimi.
13:01
SlinkySlinky: I'm sorry, WoodyWoody,
293
766000
2000
Cienki: Przepraszam Chudy,
13:03
but I have to agreeZgodzić się with them.
294
768000
2000
ale zgadzam się z nimi.
13:05
I don't think what you did was right.
295
770000
2000
Myślę, że to co zrobiłeś, było złe.
13:07
WoodyWoody: What? Am I hearingprzesłuchanie correctlyprawidłowo?
296
772000
3000
Chudy: Co? Czy ja dobrze słyszę?
13:10
You don't think I was right?
297
775000
2000
Myślisz, że zrobiłem źle?
13:12
Who said your jobpraca was to think, SpringWiosna WienerWiener?
298
777000
4000
Kto ci kazał myśleć ty parówo sprężynowa?
13:17
AS: So how do you make a selfishsamolubny characterpostać likablesympatyczny?
299
782000
2000
AS: Jak zrobić z samolubnego bohatera, takiego dającego się polubić?
13:19
We realizedrealizowany, you can make him kinduprzejmy,
300
784000
2000
Można sprawić, by był miły,
13:21
generoushojny, funnyzabawny, consideratetaktowny,
301
786000
2000
wielkoduszny, zabawny, troskliwy,
13:23
as long as one conditionstan is metspotkał for him,
302
788000
2000
pod jednym warunkiem,
13:25
is that he staysgorset the topTop toyzabawka.
303
790000
2000
że będzie najważniejszą zabawką.
13:27
And that's what it really is,
304
792000
2000
Tak naprawdę
13:29
is that we all liverelacja na żywo life conditionallywarunkowo.
305
794000
2000
wszyscy żyjemy spełniając określone warunki.
13:31
We're all willingskłonny to playgrać by the ruleszasady and followśledzić things alongwzdłuż,
306
796000
2000
Chętnie przestrzegamy zasad,
13:33
as long as certainpewny conditionswarunki are metspotkał.
307
798000
3000
ale pod pewnymi warunkami.
13:36
After that, all betszakłady are off.
308
801000
2000
Później wszystko się może zdarzyć.
13:38
And before I'd even decidedzdecydowany to make storytellingopowiadanie historii my careerkariera,
309
803000
3000
Zanim zadecydowałem, że zawodowo zajmę się bajkami,
13:41
I can now see keyklawisz things that happenedstało się in my youthmłodość
310
806000
2000
widzę obecnie jakie ważne momenty z mojego młodzieńczego życia
13:43
that really sortsortować of openedotwierany my eyesoczy
311
808000
2000
otworzyły mi oczy
13:45
to certainpewny things about storyfabuła.
312
810000
2000
na różne aspekty bajek.
13:47
In 1986, I trulynaprawdę understoodzrozumiany the notionpojęcie
313
812000
3000
W 1986 roku zrozumiałem ideę
13:50
of storyfabuła havingmający a thememotyw.
314
815000
3000
głównego motywu w bajkach.
13:53
And that was the yearrok that they restoredprzywrócone and re-releasedReedycja
315
818000
3000
W tym samym roku ulepszono i ponownie wypuszczono
13:56
"LawrenceLawrence of ArabiaArabia."
316
821000
2000
„Lawrence'a z Arabii".
13:58
And I saw that thing sevensiedem timesczasy in one monthmiesiąc.
317
823000
3000
Obejrzałem ten film 7 razy w ciągu miesiąca.
14:01
I couldn'tnie mógł get enoughdość of it.
318
826000
2000
Nie było mi dość.
14:03
I could just tell there was a grandwielki designprojekt underpod it --
319
828000
3000
Film był zrobiony z rozmysłem,
14:06
in everykażdy shotstrzał, everykażdy scenescena, everykażdy linelinia.
320
831000
2000
każde ujęcie, scena, fragment.
14:08
YetJeszcze, on the surfacepowierzchnia it just seemedwydawało się
321
833000
2000
Z wierzchu jednak
14:10
to be depictingprzedstawiające his historicalhistoryczny lineagerodowód
322
835000
3000
przedstawiało swój pierwowzór.
14:13
of what wentposzedł on.
323
838000
2000
przedstawiało swój pierwowzór.
14:15
YetJeszcze, there was something more beingistota said. What exactlydokładnie was it?
324
840000
2000
Ale w tej historii było coś więcej. Co dokładnie?
14:17
And it wasn'tnie było untilaż do, on one of my laterpóźniej viewingsoglądanie,
325
842000
2000
Dopiero przy późniejszym oglądaniu
14:19
that the veilwelon was liftedwzniesiony
326
844000
2000
tajemnica została wyjawiona.
14:21
and it was in a scenescena where he's walkedchodził acrossprzez the SinaiSynaj DesertPustynia
327
846000
3000
Była to scena, w której bohater maszerował przez pustynię Synaj
14:24
and he's reachedosiągnięty the SuezSuez CanalKanał,
328
849000
2000
i dotarł do kanału sueskiego.
14:26
and I suddenlynagle got it.
329
851000
2000
Wtedy właśnie wszystko zrozumiałem.
14:33
(VideoWideo) BoyChłopiec: Hey! Hey! Hey! Hey!
330
858000
6000
Chłopiec: Hej! Hej! Hej! Hej!
14:46
CyclistRowerzysta: Who are you?
331
871000
3000
Motocyklista: Kim jesteś?
14:50
Who are you?
332
875000
3000
Kim jesteś?
14:53
AS: That was the thememotyw: Who are you?
333
878000
3000
AS: To był właśnie ten motyw: Kim jesteś?
14:56
Here were all these seeminglypozornie disparateróżny
334
881000
2000
To właśnie tutaj były te wszystkie niby desperackie
14:58
eventswydarzenia and dialoguesdialogi
335
883000
2000
wydarzenia i dialogi
15:00
that just were chronologicallychronologicznie tellingwymowny the historyhistoria of him,
336
885000
3000
które po prostu opowiadały chronologicznie jego historię.
15:03
but underneathpod spodem it was a constantstały,
337
888000
2000
Ale pod spodem były ciągłe
15:05
a guidelinewytyczne, a roadDroga mapmapa.
338
890000
2000
wskazówki, mapa.
15:07
Everything LawrenceLawrence did in that moviefilm
339
892000
2000
Wszystko, co Lawerence zrobił w tym filmie
15:09
was an attemptpróba for him to figurepostać out where his placemiejsce was in the worldświat.
340
894000
3000
było próbą wyjaśnienia jego miejsca na świecie.
15:12
A strongsilny thememotyw is always runningbieganie throughprzez
341
897000
3000
Silny motyw zawsze towarzyszy
15:15
a well-tolddobrze powiedział storyfabuła.
342
900000
3000
dobrze opowiedzianej historii.
15:18
When I was fivepięć,
343
903000
2000
Kiedy miałem pięć lat,
15:20
I was introducedwprowadzony to possiblymożliwie the mostwiększość majorpoważny ingredientskładnik
344
905000
3000
zapoznano mnie z prawdopodobnie najważniejszym składnikiem
15:23
that I feel a storyfabuła should have,
345
908000
3000
który według mnie powinien być w każdej historii
15:26
but is rarelyrzadko invokedprzywoływany.
346
911000
2000
ale jest rzadko przywoływany.
15:28
And this is what my mothermama tookwziął me to when I was fivepięć.
347
913000
3000
Na to zabrała mnie mama kiedy miałem pięć lat.
15:34
(VideoWideo) ThumperThumper: Come on. It's all right.
348
919000
3000
Tuptuś: No chodź, nic się nie stanie.
15:37
Look.
349
922000
2000
Zobacz.
15:39
The water'sfale stiffsztywny.
350
924000
3000
Woda jest sztywna.
15:45
BambiBambi: YippeeYippee!
351
930000
2000
Bambi: Juhu!
15:57
ThumperThumper: Some funzabawa,
352
942000
2000
Tuptuś: Trochę zabawy
15:59
huh, BambiBambi?
353
944000
3000
co nie, Bambi?
16:02
Come on. Get up.
354
947000
2000
No dalej, wstawaj.
16:04
Like this.
355
949000
2000
Właśnie tak.
16:24
HaHa haha. No, no, no.
356
969000
3000
Ha ha. Nie, nie, nie.
16:27
AS: I walkedchodził out of there
357
972000
2000
AS: Wyszedłem stamtąd
16:29
wide-eyedszeroko otwartymi oczami with wondercud.
358
974000
2000
szczerze zdziwiony.
16:31
And that's what I think the magicmagia ingredientskładnik is,
359
976000
2000
I to właśnie uważam za ten magiczny składnik,
16:33
the secretsekret saucesos,
360
978000
2000
tajemniczy sos,
16:35
is can you invokeodwołać się wondercud.
361
980000
2000
to wywoływanie zdziwienia.
16:37
WonderZastanawiam się is honestszczery, it's completelycałkowicie innocentniewinny.
362
982000
2000
Zdziwienie jest szczere, zupełnie niewinne.
16:39
It can't be artificiallysztucznie evokedwywołane.
363
984000
2000
Nie może być przywołane sztucznie.
16:41
For me, there's no greaterwiększy abilityzdolność
364
986000
2000
Według mnie nie ma większej umiejętności
16:43
than the giftprezent of anotherinne humanczłowiek beingistota givingdający you that feelinguczucie --
365
988000
3000
niż podarowanie drugiemu człowiekowi właśnie tego uczucia:
16:46
to holdutrzymać them still just for a briefkrótki momentza chwilę in theirich day
366
991000
3000
zatrzymać go na krótką chwilę w ciągu dnia
16:49
and have them surrenderZrzeczenie się to wondercud.
367
994000
2000
i sprawić, że się podda i zdziwi.
16:51
When it's tappedstuknięty, the affirmationafirmacja of beingistota aliveżywy,
368
996000
3000
Kiedy się to uda, to potwierdzenie bycia żywym,
16:54
it reachessięga you almostprawie to a cellularkomórkowy levelpoziom.
369
999000
3000
dociera do ciebie niemal na poziomie komórek.
16:57
And when an artistartysta does that to anotherinne artistartysta,
370
1002000
2000
I kiedy jeden artysta robi coś takiego drugiemu artyście,
16:59
it's like you're compelledzmuszony to passprzechodzić it on.
371
1004000
2000
wtedy ma się niemal obowiązek podania tego dalej.
17:01
It's like a dormantuśpione commanddowództwo
372
1006000
2000
To jest takim uśpionym nakazem,
17:03
that suddenlynagle is activatedaktywowany in you, like a call to Devil'sDevil's TowerWieża.
373
1008000
3000
który nagle aktywuje się w środku, jak wewnętrzne wezwanie.
17:06
Do untodo othersinni what's been doneGotowe to you.
374
1011000
3000
Rób innym, co zrobiono tobie.
17:09
The bestNajlepiej storieshistorie infuseInfuse wondercud.
375
1014000
3000
Najlepsze historie wypełniają zdziwieniem.
17:12
When I was fourcztery yearslat oldstary,
376
1017000
2000
Kiedy miałem cztery lata,
17:14
I have a vividżywy memorypamięć
377
1019000
2000
żywo wspominam
17:16
of findingodkrycie two pinpointsprecyzować scarsblizny on my anklekostki
378
1021000
3000
jak zauważyłem dwie małe blizny na kostce
17:19
and askingpytając my dadtata what they were.
379
1024000
2000
i zapytałem tatę, skąd one się tam wzięły.
17:21
And he said I had a matchingdopasowanie pairpara like that on my headgłowa,
380
1026000
2000
Powiedział, że mam drugą taką samą parę na głowie,
17:23
but I couldn'tnie mógł see them because of my hairwłosy.
381
1028000
2000
ale nie mogę ich zobaczyć przez włosy.
17:25
And he explainedwyjaśnione that when I was bornurodzony,
382
1030000
2000
Wytłumaczył, że urodziłem się
17:27
I was bornurodzony prematureprzedwczesny,
383
1032000
2000
wcześniakiem,
17:29
that I cameoprawa ołowiana witrażu out much too earlywcześnie,
384
1034000
3000
że przyszedłem na świat dużo za wcześnie,
17:32
and I wasn'tnie było fullycałkowicie bakedpieczony;
385
1037000
2000
że jeszcze nie byłem do końca wyrośnięty.
17:34
I was very, very sickchory.
386
1039000
2000
Byłem bardzo, bardzo chory.
17:36
And when the doctorlekarz tookwziął a look at this yellowżółty kiddziecko with blackczarny teethzęby,
387
1041000
3000
Kiedy lekarz rzucił okiem na to żółte dziecko z czarnymi zębami,
17:39
he lookedspojrzał straightproste at my mommama and said,
388
1044000
2000
popatrzył na moją mamę i powiedział:
17:41
"He's not going to liverelacja na żywo."
389
1046000
3000
„On tego nie przeżyje."
17:44
And I was in the hospitalszpital for monthsmiesiące.
390
1049000
3000
Spędziłem kilka miesięcy w szpitalu.
17:47
And manywiele bloodkrew transfusionstransfuzji laterpóźniej,
391
1052000
2000
Po kilku transfuzjach krwi
17:49
I livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj,
392
1054000
2000
żyłem nadal
17:51
and that madezrobiony me specialspecjalny.
393
1056000
3000
i to właśnie jest we mnie wyjątkowe.
17:54
I don't know if I really believe that.
394
1059000
3000
Nie wiem, czy naprawdę w to wierzę.
17:57
I don't know if my parentsrodzice really believe that,
395
1062000
3000
Nie wiem, czy moi rodzice w to wierzą,
18:00
but I didn't want to proveokazać się them wrongźle.
396
1065000
3000
ale nie chciałem, żeby się zawiedli.
18:03
WhateverCokolwiek I endedzakończyło się up beingistota good at,
397
1068000
3000
Cokolwiek będę robił w przyszłości,
18:06
I would strivedążyć to be worthygodny of the seconddruga chanceszansa I was givendany.
398
1071000
4000
postaram się wykazać, że jestem godny tej drugiej szansy.
18:10
(VideoWideo) (CryingPłacz)
399
1075000
4000
(Płacz)
18:23
MarlinMarlin: There, there, there.
400
1088000
3000
Marlin: No już, już, już.
18:26
It's okay, daddy'sDaddy's here.
401
1091000
3000
Nie bój się, tata jest tutaj.
18:29
Daddy'sDaddy's got you.
402
1094000
3000
Tata się tobą zajmie.
18:34
I promiseobietnica,
403
1099000
2000
Obiecuję,
18:36
I will never let anything happenzdarzyć to you, NemoNemo.
404
1101000
4000
że nie dopuszczę, żeby cokolwiek ci się stało, Nemo.
18:40
AS: And that's the first storyfabuła lessonlekcja I ever learnednauczyli.
405
1105000
4000
AS: To właśnie była pierwsza historia, którą poznałem.
18:44
Use what you know. DrawLosowanie from it.
406
1109000
2000
Korzystajcie z tego, co znacie. Używajcie tego.
18:46
It doesn't always mean plotwątek or factfakt.
407
1111000
2000
Nie zawsze jest to fabuła albo fakt.
18:48
It meansznaczy capturingprzechwytywanie a truthprawda from your experiencingdoświadczanie it,
408
1113000
3000
Czasami chodzi o wychwycenie prawdy z własnego doświadczenia,
18:51
expressingwyrażający valueswartości you personallyosobiście feel
409
1116000
3000
o wyrażenie wartości, co do których jest się przekonanym
18:54
deepgłęboki down in your corerdzeń.
410
1119000
2000
głęboko w środku.
18:56
And that's what ultimatelyostatecznie led me to speakingmówienie to you
411
1121000
2000
I to właśnie to sprawiło, że mówię do was
18:58
here at TEDTalkNagrań todaydzisiaj.
412
1123000
2000
dzisiaj, podczas tego TEDTalk.
19:00
Thank you.
413
1125000
2000
Dziękuję.
19:02
(ApplauseAplauz)
414
1127000
8000
(Brawa)
Translated by Marta Stelmaszak
Reviewed by Marcin Cwikla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Stanton - Filmmaker
Andrew Stanton has made you laugh and cry. The writer behind the three "Toy Story" movies and the writer/director of "WALL-E," he releases his new film, "John Carter," in March.

Why you should listen

Andrew Stanton wrote the first film produced entirely on a computer, Toy Story. But what made that film a classic wasn't the history-making graphic technology -- it's the story, the heart, the characters that children around the world instantly accepted into their own lives. Stanton wrote all three Toy Story movies at Pixar Animation Studios, where he was hired in 1990 as the second animator on staff. He has two Oscars, as the writer-director of Finding Nemo and WALL-E. And as Edgar Rice Burroughs nerds, we're breathlessly awaiting the March opening of his fantasy-adventure movie John Carter.

More profile about the speaker
Andrew Stanton | Speaker | TED.com