ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com
TED-Ed

Tierney Thys and Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Tierney Thys + Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Filmed:
1,440,282 views

New videography techniques have opened up the oceans' microscopic ecosystem, revealing it to be both mesmerizingly beautiful and astoundingly complex. Explore this hidden world that underpins our own food chain -- in the first-ever TEDTalk given by a fish ...
- Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see. Full bio - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:30
[StoriesHistorie from the SeaMorze]
0
17000
2976
"Morskie opowieści"
00:34
[FishRyby TaleTale
My SecretSekret Life as PlanktonPlankton]
1
21198
4976
Tajemnicze życie planktonu
Co ja tu robię?
00:42
How did I get here?
2
29496
1318
00:45
Well, it's a strangernieznajomy storyfabuła
than you mightmoc think.
3
32506
3051
To dziwniejsze, niż myślisz.
00:50
I cameoprawa ołowiana witrażu from a worldświat of driftersDrifters,
4
37028
3255
Przybyłem z krainy włóczęgów.
00:53
a placemiejsce fewkilka humansludzie have ever seenwidziany.
5
40307
2579
Mało kto ją zna.
00:56
The worldświat of planktonplankton.
6
43979
1606
Świat planktonu.
Było nas milion jajeczek,
ale nieliczni przetrwali.
01:00
I cameoprawa ołowiana witrażu from a batchpartia of a millionmilion eggsjaja,
and only a fewkilka of us survivedprzeżył.
7
47491
4667
01:08
When I becamestał się a larvaLarwa,
I movedprzeniósł amongpośród other driftersDrifters.
8
55092
3640
Jako larwa dołączyłem do innych wędrowców.
01:12
["PlanktonPlankton" comespochodzi from the GreekGrecki
"planktosPlanktos" for wanderingwędrówki]
9
59472
4653
"Plankton" znaczy po grecku "wędrowanie".
Plankton ma wiele rozmiarów,
01:21
My fellowfacet planktonplankton cameoprawa ołowiana witrażu in all sizesrozmiary,
from tinymalutki algaeglony and bacteriabakteria
10
68138
5191
od maleńkich alg i bakterii,
01:26
to animalszwierzęta longerdłużej than a blueniebieski whalewieloryb.
11
73353
2490
aż po zwierzęta dłuższe niż wieloryb.
01:33
I sharedudostępniony my nurseryprzedszkola
with other embryoszarodków and juvenilesniedojrzałych,
12
80781
4593
Dzieliłem żłobek z innymi embrionami i młodymi,
01:38
from clamsmałże and crabskraby
to seamorze urchinsJeżowce and anemoneszawilce.
13
85398
3966
od małży i krabów po jeżowce i ukwiały.
01:45
(HighWysoka pitchsmoła sounddźwięk)
14
92445
1300
01:46
We driftingdrifting animalszwierzęta
are callednazywa zooplanktonzooplankton.
15
93769
3271
Dryfujące zwierzęta to zooplankton.
01:51
The mostwiększość commonpospolity animalszwierzęta here
are copepodsWidłonogi and krillKryl.
16
98567
4478
Najwięcej tu widłonogów i kryla.
01:56
(BuzzingBrzęczenie)
17
103069
1000
Nigdzie nie znajdziesz
tak różnorodnego miejsca.
01:59
You could searchszukanie the worldświat over,
18
106332
1967
02:01
but you'dty byś never find a placemiejsce
more diverseróżnorodny than my childhooddzieciństwo home.
19
108323
3767
02:06
A teaspoonłyżeczka of seawaterwoda morska
20
113905
1978
Łyżeczka wody morskiej może kryć
ponad milion stworzeń.
02:08
can containzawierać more
than a millionmilion livingżycie creaturesstworzenia.
21
115907
2864
Nasze życie bywa jednak ciężkie.
02:14
It can be a prettyładny toughtwardy
existenceistnienie, thoughchociaż.
22
121920
2994
02:17
TrillionsBiliony are bornurodzony here,
but only a fewkilka make it to adulthooddorosłość.
23
124938
4142
Miliardy rodzą się tutaj,
ale nieliczni osiągają dorosłość.
Chociaż nie większa niż główka od szpilki,
02:27
He maymoże be no largerwiększy than a pinkołek headgłowa,
24
134048
2589
02:29
but this crabKrab larvaLarwa
is an arrowstrzałka worm'sWorm's worstnajgorszy nightmarekoszmar.
25
136661
3856
ta larwa kraba
to koszmar dla strzałki morskiej.
02:35
(BumpingWstawianie noiseshałasy)
26
142229
2751
02:45
(BuzzingBrzęczenie)
27
152332
1301
02:48
EpicEpic battlesbitwy betweenpomiędzy carnivoresmięsożerców
like these are just one way to get foodjedzenie.
28
155831
4603
Walki mięsożerców to jeden sposób
na zdobycie pożywienia.
02:54
But the realreal powersuprawnienie
of this placemiejsce come from phytoplanktonfitoplankton.
29
161754
4260
Prawdziwa potęga tego miejsca
bierze się z fitoplanktonu.
03:00
Single-celledJednokomórkowe life
30
167361
1206
Te jednokomórkowce przetwarzają światło
i CO2 w jadalne złoto.
03:01
that transformstransformuje sunlightświatło słoneczne
and carbonwęgiel dioxidedwutlenek
31
168591
2783
03:04
into ediblejadalne goldzłoto.
32
171398
1462
Fitoplankton to podstawa
największego łańcucha pokarmowego.
03:13
PhytoplanktonFitoplanktonu are the basebaza
for the largestNajwiększa foodjedzenie websieć in the worldświat.
33
180462
4146
03:19
DuringPodczas the night,
34
186983
1638
W nocy wiele podobnych do mnie zwierząt
03:21
manywiele animalszwierzęta like me
would risewzrost up from the depthsgłębokości
35
188645
2592
03:24
to feedkarmić on this sun-poweredzasilany przez słońce feastŚwięto.
36
191261
2875
wypływa z głębin, by wziąć udział
w napędzanej słońcem uczcie.
03:28
(MaracaMaraca sounddźwięk)
37
195056
1625
03:31
I was partczęść of the largestNajwiększa dailycodziennie
migrationmigracja of life on EarthZiemia.
38
198830
3902
Byłem częścią największej
codziennej migracji na świecie.
03:38
DuringPodczas the day,
39
205197
1563
Za dnia wracałem do ciemności
i moich dziwacznych towarzyszy.
03:39
I'd returnpowrót to the darknessciemność,
where I'd joinprzyłączyć się my bizarredziwaczne companionstowarzysze.
40
206784
4143
03:45
(HighWysoka pitchsmoła buzzBuzz)
41
212682
1523
03:47
(FlappingTrzepotanie noiseshałasy)
42
214229
1193
Kanibali, takich jak ten małż,
03:48
CannibalsKanibali, like this
seamorze butterflymotyl molluskmuszla,
43
215446
3114
03:51
that eatszjada its nextNastępny of kinkin.
44
218584
1677
który zjada krewniaka,
lub żebropławów,
trzepoczących tęczowymi rzęsami.
03:57
And combgrzebień jelliesgalaretki,
45
224983
1638
03:59
that beatbić ciliarzęski like rainbowedrainbowed eyelashesrzęsy.
46
226645
3219
Niektóre łapią ofiary lepkimi mackami,
04:08
Some of these snareWerbel
theirich preyzdobycz with stickylepki tentaclesmacki,
47
235907
2845
04:12
while othersinni just take
a bitegryźć out of theirich cousinskuzyni.
48
239834
3358
inne wolą nadgryzać kuzynów.
04:18
And siphonophoresrurkopławami
49
245245
1484
Rurkopławy wabią ofiary trującą przynętą.
04:19
that catchłapać preyzdobycz with toxictoksyczny fishingwędkowanie luresprzynęty.
50
246753
2588
04:28
But my favoriteulubiony would have
to be the crustaceanskorupiaki PhronimaPhronima.
51
255246
3778
Mój ulubieniec to skorupiak
zwany beczułnikiem.
04:33
Its monstrouspotworne lookswygląda inspirednatchniony
the moviefilm "AliensCudzoziemców."
52
260276
3292
Jego przerażający wygląd
dał początek filmowi "Obcy".
04:38
It can catchłapać tinymalutki bitsbity in its bristleswłosie,
53
265215
2837
Może łapać małe fragmenty kolcami,
04:41
but preferspreferuje largerwiększy preyzdobycz like salpssalps.
54
268076
2689
ale woli większe ofiary, jak salpy.
04:47
With two setszestawy of eyesoczy,
this femalePłeć żeńska prowlsgrasuje the deepergłębiej waterwoda.
55
274553
4430
Samica z dwoma zestawami oczu
przemierza głębiny.
04:54
PreyZdobycz in handdłoń,
56
281307
1807
To jedna z najdziwniejszych czynności
w królestwie zwierząt.
04:56
she performswykonuje one
of the strangestNajdziwniejsze behaviorszachowania
57
283138
2658
04:58
in the entireCały animalzwierzę kingdomKrólestwo.
58
285820
1738
05:03
With bodyciało partsCzęści from her victimsofiary,
59
290908
2390
Z części ciał ofiar ostrożnie buduje
beczkowate schronienie.
05:06
she delicatelydelikatnie assemblesmontują
a barrel-likebeczki jak home
60
293322
3592
05:09
feedingkarmienie her youngmłody untilaż do they can driftdryf off
and surviveprzetrwać on theirich ownwłasny.
61
296938
3713
Karmi młode, aż nauczą się
dryfować i przeżyć same.
05:17
BestNajlepsze of all, they make the perfectidealny
snackprzekąska for a smallmały fishryba like me.
62
304722
5139
To doskonała przekąska
dla niedużych ryb, jak ja.
05:25
Here amongpośród the planktonplankton,
63
312785
2037
Tu łańcuch pokarmowy
jest tak poplątany i złożony,
05:27
the foodjedzenie websieć is so tangledsplątane and complexzłożony,
64
314846
3575
05:31
even scientistsnaukowcy don't know who eatszjada whomkogo.
65
318445
2984
że nawet naukowcy nie wiedzą,
kto kogo zjada.
05:36
But I do.
66
323900
1333
Ale ja wiem.
Teraz przynajmniej wiesz coś o mnie.
05:41
At leastnajmniej now you know a bitkawałek of my storyfabuła.
67
328938
2856
05:45
There's so much more to me
than just a tastysmaczny mealposiłek.
68
332784
3133
Jestem czymś więcej niż smacznym posiłkiem.
Translated by Asia Cybulska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com