ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com
TED2012

Sherry Turkle: Connected, but alone?

Sherry Turkle: Połączeni lecz samotni?

Filmed:
5,719,071 views

Czy oczekując więcej od technologii, oczekujemy więcej od siebie nawzajem? Sherry Turkle analizuje to, jak nasze urządzenia i Internetowe osobowości na nowo definiują ludzkie relacje i komunikację. Prosi też, byśmy poważnie zastanowili się nad tym, jakich nowych rodzajów połączeń chcemy.
- Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a momentza chwilę agotemu,
0
0
2000
Przed chwilą
00:17
my daughtercórka RebeccaRebecca textedtexted me for good luckszczęście.
1
2000
4000
moja córka, Rebecca, wysłała mi SMSa na szczęście.
00:21
Her texttekst said,
2
6000
2000
Napisała:
00:23
"MomMama, you will rockskała."
3
8000
3000
"Mamo, rządzisz!"
00:26
I love this.
4
11000
2000
To wspaniałe.
00:28
GettingCoraz that texttekst
5
13000
2000
Ten sms był jak uścisk.
00:30
was like gettinguzyskiwanie a huguścisk.
6
15000
2000
Ten sms był jak uścisk.
00:32
And so there you have it.
7
17000
3000
I proszę bardzo.
00:35
I embodyucieleśniać
8
20000
2000
Jestem wcieleniem
00:37
the centralcentralny paradoxparadoks.
9
22000
2000
wielkiego paradoksu.
00:39
I'm a womankobieta
10
24000
2000
Jestem kobietą,
00:41
who loveskocha gettinguzyskiwanie textsteksty
11
26000
2000
która kocha dostawać smsy
00:43
who'skto jest going to tell you
12
28000
2000
i która powie wam,
00:45
that too manywiele of them can be a problemproblem.
13
30000
3000
że zbyt wielka ich liczba może być problemem.
00:48
ActuallyFaktycznie that reminderprzypomnienie of my daughtercórka
14
33000
3000
Ta wiadomość od córki
00:51
bringsprzynosi me to the beginningpoczątek of my storyfabuła.
15
36000
3000
przypomina mi początek mojej historii,
00:54
1996, when I gavedał my first TEDTalkNagrań,
16
39000
4000
w 1996 r., gdy wygłosiłam swój pierwszy TEDTalk.
00:58
RebeccaRebecca was fivepięć yearslat oldstary
17
43000
2000
Rebecca miała pięć lat
01:00
and she was sittingposiedzenie right there
18
45000
2000
i siedziała tam,
01:02
in the frontz przodu rowrząd.
19
47000
2000
w pierwszym rzędzie.
01:04
I had just writtenpisemny a bookksiążka
20
49000
2000
Skończyłam pisać książkę,
01:06
that celebratedsłynny our life on the internetInternet
21
51000
2000
w której chwaliłam życie w Internecie
01:08
and I was about to be on the coverpokrywa
22
53000
3000
i miałam być na okładce
01:11
of WiredPrzewodowej magazineczasopismo.
23
56000
2000
magazynu "Wired".
01:13
In those headymocny daysdni,
24
58000
2000
W tych ekscytujących czasach eksperymentowaliśmy
01:15
we were experimentingeksperymentować
25
60000
2000
W tych ekscytujących czasach eksperymentowaliśmy
01:17
with chatczat roomspokoje and onlineonline virtualwirtualny communitiesspołeczności.
26
62000
3000
z chatami i internetowymi, wirtualnymi społecznościami.
01:20
We were exploringodkrywanie differentróżne aspectsaspekty of ourselvesmy sami.
27
65000
4000
Badaliśmy różne aspekty nas samych.
01:24
And then we unpluggedUnplugged.
28
69000
2000
A potem odłączyliśmy się.
01:26
I was excitedpodekscytowany.
29
71000
2000
Byłam podekscytowana.
01:28
And, as a psychologistpsycholog, what excitedpodekscytowany me mostwiększość
30
73000
3000
Jako psychologa, najbardziej ekscytowała mnie myśl,
01:31
was the ideapomysł
31
76000
2000
Jako psychologa, najbardziej ekscytowała mnie myśl,
01:33
that we would use what we learnednauczyli in the virtualwirtualny worldświat
32
78000
3000
że to, czego nauczyliśmy się w wirtualnym świecie
01:36
about ourselvesmy sami, about our identitytożsamość,
33
81000
3000
o nas samych, naszej tożsamości,
01:39
to liverelacja na żywo better liveszyje in the realreal worldświat.
34
84000
3000
przyda nam się w ulepszaniu prawdziwego życia.
01:42
Now fast-forwardprzewijanie do przodu to 2012.
35
87000
3000
Przeskoczmy teraz do roku 2012.
01:45
I'm back here on the TEDTED stageetap again.
36
90000
3000
Znów stoję na scenie TED.
01:48
My daughter'scórka 20. She's a collegeSzkoła Wyższa studentstudent.
37
93000
3000
Moja córka ma 20 lat i studiuje.
01:51
She sleepsśpi with her cellphonekomórka,
38
96000
4000
Śpi ze swoją komórką. Ja tak samo.
01:55
so do I.
39
100000
2000
Śpi ze swoją komórką. Ja tak samo.
01:57
And I've just writtenpisemny a newNowy bookksiążka,
40
102000
3000
Właśnie napisałam książkę,
02:00
but this time it's not one
41
105000
3000
ale tym razem nie dostanę się z nią
02:03
that will get me on the coverpokrywa
42
108000
2000
na okładkę magazynu "Wired".
02:05
of WiredPrzewodowej magazineczasopismo.
43
110000
2000
na okładkę magazynu "Wired".
02:07
So what happenedstało się?
44
112000
3000
Co się stało?
02:10
I'm still excitedpodekscytowany by technologytechnologia,
45
115000
3000
Nadal ekscytuje mnie technologia,
02:13
but I believe,
46
118000
2000
ale uważam,
02:15
and I'm here to make the casewalizka,
47
120000
2000
i chcę tutaj dowieść,
02:17
that we're lettingpuszczanie it take us placesmiejsca
48
122000
2000
że pozwalamy jej zabierać się tam,
02:19
that we don't want to go.
49
124000
2000
gdzie nie chcemy iść.
02:21
Over the pastprzeszłość 15 yearslat,
50
126000
2000
Przed ostatnie 15 lat
02:23
I've studiedbadane technologiestechnologie of mobilemobilny communicationkomunikacja
51
128000
3000
badałam technologie mobilnej komunikacji
02:26
and I've interviewedwywiady hundredssetki and hundredssetki of people,
52
131000
3000
i rozmawiałam z setkami ludzi, starych i młodych,
02:29
youngmłody and oldstary,
53
134000
2000
i rozmawiałam z setkami ludzi, starych i młodych,
02:31
about theirich pluggedpodłączony in liveszyje.
54
136000
2000
o ich życiu w sieci.
02:33
And what I've founduznany
55
138000
2000
Odkryłam, że nasze małe urządzenia,
02:35
is that our little devicespomysłowość,
56
140000
2000
Odkryłam, że małe urządzenia,
02:37
those little devicespomysłowość in our pocketskieszenie,
57
142000
3000
które nosimy w kieszeniach,
02:40
are so psychologicallypsychologicznie powerfulpotężny
58
145000
2000
mają tak wielką moc psychologiczną,
02:42
that they don't only changezmiana what we do,
59
147000
4000
że zmieniają nie tylko to, co robimy,
02:46
they changezmiana who we are.
60
151000
3000
ale też to, kim jesteśmy.
02:49
Some of the things we do now with our devicespomysłowość
61
154000
2000
Robimy teraz z naszymi urządzeniami rzeczy,
02:51
are things that, only a fewkilka yearslat agotemu,
62
156000
3000
które parę lat temu wydałyby nam się dziwne lub niepokojące,
02:54
we would have founduznany odddziwny
63
159000
2000
które parę lat temu wydałyby nam się dziwne lub niepokojące,
02:56
or disturbingniepokojące,
64
161000
2000
które parę lat temu wydałyby nam się dziwne lub niepokojące,
02:58
but they'veoni quicklyszybko come to seemwydać się familiarznajomy,
65
163000
3000
ale do których szybko się przyzwyczailiśmy.
03:01
just how we do things.
66
166000
2000
ale do których szybko się przyzwyczailiśmy.
03:03
So just to take some quickszybki examplesprzykłady:
67
168000
3000
Oto parę przykładów:
03:06
People texttekst or do emaile-mail
68
171000
2000
Ludzie piszą smsy i e-maile
03:08
duringpodczas corporatezbiorowy boardtablica meetingsspotkania.
69
173000
3000
podczas zebrań w firmie.
03:11
They texttekst and shopsklep and go on FacebookFacebook
70
176000
3000
Smsują, robią zakupy i wchodzą na Facebooka
03:14
duringpodczas classesklasy, duringpodczas presentationsprezentacje,
71
179000
3000
na zajęciach, podczas prezentacji,
03:17
actuallytak właściwie duringpodczas all meetingsspotkania.
72
182000
2000
podczas wszystkich spotkań.
03:19
People talk to me about the importantważny newNowy skillumiejętność
73
184000
3000
Ludzie mówią mi o nowej, ważnej umiejętności
03:22
of makingzrobienie eyeoko contactkontakt
74
187000
2000
utrzymywania kontaktu wzrokowego w trakcie pisania smsów.
03:24
while you're textingSMS-y.
75
189000
2000
utrzymywania kontaktu wzrokowego w trakcie pisania smsów.
03:26
(LaughterŚmiech)
76
191000
2000
(Śmiech)
03:28
People explainwyjaśniać to me
77
193000
2000
Ludzie tłumaczą mi,
03:30
that it's hardciężko, but that it can be doneGotowe.
78
195000
3000
że to trudne, ale wykonalne.
03:33
ParentsRodzice texttekst and do emaile-mail
79
198000
2000
Rodzice wysyłają smsy i e-maile
03:35
at breakfastśniadanie and at dinnerobiad
80
200000
2000
przy śniadaniu i obiedzie,
03:37
while theirich childrendzieci complainskarżyć się
81
202000
3000
a dzieci narzekają, że rodzice
03:40
about not havingmający theirich parents'rodziców fullpełny attentionUwaga.
82
205000
2000
nie poświęcają im pełnej uwagi.
03:42
But then these samepodobnie childrendzieci
83
207000
2000
Ale te same dzieci nie poświęcają uwagi sobie nawzajem.
03:44
denyzaprzeczać eachkażdy other theirich fullpełny attentionUwaga.
84
209000
3000
Ale te same dzieci nie poświęcają uwagi sobie nawzajem.
03:47
This is a recentniedawny shotstrzał
85
212000
2000
Oto najnowsze zdjęcie mojej córki z przyjaciółmi.
03:49
of my daughtercórka and her friendsprzyjaciele
86
214000
3000
Oto najnowsze zdjęcie mojej córki z przyjaciółmi.
03:52
beingistota togetherRazem
87
217000
2000
Są tam razem, nie będąc razem.
03:54
while not beingistota togetherRazem.
88
219000
3000
Są tam razem, nie będąc razem.
03:57
And we even texttekst at funeralspogrzeby.
89
222000
2000
Piszemy smsy nawet na pogrzebach.
03:59
I studybadanie this.
90
224000
2000
Badam to zjawisko.
04:01
We removeusunąć ourselvesmy sami
91
226000
2000
Odchodzimy od żalu i powagi
04:03
from our griefsmutek or from our reveryrevery
92
228000
2000
Odchodzimy od żalu i powagi
04:05
and we go into our phonestelefony.
93
230000
3000
do naszych telefonów.
04:08
Why does this mattermateria?
94
233000
2000
Dlaczego jest to ważne?
04:10
It matterssprawy to me
95
235000
2000
Jest to ważne dla mnie,
04:12
because I think we're settingoprawa ourselvesmy sami up for troublekłopot --
96
237000
3000
bo myślę, że pakujemy się w kłopoty
04:15
troublekłopot certainlyna pewno
97
240000
2000
bo myślę, że pakujemy się w kłopoty
04:17
in how we relateodnosić się to eachkażdy other,
98
242000
2000
w naszych wzajemnych relacjach,
04:19
but alsorównież troublekłopot
99
244000
2000
i w tym, jak odnosimy się do siebie samych
04:21
in how we relateodnosić się to ourselvesmy sami
100
246000
3000
i w tym, jak odnosimy się do siebie samych
04:24
and our capacityPojemność for self-reflectionautorefleksji.
101
249000
3000
i w naszej umiejętności autorefleksji.
04:27
We're gettinguzyskiwanie used to a newNowy way
102
252000
2000
Zaczynamy być samotni będąc razem.
04:29
of beingistota alonesam togetherRazem.
103
254000
3000
Zaczynamy być samotni będąc razem.
04:32
People want to be with eachkażdy other,
104
257000
2000
Ludzie chcą być ze sobą,
04:34
but alsorównież elsewheregdzie indziej --
105
259000
2000
ale także gdzie indziej,
04:36
connectedpołączony to all the differentróżne placesmiejsca they want to be.
106
261000
3000
połączeni z miejscami, w których chcą być.
04:39
People want to customizedostosuj theirich liveszyje.
107
264000
3000
Ludzie chcą modyfikować swoje życie.
04:42
They want to go in and out of all the placesmiejsca they are
108
267000
3000
Odwiedzać i opuszczać miejsca, w których są,
04:45
because the thing that matterssprawy mostwiększość to them
109
270000
2000
bo chcą kontrolować, na co zwracają uwagę.
04:47
is controlkontrola over where they put theirich attentionUwaga.
110
272000
4000
bo chcą kontrolować, na co zwracają uwagę.
04:51
So you want to go to that boardtablica meetingspotkanie,
111
276000
3000
Czyli chcecie iść na to zebranie,
04:54
but you only want to payzapłacić attentionUwaga
112
279000
2000
ale chcecie zwracać uwagę tylko na to, co was interesuje.
04:56
to the bitsbity that interestzainteresowanie you.
113
281000
2000
ale chcecie zwracać uwagę tylko na to, co was interesuje.
04:58
And some people think that's a good thing.
114
283000
3000
Niektórzy twierdzą, że to dobrze,
05:01
But you can endkoniec up
115
286000
2000
Ale w końcu możecie zacząć ukrywać się przed sobą,
05:03
hidingUkrywanie from eachkażdy other,
116
288000
2000
Ale w końcu możecie zacząć ukrywać się przed sobą,
05:05
even as we're all constantlystale connectedpołączony to eachkażdy other.
117
290000
3000
choć jesteśmy stale ze sobą połączeni.
05:08
A 50-year-old-roczny businessbiznes man
118
293000
2000
Pewien 50-letni biznesmen żalił mi się,
05:10
lamentedubolewał to me
119
295000
2000
że ma wrażenie, że nie ma już kolegów w pracy.
05:12
that he feelsczuje he doesn't have colleagueskoledzy anymorejuż at work.
120
297000
3000
że ma wrażenie, że nie ma już kolegów w pracy.
05:15
When he goesidzie to work, he doesn't stop by to talk to anybodyktoś,
121
300000
3000
Gdy przychodzi do pracy, z nikim nie rozmawia, nie dzwoni.
05:18
he doesn't call.
122
303000
2000
Gdy przychodzi do pracy, z nikim nie rozmawia, nie dzwoni.
05:20
And he saysmówi he doesn't want to interruptprzerwać his colleagueskoledzy
123
305000
3000
Mówił, że nie chce przeszkadzać kolegom,
05:23
because, he saysmówi, "They're too busyzajęty on theirich emaile-mail."
124
308000
3000
bo "są zbyt zajęci e-mailami".
05:26
But then he stopsprzystanki himselfsamego siebie
125
311000
2000
Tutaj jednak przerwał
05:28
and he saysmówi, "You know, I'm not tellingwymowny you the truthprawda.
126
313000
2000
i powiedział: "Wiesz, to nieprawda.
05:30
I'm the one who doesn't want to be interruptedprzerwana.
127
315000
3000
To ja nie chcę, żeby mi przeszkadzano.
05:33
I think I should want to,
128
318000
2000
Może powinienem chcieć,
05:35
but actuallytak właściwie I'd ratherraczej just do things on my BlackberryBlackBerry."
129
320000
4000
ale wolę się bawić swoim Blackberry".
05:39
AcrossCałej the generationspokolenia,
130
324000
2000
We wszystkich pokoleniach widzę,
05:41
I see that people can't get enoughdość of eachkażdy other,
131
326000
4000
że ludzie nie mają siebie dosyć,
05:45
if and only if
132
330000
2000
wtedy i tylko wtedy,
05:47
they can have eachkażdy other at a distancedystans,
133
332000
3000
gdy mogą trzymać się na dystans
05:50
in amountskwoty they can controlkontrola.
134
335000
2000
w ilościach, które kontrolują.
05:52
I call it the GoldilocksZłotowłosa effectefekt:
135
337000
3000
Nazywam to "efektem Złotowłosej":
05:55
not too closeblisko, not too fardaleko,
136
340000
3000
nie za blisko, nie za daleko, w sam raz.
05:58
just right.
137
343000
2000
nie za blisko, nie za daleko, w sam raz.
06:00
But what mightmoc feel just right
138
345000
2000
Jednak to, co jest w sam raz
06:02
for that middle-agedw średnim wieku executivewykonawczy
139
347000
2000
dla dyrektora w średnim wieku,
06:04
can be a problemproblem for an adolescentmłodzieży
140
349000
2000
może być problemem dla nastolatka,
06:06
who needswymagania to developrozwijać face-to-facetwarzą w twarz relationshipsrelacje.
141
351000
4000
który musi pracować nad bezpośrednimi relacjami.
06:10
An 18-year-old-roczny boychłopak
142
355000
2000
Osiemnastolatek,
06:12
who usesużywa textingSMS-y for almostprawie everything
143
357000
3000
który do wszystkiego używał smsów,
06:15
saysmówi to me wistfullytęsknie,
144
360000
2000
powiedział mi w zadumie:
06:17
"SomedayPewnego dnia, somedaypewnego dnia,
145
362000
3000
"Kiedyś, ale na pewno nie teraz,
06:20
but certainlyna pewno not now,
146
365000
2000
"Kiedyś, ale na pewno nie teraz,
06:22
I'd like to learnuczyć się how to have a conversationrozmowa."
147
367000
4000
chciałbym nauczyć się rozmawiać".
06:26
When I askzapytać people
148
371000
2000
Gdy pytam ludzi:
06:28
"What's wrongźle with havingmający a conversationrozmowa?"
149
373000
3000
"Co jest złego w rozmawianiu?"
06:31
People say, "I'll tell you what's wrongźle with havingmający a conversationrozmowa.
150
376000
4000
mówią, że rozmowa
06:35
It takes placemiejsce in realreal time
151
380000
3000
odbywa się czasie rzeczywistym
06:38
and you can't controlkontrola what you're going to say."
152
383000
4000
i nie da się kontrolować swoich słów.
06:42
So that's the bottomDolny linelinia.
153
387000
2000
Tak to można podsumować.
06:44
TextingSMS-y, emaile-mail, postingmianowanie,
154
389000
3000
Smsy, e-maile, posty - dzięki nim
06:47
all of these things
155
392000
2000
Smsy, e-maile, posty - dzięki nim
06:49
let us presentteraźniejszość the selfsamego siebie as we want to be.
156
394000
3000
pokazujemy siebie takimi, jakimi chcemy być.
06:52
We get to editedytować,
157
397000
2000
Możemy edytować, a więc także usuwać, retuszować
06:54
and that meansznaczy we get to deletekasować,
158
399000
3000
Możemy edytować, a więc także usuwać, retuszować
06:57
and that meansznaczy we get to retouchretusz,
159
402000
3000
Możemy edytować, a więc także usuwać, retuszować
07:00
the facetwarz, the voicegłos,
160
405000
2000
twarz, głos, skórę, ciało...
07:02
the fleshciało, the bodyciało --
161
407000
2000
twarz, głos, skórę, ciało...
07:04
not too little, not too much,
162
409000
3000
nie za mało, nie za dużo, w sam raz.
07:07
just right.
163
412000
2000
nie za mało, nie za dużo, w sam raz.
07:09
HumanCzłowieka relationshipsrelacje
164
414000
2000
Stosunki międzyludzkie
07:11
are richbogaty and they're messyniechlujny
165
416000
2000
są bogate, zagmatwane i wymagające.
07:13
and they're demandingwymagające.
166
418000
2000
są bogate, zagmatwane i wymagające.
07:15
And we cleanczysty them up with technologytechnologia.
167
420000
3000
Porządkujemy je przez technologię.
07:18
And when we do,
168
423000
2000
A jednym ze skutków może być
07:20
one of the things that can happenzdarzyć
169
425000
2000
A jednym ze skutków może być
07:22
is that we sacrificepoświęcać się conversationrozmowa
170
427000
2000
poświęcenie rozmowy dla zwykłego połączenia.
07:24
for meresam connectionpołączenie.
171
429000
2000
poświęcenie rozmowy dla zwykłego połączenia.
07:26
We short-changeShort-Change ourselvesmy sami.
172
431000
3000
Oszukujemy się.
07:29
And over time,
173
434000
2000
Z czasem chyba o tym zapominamy
07:31
we seemwydać się to forgetzapomnieć this,
174
436000
2000
Z czasem chyba o tym zapominamy
07:33
or we seemwydać się to stop caringopiekuńczy, troskliwy.
175
438000
3000
lub przestaje nam zależeć.
07:36
I was caughtzłapany off guardstrzec
176
441000
4000
Zaskoczyło mnie,
07:40
when StephenStephen ColbertColbert
177
445000
2000
gdy Stephen Colbert
07:42
askedspytał me a profoundgłęboki questionpytanie,
178
447000
4000
zadał mi istotne pytanie:
07:46
a profoundgłęboki questionpytanie.
179
451000
3000
zadał mi istotne pytanie:
07:49
He said, "Don't all those little tweetstweety,
180
454000
6000
"Czy te wszystkie tweety,
07:55
don't all those little sipsSIPS
181
460000
3000
te drobiny komunikacji w sieci,
07:58
of onlineonline communicationkomunikacja,
182
463000
3000
te drobiny komunikacji w sieci,
08:01
addDodaj up to one bigduży gulpłyk
183
466000
3000
nie łączą się w prawdziwą rozmowę?"
08:04
of realreal conversationrozmowa?"
184
469000
4000
nie łączą się w prawdziwą rozmowę?"
08:08
My answerodpowiedź was no,
185
473000
2000
Odpowiedziałam, że nie.
08:10
they don't addDodaj up.
186
475000
2000
Nie łączą się.
08:12
ConnectingPodłączanie in sipsSIPS maymoże work
187
477000
4000
Pokawałkowane połączenia działają
08:16
for gatheringzebranie discreetdyskretny bitsbity of informationInformacja,
188
481000
4000
przy zbieraniu pojedynczych informacji,
08:20
they maymoże work for sayingpowiedzenie, "I'm thinkingmyślący about you,"
189
485000
4000
albo by przekazać: "Myślę o tobie",
08:24
or even for sayingpowiedzenie, "I love you," --
190
489000
2000
czy nawet: "Kocham cię".
08:26
I mean, look at how I feltczułem
191
491000
2000
Popatrzcie, jak ja się poczułam,
08:28
when I got that texttekst from my daughtercórka --
192
493000
3000
kiedy dostałam smsa od córki.
08:31
but they don't really work
193
496000
2000
Natomiast nie działają,
08:33
for learninguczenie się about eachkażdy other,
194
498000
2000
gdy chcemy poznać siebie nawzajem,
08:35
for really comingprzyjście to know and understandzrozumieć eachkażdy other.
195
500000
4000
i wzajemnie zrozumieć.
08:39
And we use conversationsrozmowy with eachkażdy other
196
504000
4000
Rozmowy z innymi
08:43
to learnuczyć się how to have conversationsrozmowy
197
508000
2000
uczą nas, jak rozmawiać
08:45
with ourselvesmy sami.
198
510000
2000
z samym sobą.
08:47
So a flightlot from conversationrozmowa
199
512000
2000
Ucieczka od rozmowy może być istotna,
08:49
can really mattermateria
200
514000
2000
Ucieczka od rozmowy może być istotna,
08:51
because it can compromisekompromis
201
516000
2000
bo może zagrażać
08:53
our capacityPojemność for self-reflectionautorefleksji.
202
518000
2000
naszym zdolnościom do autorefleksji.
08:55
For kidsdzieciaki growingrozwój up,
203
520000
2000
Dla dorastających dzieci ta zdolność to podstawa rozwoju.
08:57
that skillumiejętność is the bedrockBedrock of developmentrozwój.
204
522000
4000
Dla dorastających dzieci ta zdolność to podstawa rozwoju.
09:01
Over and over I hearsłyszeć,
205
526000
2000
Ciągle słyszę: "Wolę pisać smsy niż rozmawiać".
09:03
"I would ratherraczej texttekst than talk."
206
528000
3000
Ciągle słyszę: "Wolę pisać smsy niż rozmawiać".
09:06
And what I'm seeingwidzenie
207
531000
2000
I widzę, że ludzie oszukują się, uciekając od prawdziwych rozmów
09:08
is that people get so used to beingistota short-changedzmiany krótkoterminowych
208
533000
2000
Widzę, że ludzie tak przyzwyczajają się
09:10
out of realreal conversationrozmowa,
209
535000
2000
do ograniczenia prawdziwych rozmów,
09:12
so used to gettinguzyskiwanie by with lessmniej,
210
537000
3000
do zadowalania się czymś mniejszym,
09:15
that they'veoni becomestają się almostprawie willingskłonny
211
540000
2000
że są niemal gotowi
09:17
to dispenseDozowanie with people altogethercałkowicie.
212
542000
2000
całkowicie zrezygnować z ludzi.
09:19
So for exampleprzykład,
213
544000
2000
Np. wielu ludzi mówi mi, że chcieliby,
09:21
manywiele people sharedzielić with me this wishżyczenie,
214
546000
2000
Np. wielu ludzi mówi mi, że chcieliby,
09:23
that some day a more advancedzaawansowane versionwersja of SiriSiri,
215
548000
3000
by pewnego dnia nowsza wersja Siri,
09:26
the digitalcyfrowy assistantAsystent on Apple'sFirmy Apple iPhoneiPhone,
216
551000
3000
cyfrowej aplikacji pomocniczej w iPhon'ie
09:29
will be more like a bestNajlepiej friendprzyjaciel,
217
554000
2000
była jak najlepszy przyjaciel, który słucha, gdy inni nie słuchają.
09:31
someonektoś who will listen
218
556000
2000
była jak najlepszy przyjaciel, który słucha, gdy inni nie słuchają.
09:33
when othersinni won'tprzyzwyczajenie.
219
558000
2000
była jak najlepszy przyjaciel, który słucha, gdy inni nie słuchają.
09:35
I believe this wishżyczenie
220
560000
2000
To marzenie odzwierciedla bolesną prawdę,
09:37
reflectsodzwierciedla a painfulbolesny truthprawda
221
562000
2000
To marzenie odzwierciedla bolesną prawdę,
09:39
that I've learnednauczyli in the pastprzeszłość 15 yearslat.
222
564000
3000
którą odkrywałam przez ostatnie 15 lat.
09:42
That feelinguczucie that no one is listeningsłuchający to me
223
567000
4000
Uczucie, że nikt nie słucha, jest bardzo ważne
09:46
is very importantważny
224
571000
2000
Uczucie, że nikt nie słucha, jest bardzo ważne
09:48
in our relationshipsrelacje with technologytechnologia.
225
573000
2000
w naszych relacjach z technologią.
09:50
That's why it's so appealingatrakcyjne
226
575000
2000
Dlatego tak kusi konto na Facebooku lub Twitterze:
09:52
to have a FacebookFacebook pagestrona
227
577000
2000
Dlatego tak kusi konto na Facebooku lub Twitterze:
09:54
or a TwitterTwitter feedkarmić --
228
579000
2000
Dlatego tak kusi konto na Facebooku lub Twitterze:
09:56
so manywiele automaticAutomatyczne listenerssłuchaczy.
229
581000
3000
tylu automatycznych słuchaczy.
09:59
And the feelinguczucie that no one is listeningsłuchający to me
230
584000
3000
Uczucie, że nikt nie słucha sprawia, że chcemy spędzać czas
10:02
make us want to spendwydać time
231
587000
2000
Uczucie, że nikt nie słucha sprawia, że chcemy spędzać czas
10:04
with machinesmaszyny that seemwydać się to careopieka about us.
232
589000
3000
z maszynami, które zdają się interesować nami.
10:07
We're developingrozwijanie robotsroboty,
233
592000
2000
Pracujemy nad "robotami do towarzystwa",
10:09
they call them sociabletowarzyski robotsroboty,
234
594000
2000
Pracujemy nad "robotami do towarzystwa",
10:11
that are specificallykonkretnie designedzaprojektowany to be companionstowarzysze --
235
596000
3000
zaprojektowanymi by towarzyszyć osobom starszym,
10:14
to the elderlyStarsi,
236
599000
2000
zaprojektowanymi by towarzyszyć osobom starszym,
10:16
to our childrendzieci,
237
601000
2000
naszym dzieciom,
10:18
to us.
238
603000
2000
nam samym.
10:20
Have we so lostStracony confidencepewność siebie
239
605000
3000
Czy tak dalece nie wierzymy,
10:23
that we will be there for eachkażdy other?
240
608000
4000
że możemy liczyć na siebie nawzajem?
10:27
DuringPodczas my researchBadania
241
612000
2000
Podczas badań pracowałam w domach opieki
10:29
I workedpracował in nursingPielęgniarstwo homesdomy,
242
614000
2000
Podczas badań pracowałam w domach opieki
10:31
and I broughtprzyniósł in these sociabletowarzyski robotsroboty
243
616000
3000
i sprowadziłam te towarzyskie roboty,
10:34
that were designedzaprojektowany to give the elderlyStarsi
244
619000
2000
które miały dać starszym ludziom poczucie zrozumienia.
10:36
the feelinguczucie that they were understoodzrozumiany.
245
621000
3000
które miały dać starszym ludziom poczucie zrozumienia.
10:39
And one day I cameoprawa ołowiana witrażu in
246
624000
2000
Pewnego dnia przyszłam tam,
10:41
and a womankobieta who had lostStracony a childdziecko
247
626000
2000
a kobieta, która straciła dziecko
10:43
was talkingmówić to a robotrobot
248
628000
2000
rozmawiała z robotem
10:45
in the shapekształt of a babydziecko sealfoka.
249
630000
3000
w kształcie foczki.
10:48
It seemedwydawało się to be looking in her eyesoczy.
250
633000
2000
Wydawał się patrzeć jej w oczy i skupiać się na rozmowie.
10:50
It seemedwydawało się to be followingnastępujący the conversationrozmowa.
251
635000
3000
Wydawał się patrzeć jej w oczy i skupiać się na rozmowie.
10:53
It comfortedpocieszał her.
252
638000
3000
Dawał jej pocieszenie.
10:56
And manywiele people founduznany this amazingniesamowity.
253
641000
4000
Dla wielu ludzi było to niesamowite.
11:00
But that womankobieta was tryingpróbować to make sensesens of her life
254
645000
5000
Jednak ta kobieta szukała sensu w życiu
11:05
with a machinemaszyna that had no experiencedoświadczenie
255
650000
3000
u maszyny, która nie zna się na cyklu życia ludzkiego.
11:08
of the arcłuk of a humanczłowiek life.
256
653000
3000
z maszyną, która nie zna się na cyklu życia ludzkiego.
11:11
That robotrobot put on a great showpokazać.
257
656000
2000
Robot świetnie się popisał.
11:13
And we're vulnerablewrażliwy.
258
658000
2000
Jesteśmy nieodporni.
11:15
People experiencedoświadczenie pretendstwarzać pozory empathyempatia
259
660000
3000
Ludzie biorą udawaną empatię za prawdziwą.
11:18
as thoughchociaż it were the realreal thing.
260
663000
3000
Ludzie biorą udawaną empatię za prawdziwą.
11:21
So duringpodczas that momentza chwilę
261
666000
4000
Kiedy ta kobieta doświadczała udawanej empatii,
11:25
when that womankobieta
262
670000
2000
Kiedy ta kobieta doświadczała udawanej empatii,
11:27
was experiencingdoświadczanie that pretendstwarzać pozory empathyempatia,
263
672000
3000
Kiedy ta kobieta doświadczała udawanej empatii,
11:30
I was thinkingmyślący, "That robotrobot can't empathizeempatię.
264
675000
3000
myślałam: "Ten robot nie zna empatii,
11:33
It doesn't facetwarz deathśmierć.
265
678000
2000
nie pozna śmierci, nie zna życia".
11:35
It doesn't know life."
266
680000
2000
nie pozna śmierci, nie zna życia".
11:37
And as that womankobieta tookwziął comfortkomfort
267
682000
2000
Kiedy ona znajdowała pocieszenie u swojego robota,
11:39
in her robotrobot companiontowarzysz,
268
684000
2000
Kiedy ona znajdowała pocieszenie u swojego robota,
11:41
I didn't find it amazingniesamowity;
269
686000
2000
nie dziwiłam się temu;
11:43
I founduznany it one of the mostwiększość wrenchingbolesnym, complicatedskomplikowane momentschwile
270
688000
4000
To była jedna z najbardziej poruszających chwil
11:47
in my 15 yearslat of work.
271
692000
4000
w ciągu 15 lat mojej pracy.
11:51
But when I steppedkrok po kroku back,
272
696000
2000
Ale kiedy spojrzałam na to z zewnątrz,
11:53
I feltczułem myselfsiebie
273
698000
2000
poczułam, że stoję
11:55
at the coldzimno, hardciężko centercentrum
274
700000
3000
w centrum sztormu doskonałego.
11:58
of a perfectidealny stormburza.
275
703000
2000
w centrum sztormu doskonałego.
12:00
We expectoczekiwać more from technologytechnologia
276
705000
3000
Oczekujemy od technologii więcej, niż od siebie nawzajem.
12:03
and lessmniej from eachkażdy other.
277
708000
3000
Oczekujemy od technologii więcej, niż od siebie nawzajem.
12:06
And I askzapytać myselfsiebie,
278
711000
2000
Zadaję sobie pytanie:
12:08
"Why have things come to this?"
279
713000
3000
"Jak do tego doszło?"
12:11
And I believe it's because
280
716000
2000
Uważam, że to dlatego,
12:13
technologytechnologia appealsodwołania to us mostwiększość
281
718000
3000
że technologia trafia do nas najmocniej tam,
12:16
where we are mostwiększość vulnerablewrażliwy.
282
721000
2000
gdzie jesteśmy najwrażliwsi.
12:18
And we are vulnerablewrażliwy.
283
723000
2000
Jesteśmy wrażliwi, jesteśmy samotni,
12:20
We're lonelysamotny,
284
725000
2000
Jesteśmy wrażliwi, jesteśmy samotni,
12:22
but we're afraidprzestraszony of intimacyintymność.
285
727000
2000
ale boimy się intymności.
12:24
And so from socialspołeczny networkssieci to sociabletowarzyski robotsroboty,
286
729000
3000
Od portali społecznościowych do towarzyskich robotów
12:27
we're designingprojektowanie technologiestechnologie
287
732000
2000
projektujemy technologie dające złudzenie towarzystwa
12:29
that will give us the illusioniluzja of companionshipTowarzystwo
288
734000
3000
projektujemy technologie dające złudzenie towarzystwa
12:32
withoutbez the demandswymagania of friendshipprzyjaźni.
289
737000
2000
bez potrzeby przyjaźni.
12:34
We turnskręcać to technologytechnologia to help us feel connectedpołączony
290
739000
3000
Używamy technologii, by czuć połączenie,
12:37
in wayssposoby we can comfortablywygodnie controlkontrola.
291
742000
3000
które możemy wygodnie kontrolować.
12:40
But we're not so comfortablewygodny.
292
745000
2000
Ale to nie jest wygodne
12:42
We are not so much in controlkontrola.
293
747000
3000
ani całkowicie pod kontrolą.
12:45
These daysdni, those phonestelefony in our pocketskieszenie
294
750000
3000
Dziś telefony w kieszeniach zmieniają nam myśli i serca,
12:48
are changingwymiana pieniędzy our mindsumysły and heartskiery
295
753000
2000
Dziś telefony w kieszeniach zmieniają nam myśli i serca,
12:50
because they offeroferta us
296
755000
2000
bo oferują nam trzy zadowalające fantazje.
12:52
threetrzy gratifyingsatysfakcjonujące fantasiesfantazje.
297
757000
2000
bo oferują nam trzy zadowalające fantazje.
12:54
One, that we can put our attentionUwaga
298
759000
2000
Po pierwsze, możemy zwracać uwagę na co chcemy;
12:56
wherevergdziekolwiek we want it to be;
299
761000
2000
Po pierwsze, możemy zwracać uwagę na co chcemy;
12:58
two, that we will always be heardsłyszał;
300
763000
3000
po drugie, zawsze będziemy wysłuchani;
13:01
and threetrzy, that we will never have to be alonesam.
301
766000
3000
a po trzecie, nigdy nie będziemy musieli być sami.
13:04
And that thirdtrzeci ideapomysł,
302
769000
2000
Ta trzecia myśl, że nie będziemy musieli być sami
13:06
that we will never have to be alonesam,
303
771000
3000
Ta trzecia myśl, że nie będziemy musieli być sami
13:09
is centralcentralny to changingwymiana pieniędzy our psychespsychiki.
304
774000
2000
jest istotna w zmianie naszej psychiki.
13:11
Because the momentza chwilę that people are alonesam,
305
776000
3000
Kiedy ludzie są sami, choćby przez kilka sekund
13:14
even for a fewkilka secondstowary drugiej jakości,
306
779000
2000
Kiedy ludzie są sami, choćby przez kilka sekund
13:16
they becomestają się anxiouslęk, they panicpaniki, they fidgetFidget,
307
781000
3000
denerwują się, panikują, niecierpliwią się,
13:19
they reachdosięgnąć for a deviceurządzenie.
308
784000
2000
sięgają po jakieś urządzenie.
13:21
Just think of people at a checkoutkasy linelinia
309
786000
2000
Np. w kolejce do kasy albo na czerwonym świetle.
13:23
or at a redczerwony lightlekki.
310
788000
2000
Np. w kolejce do kasy albo na czerwonym świetle.
13:25
BeingJest alonesam feelsczuje like a problemproblem that needswymagania to be solvedrozwiązany.
311
790000
4000
Samotność staje się problemem do rozwiązania.
13:29
And so people try to solverozwiązać it by connectingzłączony.
312
794000
3000
Ludzie szukają rozwiązania w połączeniu.
13:32
But here, connectionpołączenie
313
797000
2000
Lecz w tym przypadku
13:34
is more like a symptomObjaw than a curelekarstwo.
314
799000
3000
połączenie jest bardziej objawem niż lekiem.
13:37
It expresseswyraża, but it doesn't solverozwiązać,
315
802000
3000
Wyraża główny problem, ale go nie rozwiązuje.
13:40
an underlyingpoważniejszych problemproblem.
316
805000
2000
Wyraża główny problem, ale go nie rozwiązuje.
13:42
But more than a symptomObjaw,
317
807000
2000
Ale bardziej niż objaw,
13:44
constantstały connectionpołączenie is changingwymiana pieniędzy
318
809000
2000
stałe połączenie zmienia nasze postrzeganie samych siebie.
13:46
the way people think of themselvessami.
319
811000
2000
stałe połączenie zmienia nasze postrzeganie samych siebie.
13:48
It's shapingkształtowanie a newNowy way of beingistota.
320
813000
3000
Kształtuje nowy sposób bycia.
13:51
The bestNajlepiej way to describeopisać it is,
321
816000
2000
Można je najlepiej opisać słowami:
13:53
I sharedzielić thereforew związku z tym I am.
322
818000
3000
Dzielę się, więc jestem.
13:56
We use technologytechnologia to definedefiniować ourselvesmy sami
323
821000
3000
Przez technologię określamy siebie,
13:59
by sharingdzielenie się our thoughtsmyśli and feelingsuczucia
324
824000
2000
dzieląc się myślami i odczuciami, nawet na bieżąco.
14:01
even as we're havingmający them.
325
826000
2000
dzieląc się myślami i odczuciami, nawet na bieżąco.
14:03
So before it was:
326
828000
2000
Dawniej było tak:
14:05
I have a feelinguczucie,
327
830000
2000
czuję coś - chcę zadzwonić.
14:07
I want to make a call.
328
832000
2000
czuję coś - chcę zadzwonić.
14:09
Now it's: I want to have a feelinguczucie,
329
834000
3000
A teraz: chcę coś poczuć - muszę wysłać smsa.
14:12
I need to sendwysłać a texttekst.
330
837000
2000
A teraz: chcę coś poczuć - muszę wysłać smsa.
14:14
The problemproblem with this newNowy regimereżim
331
839000
3000
Problemem w tym nowym reżimie
14:17
of "I sharedzielić thereforew związku z tym I am"
332
842000
2000
"Dzielę się, więc jestem" jest to,
14:19
is that, if we don't have connectionpołączenie,
333
844000
2000
że bez połączenia nie czujemy się sobą.
14:21
we don't feel like ourselvesmy sami.
334
846000
2000
że bez połączenia nie czujemy się sobą.
14:23
We almostprawie don't feel ourselvesmy sami.
335
848000
2000
Prawie nie czujemy siebie.
14:25
So what do we do? We connectpołączyć more and more.
336
850000
3000
I co robimy? Łączymy się coraz bardziej.
14:28
But in the processproces,
337
853000
2000
Jednak w tym procesie narażamy się na izolację.
14:30
we setzestaw ourselvesmy sami up to be isolatedodosobniony.
338
855000
3000
Jednak w tym procesie narażamy się na izolację.
14:33
How do you get from connectionpołączenie to isolationizolacji?
339
858000
4000
Jak przechodzi się od połączenia do izolacji?
14:37
You endkoniec up isolatedodosobniony
340
862000
2000
Kończymy w izolacji, jeśli nie rozwiniemy zdolności
14:39
if you don't cultivatepielęgnować the capacityPojemność for solitudesamotność,
341
864000
2000
do bycia samemu,
14:41
the abilityzdolność to be separateoddzielny,
342
866000
3000
umiejętności oddzielenia się, skupienia.
14:44
to gatherzbierać yourselfsiebie.
343
869000
2000
umiejętności oddzielenia się, skupienia.
14:46
SolitudeSamotność is where you find yourselfsiebie
344
871000
3000
W samotności odnajdujemy siebie samych,
14:49
so that you can reachdosięgnąć out to other people
345
874000
2000
by móc sięgnąć do innych
14:51
and formformularz realreal attachmentszałączniki.
346
876000
3000
i tworzyć prawdziwe więzi.
14:54
When we don't have the capacityPojemność for solitudesamotność,
347
879000
3000
Nie umiejąc przebywać w samotności
14:57
we turnskręcać to other people in orderzamówienie to feel lessmniej anxiouslęk
348
882000
3000
zwracamy się do innych, by się denerwować
15:00
or in orderzamówienie to feel aliveżywy.
349
885000
2000
lub by czuć, że żyjemy.
15:02
When this happensdzieje się,
350
887000
2000
Wtedy nie doceniamy tego, kim są inni ludzie.
15:04
we're not ablezdolny to appreciatedoceniać who they are.
351
889000
3000
Wtedy nie doceniamy tego, kim są inni ludzie.
15:07
It's as thoughchociaż we're usingza pomocą them
352
892000
2000
Używamy ich niemal jak części zamiennych
15:09
as sparezapasowy partsCzęści
353
894000
2000
Używamy ich niemal jak części zamiennych
15:11
to supportwsparcie our fragilekruchy sensesens of selfsamego siebie.
354
896000
3000
do wspierania kruchego poczucie własnego "ja".
15:14
We slippoślizg into thinkingmyślący that always beingistota connectedpołączony
355
899000
3000
Zaczynamy myśleć, że ciągle się łącząc
15:17
is going to make us feel lessmniej alonesam.
356
902000
4000
będziemy czuć się mniej samotni.
15:21
But we're at riskryzyko,
357
906000
2000
Jednak ryzykujemy, bo prawda jest całkiem inna.
15:23
because actuallytak właściwie it's the oppositenaprzeciwko that's trueprawdziwe.
358
908000
3000
Jednak ryzykujemy, bo prawda jest całkiem inna.
15:26
If we're not ablezdolny to be alonesam,
359
911000
2000
Jeśli nie umiemy być sami, będziemy bardziej samotni.
15:28
we're going to be more lonelysamotny.
360
913000
2000
Jeśli nie umiemy być sami, będziemy bardziej samotni.
15:30
And if we don't teachnauczać our childrendzieci to be alonesam,
361
915000
3000
Jeśli nie nauczymy dzieci, jak być samemu,
15:33
they're only going to know
362
918000
2000
będą znały tylko osamotnienie.
15:35
how to be lonelysamotny.
363
920000
2000
będą znały tylko osamotnienie.
15:37
When I spokeprzemówił at TEDTED in 1996,
364
922000
3000
Gdy opowiadałam w TED w 1996 r.
15:40
reportingraportowanie on my studiesstudia
365
925000
2000
o swoich badaniach wczesnych społeczności wirtualnych,
15:42
of the earlywcześnie virtualwirtualny communitiesspołeczności,
366
927000
2000
o swoich badaniach wczesnych społeczności wirtualnych,
15:44
I said, "Those who make the mostwiększość
367
929000
3000
Powiedziałam: "Ludzie, którzy żyją głównie na ekranie
15:47
of theirich liveszyje on the screenekran
368
932000
2000
Powiedziałam: "Ludzie, którzy żyją głównie na ekranie
15:49
come to it in a spiritduch of self-reflectionautorefleksji."
369
934000
3000
przychodzą tam w duchu autorefleksji".
15:52
And that's what I'm callingpowołanie for here, now:
370
937000
3000
Do tego właśnie nawołuję tu i teraz:
15:55
reflectionodbicie and, more than that, a conversationrozmowa
371
940000
3000
do refleksji i ponadto do rozmowy o tym,
15:58
about where our currentobecny use of technologytechnologia
372
943000
3000
do czego prowadzi nas obecne stosowanie technologii,
16:01
maymoże be takingnabierający us,
373
946000
2000
do czego prowadzi nas obecne stosowanie technologii,
16:03
what it mightmoc be costingkalkulacji kosztów us.
374
948000
2000
ile nas to może kosztować.
16:05
We're smittenpobici with technologytechnologia.
375
950000
3000
Jesteśmy oczarowani technologią.
16:08
And we're afraidprzestraszony, like youngmłody loversKochankowie,
376
953000
3000
Boimy się, jak młodzi kochankowie,
16:11
that too much talkingmówić mightmoc spoilzepsuć the romanceromans.
377
956000
3000
że zbyt wiele gadania zepsuje romans.
16:14
But it's time to talk.
378
959000
2000
Nadszedł czas na rozmowę.
16:16
We grewrósł up with digitalcyfrowy technologytechnologia
379
961000
3000
Dorastaliśmy z technologią cyfrową
16:19
and so we see it as all growndorosły up.
380
964000
2000
i uważamy ją za rozwiniętą.
16:21
But it's not, it's earlywcześnie daysdni.
381
966000
3000
Ale to dopiero początek.
16:24
There's plentydużo of time
382
969000
2000
Mamy wiele czasu by przemyśleć jej stosowanie, budowanie.
16:26
for us to reconsiderponowne rozpatrzenie how we use it,
383
971000
2000
Mamy wiele czasu by przemyśleć jej stosowanie, budowanie.
16:28
how we buildbudować it.
384
973000
2000
Mamy wiele czasu by przemyśleć jej stosowanie, budowanie.
16:30
I'm not suggestingsugestia
385
975000
2000
Nie sugeruję odrzucenia urządzeń,
16:32
that we turnskręcać away from our devicespomysłowość,
386
977000
2000
Nie sugeruję odrzucenia urządzeń,
16:34
just that we developrozwijać a more self-awareświadomym relationshipzwiązek
387
979000
3000
tylko pracę nad bardziej samoświadomymi relacjami
16:37
with them, with eachkażdy other
388
982000
2000
z nimi, ze sobą nawzajem i z nami samymi.
16:39
and with ourselvesmy sami.
389
984000
3000
z nimi, ze sobą nawzajem i z nami samymi.
16:42
I see some first stepskroki.
390
987000
2000
Widzę pierwsze kroki.
16:44
StartPoczątek thinkingmyślący of solitudesamotność
391
989000
2000
Zacznijcie myśleć o odosobnieniu jako o czymś dobrym.
16:46
as a good thing.
392
991000
2000
Zacznijcie myśleć o odosobnieniu jako o czymś dobrym.
16:48
Make roompokój for it.
393
993000
2000
Znajdźcie dla niego miejsce, sposób, by je prezentować
16:50
Find wayssposoby to demonstratewykazać this
394
995000
3000
Znajdźcie dla niego miejsce, sposób, by je prezentować
16:53
as a valuewartość to your childrendzieci.
395
998000
2000
jako wartość dla dzieci.
16:55
CreateTworzenie sacredpoświęcony spacesspacje at home --
396
1000000
2000
Twórzcie "święte miejsca" w domu...
16:57
the kitchenkuchnia, the diningjadalnia roompokój --
397
1002000
2000
w kuchni, w jadalni...
16:59
and reclaimodzyskać them for conversationrozmowa.
398
1004000
3000
i używajcie ich do rozmów.
17:02
Do the samepodobnie thing at work.
399
1007000
2000
Róbcie to samo w pracy.
17:04
At work, we're so busyzajęty communicatingprzyległy
400
1009000
2000
W pracy tak zajmuje nas komunikacja,
17:06
that we oftenczęsto don't have time to think,
401
1011000
3000
że nie mamy czasu myśleć,
17:09
we don't have time to talk,
402
1014000
3000
nie mamy czasu rozmawiać o tym, co naprawdę ważne.
17:12
about the things that really mattermateria.
403
1017000
2000
nie mamy czasu rozmawiać o tym, co naprawdę ważne.
17:14
ChangeZmiana that.
404
1019000
2000
Zmieńcie to.
17:16
MostWiększość importantważny, we all really need to listen to eachkażdy other,
405
1021000
4000
Musimy zacząć słuchać się nawzajem,
17:20
includingwłącznie z to the boringnudny bitsbity.
406
1025000
4000
nawet kiedy nas to nudzi.
17:24
Because it's when we stumblepotykać się
407
1029000
2000
Bo właśnie gdy się potykamy, wahamy,
17:26
or hesitatewahać się or losestracić our wordssłowa
408
1031000
3000
lub gdy brakuje nam słów,
17:29
that we revealodsłonić ourselvesmy sami to eachkażdy other.
409
1034000
4000
otwieramy się na innych.
17:33
TechnologyTechnologia is makingzrobienie a bidoferta
410
1038000
3000
Technologia próbuje zdefiniować na nowo
17:36
to redefinena nowo humanczłowiek connectionpołączenie --
411
1041000
2000
porozumienie międzyludzkie,
17:38
how we careopieka for eachkażdy other,
412
1043000
2000
to, jak dbamy o siebie nawzajem
17:40
how we careopieka for ourselvesmy sami --
413
1045000
2000
i o siebie samych,
17:42
but it's alsorównież givingdający us the opportunityokazja
414
1047000
2000
ale umożliwia nam także
17:44
to affirmpotwierdzają our valueswartości
415
1049000
2000
afirmację naszych wartości
17:46
and our directionkierunek.
416
1051000
2000
i obranego celu.
17:48
I'm optimisticoptymistyczny.
417
1053000
2000
Jestem pełna optymizmu.
17:50
We have everything we need to startpoczątek.
418
1055000
3000
Mamy wszystko, czego trzeba na początek.
17:53
We have eachkażdy other.
419
1058000
2000
Mamy siebie.
17:55
And we have the greatestnajwiększy chanceszansa of successpowodzenie
420
1060000
3000
Mamy największą szansę na sukces
17:58
if we recognizerozpoznać our vulnerabilitywrażliwość.
421
1063000
3000
gdy rozpoznamy własną słabość.
18:01
That we listen
422
1066000
2000
Słuchajmy, gdy technologia mówi,
18:03
when technologytechnologia saysmówi
423
1068000
2000
Słuchajmy, gdy technologia mówi,
18:05
it will take something complicatedskomplikowane
424
1070000
3000
że w zamian za coś skomplikowanego
18:08
and promisesobietnice something simplerprostsze.
425
1073000
3000
obiecuje coś łatwiejszego.
18:11
So in my work,
426
1076000
2000
W pracy słyszę, że życie jest trudne,
18:13
I hearsłyszeć that life is hardciężko,
427
1078000
3000
W pracy słyszę, że życie jest trudne,
18:16
relationshipsrelacje are filledwypełniony with riskryzyko.
428
1081000
2000
relacje są ryzykowne.
18:18
And then there's technologytechnologia --
429
1083000
2000
Wtedy wkracza technologia,
18:20
simplerprostsze, hopefulpełen nadziei,
430
1085000
2000
prostsza, pełna nadziei, optymistyczna, wiecznie młoda.
18:22
optimisticoptymistyczny, ever-youngciągle młody.
431
1087000
3000
prostsza, pełna nadziei, optymistyczna, wiecznie młoda.
18:25
It's like callingpowołanie in the cavalryKawaleria.
432
1090000
2000
To jak wezwanie w kawalerii.
18:27
An adogłoszenie campaignkampania promisesobietnice
433
1092000
2000
Reklama obiecuje, że w Internecie, z awatarem
18:29
that onlineonline and with avatarsavatary,
434
1094000
2000
Reklama obiecuje, że w Internecie, z awatarem
18:31
you can "FinallyWreszcie, love your friendsprzyjaciele
435
1096000
4000
można "wreszcie pokochać przyjaciół,
18:35
love your bodyciało, love your life,
436
1100000
3000
własne ciało, swoje życie
18:38
onlineonline and with avatarsavatary."
437
1103000
3000
w Internecie i z awatarami".
18:41
We're drawnpociągnięty to virtualwirtualny romanceromans,
438
1106000
2000
Pociąga nas wirtualny romans,
18:43
to computerkomputer gamesGry that seemwydać się like worldsświaty,
439
1108000
3000
gry komputerowe wydające się światami,
18:46
to the ideapomysł that robotsroboty, robotsroboty,
440
1111000
4000
myśl, że roboty będą kiedyś prawdziwymi towarzyszami.
18:50
will somedaypewnego dnia be our trueprawdziwe companionstowarzysze.
441
1115000
3000
myśl, że roboty będą kiedyś prawdziwymi towarzyszami.
18:53
We spendwydać an eveningwieczór on the socialspołeczny networksieć
442
1118000
3000
Spędzamy wieczór w portalach społecznościowych,
18:56
insteadzamiast of going to the pubPub with friendsprzyjaciele.
443
1121000
3000
zamiast w pubie z przyjaciółmi.
18:59
But our fantasiesfantazje of substitutionpodstawienie
444
1124000
2000
Jednak nasze fantazje o zastąpieniu kosztują.
19:01
have costkoszt us.
445
1126000
3000
Jednak nasze fantazje o zastąpieniu kosztują.
19:04
Now we all need to focusskupiać
446
1129000
3000
Teraz musimy się skupić na wielu sposobach,
19:07
on the manywiele, manywiele wayssposoby
447
1132000
2000
Teraz musimy się skupić na wielu sposobach,
19:09
technologytechnologia can leadprowadzić us back
448
1134000
2000
w jakie technologia może nam przywrócić
19:11
to our realreal liveszyje, our ownwłasny bodiesciała,
449
1136000
3000
prawdziwe życie, własne ciało,
19:14
our ownwłasny communitiesspołeczności,
450
1139000
2000
społeczności, politykę, planetę.
19:16
our ownwłasny politicsPolityka,
451
1141000
2000
społeczności, politykę, planetę.
19:18
our ownwłasny planetplaneta.
452
1143000
2000
społeczności, politykę, planetę.
19:20
They need us.
453
1145000
2000
Jesteśmy potrzebni.
19:22
Let's talk about
454
1147000
2000
Rozmawiajmy o używaniu technologii cyfrowej,
19:24
how we can use digitalcyfrowy technologytechnologia,
455
1149000
3000
Rozmawiajmy o używaniu technologii cyfrowej,
19:27
the technologytechnologia of our dreamsmarzenia,
456
1152000
3000
technologii marzeń,
19:30
to make this life
457
1155000
2000
by tworzyć życie,
19:32
the life we can love.
458
1157000
2000
które możemy pokochać.
19:34
Thank you.
459
1159000
2000
Dziękuję.
19:36
(ApplauseAplauz)
460
1161000
6000
(Brawa)
Translated by Mateusz Pazdur
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com