ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com
TED2012

Nancy Lublin: Texting that saves lives

Nancy Lublin: SMS-y, które ratują życie

Filmed:
1,085,627 views

Kiedy Nancy Lublin zaczęła wysyłać SMS-y do nastolatków, żeby wspomóc działania swojej organizacji społecznej, odkryła coś szokującego - w odpowiedzi zaczęli pisać o własnych problemach, od zastraszania, poprzez depresję, do wykorzystywania seksualnego. Dlatego Nancy założyła SMS-ową linię kryzysową, a efekty mogą przejść jej najśmielsze oczekiwania.
- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
To mostwiększość of you, this is a deviceurządzenie
0
2106
1878
Większość z was korzysta z tego urządzenia,
00:19
to buykupować, sellSprzedać, playgrać gamesGry,
1
3984
3008
aby coś kupić, sprzedać,
00:22
watch videosfilmy wideo.
2
6992
1910
pograć w gry, oglądać filmy.
00:24
I think it mightmoc be a lifelineLinia życia.
3
8902
2140
Myślę, że może to jest deska ratunku.
00:26
I think actuallytak właściwie it mightmoc be ablezdolny to savezapisać more liveszyje
4
11042
2416
Myślę, że mogłoby ratować życie lepiej niż penicylina.
00:29
than penicillinpenicyliny.
5
13458
1500
Myślę, że mogłoby ratować życie lepiej niż penicylina.
00:30
TextingSMS-y:
6
14958
1473
Smsowanie:
00:32
I know I say textingSMS-y and a lot of you think sextingSexting,
7
16431
2819
SMS-y mogą się niejednej osobie kojarzyć z 'sexting',
00:35
a lot of you think about the lewdsprośne photoszdjęcia that you see --
8
19250
3250
przypominają wam się sprośne zdjęcia -
00:38
hopefullyufnie not your kidsdzieciaki sendingwysyłanie to somebodyktoś elsejeszcze --
9
22500
2625
miejmy nadzieję, że to nie zdjęcia od waszych dzieci -
00:41
or tryingpróbować to translateTłumaczyć the abbreviationsskróty
10
25125
1792
albo próbujecie zrozumieć skróty LOL, LMAO, HMU.
00:42
LOLLOL, LMAOLMAO, HMUHMU.
11
26917
2958
albo próbujecie zrozumieć skróty LOL, LMAO, HMU.
00:45
I can help you with those laterpóźniej.
12
29875
1833
Później wam w tym pomogę.
00:47
But the parentsrodzice in the roompokój
13
31708
2042
Ale rodzice na sali wiedzą,
00:49
know that textingSMS-y is actuallytak właściwie
14
33750
1625
że SMS-y to tak naprawdę
00:51
the bestNajlepiej way to communicatekomunikować się with your kidsdzieciaki.
15
35375
2625
najlepszy sposób komunikacji z dziećmi.
00:53
It mightmoc be the only way to communicatekomunikować się with your kidsdzieciaki.
16
38000
2833
Może nawet jedyny sposób komunikacji z dziećmi.
00:56
(LaughterŚmiech)
17
40833
1667
(Śmiech)
00:58
The averageśredni teenagernastolatek sendswysyła 3,339 texttekst messageswiadomości a monthmiesiąc,
18
42500
4625
Nastolatek wysyła średnio 3 339 SMS-ów miesięcznie,
01:03
unlesschyba że she's a girldziewczyna, then it's closerbliższy to 4,000.
19
47125
3500
chyba że jest dziewczynką, wtedy prawie 4000.
01:06
And the secretsekret is she opensotwiera się everykażdy singlepojedynczy one.
20
50625
3583
Sekret polega na tym, że otworzą każdego SMS-a.
01:10
TextingSMS-y has a 100 percentprocent openotwarty rateoceniać.
21
54208
3709
Wskaźnik przeczytanych wiadomości wynosi 100%.
01:13
Now the parentsrodzice are really alarmedzaniepokojony.
22
57917
1416
Teraz rodzice są naprawdę zaniepokojeni.
01:15
It's a 100 percentprocent openotwarty rateoceniać
23
59333
1834
100% przeczytanych SMS-ów,
01:17
even if she doesn't respondodpowiadać to you
24
61167
1750
nawet jeśli nie odpisze ci na pytanie,
01:18
when you askzapytać her when she's comingprzyjście home for dinnerobiad.
25
62917
1750
o której wraca na kolację.
01:20
I promiseobietnica she readczytać that texttekst.
26
64667
1541
Przysięgam, że je widziała. I nie chodzi tu tylko
01:22
And this isn't some suburbanpodmiejski iPhone-usingza pomocą iPhone teennastolatków phenomenonzjawisko.
27
66208
6084
o nastoletnich posiadaczy iPhone'a z wielkich miast.
01:28
TextingSMS-y actuallytak właściwie overindexesoverindexes
28
72292
1375
SMS-y kojarzą się
01:29
for minoritymniejszościowych and urbanmiejski youthmłodość.
29
73667
2083
z mniejszościami i młodzieżą miejską.
01:31
I know this because at DoSomethingDoSomething.orgorg,
30
75750
2875
Wiem o tym dzięki DoSomething.org,
01:34
whichktóry is the largestNajwiększa organizationorganizacja
31
78625
1708
największej organizacji dla nastolatków,
01:36
for teenagersnastolatkowie and socialspołeczny changezmiana in AmericaAmeryka,
32
80333
2959
działającej na rzecz zmian społecznych w Ameryce;
01:39
about sixsześć monthsmiesiące agotemu we pivotedobracane
33
83292
1458
jakieś sześć miesięcy temu zmieniliśmy kierunek
01:40
and startedRozpoczęty focusingskupienie on texttekst messagingprzesyłanie wiadomości.
34
84750
1625
i zaczęliśmy koncentrować się na SMS-ach.
01:42
We're now textingSMS-y out to about 200,000 kidsdzieciaki a weektydzień
35
86375
4208
Tygodniowo piszemy do około 200 000 dzieciaków,
01:46
about doing our campaignskampanie to make theirich schoolsszkoły more greenZielony
36
90583
2709
na temat kampanii na rzecz bardziej zielonych szkół,
01:49
or to work on homelessbezdomny issuesproblemy and things like that.
37
93292
3166
czy pracy na rzecz bezdomnych itd.
01:52
We're findingodkrycie it 11 timesczasy more powerfulpotężny than emaile-mail.
38
96458
3417
SMS-y okazują się 11 razy skuteczniejsze od maili.
01:55
We'veMamy alsorównież founduznany an unintendedniezamierzone consequencekonsekwencja.
39
99875
6083
Są też skutki niezamierzone.
02:01
We'veMamy been gettinguzyskiwanie texttekst messageswiadomości back like these.
40
105958
3042
W odpowiedzi przysyłają nam takie SMS-y:
02:04
"I don't want to go to schoolszkoła todaydzisiaj.
41
109000
3250
„Nie chcę dzisiaj iść do szkoły.
02:08
The boyschłopcy call me faggotfagot."
42
112250
1875
Chłopcy mówią na mnie pedzio.”
02:10
"I was cuttingtnący, my parentsrodzice founduznany out,
43
114125
4583
„Cięłam się, rodzice się zorientowali
02:14
and so I stoppedzatrzymany.
44
118708
1875
więc przestałam.
02:16
But I just startedRozpoczęty again an hourgodzina agotemu."
45
120583
2209
Ale godzinę temu znowu zaczęłam.”
02:18
Or, "He won'tprzyzwyczajenie stop rapinggwałcenie me.
46
122792
3291
Albo: „On ciągle mnie gwałci.
02:21
He told me not to tell anyonektokolwiek.
47
126083
1375
Powiedział, żeby nikomu nie mówić.
02:23
It's my dadtata. Are you there?"
48
127458
2792
To mój tata. Jest tam kto?”
02:26
That last one'sswoje an actualrzeczywisty texttekst messagewiadomość that we receivedOdebrane.
49
130250
3125
Ten ostatni SMS jest prawdziwy.
02:29
And yeah, we're there.
50
133375
2750
Tak, jest tu ktoś.
02:32
I will not forgetzapomnieć the day we got that texttekst messagewiadomość.
51
136125
2542
Nigdy nie zapomnę dnia, gdy dostaliśmy tego SMS-a.
02:34
And so it was that day that we decidedzdecydowany
52
138667
2416
Tego właśnie dnia zdecydowaliśmy,
02:36
we neededpotrzebne to buildbudować a crisiskryzys texttekst hotlineInfolinia.
53
141083
3125
że musimy stworzyć kryzysową linię SMS-ową.
02:40
Because this isn't what we do.
54
144208
1500
Ponieważ tym akurat się nie zajmujemy.
02:41
We do socialspołeczny changezmiana.
55
145708
1334
Zajmujemy się zmianami społecznymi.
02:42
KidsDzieci are just sendingwysyłanie us these texttekst messageswiadomości
56
147042
2000
Dzieciaki wysyłają nam SMS-y,
02:44
because textingSMS-y is so familiarznajomy and comfortablewygodny to them
57
149042
2916
ponieważ SMS-y są dobrze im znane i wygodne,
02:47
and there's nowherenigdzie elsejeszcze to turnskręcać
58
151958
1792
a i tak nie ma gdzie się zwrócić,
02:49
that they're sendingwysyłanie them to us.
59
153750
2583
więc wysyłają je do nas. Wyobraźcie to sobie,
02:52
So think about it, a texttekst hotlineInfolinia; it's prettyładny powerfulpotężny.
60
156333
2292
SMS-owy telefon zaufania; to naprawdę mocna rzecz.
02:54
It's fastszybki, it's prettyładny privateprywatny.
61
158625
1708
Jest szybki, zapewnia prywatność.
02:56
No one hearssłyszy you in a stallKram, you're just textingSMS-y quietlycicho.
62
160333
3417
Nikt nie usłyszy, kiedy cicho esemesujesz w toalecie.
02:59
It's realreal time.
63
163750
2042
Wszystko dzieje się w czasie rzeczywistym.
03:01
We can help millionsmiliony of teenswiek dojrzewania with counselingdoradztwo and referralsskierowania.
64
165792
3162
Możemy pomóc milionom nastolatków radami
03:04
That's great.
65
168954
2254
i skierowaniami na konsultacje. To wspaniałe.
03:07
But the thing that really makesczyni this awesomeniesamowite is the datadane.
66
171208
4417
Ale najlepsze w tym wszystkim są dane.
03:11
Because I'm not really comfortablewygodny just helpingporcja jedzenia that girldziewczyna
67
175625
2500
Bo nie wystarcza mi pomaganie tej dziewczynce
03:14
with counselingdoradztwo and referralsskierowania.
68
178125
1750
za pomocą porad czy skierowania.
03:15
I want to preventzapobiec this shitgówno from happeningwydarzenie.
69
179875
3500
Chcę, żeby to w ogóle nie miało miejsca.
03:19
So think about a coppolicjant.
70
183375
3333
Pomyślcie o komputerowej analizie porównawczej.
03:22
There's something in NewNowy YorkYork CityMiasto.
71
186708
1750
W Nowym Jorku już to jest. Zapoczątkowała to policja.
03:24
The policePolicja did it. It used to be just guessodgadnąć work, policePolicja work.
72
188458
2542
Kiedyś dochodzenie było pracą opartą na domysłach.
03:26
And then they startedRozpoczęty crimeprzestępstwo mappingmapowanie.
73
191000
3583
Potem zaczęli mapowanie przestępstw.
03:30
And so they startedRozpoczęty followingnastępujący and watchingoglądanie
74
194583
1375
Zaczęli śledzić
03:31
pettydrobny theftskradzieże, summonseswezwania, all kindsrodzaje of things --
75
195958
3042
drobne kradzieże, wezwania do sądu, itp.
03:34
chartingwykresów the futureprzyszłość essentiallygłównie.
76
199000
1750
właściwie tworząc mapę przyszłych zdarzeń.
03:36
And they founduznany things like,
77
200750
2708
Zauważyli, że na przykład
03:39
when you see crystalkryształ methMeth on the streetulica,
78
203458
1625
kiedy na ulicach widać kryształki methadonu
03:40
if you addDodaj policePolicja presenceobecność,
79
205083
1625
i dodać do tego obecność policji,
03:42
you can curbKrawężnik the otherwisew przeciwnym razie inevitablenieunikniony spatewezbranie wód
80
206708
3125
można zahamować nieuchronną serię
03:45
of assaultsnapaści and robberiesrozboje that would happenzdarzyć.
81
209833
3584
napaści i rabunków, która by inaczej nastąpiła.
03:49
In factfakt, the yearrok after
82
213417
1125
W gruncie rzeczy, rok po tym jak
03:50
the NYPDNYPD put CompStatCompStat in placemiejsce,
83
214542
2625
nowojorska policja wprowadziła CompStat,
03:53
the murdermorderstwo rateoceniać fellspadł 60 percentprocent.
84
217167
3166
wskaźnik morderstw spadł o 60%.
03:56
So think about the datadane from a crisiskryzys texttekst linelinia.
85
220333
4542
Pomyślcie o danych z SMS-owej linii kryzysowej.
04:00
There is no censusspis ludności on bullyingZnęcanie się and datingrandki abusenadużycie
86
224875
3375
Brak statystyk zastraszania, przemocy na randkach,
04:04
and eatingjedzenie disorderszaburzenia and cuttingtnący and raperzepak --
87
228250
2917
zaburzeń odżywiania, samookaleczeń czy gwałtów --
04:07
no censusspis ludności.
88
231167
1750
nie ma żadnych danych.
04:08
Maybe there's some studiesstudia, some longitudinalwzdłużne studiesstudia,
89
232917
2333
Może są jakieś długofalowe obserwacje,
04:11
that costkoszt lots of moneypieniądze and tookwziął lots of time.
90
235250
2625
które dużo kosztują i zabierają mnóstwo czasu.
04:13
Or maybe there's some anecdotalniepotwierdzone evidencedowód.
91
237875
2375
A może istnieją jakieś niepotwierdzone dane.
04:16
ImagineWyobraź sobie havingmający realreal time datadane
92
240250
3000
Wyobraźcie sobie dane w czasie rzeczywistym
04:19
on everykażdy one of those issuesproblemy.
93
243250
1667
w każdej z tamtych kwestii.
04:20
You could informpoinformować legislationustawodawstwo.
94
244917
1791
Można by wpłynąć na stan prawny.
04:22
You could informpoinformować schoolszkoła policypolityka.
95
246708
1792
Można by wpłynąć na działania szkoły.
04:24
You could say to a principalgłówny,
96
248500
2083
Można by powiedzieć dyrekcji:
04:26
"You're havingmający a problemproblem everykażdy ThursdayCzwartek at threetrzy o'clockgodzina.
97
250583
2792
„Co tydzień w czwartek o 15.00 macie problem.
04:29
What's going on in your schoolszkoła?"
98
253375
1958
Co się wtedy dzieje u was w szkole?“
04:31
You could see the immediatenatychmiastowy impactwpływ of legislationustawodawstwo
99
255333
2542
Od razu byłoby widać skutki przepisów prawnych,
04:33
or a hatefulnienawistny speechprzemówienie that somebodyktoś givesdaje in a schoolszkoła assemblymontaż
100
257875
2292
czy nienawistnego przemówienia na szkolnym apelu
04:36
and see what happensdzieje się as a resultwynik.
101
260167
3541
i byłoby widać, co się w rezultacie dzieje.
04:39
This is really, to me,
102
263708
1667
Na tym tak to naprawdę polega
04:41
the powermoc of textingSMS-y and the powermoc of datadane.
103
265375
3375
potęga esemesowania i danych.
04:44
Because while people are talkingmówić about datadane,
104
268750
2250
Kiedy ludzie mówią o danych,
04:46
makingzrobienie it possiblemożliwy for FacebookFacebook
105
271000
1583
które pozwalają przez Facebook'a odnaleźć
04:48
to minekopalnia my friendprzyjaciel from the thirdtrzeci gradestopień,
106
272583
2250
przyjaciółkę z trzeciej klasy, albo żeby sklep
04:50
or TargetMiejsce docelowe to know when it's time for me to buykupować more diaperspieluch,
107
274833
2959
Target wiedział, kiedy kończą mi się pieluchy,
04:53
or some dudeGość to buildbudować a better baseballbaseball teamzespół,
108
277792
3000
albo ktoś mógł stworzyć lepszą drużynę koszykówki,
04:56
I'm actuallytak właściwie really excitedpodekscytowany about the powermoc of datadane and the powermoc of textingSMS-y
109
280792
5166
mnie ekscytuje potęga danych i wysyłania SMS-ów,
05:01
to help that kiddziecko go to schoolszkoła,
110
285958
2125
by pomóc jakiemuś dziecku pójść do szkoły,
05:03
to help that girldziewczyna stop cuttingtnący in the bathroomłazienka
111
288083
2084
by pomóc dziewczynce, która się tnie w łazience,
05:06
and absolutelyabsolutnie to help that girldziewczyna whosektórego father'sojca rapinggwałcenie her.
112
290167
3916
i przede wszystkim, tej dziewczynce
05:09
Thank you.
113
294083
2792
gwałconej przez ojca. Dziękuję.
05:12
(ApplauseAplauz)
114
296875
4750
(Brawa)
Translated by A. Konstancja Wiszniewska
Reviewed by Mateusz Jaszak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com