ABOUT THE SPEAKER
Thomas P. Campbell - Museum director
Thomas P. Campbell, director of The Metropolitan Museum of Art, aims to make the venerable museum's offerings both narrative-driven and accessible.

Why you should listen

Thomas P. Campbell became the ninth Director of The Metropolitan Museum of Art in January of 2009.  Since he began, Campbell has pursued an agenda for the Met that focuses on scholarship and accessibility. These priorities maintain the Museum’s excellence in its exhibitions, publications, acquisitions and permanent collections, while encouraging new thinking about the visitor experience. Further initiatives include exploring the judicious use of technology in the Museum and fully integrating education into all the Met’s activities.

Campbell led the Met through the fiscal setbacks caused by the 2008 recession without reducing hours, gallery openings or programs. He launched an effort to redesign the Museum’s website which now attracts more than 50 million visits per year. FY2011 also saw the Met’s highest attendance in 40 years, rising to 5.6 million. The Museum has just opened new galleries for its Islamic Art Department and American Wing, and is working on plans to renovate The Costume Institute and to reconfigure the outdoor plaza and fountains. In 2011, Campbell announced a collaboration with the Whitney Museum in which the Met will program its landmark Breuer Building on Madison Avenue starting in 2015.  

 
Campbell had worked in the Metropolitan's Department of European Sculpture and Decorative Arts for fourteen years, rising steadily through the curatorial ranks as Assistant Curator (1995-97), Associate Curator (1997-2003), and Curator (2003 to December 2008). During this time, he conceived and organized the major exhibitions Tapestry in the Renaissance: Art and Magnificence (2002) and Tapestry in the Baroque: Threads of Splendor (New York, 2007; Palacio Real, Madrid, spring 2008), both of which incorporated drawings, paintings, and prints, as well as tapestries, and received widespread acclaim. The 2002 exhibition was named "Exhibition of the Year" by Apollo Magazine and its catalogue won the Alfred H. Barr, Jr. Award (College Art Association) for distinguished exhibition catalogue in the history of art (2003).  Since shortly after his arrival at the Museum, he also served as Supervising Curator of The Antonio Ratti Textile Center, which houses the Museum's encyclopedic collection of 36,000 textiles and is one of the preeminent centers of textile studies in the world.

 

More profile about the speaker
Thomas P. Campbell | Speaker | TED.com
TED2012

Thomas P. Campbell: Weaving narratives in museum galleries

Thomas P. Campbell: Tkanie narracji wystaw muzealnych

Filmed:
677,732 views

Jako dyrektor Metropolitan Museum of Art w Nowym Jorku, Thomas P. Campbell zastanawia się nad sensem pracy kuratora - chodzi nie tylko o wybór dzieł sztuki, ale również prezentację, która przybliża zwiedzającym kontekst i historię. Campbell opowiada o wystawach średniowiecznych tapiserii i współczesnej mody, m.in ekstrawaganckich projektów Alexandra McQueena. (Z sesji The Design Studio na konferencji TED 2012, pod gościnną kuratelą Chee Pearlmana i Davida Rockwella.)
- Museum director
Thomas P. Campbell, director of The Metropolitan Museum of Art, aims to make the venerable museum's offerings both narrative-driven and accessible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was consideringbiorąc pod uwagę a careerkariera in the artsztuka worldświat,
0
714
4117
Kiedy rozważałem karierę zawodową w świecie sztuki,
00:20
I tookwziął a coursekurs in LondonLondyn,
1
4831
3294
poszedłem na kurs w Londynie.
00:24
and one of my supervisorsorgany nadzoru was this irasciblekrewki ItalianWłoski
2
8125
4453
Jednym z nauczycieli był krewki Włoch,
00:28
callednazywa PietroPietro, who drankpił too much,
3
12578
3961
Pietro, który za dużo pił,
00:32
smokedwędzone too much and sworeprzysiągł much too much.
4
16539
5489
za dużo palił i za często przeklinał.
00:37
But he was a passionatenamiętny teachernauczyciel,
5
22028
3176
Ale był nauczycielem z pasją.
00:41
and I rememberZapamiętaj one of our earlierwcześniej classesklasy with him,
6
25204
3042
Pamiętam jedną z pierwszych lekcji.
00:44
he was projectingrzutowanie imagesobrazy on the wallŚciana,
7
28246
2348
Wyświetlał obrazy na ścianie
00:46
askingpytając us to think about them,
8
30594
2893
i chciał, żebyśmy patrzyli i myśleli.
00:49
and he put up an imageobraz of a paintingobraz.
9
33487
2526
W końcu pokazał krajobraz
00:51
It was a landscapekrajobraz with figuresfigury, semi-dressedpół ubrany,
10
36013
3695
z na wpół ubranymi postaciami pijącymi wino,
00:55
drinkingpicie winewino. There was a nudeNago womankobieta
11
39708
2788
na pierwszym planie była naga kobieta,
00:58
in the lowerniższy foregroundpierwszoplanowy, and on the hillsidestok in the back,
12
42496
3376
a na wzgórzu za nią postać
01:01
there was a figurepostać of the mythologicalmitologiczny god BacchusBacchus,
13
45872
4014
mitologicznego boga Bachusa.
01:05
and he said, "What is this?"
14
49886
2349
Zapytał: „Co to jest?”
01:08
And I -- no one elsejeszcze did, so I put up my handdłoń, and I said,
15
52235
3277
Nikt się nie kwapił, więc podniosłem rękę:
01:11
"It's a BacchanalBacchanal kulturalnie Wieczerniku by TitianTycjan."
16
55512
3361
„To Bachanalia Tycjana”.
01:14
He said, "It's a what?"
17
58873
2653
Zapytał: „Co?”
01:17
I thought maybe I'd pronouncedwymawiane it wrongźle.
18
61526
1594
Myślałem, że może coś źle wymówiłem.
01:19
"It's a BacchanalBacchanal kulturalnie Wieczerniku by TitianTycjan."
19
63120
4075
„Bachanalia Tycjana”.
01:23
He said, "It's a what?"
20
67195
2723
Zapytał: „Co to jest?”
01:25
I said, "It's a BacchanalBacchanal kulturalnie Wieczerniku by TitianTycjan." (LaughterŚmiech)
21
69918
3084
Powiedziałem: „Bachanalia Tycjana”. (Śmiech)
01:28
He said, "You bonelessbez kości bookwormmól książkowy!
22
73002
3345
„Ty nędzny molu książkowy!
01:32
It's a fuckingpierdolony orgyOrgia!"
23
76347
2543
Przecież to pierdolona orgia!”
01:34
(LaughterŚmiech)
24
78890
3071
(Śmiech)
01:37
As I said, he sworeprzysiągł too much.
25
81961
2352
Jak już mówiłem, za często przeklinał.
01:40
There was an importantważny lessonlekcja for me in that.
26
84313
3532
Była to ważna lekcja. Pietro podejrzliwie
01:43
PietroPietro was suspiciouspodejrzany of formalformalny artsztuka trainingtrening,
27
87845
3828
odnosił się do formalnego wykształcenia
01:47
artsztuka historyhistoria trainingtrening, because he fearedobawiać się
28
91673
3932
w dziedzinie historii sztuki.
01:51
that it filledwypełniony people up with jargonżargon, and then they just
29
95605
3762
Obawiał się, że wyuczony żargon przesłania przedmiot,
01:55
classifiedsklasyfikowane things ratherraczej than looking at them,
30
99367
4679
i ludzie zamiast patrzeć, tylko klasyfikują.
01:59
and he wanted to remindprzypominać us that all artsztuka was oncepewnego razu contemporarywspółczesny,
31
104046
4759
Przypominał, że cała sztuka była kiedyś współczesna,
02:04
and he wanted us to use our eyesoczy,
32
108805
3004
chciał, byśmy używali oczu,
02:07
and he was especiallyszczególnie evangelicalewangeliczne about this messagewiadomość,
33
111809
3510
i ten przekaz był szczególnie żarliwy,
02:11
because he was losingprzegrywający his sightwidok.
34
115319
2503
ponieważ sam tracił wzrok.
02:13
He wanted us to look and askzapytać basicpodstawowy questionspytania of objectsobiekty.
35
117822
4359
Chciał, byśmy patrzyli i zadawali proste pytania.
02:18
What is it? How is it madezrobiony? Why was it madezrobiony?
36
122181
3546
Co to jest? Jak to zrobiono? Dlaczego?
02:21
How is it used?
37
125727
2767
Jak tego używać?
02:24
And these were importantważny lessonsLekcje to me when
38
128494
2169
To były ważne lekcje,
02:26
I subsequentlynastępnie becamestał się a professionalprofesjonalny artsztuka historianhistoryk.
39
130663
3298
gdy już zostałem historykiem sztuki.
02:29
My kinduprzejmy of eurekaEureka momentza chwilę cameoprawa ołowiana witrażu a fewkilka yearslat laterpóźniej,
40
133961
4723
Olśnienia doznałem kilka lat później,
02:34
when I was studyingstudiować the artsztuka of the courtssądy of NorthernPółnocnej EuropeEuropy,
41
138684
5097
studiując sztukę pałacową północnej Europy.
02:39
and of coursekurs it was very much discussedomówione in termswarunki of
42
143781
3648
Bardzo szczegółowo przedstawiano ją
02:43
the paintingsobrazy and the sculpturesrzeźby
43
147429
2384
pod względem malarstwa, rzeźby
02:45
and the architecturearchitektura of the day.
44
149813
3308
i architektury tamtych czasów.
02:49
But as I beganrozpoczął się to readczytać historicalhistoryczny documentsdokumenty
45
153121
3837
Jednak kiedy zacząłem studiować dokumenty historyczne
02:52
and contemporarywspółczesny descriptionsopisy,
46
156958
3115
i źródła współczesne, odkryłem brakujący element.
02:55
I founduznany there was a kinduprzejmy of a missingbrakujący componentskładnik,
47
160073
3162
Wszędzie w materiałach źródłowych,
02:59
for everywherewszędzie I cameoprawa ołowiana witrażu acrossprzez descriptionsopisy of tapestriesTkaniny dekoracyjne.
48
163235
5086
trafiałem na opisy tapiserii.
03:04
TapestriesTkaniny dekoracyjne were ubiquitouswszechobecny betweenpomiędzy the MiddleŚrodkowy AgesWieku
49
168321
3896
Od średniowiecza aż po XVIII wiek,
03:08
and, really, well into the 18thth centurystulecie,
50
172217
2932
tapiserie były wszechobecne,
03:11
and it was prettyładny apparentpozorna why.
51
175149
2494
z oczywistych powodów.
03:13
TapestriesTkaniny dekoracyjne were portableprzenośny. You could rollrolka them up,
52
177643
2995
Tkaniny można przenosić. Można je zwinąć,
03:16
sendwysłać them aheadprzed siebie of you, and in the time
53
180638
2645
wysłać, gdy się podróżuje. Potem wystarczy je powiesić,
03:19
it tookwziął to hangpowiesić them up, you could transformprzekształcać a coldzimno,
54
183283
3518
aby przemienić zimne i wilgotne wnętrza
03:22
dankdank interiorwnętrze into a richlybogato coloredkolorowy settingoprawa.
55
186801
4122
w bogato zdobioną scenerię.
03:26
TapestriesTkaniny dekoracyjne effectivelyfaktycznie providedopatrzony a vastogromny canvasbrezentowy
56
190923
4927
Tapiserie stanowiły olbrzymią kanwę,
03:31
on whichktóry the patronsPatronami of the day could depictprzedstawiają the heroesbohaterowie
57
195850
3657
na której klient zamawiał bohaterów,
03:35
with whomkogo they wanted to be associatedpowiązany,
58
199507
2702
z którymi chciał być kojarzony,
03:38
or even themselvessami,
59
202209
2058
czy nawet własny wizerunek.
03:40
and in additiondodanie to that, tapestriesTkaniny dekoracyjne were hugelyogromnie expensivedrogi.
60
204267
5398
Na dodatek, tapiserie były strasznie drogie.
03:45
They requiredwymagany scoreswyniki of highlywysoko skilledwykwalifikowany weaverstkaczy
61
209665
3669
Wymagały długiej pracy
03:49
workingpracujący over extendedrozszerzony periodsokresy of time
62
213334
2836
wielu wysoko wykwalifikowanych tkaczy,
03:52
with very expensivedrogi materialsmateriały -- the woolsWełna, the silksjedwabie,
63
216170
3801
i bardzo drogich materiałów - wełny, jedwabiu,
03:55
even goldzłoto and silversrebro threadwątek.
64
219971
2837
a nawet złotych i srebrnych nici.
03:58
So, all in all, in an agewiek when the visualwizualny imageobraz
65
222808
4738
W czasach, gdy obraz był rzadkością,
04:03
of any kinduprzejmy was rarerzadko spotykany, tapestriesTkaniny dekoracyjne were an incrediblyniewiarygodnie potentsilny
66
227546
5352
tapiserie były silnie oddziałującą
04:08
formformularz of propagandaPropaganda.
67
232898
3645
formą propagandy.
04:12
Well, I becamestał się a tapestrygobelin historianhistoryk.
68
236543
4028
Stałem się autorytetem w dziedzinie tkanin.
04:16
In duez powodu coursekurs, I endedzakończyło się up as a curatorkurator
69
240571
3004
W końcu zostałem kuratorem w Metropolitan Museum,
04:19
at the MetropolitanMetropolitan MuseumMuzeum, because I saw the MetSpełnione
70
243575
3556
ponieważ Met było jednym z niewielu miejsc,
04:23
as one of the fewkilka placesmiejsca where I could organizezorganizować
71
247131
3712
gdzie mogłem zorganizować naprawdę duże wystawy
04:26
really bigduży exhibitionswystawy about the subjectPrzedmiot
72
250843
3555
na pasjonujący mnie temat.
04:30
I caredpod opieką so passionatelyz pasją about.
73
254398
3341
Mniej więcej w 1997 r.
04:33
And in about 1997, the then-directordyrektora PhilippePhilippe dede MontebelloMontebello
74
257739
4386
ówczesny dyrektor Philippe de Montebello dał mi
04:38
gavedał me the go-aheadśmiało to organizezorganizować an exhibitionwystawa
75
262125
3343
wolną rękę w przygotowaniu wystawy na rok 2002.
04:41
for 2002. We normallynormalnie have these very long lead-inLead-in timesczasy.
76
265468
5580
Okres przygotowania jest zwykle bardzo długi.
04:46
It wasn'tnie było straightforwardbezpośredni. It's no longerdłużej a questionpytanie
77
271048
3491
Nie było to łatwe. To już nie jest kwestia
04:50
of chuckingmocowania a tapestrygobelin in the back of a carsamochód.
78
274539
3405
wrzucenia tapiserii do bagażnika samochodu.
04:53
They have to be woundrana on hugeolbrzymi rollersrolki,
79
277944
3464
Trzeba je nawinąć na ogromne rolki,
04:57
shippeddostarczane in oversizedponadgabarytowych freightersfrachtowce.
80
281408
3962
przewieźć wielkimi transportowcami,
05:01
Some of them are so bigduży we had, to get them into the museummuzeum,
81
285370
2627
Niektóre są tak duże, że do muzeum musieliśmy
05:03
we had to take them up the great stepskroki at the frontz przodu.
82
287997
4696
wnieść je po wielkich frontowych schodach.
05:08
We thought very hardciężko about how to presentteraźniejszość this
83
292693
4685
Mocno zastanawialiśmy się, jak przedstawić
05:13
unknownnieznany subjectPrzedmiot to a modernnowoczesny audiencepubliczność:
84
297378
3608
nieznany temat współczesnej publiczności:
05:16
the darkciemny colorszabarwienie to setzestaw off the colorszabarwienie that remainedpozostał
85
300986
2970
ciemne kolory, aby podkreślić ledwo widoczne,
05:19
in objectsobiekty that were oftenczęsto fadedwyblakłe;
86
303956
2801
często wyblakłe już kolory tapiserii;
05:22
the placingumieszczenie of lightsświatła to bringprzynieść out the silkjedwab and the goldzłoto threadwątek;
87
306757
4219
oświetlenie, aby wydobyć jedwabne i złote nici;
05:26
the labelingetykietowanie.
88
310976
1464
tablice informacyjne.
05:28
You know, we liverelacja na żywo in an agewiek where we are so used
89
312440
2804
Żyjemy w czasach, które przyzwyczaiły nas
05:31
to televisiontelewizja imagesobrazy and photographsfotografie,
90
315244
3012
do obrazu telewizyjnego i fotografii,
05:34
a one-hitjednego przeboju imageobraz. These were bigduży, complexzłożony things,
91
318256
5047
do jednego rzutu oka. Tu były duże, złożone obiekty,
05:39
almostprawie like cartoonskreskówki with multiplewielokrotność narrativesnarracje.
92
323303
4465
niemal jak komiksy z wielowątkową narracją.
05:43
We had to drawrysować our audiencepubliczność in, get them to slowpowolny down,
93
327768
3230
Musieliśmy ściągnąć widzów, a potem nakłonić,
05:46
to explorebadać the objectsobiekty.
94
330998
2925
żeby zwolnili i dokładnie wszystko obejrzeli.
05:49
There was a lot of skepticismsceptycyzm. On the openingotwarcie night,
95
333923
4150
Dużo osób było sceptycznych. Na otwarciu,
05:53
I overheardpodsłuchane one of the seniorsenior membersczłonków of staffpersonel sayingpowiedzenie,
96
338073
3388
usłyszałem, jak ktoś z kierownictwa mówi:
05:57
"This is going to be a bombbomba."
97
341461
3115
„To będzie klapa”.
06:00
But in realityrzeczywistość, in the coursekurs of the comingprzyjście weekstygodnie and monthsmiesiące,
98
344576
4270
Jednak w ciągu następnych tygodni i miesięcy
06:04
hundredssetki of thousandstysiące of people cameoprawa ołowiana witrażu to see the showpokazać.
99
348846
5587
setki tysięcy ludzi przyszło obejrzeć wystawę.
06:10
The exhibitionwystawa was designedzaprojektowany to be an experiencedoświadczenie,
100
354433
4645
Wystawa była zaplanowana jako przeżycie,
06:14
and tapestriesTkaniny dekoracyjne are hardciężko to reproducerozmnażać się in photographsfotografie.
101
359078
3158
jako że tapiserie trudno oddać na zdjęciach.
06:18
So I want you to use your imaginationswyobrażenia,
102
362236
2999
Wyobraźcie sobie obiekty wysokie do sufitu,
06:21
thinkingmyślący of these wall-highściany wysoki objectsobiekty,
103
365235
3546
niektóre o szerokości 10 metrów,
06:24
some of them 10 metersmetrów wideszeroki,
104
368781
2115
ukazujące pełne przepychu sceny pałacowe,
06:26
depictingprzedstawiające lavishrozrzutny courtSąd scenessceny with courtiersdworzanie and dandieselegantów
105
370896
5019
z dworzanami i elegantami, którzy i dzisiaj
06:31
who would look quitecałkiem at home in the pagesstrony of the fashionmoda pressnaciśnij todaydzisiaj,
106
375915
4569
wyglądaliby dobrze na stronach prasy o modzie;
06:36
thickgruby woodsWoods with huntersmyśliwi crashingupaść throughprzez the undergrowthruna leśnego
107
380484
4206
bujny las i myśliwi przedzierający się przez gąszcz
06:40
in pursuitpościg of wilddziki boarsknurów and deerJeleń,
108
384690
3140
w pogoni za dzikiem czy jeleniem,
06:43
violentgwałtowny battlesbitwy with scenessceny of fearstrach and heroismheroizm.
109
387830
5850
brutalne bitwy ze scenami grozy i bohaterstwa.
06:49
I rememberZapamiętaj takingnabierający my son'ssyna schoolszkoła classklasa. He was eightosiem at the time,
110
393680
4162
Pamiętam oprowadzanie klasy mojego syna.
06:53
and all the little boyschłopcy, they kinduprzejmy of -- you know, they were little boyschłopcy,
111
397842
3837
Miał wtedy osiem lat, i ci mali chłopcy,
06:57
and then the thing that caughtzłapany theirich attentionUwaga
112
401679
2821
zobaczyli coś, co przykuło ich uwagę
07:00
was in one of the huntingpolowanie scenessceny there was a dogpies
113
404500
3109
w jednej ze scen polowania, na pierwszym planie
07:03
poopingrufowanie in the foregroundpierwszoplanowy — (LaughterŚmiech) —
114
407609
2665
był pies robiący kupę, (Śmiech)
07:06
kinduprzejmy of an in-your-facein-your-face jokeżart by the artistartysta.
115
410274
3682
taki prowokacyjny dowcip artysty.
07:09
And you can just imaginewyobrażać sobie them.
116
413956
2474
Wyobraźcie ich sobie.
07:12
But it broughtprzyniósł it aliveżywy to them. I think they suddenlynagle saw
117
416430
3373
To ożywiło eksponaty. Nagle zobaczyli,
07:15
that these weren'tnie były just oldstary fadedwyblakłe tapestriesTkaniny dekoracyjne.
118
419803
3080
że to nie tylko stare spłowiałe tkaniny,
07:18
These were imagesobrazy of the worldświat in the pastprzeszłość,
119
422883
4491
ale obrazy przeszłego świata. Tak samo
07:23
and that it was the samepodobnie for our audiencepubliczność.
120
427374
2916
widzieli to nasi zwiedzający. Jako kurator,
07:26
And for me as a curatorkurator, I feltczułem prouddumny. I feltczułem I'd shiftedprzesunięty the needleigła a little.
121
430290
5557
czułem dumę. Czułem, że dołożyłem swój ścieg.
07:31
ThroughPoprzez this experiencedoświadczenie that could only be createdstworzony
122
435847
3150
Poprzez doświadczenie, które stworzyć można
07:34
in a museummuzeum, I'd openedotwierany up the eyesoczy of my audiencepubliczność --
123
438997
4083
tylko w muzeum, otworzyłem oczy publiczności:
07:38
historianshistorycy, artistsartyści, pressnaciśnij, the generalgenerał publicpubliczny --
124
443080
4141
historyków, artystów, prasy, ogółu społeczeństwa,
07:43
to the beautypiękno of this lostStracony mediumśredni.
125
447221
4676
na piękno tego utraconego medium.
07:47
A fewkilka yearslat laterpóźniej, I was invitedzaproszony to be the directordyrektor
126
451897
3574
Parę lat później zaproponowano mi posadę
07:51
of the museummuzeum, and after I got over that --
127
455471
3115
dyrektora muzeum, i kiedy już doszedłem do siebie -
07:54
"Who, me? The tapestrygobelin geekmaniak? I don't wearmieć na sobie a tiewiązanie!" --
128
458586
5511
„Ja? Maniak tkanin? Przecież nie noszę krawata!” -
07:59
I realizedrealizowany the factfakt: I believe passionatelyz pasją in that
129
464097
5380
uświadomiłem sobie, że moją pasją, jako kuratora
08:05
curatedkuratorem museummuzeum experiencedoświadczenie.
130
469477
3279
jest tworzenie muzealnych przeżyć.
08:08
We liverelacja na żywo in an agewiek of ubiquitouswszechobecny informationInformacja,
131
472756
3607
Żyjemy w czasach wszechobecnej informacji,
08:12
and sortsortować of "just addDodaj waterwoda" expertiseekspertyza,
132
476363
4059
każdy może być dziś ekspertem.
08:16
but there's nothing that comparesporównuje with the presentationprezentacja
133
480422
4042
Nic jednak nie dorówna prezentacji ważnych obiektów
08:20
of significantznaczący objectsobiekty in a well-tolddobrze powiedział narrativenarracja,
134
484464
3884
poprzez dobrze przedstawioną narrację.
08:24
what the curatorkurator does, the interpretationinterpretacja of a complexzłożony,
135
488348
5060
Kurator interpretuje złożony, ezoteryczny przedmiot,
08:29
esotericezoteryczne subjectPrzedmiot, in a way that retainszachowuje the integrityintegralność
136
493408
4511
w sposób, który zachowując charakter przedmiotu,
08:33
of the subjectPrzedmiot, that makesczyni it -- unpacksrozpakowuje it
137
497919
3083
stwarza go na nowo,
08:36
for a generalgenerał audiencepubliczność.
138
501002
2167
rozpakowuje dla ogółu odbiorców.
08:39
And that, to me, todaydzisiaj, is now the challengewyzwanie and the funzabawa
139
503169
3527
To jest wyzwaniem i przyjemnością mojej pracy,
08:42
of my jobpraca, supportingwspieranie the visionwizja of my curatorsKuratorzy,
140
506696
4983
wspieranie kuratorów,
08:47
whetherczy it's an exhibitionwystawa of SamuraiSamuraj swordsmiecze,
141
511679
3353
czy to będzie wystawa mieczy samurajskich,
08:50
earlywcześnie ByzantineBizantyjski artifactsartefakty, RenaissanceRenesansu portraitsportrety,
142
515032
5084
artefaktów wczesnego Bizancjum,
08:56
or the showpokazać we heardsłyszał mentionedwzmiankowany earlierwcześniej,
143
520116
3074
portretów renesansu,
08:59
the McQueenMcQueen showpokazać, with whichktóry we enjoyedcieszył się
144
523190
3015
czy wspomniana wcześniej wystawa McQueena,
09:02
so much successpowodzenie last summerlato.
145
526205
2811
która zeszłego lata cieszyła się wielkim powodzeniem.
09:04
That was an interestingciekawy casewalizka.
146
529016
2501
To był ciekawy przypadek.
09:07
In the latepóźno springwiosna, earlywcześnie summerlato of 2010, shortlyWkrótce after
147
531517
5174
Na przełomie wiosny i lata 2010 roku,
09:12
McQueen'sMcQueen suicidesamobójstwo,
148
536691
2912
niedługo po samobójstwie McQueena,
09:15
our curatorkurator of costumekostium, AndrewAndrew BoltonBolton, cameoprawa ołowiana witrażu to see me,
149
539603
4256
zajrzał do mnie Andrew Bolton, kurator z Instytutu Ubioru:
09:19
and said, "I've been thinkingmyślący of doing a showpokazać on McQueenMcQueen,
150
543859
3235
„Zastanawiam się nad wystawieniem McQueena,
09:22
and now is the momentza chwilę. We have to, we have to do it fastszybki."
151
547094
4558
teraz jest dobry moment. Musimy szybko działać”.
09:27
It wasn'tnie było easyłatwo. McQueenMcQueen had workedpracował throughoutpoprzez his careerkariera
152
551652
4737
Nie było to łatwe. McQueen pracował
09:32
with a smallmały teamzespół of designersprojektanci and managersmenedżerowie
153
556389
3454
z małym zespołem projektantów i menadżerów,
09:35
who were very protectiveochronny of his legacydziedzictwo,
154
559843
4142
którzy zazdrośnie strzegli jego dziedzictwa.
09:39
but AndrewAndrew wentposzedł to LondonLondyn and workedpracował with them
155
563985
1834
Andrew pojechał do Londynu i całe lato
09:41
over the summerlato and wonwygrał theirich confidencepewność siebie, and that of
156
565819
3730
próbował pozyskać ich zaufanie; spotykał projektantów,
09:45
the designersprojektanci who createdstworzony his amazingniesamowity fashionmoda showsprzedstawia,
157
569549
4095
którzy tworzyli te niesamowite pokazy mody,
09:49
whichktóry were worksPrace of performancewydajność artsztuka in theirich ownwłasny right,
158
573644
4614
same w sobie będące dziełami sztuki.
09:54
and we proceededudał się to do something at the museummuzeum,
159
578258
2499
Robiliśmy coś,
09:56
I think, we'vemamy never doneGotowe before.
160
580757
2220
czego w muzeum chyba jeszcze nikt nie próbował.
09:58
It wasn'tnie było just your standardstandard installationinstalacja.
161
582977
3017
Nie była to klasyczna instalacja.
10:01
In factfakt, we rippedpodarte down the galleriesGalerie to recreateodtworzyć
162
585994
4190
Rozmontowaliśmy sale wystawowe, żeby odtworzyć
10:06
entirelycałkowicie differentróżne settingsUstawienia, a recreationRekreacja of his first studiostudio,
163
590184
5412
zupełnie inną scenerię, jego pierwsze studio,
10:11
a hallhol of mirrorslustra,
164
595596
2873
salę lustrzaną,
10:14
a curiosityciekawość boxpudełko,
165
598469
2528
gabinet osobliwości,
10:16
a sunkenzatopiony shipstatek, a burned-outwypalonych interiorwnętrze,
166
600997
3360
zatopiony statek, spalone wnętrze,
10:20
with videosfilmy wideo and soundtracksścieżki dźwiękowe that rangedAtakujący from
167
604357
3292
z filmami i ścieżką dźwiękową z całą gamą dźwięków,
10:23
operaticśpiewak operowy ariasArias to pigswieprzowy fornicatingcudzołożyć.
168
607649
3733
od arii operowych do spółkujących świń.
10:27
And in this extraordinaryniezwykły settingoprawa, the costumeskostiumy
169
611382
4961
W tej niezwykłej scenografii,
10:32
were like actorsaktorzy and actressesaktorek, or livingżycie sculpturesrzeźby.
170
616343
5434
kostiumy, jak żywe posągi, zastępowały aktorów.
10:37
It could have been a trainpociąg wreckwrak.
171
621777
2179
Mogło się to skończyć totalną katastrofą,
10:39
It could have lookedspojrzał like shopsklep windowsWindows on FifthPiąty AvenueAvenue
172
623956
4459
albo przypominać świąteczne wystawy na Piątej Alei.
10:44
at ChristmasBoże Narodzenie, but because of the way that AndrewAndrew
173
628415
3623
Ale ponieważ Andrew znalazł
10:47
connectedpołączony with the McQueenMcQueen teamzespół, he was channelingChanneling
174
632038
3993
wspólny język z zespołem McQueena,
10:51
the rawnesssurowość and the brillianceblask of McQueenMcQueen,
175
636031
3424
udało mu się oddać surowość i geniusz McQueena,
10:55
and the showpokazać was quitecałkiem transcendanttranscendant,
176
639455
2807
przez co wystawa była transcendentna,
10:58
and it becamestał się a phenomenonzjawisko in its ownwłasny right.
177
642262
2772
sama w sobie stając się zjawiskiem.
11:00
By the endkoniec of the showpokazać, we had people queuingkolejkowanie
178
645034
2514
Pod koniec ludzie stali w kolejce
11:03
for fourcztery or fivepięć hoursgodziny to get into the showpokazać,
179
647548
3502
po cztery, pięć godzin, żeby wejść na pokaz,
11:06
but no one really complainedskarżył się.
180
651050
2627
ale nikt się nie skarżył.
11:09
I heardsłyszał over and over again, "WowWow, that was worthwartość it.
181
653677
3078
Zewsząd słyszałem: „Warto było".
11:12
It was a suchtaki a visceraltrzewnej, emotiveemocje experiencedoświadczenie."
182
656755
4079
Niesamowite, bardzo emocjonalne doświadczenie”.
11:16
Now, I've describedopisane two very immersivewciągające exhibitionswystawy,
183
660834
4257
Omówiłem dwie bardzo zajmujące wystawy,
11:20
but I alsorównież believe that collectionskolekcje, individualindywidualny objectsobiekty,
184
665091
5409
ale sądzę, że także kolekcje i pojedyncze obiekty,
11:26
can alsorównież have that samepodobnie powermoc.
185
670500
2205
mogą mieć taką samą moc.
11:28
The MetSpełnione was setzestaw up not as a museummuzeum of AmericanAmerykański artsztuka,
186
672705
3884
Met stworzono nie jako muzeum sztuki amerykańskiej,
11:32
but of an encyclopedicencyklopedyczne museummuzeum,
187
676589
3105
ale jako muzeum encyklopedyczne,
11:35
and todaydzisiaj, 140 yearslat laterpóźniej, that visionwizja
188
679694
4815
i dzisiaj, 140 lat później,
11:40
is as prescientprzewidujący as ever,
189
684509
3138
ta idea jest równie dalekowzroczna,
11:43
because, of coursekurs, we liverelacja na żywo in a worldświat of crisiskryzys,
190
687647
3623
ponieważ żyjemy w świecie kryzysu i wyzwań,
11:47
of challengewyzwanie, and we're exposednarażony to it
191
691270
2633
na które jesteśmy narażeni non stop,
11:49
throughprzez the 24/7 newsreelsKroniki filmowe.
192
693903
3149
poprzez wiadomości nadawane 24 godziny na dobę.
11:52
It's in our galleriesGalerie that we can unpackrozpakować the civilizationscywilizacje,
193
697052
4860
Muzea odsłaniają cywilizacje i kultury,
11:57
the cultureskultury, that we're seeingwidzenie the currentobecny manifestationmanifestacja of.
194
701912
4380
których aktualne przejawy oglądamy.
12:02
WhetherCzy it's LibyaLibia, EgyptEgipt, SyriaSyria,
195
706292
4329
Czy to będzie Libia, Egipt czy Syria,
12:06
it's in our galleriesGalerie that we can explainwyjaśniać
196
710621
2710
nasze wystawy przybliżą je,
12:09
and give greaterwiększy understandingzrozumienie.
197
713331
2072
pozwalając na głębsze zrozumienie.
12:11
I mean, our newNowy IslamicIslamska galleriesGalerie are a casewalizka in pointpunkt,
198
715403
3485
Przykładem jest nowa wystawa islamska,
12:14
openedotwierany 10 yearslat, almostprawie to the weektydzień, after 9/11.
199
718888
5680
otwarta 10 lat, niemal co do dnia, po 11 września.
12:20
I think for mostwiększość AmericansAmerykanie, knowledgewiedza, umiejętności of the IslamicIslamska worldświat
200
724568
4434
Przed 11 września, większość Amerykanów
12:24
was prettyładny slightniewielki before 9/11, and then it was thrustnacisk uponna us
201
729002
3851
niewiele wiedziała o świecie islamu.
12:28
in one of America'sAmerica's darkestnajciemniejszy hoursgodziny,
202
732853
4093
W czarnych dniach w historii Ameryki,
12:32
and the perceptionpostrzeganie was throughprzez the polarizationPolaryzacja
203
736946
2674
zalew informacji o islamie odbieraliśmy
12:35
of that terriblestraszny eventzdarzenie.
204
739620
2654
przez pryzmat tego straszliwego wydarzenia.
12:38
Now, in our galleriesGalerie, we showpokazać 14 centurieswieki
205
742274
4220
Nasze muzeum przedstawia 14 stuleci rozwoju
12:42
of the developmentrozwój of differentróżne IslamicIslamska cultureskultury
206
746494
4453
różnych kultur islamskich,
12:46
acrossprzez a vastogromny geographicgeograficzny spreadrozpiętość,
207
750947
2739
o wielkiej rozpiętości geograficznej.
12:49
and, again, hundredssetki of thousandstysiące of people have come
208
753686
4027
Od otwarcia w październiku zeszłego roku,
12:53
to see these galleriesGalerie sinceod they openedotwierany last OctoberPaździernik.
209
757713
5175
wystawę zwiedziły setki tysięcy ludzi.
12:58
I'm oftenczęsto askedspytał, "Is digitalcyfrowy mediagłoska bezdźwięczna replacingzastępowanie the museummuzeum?"
210
762888
7106
Często słyszę pytanie:
13:05
and I think those numbersliczby are a resoundingspektakularnym rejectionodrzucenie
211
769994
3877
„Czy cyfrowe media zastąpią muzea?” .
13:09
of that notionpojęcie. I mean, don't get me wrongźle,
212
773871
3440
Te liczby zdecydowanie temu przeczą.
13:13
I'm a hugeolbrzymi advocaterzecznik of the WebSieci Web.
213
777311
3275
Nie zrozumcie mnie źle, bardzo cenię internet.
13:16
It givesdaje us a way of reachingosiągając out to audiencesodbiorców
214
780586
3419
Umożliwia dotarcie do odbiorców na całym świecie,
13:19
around the globeglob, but nothing replaceszastępuje the authenticityautentyczność
215
784005
5401
ale nic nie zastąpi prawdy przedmiotu,
13:25
of the objectobiekt presentedprzedstawione with passionatenamiętny scholarshipstypendium.
216
789406
6587
przedstawionego z wiedzą i pasją.
13:31
BringingPrzynosząc people facetwarz to facetwarz with our objectsobiekty
217
795993
4603
Postawienie ludzi twarzą w twarz z naszymi obiektami,
13:36
is a way of bringingprzynoszący them facetwarz to facetwarz with people
218
800596
3447
jest formą postawienia ich twarzą w twarz z ludźmi,
13:39
acrossprzez time, acrossprzez spaceprzestrzeń, whosektórego liveszyje maymoże have been
219
804043
4566
w różnych czasach i przestrzeni,
13:44
very differentróżne to our ownwłasny, but who, like us,
220
808609
4568
których życie mogło nie przypominać naszego,
13:49
had hopesnadzieje and dreamsmarzenia, frustrationsfrustracje and achievementsosiągnięcia
221
813177
5030
ale którzy, tak jak my, mieli nadzieje i marzenia,
13:54
in theirich liveszyje. And I think this is a processproces
222
818207
3179
porażki i sukcesy. Myślę, że to sposób,
13:57
that helpspomaga us better understandzrozumieć ourselvesmy sami,
223
821386
3753
który pomaga lepiej zrozumieć siebie samych,
14:01
helpspomaga us make better decisionsdecyzje about where we're going.
224
825139
5508
podejmować lepsze decyzje o tym, dokąd zmierzamy.
14:06
The Great HallHall at the MetSpełnione is one of the great portalsportale of the worldświat,
225
830647
5402
Wielka Hall w Met to jeden z wielkich portali świata,
14:11
awe-inspiringAWE-Inspiring, like a medievalśredniowieczny cathedralKatedra.
226
836049
4144
budzący podziw jak średniowieczna katedra.
14:16
From there, you can walkspacerować in any directionkierunek
227
840193
2281
Stąd można pójść w każdą stronę,
14:18
to almostprawie any culturekultura.
228
842474
3231
dotrzeć do niemal każdej kultury.
14:21
I frequentlyczęsto go out into the hallhol and the galleriesGalerie
229
845705
2396
Często chodzę po muzeum i salach wystawowych,
14:24
and I watch our visitorsgoście comingprzyjście in.
230
848101
3075
obserwując naszych gości.
14:27
Some of them are comfortablewygodny. They feel at home.
231
851176
4092
Niektórzy są swobodni. Czują się u siebie.
14:31
They know what they're looking for.
232
855268
2610
Wiedzą, czego chcą.
14:33
OthersInni are very uneasyniełatwe. It's an intimidatingzastraszenia placemiejsce.
233
857878
4456
Inni są niespokojni. To miejsce ich przeraża.
14:38
They feel that the institutioninstytucja is elitistelitarne.
234
862334
3154
Mają wrażenie, że to instytucja elitarna.
14:41
I'm workingpracujący to try and breakprzerwa down that sensesens of that elitismelitaryzm.
235
865488
6195
Pracuję nad tym, żeby przełamać wrażenie elityzmu.
14:47
I want to put people in a contemplativeKontemplacja framerama of mindumysł,
236
871683
3948
Chcę wprawiać ludzi w nastrój kontemplacyjny,
14:51
where they're preparedprzygotowany to be a little bitkawałek lostStracony, to explorebadać,
237
875631
6157
żeby chcieli trochę pobłądzić, zgłębiać,
14:57
to see the unfamiliarnieznane in the familiarznajomy,
238
881788
3822
dostrzegać nieznajome w znajomym,
15:01
or to try the unknownnieznany.
239
885610
4469
czy próbować nieznanego.
15:05
Because for us, it's all about bringingprzynoszący them facetwarz to facetwarz
240
890079
4341
Chodzi nam o postawienie ich twarzą w twarz
15:10
with great worksPrace of artsztuka,
241
894420
2925
z wielkimi dziełami sztuki,
15:13
capturingprzechwytywanie them at that momentza chwilę of discomfortdyskomfort,
242
897345
4400
zatrzymanie w momencie niepewności,
15:17
when the inclinationnachylenie is kinduprzejmy of to reachdosięgnąć for your iPhoneiPhone,
243
901745
3496
kiedy mają ochotę sięgnąć po iPhone,
15:21
your BlackberryBlackBerry, but to createStwórz a zonestrefa
244
905241
5403
albo Blackberry. I chcemy stworzyć strefę,
15:26
where theirich curiosityciekawość can expandrozszerzać.
245
910644
5106
gdzie narasta ciekawość.
15:31
And whetherczy it's in the expressionwyrażenie of a GreekGrecki sculpturerzeźba
246
915750
3564
Może sprawi to wyraz twarzy greckiego posągu
15:35
that remindsprzypomina you of a friendprzyjaciel,
247
919314
1990
przypominający twoją przyjaciółkę,
15:37
or a dogpies poopingrufowanie in the cornerkąt of a tapestrygobelin,
248
921304
4280
albo pies załatwiający się w rogu tapiserii,
15:41
or, to bringprzynieść it back to my tutorTutor PietroPietro,
249
925584
3410
albo, wracając do mojego nauczyciela Pietro,
15:44
those dancingtaniec figuresfigury
250
928994
2677
tańczące postacie,
15:47
who are indeedw rzeczy samej knockingpukanie back the winewino,
251
931671
2787
które faktycznie wlewają w siebie wino,
15:50
and that nudeNago figurepostać in the left foregroundpierwszoplanowy.
252
934458
3490
albo naga postać na pierwszym planie.
15:53
WowWow. She is a gorgeouswspaniały embodimentwcielenie of youthfulmłodzieńczy sexualityseksualność.
253
937948
8345
Jakże cudowne ucieleśnienie młodzieńczej seksualności.
16:02
In that momentza chwilę, our scholarshipstypendium can tell you
254
946293
5622
Wykształcenie powie ci w tym momencie,
16:07
that this is a bacchanalbacchanal kulturalnie Wieczerniku,
255
951915
3314
że to bachanalia,
16:11
but if we're doing our jobpraca right,
256
955229
3151
ale jeśli dobrze wykonujemy swoją pracę,
16:14
and you've checkedsprawdzone the jargonżargon at the frontz przodu doordrzwi,
257
958380
3736
a wy zostawiliście żargon przy wejściu,
16:18
trustzaufanie your instinctinstynkt.
258
962116
2868
zaufajcie swojemu instynktowi.
16:20
You know it's an orgyOrgia.
259
964984
3172
Wiecie, że to jest orgia.
16:24
Thank you. (ApplauseAplauz)
260
968156
3318
Dziękuję. (Brawa)
16:27
(ApplauseAplauz)
261
971474
4907
(Brawa)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas P. Campbell - Museum director
Thomas P. Campbell, director of The Metropolitan Museum of Art, aims to make the venerable museum's offerings both narrative-driven and accessible.

Why you should listen

Thomas P. Campbell became the ninth Director of The Metropolitan Museum of Art in January of 2009.  Since he began, Campbell has pursued an agenda for the Met that focuses on scholarship and accessibility. These priorities maintain the Museum’s excellence in its exhibitions, publications, acquisitions and permanent collections, while encouraging new thinking about the visitor experience. Further initiatives include exploring the judicious use of technology in the Museum and fully integrating education into all the Met’s activities.

Campbell led the Met through the fiscal setbacks caused by the 2008 recession without reducing hours, gallery openings or programs. He launched an effort to redesign the Museum’s website which now attracts more than 50 million visits per year. FY2011 also saw the Met’s highest attendance in 40 years, rising to 5.6 million. The Museum has just opened new galleries for its Islamic Art Department and American Wing, and is working on plans to renovate The Costume Institute and to reconfigure the outdoor plaza and fountains. In 2011, Campbell announced a collaboration with the Whitney Museum in which the Met will program its landmark Breuer Building on Madison Avenue starting in 2015.  

 
Campbell had worked in the Metropolitan's Department of European Sculpture and Decorative Arts for fourteen years, rising steadily through the curatorial ranks as Assistant Curator (1995-97), Associate Curator (1997-2003), and Curator (2003 to December 2008). During this time, he conceived and organized the major exhibitions Tapestry in the Renaissance: Art and Magnificence (2002) and Tapestry in the Baroque: Threads of Splendor (New York, 2007; Palacio Real, Madrid, spring 2008), both of which incorporated drawings, paintings, and prints, as well as tapestries, and received widespread acclaim. The 2002 exhibition was named "Exhibition of the Year" by Apollo Magazine and its catalogue won the Alfred H. Barr, Jr. Award (College Art Association) for distinguished exhibition catalogue in the history of art (2003).  Since shortly after his arrival at the Museum, he also served as Supervising Curator of The Antonio Ratti Textile Center, which houses the Museum's encyclopedic collection of 36,000 textiles and is one of the preeminent centers of textile studies in the world.

 

More profile about the speaker
Thomas P. Campbell | Speaker | TED.com