ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2007

Steven Pinker: The surprising decline in violence

Steven Pinker o mitach przemocy

Filmed:
3,009,786 views

Steven Pinker przekonuje, że od czasów biblijnych, aż do czasów współczesnych występuje ciągły spadek przemocy. W dobie Darfuru i Iraku, taka deklaracja może być widziana jako niedorzeczna lub nieprzyzwoita, ale prawdopodobnie żyjemy dzisiaj w najbardziej spokojnych czasach istnienia naszego gatunku.
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
ImagesObrazów like this, from the AuschwitzAuschwitz concentrationstężenie campobóz,
0
0
4000
Zdjęcia takie jak to, z niemieckiego obozu zagłady w Oświęcimiu,
00:29
have been searedsmażone into our consciousnessświadomość duringpodczas the twentiethXX centurystulecie
1
4000
5000
wpisały się w naszą świadomość w XX wieku
00:34
and have givendany us a newNowy understandingzrozumienie of who we are,
2
9000
5000
dzięki nim w nowy sposób pojmujemy to kim jesteśmy,
00:39
where we'vemamy come from and the timesczasy we liverelacja na żywo in.
3
14000
3000
skąd pochodzimy i inaczej rozumiemy też czasy w których żyjemy.
00:42
DuringPodczas the twentiethXX centurystulecie, we witnessedpoświadczony the atrocitiesokrucieństwa
4
17000
4000
W XX wieku byliśmy świadkami okrucieństw
00:46
of StalinStalin, HitlerHitler, MaoMao, PolPol PotGarnek, RwandaRwanda and other genocidesludobójstwa,
5
21000
5000
Stalina, Hitlera, Mao, Pol Pota, Ruandy i innych ludobójstw,
00:51
and even thoughchociaż the twenty-firstdwudziesty pierwszy centurystulecie is only sevensiedem yearslat oldstary,
6
26000
4000
I pomimo tego, że XXI wiek ma zaledwie 7 lat
00:55
we have alreadyjuż witnessedpoświadczony an ongoingtrwający genocideludobójstwo in DarfurDarfur
7
30000
4000
jesteśmy świadkami trwającego ludobójstwa w Darfurze
00:59
and the dailycodziennie horrorsokropności of IraqIrak.
8
34000
2000
i codziennego horroru w Iraku.
01:02
This has led to a commonpospolity understandingzrozumienie of our situationsytuacja,
9
37000
3000
To prowadzi do często podzielanej oceny naszej sytuacji,
01:05
namelymianowicie that modernitynowoczesność has broughtprzyniósł us terriblestraszny violenceprzemoc, and perhapsmoże
10
40000
4000
mianowicie: że to nowoczesność sprowadziła na nas tę potworną przemoc i być może
01:09
that nativeojczysty peoplesnarody livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in a statestan of harmonyHarmonia that we have departedopuścił from, to our perilniebezpieczeństwo.
11
44000
3000
nasi tubylczy przodkowie żyli w stanie harmonii,
01:12
Here is an exampleprzykład
12
47000
5000
od której, na nasze nieszczęście, najwyraźniej się odcięliśmy. Oto przykład
01:17
from an op-edop-ed on ThanksgivingŚwięto Dziękczynienia, in the BostonBoston GlobeGlobe
13
52000
3000
ze wstępu redakcyjnego w Święto Dziękczynienia w Boston Globe
01:20
a couplepara of yearslat agotemu, where the writerpisarz wrotenapisał, "The IndianIndyjski life
14
55000
3000
kilka lat temu, autor napisał, "Życie Indian
01:24
was a difficulttrudny one, but there were no employmentzatrudnienie problemsproblemy,
15
59000
3000
było ciężkie, ale nie mieli problemów z rynkiem pracy,
01:27
communityspołeczność harmonyHarmonia was strongsilny, substancesubstancja abusenadużycie unknownnieznany,
16
62000
2000
istniała silna społeczna harmonia, problem narkomani był nieznany,
01:30
crimeprzestępstwo nearlyprawie non-existentnieistniejące, what warfaredziałania wojenne there was betweenpomiędzy tribesplemiona
17
65000
3000
przestępczości prawie nie było, wojny pomiędzy plemionami
01:34
was largelyw dużej mierze ritualisticrytualne and seldomrzadko resulteddoprowadziło in indiscriminatemasowe
18
69000
3000
miały w zdecydowanej większości charakter rytualny i rzadko kończyły się bezładnymi
01:37
or wholesaleHurtownia slaughteruboju." Now, you're all familiarznajomy with this treaclemelasa.
19
72000
4000
lub masowymi rzeziami." Macie już obraz dalszego ciągu tej laurki.
01:42
We teachnauczać it to our childrendzieci. We hearsłyszeć it on televisiontelewizja
20
77000
3000
Uczymy tego nasze dzieci, słyszymy o tym w telewizji
01:45
and in storybooksbajek. Now, the originaloryginalny titletytuł of this sessionsesja
21
80000
5000
i książkach dla dzieci. Oryginalny tytuł tego wystąpienia
01:50
was, "Everything You Know Is WrongŹle," and I'm going to presentteraźniejszość evidencedowód
22
85000
3000
brzmiał "Wszystko co wiesz jest nieprawdą" i zamierzam przedstawić na to dowód
01:53
that this particularszczególny partczęść of our commonpospolity understandingzrozumienie is wrongźle,
23
88000
3000
że ta konkretna część naszego pojmowania rzeczywistości jest fałszywa.
01:56
that, in factfakt, our ancestorsprzodkowie were fardaleko more violentgwałtowny than we are,
24
91000
4000
W rzeczywistości, nasi przodkowie byli zdecydowanie bardziej brutalni niż my teraz,
02:00
that violenceprzemoc has been in declineupadek for long stretchesrozciąga się of time,
25
95000
3000
a przemoc, jeśli uwzględnić daleki horyzont czasowy, wciąż maleje,
02:04
and that todaydzisiaj we are probablyprawdopodobnie livingżycie in the mostwiększość peacefulspokojna time in our species'gatunek existenceistnienie.
26
99000
3000
i to dzisiaj prawdopodobnie żyjemy w najbardziej spokojnych czasach istnienia naszego gatunku.
02:07
Now, in the decadedekada of DarfurDarfur and IraqIrak,
27
102000
4000
W dobie Darfuru i Iraku,
02:12
a statementkomunikat like that mightmoc seemwydać się somewheregdzieś betweenpomiędzy hallucinatoryhalucynacji
28
107000
3000
taka deklaracja może być odebrana jako coś pomiędzy halucynacją
02:15
and obsceneobsceniczne. But I'm going to try to convinceprzekonać you
29
110000
3000
i nieprzyzwoitością. Lecz zamierzam spróbować przekonać Państwa,
02:18
that that is the correctpoprawny pictureobrazek. The declineupadek of violenceprzemoc
30
113000
6000
że to jednak prawda. Spadek przemocy
02:24
is a fractalfraktal phenomenonzjawisko. You can see it over millenniatysiąclecia,
31
119000
3000
jest zjawiskiem fraktalnym. Można go śledzić przez tysiąclecia,
02:27
over centurieswieki, over decadesdziesiątki lat and over yearslat,
32
122000
3000
wieki, dekady i lata,
02:31
althoughmimo że there seemswydaje się to have been a tippingnapiwki pointpunkt at the onsetPoczątek
33
126000
2000
chociaż punkt przełomowy ma początek
02:33
of the AgeWiek of ReasonPowód in the sixteenthXVI centurystulecie. One seeswidzi it
34
128000
4000
w okresie Renesansu w XVI wieku.
02:37
all over the worldświat, althoughmimo że not homogeneouslyjednorodnie.
35
132000
3000
Zauważalny na całym świecie, chociaż niejednolity,
02:41
It's especiallyszczególnie evidentoczywisty in the WestWest, beginningpoczątek with EnglandAnglia
36
136000
2000
Szczególnie widoczny na Zachodzie, rozpoczęty w Anglii
02:44
and HollandHolandia around the time of the EnlightenmentOświecenie.
37
139000
2000
i Holandii, w okolicy epoki Oświecenia.
02:47
Let me take you on a journeypodróż of severalkilka powersuprawnienie of 10 --
38
142000
3000
Pozwólcie, że zabiorę was w podróż, od wielkości rzędu
02:51
from the millenniumMillennium scaleskala to the yearrok scaleskala --
39
146000
2000
tysięcy lat, aż do skali rocznej,
02:53
to try to persuadenamawiać you of this. UntilAż do 10,000 yearslat agotemu, all humansludzie
40
148000
4000
aby Państwa do tego przekonać. Aż do 10 tys. lat temu, wszyscy ludzie
02:57
livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj as hunter-gathererszbieraczy, withoutbez permanentstały settlementsrozliczenia
41
152000
3000
żyli w plemionach zbieracko-myśliwskich, bez stałych miejsc zamieszkania
03:00
or governmentrząd. And this is the statestan that's commonlypowszechnie thought
42
155000
3000
lub władzy centralnej. Co jest powszechnie uznawane
03:03
to be one of primordialpierwotny harmonyHarmonia. But the archaeologistarcheolog
43
158000
5000
za stan tzw. pierwotnej harmonii. Okazuje się jednak, że archeolog
03:09
LawrenceLawrence KeeleyKeeley, looking at casualtywypadek ratesstawki
44
164000
4000
Lawrence Keeley, badając liczbę ofiar
03:13
amongpośród contemporarywspółczesny hunter-gathererszbieraczy, whichktóry is our bestNajlepiej sourceźródło
45
168000
3000
wśród ówczesnych plemion zbieracko-myśliwskich -- co jest źródłem naszej najlepszej
03:17
of evidencedowód about this way of life, has shownpokazane a ratherraczej differentróżne conclusionwniosek.
46
172000
6000
wiedzy na ten temat -- doszedł do nieco innych wniosków.
03:23
Here is a graphwykres that he put togetherRazem
47
178000
2000
Oto wykres wyników jego badań
03:25
showingseans the percentageodsetek of malemęski deathsśmierci duez powodu to warfaredziałania wojenne
48
180000
3000
przedstawiający procent śmiertelności mężczyzn wskutek działań wojennych
03:28
in a numbernumer of foragingżerowania, or huntingpolowanie and gatheringzebranie societiesspołeczeństwa.
49
183000
4000
w stosunku do danej liczby społeczności zbieracko-myśliwskiej.
03:33
The redczerwony barsbary correspondodpowiadać to the likelihoodprawdopodobieństwo that a man will dieumierać
50
188000
6000
Czerwony słupek odpowiada prawdopodobieństwu śmierci
03:39
at the handsręce of anotherinne man, as opposedprzeciwny to passingprzechodzący away
51
194000
3000
mężczyzny z ręki innego mężczyzny, w porównaniu do śmierci
03:42
of naturalnaturalny causesprzyczyny, in a varietyróżnorodność of foragingżerowania societiesspołeczeństwa
52
197000
4000
z przyczyn naturalnych w rożnych społecznościach zbieraczy
03:46
in the NewNowy GuineaGwinea HighlandsHighlands and the AmazonAmazon RainforestRainforest.
53
201000
3000
w górach Nowej Gwinei i tropikalnych lasach Amazonii.
03:50
And they rangezasięg from a rateoceniać of almostprawie a 60 percentprocent chanceszansa that a man will dieumierać
54
205000
3000
Waha się on od niemal 60% szans na to, że mężczyzna zginie
03:53
at the handsręce of anotherinne man to, in the casewalizka of the GebusiGebusi,
55
208000
3000
z ręki innego mężczyzny, a w przypadku Gebusi.
03:57
only a 15 percentprocent chanceszansa. The tinymalutki, little blueniebieski barbar in the lowerniższy
56
212000
4000
tylko 15%. Malutki niebieski słupek w lewym dolnym rogu
04:01
left-handlewa ręka cornerkąt plotsdziałki the correspondingodpowiedni statisticStatystyczny from UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
57
216000
3000
przedstawia odpowiednie dane statystyczne z USA
04:05
and EuropeEuropy in the twentiethXX centurystulecie, and includesobejmuje all the deathsśmierci
58
220000
4000
i Europy w XX wieku włączając w to wszystkie ofiary
04:09
of bothobie WorldŚwiat WarsWars. If the deathśmierć rateoceniać in tribalplemienny warfaredziałania wojenne had prevailedzwyciężył
59
224000
5000
dwóch wojen światowych. Jeśli skala ofiar wojen plemiennych, byłaby zachowana
04:14
duringpodczas the 20thth centurystulecie, there would have been two billionmiliard deathsśmierci ratherraczej than 100 millionmilion.
60
229000
6000
również w XX wieku, byłoby wtedy 2 miliardy ofiar śmiertelnych, zamiast 100 milionów.
04:20
AlsoRównież at the millenniumMillennium scaleskala, we can look
61
235000
3000
Również w skali tysięcy lat, możemy zobaczyć
04:23
at the way of life of earlywcześnie civilizationscywilizacje suchtaki as the oneste describedopisane
62
238000
5000
sposób życia wczesnych cywilizacji np. takich jak te opisane
04:28
in the BibleBiblii. And in this supposeddomniemany sourceźródło of our moralmorał valueswartości,
63
243000
5000
w Biblii. W tym rzekomym źródle naszych wartości moralnych,
04:33
one can readczytać descriptionsopisy of what was expectedspodziewany in warfaredziałania wojenne,
64
248000
4000
każdy może przeczytać opis tego czego można się było spodziewać w czasie wojny,
04:37
suchtaki as the followingnastępujący from NumbersNumery 31: "And they warredwojnę
65
252000
3000
tak jak na przykład wers 31 w Księdze Liczb: "Według rozkazu,
04:40
againstprzeciwko the MidianitesMadianitów as the LordPan commandeddowodził MosesMojżesz,
66
255000
3000
jaki otrzymał Mojżesz od Pana, wyruszyli przeciw Madianitom
04:43
and they slewzabił all the malesmężczyźni. And MosesMojżesz said untodo them,
67
258000
3000
pozabijali wszystkich mężczyzn. I Mojżesz rzekł do nich:
04:46
'Have you savedzapisane all the womenkobiety aliveżywy? Now, thereforew związku z tym, killzabić everykażdy malemęski
68
261000
4000
Jakże mogliście zostawić przy życiu wszystkie kobiety?
04:50
amongpośród the little oneste and killzabić everykażdy womankobieta that hathkto ma knownznany man
69
265000
3000
Zabijcie więc spośród dzieci wszystkich chłopców, a spośród kobiet te,
04:53
by lyingkłamstwo with him, but all the womenkobiety childrendzieci that have not know a man
70
268000
4000
które już obcowały z mężczyzną. Jedynie wszystkie dziewczęta,
04:57
by lyingkłamstwo with him keep aliveżywy for yourselvessię.'" In other wordssłowa,
71
272000
3000
które jeszcze nie obcowały z mężczyzną, zostawcie dla siebie przy życiu."
05:00
killzabić the menmężczyźni; killzabić the childrendzieci; if you see any virginsdziewice,
72
275000
5000
Innymi słowy, zabij mężczyzn, zabij dzieci, a jeśli zobaczysz jakąś dziewice
05:05
then you can keep them aliveżywy so that you can raperzepak them.
73
280000
2000
zachowaj ją przy życiu aby ja później zgwałcić.
05:08
You can find fourcztery or fivepięć passagesfragmenty in the BibleBiblii of this ilkILK.
74
283000
4000
Można odnaleźć 4 lub 5 akapitów w Biblii, które niosą podobne przesłanie.
05:12
AlsoRównież in the BibleBiblii, one seeswidzi that the deathśmierć penaltykary
75
287000
3000
Z Biblii można się również dowiedzieć, że kara śmierci
05:15
was the acceptedprzyjęty punishmentkara for crimeszbrodnie suchtaki as homosexualityhomoseksualizm,
76
290000
5000
była przyjętą formą karania takich zbroni jak np: homoseksualizm,
05:20
adulterycudzołóstwo, blasphemybluźnierstwo, idolatrybałwochwalstwo, talkingmówić back to your parentsrodzice --
77
295000
4000
cudzołóstwo, bluźnierstwo, bałwochwalstwo, pyskowanie rodzicom --
05:24
(LaughterŚmiech) -- and pickingowocobranie up stickskije on the SabbathSabat.
78
299000
4000
(Śmiechy) -- i zbieranie chrustu w Szabas.
05:28
Well, let's clickKliknij the zoomPowiększenie lensobiektyw
79
303000
3000
Ustawmy teraz przybliżenie naszego obiektywu
05:31
down one orderzamówienie of magnitudewielkość, and look at the centurystulecie scaleskala.
80
306000
3000
o jedną wielkość niżej i przyjrzyjmy się temu w skali stuleci.
05:34
AlthoughChociaż we don't have statisticsStatystyka for warfaredziałania wojenne throughoutpoprzez
81
309000
4000
Chociaż nie posiadamy statystyk wojennych
05:39
the MiddleŚrodkowy AgesWieku to modernnowoczesny timesczasy,
82
314000
1000
od początku Średniowiecza, aż do czasów współczesnych,
05:40
we know just from conventionalstandardowy historyhistoria -- the evidencedowód
83
315000
3000
wiemy jednak z historii powszechnej -- dowody
05:43
was underpod our nosenos all alongwzdłuż that there has been a reductionzmniejszenie
84
318000
4000
mieliśmy przez cały czas pod nosem, że nastąpiło obniżenie
05:47
in sociallyspołecznie sanctionedusankcjonowane formsformularze of violenceprzemoc.
85
322000
3000
społecznej aprobaty dla rożnych form przemocy.
05:50
For exampleprzykład, any socialspołeczny historyhistoria will revealodsłonić that mutilationokaleczenie and torturetorturować
86
325000
4000
Na przykład, historia społeczna ujawnia, że okaleczanie i tortury
05:54
were routinerutyna formsformularze of criminalkryminalista punishmentkara. The kinduprzejmy of infractionnaruszenie
87
329000
3000
były rutynową formą karania przestępstw.
05:57
todaydzisiaj that would give you a fine, in those daysdni would resultwynik in
88
332000
4000
Coś co dzisiaj skończyłoby się co najwyżej grzywną, w tamtych czasach mogło skutkować
06:01
your tonguejęzyk beingistota cutciąć out, your earsuszy beingistota cutciąć off, you beingistota blindedzaślepieni,
89
336000
4000
obcięciem języka lub uszu, oślepieniem,
06:05
a handdłoń beingistota choppedposiekane off and so on.
90
340000
2000
odrąbaniem ręki itp.
06:07
There were numerousliczny ingeniouspomysłowy formsformularze of sadisticsadystyczny capitalkapitał punishmentkara:
91
342000
4000
Istniały rozliczne bardzo błyskotliwe metody sadystycznego wymierzania kary:
06:12
burningpalenie at the stakestawka, disembowelingdisemboweling, breakingłamanie on the wheelkoło,
92
347000
2000
palenie na stosie, patroszenie, łamanie kołem,
06:15
beingistota pulledciągnięty apartniezależnie by horseskonie and so on.
93
350000
2000
rozrywanie ciała końmi itp.
06:18
The deathśmierć penaltykary was a sanctionsankcji for a long listlista of non-violentBez przemocy crimeszbrodnie:
94
353000
4000
Karę śmierci wymierzano za długą listę pozbawionych przemocy przestępstw:
06:22
criticizingkrytykując the kingkról, stealingkradzież a loafBochenek of breadchleb. SlaveryNiewolnictwo, of coursekurs,
95
357000
4000
krytykowanie króla, kradzież kromki chleba. W tym samym czasie niewolnictwo
06:27
was the preferredpreferowane labor-savingwydajność pracy deviceurządzenie, and crueltyokrucieństwo was
96
362000
3000
było preferowaną metodą usprawniającą pracę, a okrucieństwo było
06:31
a popularpopularny formformularz of entertainmentzabawa. PerhapsByć może the mostwiększość vividżywy exampleprzykład
97
366000
3000
popularną formą rozrywki. Być może najbardziej jaskrawym przykładem
06:34
was the practicećwiczyć of catkot burningpalenie, in whichktóry a catkot was hoistedpodniesiona
98
369000
3000
był zwyczaj palenia kotów, w którym to kot był wciągany
06:37
on a stageetap and loweredobniżony in a slingChusta into a fireogień,
99
372000
3000
na scenę i powoli spuszczany na rzemieniu w ogień,
06:40
and the spectatorswidzów shriekedkrzyknął in laughterśmiech as the catkot, howlingwycie in painból,
100
375000
5000
a widzowie wyli ze śmiechu, gdy kot, wyjąc z bólu,
06:46
was burnedspalony to deathśmierć.
101
381000
2000
palił się na popiół.
06:48
What about one-on-onejeden na jednego murdermorderstwo? Well, there, there are good statisticsStatystyka,
102
383000
3000
Co wiemy na temat morderstw? Na ten temat posiadamy dobre statystyki,
06:51
because manywiele municipalitiesgmin recordednagrany the causeprzyczyna of deathśmierć.
103
386000
6000
ponieważ wiele gmin rejestrowało przyczyny śmierci.
06:57
The criminologistkryminolog ManuelManuel EisnerEisner
104
392000
4000
Kryminolog Manuel Eisner
07:02
scouredprane all of the historicalhistoryczny recordsdokumentacja acrossprzez EuropeEuropy
105
397000
2000
przeszukał wszystkie historyczne rejestry w Europie
07:04
for homicidezabójstwo ratesstawki in any villagewioska, hamletHamlet, townmiasto, countyHrabstwo
106
399000
5000
na temat ilości morderstw w każdej wiosce, osadzie, mieście i hrabstwie
07:09
that he could find, and he supplementeduzupełnione them
107
404000
2000
wszystkie jakie mógł odnaleźć, a następnie uzupełnił je
07:11
with nationalkrajowy datadane, when nationsnarody startedRozpoczęty keepingkonserwacja statisticsStatystyka.
108
406000
3000
o statystyki z całego kraju, gdy narody zaczęły gromadzić dane statystyczne.
07:15
He plottedkreślone on a logarithmiclogarytmiczny scaleskala, going from 100 deathsśmierci
109
410000
7000
Nakreślił logarytm w skali od setek, licząc od stu zgonów
07:22
perza 100,000 people perza yearrok, whichktóry was approximatelyw przybliżeniu the rateoceniać
110
417000
6000
na 100 000 ludzi rocznie, która była średnią liczbą
07:28
of homicidezabójstwo in the MiddleŚrodkowy AgesWieku. And the figurepostać plummetsspada down
111
423000
5000
morderstw w Średniowieczu. I liczba ta spada
07:33
to lessmniej than one homicidezabójstwo perza 100,000 people perza yearrok
112
428000
4000
do mniej niż jednego morderstwa na 100 000 ludzi rocznie
07:38
in sevensiedem or eightosiem EuropeanEuropejski countrieskraje. Then, there is a slightniewielki uptickuptick
113
433000
4000
w 7 lub 8 europejskich krajach. Następnie jest lekki wzrost
07:42
in the 1960s. The people who said that rockskała 'n'"n" rollrolka would leadprowadzić
114
437000
4000
w latach 60-tych XX wieku. Ludzie, którzy twierdzili, że rock'n'roll prowadzi
07:46
to the declineupadek of moralmorał valueswartości actuallytak właściwie had a grainziarno of truthprawda to that.
115
441000
3000
do upadku wartości moralnych, właściwie mieli trochę racji.
07:50
But there was a declineupadek from at leastnajmniej two ordersświęcenia of magnitudewielkość
116
445000
3000
Jednak nastąpił spadek przynajmniej dwóch rzędów wielkości
07:54
in homicidezabójstwo from the MiddleŚrodkowy AgesWieku to the presentteraźniejszość,
117
449000
2000
liczby morderstw od Średniowiecza do czasów współczesnych,
07:57
and the elbowłokcia occurredwystąpił in the earlywcześnie sixteenthXVI centurystulecie.
118
452000
3000
a punkt zwrotny pojawił się we wczesnych latach XVI wieku.
08:02
Let's clickKliknij down now to the decadedekada scaleskala.
119
457000
2000
Przejdźmy teraz do badań w skali dekad.
08:04
AccordingZgodnie z to non-governmentalpozarządowe organizationsorganizacje
120
459000
2000
Zgodnie z pozarządowymi organizacjami,
08:07
that keep suchtaki statisticsStatystyka, sinceod 1945, in EuropeEuropy and the AmericasAmericas,
121
462000
4000
które gromadzą takie dane statystyczne, od 1945 w Europie i w obu Amerykach,
08:11
there has been a steepstromy declineupadek in interstateAutostrada międzystanowa nr warswojny,
122
466000
3000
nastąpił gwałtowny spadek liczby wojen międzypaństwowych,
08:15
in deadlyśmiertelnie ethnicetniczny riotszamieszki or pogromspogromy, and in militarywojskowy coupszamachy stanu,
123
470000
4000
krwawych zamieszek i pogromów na tle etnicznym i zamachów stanu,
08:19
even in SouthPołudniowa AmericaAmeryka. WorldwideNa całym świecie, there's been a steepstromy declineupadek
124
474000
4000
nawet w Ameryce Południowej. Na całym świecie nastąpił gwałtowny spadek
08:23
in deathsśmierci in interstateAutostrada międzystanowa nr warswojny. The yellowżółty barsbary here showpokazać the numbernumer
125
478000
5000
przypadków śmiertelnych w wojnach międzypaństwowych. Żółty słupek pokazuje liczbę
08:29
of deathsśmierci perza warwojna perza yearrok from 1950 to the presentteraźniejszość.
126
484000
4000
ofiar w ciągu wojny w stosunku rocznym od 1950 aż do dzisiaj.
08:34
And, as you can see, the deathśmierć rateoceniać goesidzie down from 65,000 deathsśmierci
127
489000
4000
Jak widzicie, liczba ofiar spadła z 65 000 ofiar
08:38
perza conflictkonflikt perza yearrok in the 1950s to lessmniej than 2,000 deathsśmierci
128
493000
4000
na konflikt rocznie w 1950 roku, aż do mniej niż 2000 ofiar
08:42
perza conflictkonflikt perza yearrok in this decadedekada, as horrificprzerażający as it is.
129
497000
4000
na konflikt w roku w tej dekadzie. Szokujące.
08:46
Even in the yearrok scaleskala, one can see a declineupadek of violenceprzemoc.
130
501000
3000
Nawet w skali rocznej można zauważyć spadek przemocy.
08:50
SinceOd the endkoniec of the ColdZimno WarWojny, there have been fewermniej civilcywilny warswojny,
131
505000
3000
Od czasów Zimnej Wojny nastąpił spadek liczby wojen domowych,
08:53
fewermniej genocidesludobójstwa -- indeedw rzeczy samej, a 90 percentprocent reductionzmniejszenie sinceod post-Worldpo świecie WarWojny IIII highswysokie tony --
132
508000
6000
ludobójstw -- to 90% spadek w porównaniu ze szczytem po II Wojnie Światowej --
08:59
and even a reversalodwrócenie of the 1960s uptickuptick in homicidezabójstwo and violentgwałtowny crimeprzestępstwo.
133
514000
6000
a nawet odwrócenie trendu wzrostowego z lat 60-tych w liczbie morderstw i brutalnych przestępstw.
09:05
This is from the FBIFBI UniformJednolite CrimePrzestępczości StatisticsStatystyki. You can see
134
520000
4000
To jest statystyka przestępstw według FBI: jak widać
09:09
that there is a fairlydość lowNiska rateoceniać of violenceprzemoc in the '50s and the '60s,
135
524000
3000
odnotowano dość niski poziom przemocy w latach 50-tych i 60-tych,
09:13
then it soaredwzrosła upwardw górę for severalkilka decadesdziesiątki lat, and beganrozpoczął się
136
528000
4000
następnie szybuje on w gorę na kilka dekad i nagle zaczyna
09:17
a precipitousurwiste declineupadek, startingstartowy in the 1990s, so that it wentposzedł back
137
532000
4000
opadać na początku lat 90-tych, tak wiec wróciliśmy
09:21
to the levelpoziom that was last enjoyedcieszył się in 1960.
138
536000
4000
do poziomu, którym ostatnio mieliśmy okazję się cieszyć w latach 60-tych.
09:25
PresidentPrezydent ClintonClinton, if you're here, thank you.
139
540000
2000
Jeśli jest z nami Pan Prezydent Clinton: dziękuję.
09:27
(LaughterŚmiech)
140
542000
2000
(Śmiechy)
09:29
So the questionpytanie is, why are so manywiele people so wrongźle
141
544000
3000
W związku z tym, dlaczego tak wielu ludzi myli się
09:32
about something so importantważny? I think there are a numbernumer of reasonspowody.
142
547000
4000
w tak ważnej sprawie? Myślę, że jest wiele powodów.
09:36
One of them is we have better reportingraportowanie. The AssociatedZwiązane PressNaciśnij przycisk
143
551000
3000
Jednym z nich jest lepszy dostęp do informacji. "Agencje prasowe
09:39
is a better chroniclerkronikarz of warswojny over the surfacepowierzchnia of the EarthZiemia
144
554000
4000
są lepszymi kronikarzami wojen na ziemi
09:43
than sixteenth-centuryXVI wieczny monksmnisi were.
145
558000
4000
niż XVI wieczni mnisi."
09:47
There's a cognitivepoznawczy illusioniluzja. We cognitivepoznawczy psychologistspsychologowie know that the easierłatwiejsze it is
146
562000
5000
Jest to też rodzaj poznawczego złudzenia: my psycholodzy poznawczy wiemy, że im więcej lub łatwiej
09:52
to recallodwołanie specifickonkretny instancesinstancje of something,
147
567000
3000
przywołać konkretny przykład czegokolwiek,
09:55
the higherwyższy the probabilityprawdopodobieństwo that you assignprzydzielać to it.
148
570000
3000
tym większa jest szansa na to, że będziemy się z tym utożsamiali.
09:58
Things that we readczytać about in the paperpapier with gorykrwawy footagenagranie
149
573000
3000
Okrutne i krwawe zdarzenia, o których czytamy w gazetach,
10:02
burnpalić się into memorypamięć more than reportsraporty of a lot more people dyingumierający
150
577000
4000
zapisują się w naszej pamięci lepiej niż relacje o ludziach, którzy umierają
10:06
in theirich bedsłóżka of oldstary agewiek. There are dynamicsdynamika in the opinionopinia
151
581000
5000
ze starości we własnym łóżku. Istnieje pewna dynamika w opinii
10:12
and advocacyrzecznictwo marketsrynki: no one ever attractedprzyciąga observersObserwatorzy, advocatesopowiada się za
152
587000
5000
i ocenie rynków: nikt nigdy nie wzbudzi zainteresowania obserwatorów, zwolenników
10:17
and donorsdawców by sayingpowiedzenie
153
592000
1000
i ofiarodawców, mówiąc że
10:19
things just seemwydać się to be gettinguzyskiwanie better and better.
154
594000
2000
"rzeczy mają się coraz, coraz lepiej".
10:21
(LaughterŚmiech)
155
596000
1000
(Śmiech)
10:22
There's guiltpoczucie winy about our treatmentleczenie of nativeojczysty peoplesnarody
156
597000
2000
Istnieje poczucie winy wobec traktowania ludzkości rdzennej
10:25
in modernnowoczesny intellectualintelektualny life, and an unwillingnessniechęć to acknowledgeuznać
157
600000
3000
we współczesnych dyskusjach intelektualnych oraz niechęć do przyznania się
10:28
there could be anything good about WesternWestern culturekultura.
158
603000
2000
że może być cokolwiek dobrego w Zachodniej kulturze.
10:31
And of coursekurs, our changezmiana in standardsstandardy can outpacewyprzedzić the changezmiana
159
606000
4000
Oczywiście, zmiana naszych postaw może wyprzedzać zmianę
10:36
in behaviorzachowanie. One of the reasonspowody violenceprzemoc wentposzedł down
160
611000
2000
naszych zachowań. Jednym z powodów dlaczego poziom przemocy się obniżył,
10:39
is that people got sickchory of the carnagerzeź and crueltyokrucieństwo in theirich time.
161
614000
3000
jest to, że ludzie mieli dość masakr i okrucieństw w swoich czasach.
10:42
That's a processproces that seemswydaje się to be continuingciąg dalszy,
162
617000
3000
Ten proces wydaje się trwać nadal,
10:45
but if it outstripsprzewyższa behaviorzachowanie by the standardsstandardy of the day,
163
620000
4000
lecz nawet jeśli zmiana postaw jest większa niż zachowania, według standardów dnia dzisiejszego,
10:49
things always look more barbaricbarbarzyńskie than they would have been
164
624000
3000
rzeczy zawsze będą wyglądać bardziej barbarzyńsko niż z
10:52
by historichistoryczny standardsstandardy. So todaydzisiaj, we get exercisedwykonywane -- and rightlysłusznie so --
165
627000
4000
historycznego punktu widzenia. Tak wiec dzisiaj jesteśmy podnieceni i oburzeni,
10:56
if a handfulgarść of murderersmorderców get executedwykonywane by lethalśmiertelny injectionwstrzyknięcia
166
631000
6000
jeśli garstka morderców zostanie uśmiercona dzięki zastrzykowi z trucizną
11:02
in TexasTexas after a 15-year-rok appealapel processproces. We don't considerrozważać
167
637000
4000
w Teksasie po 15 latach apelacji w sądzie. Nie zdajemy sobie sprawę z tego,
11:07
that a couplepara of hundredsto yearslat agotemu, they maymoże have been burnedspalony
168
642000
3000
że kilkaset lat temu, zostaliby oni spaleni
11:10
at the stakestawka for criticizingkrytykując the kingkról after a trialpróba
169
645000
3000
na stosie za krytykowanie króla
11:13
that lastedtrwała 10 minutesminuty, and indeedw rzeczy samej, that that would have been repeatedpowtarzający się
170
648000
3000
po 10 minutowym procesie -- i oczywiście powtarzałoby się
11:16
over and over again. TodayDzisiaj, we look at capitalkapitał punishmentkara
171
651000
4000
to wielokrotnie. Dzisiaj patrzymy na karę śmierci
11:21
as evidencedowód of how lowNiska our behaviorzachowanie can sinktonąć,
172
656000
3000
jako dowód na to jak nisko może upaść nasze zachowanie,
11:24
ratherraczej than how highwysoki our standardsstandardy have risenZmartwychwstały.
173
659000
2000
niż jak wysoko podniosły się nasze standardy.
11:28
Well, why has violenceprzemoc declinedodrzucona? No one really knowswie,
174
663000
3000
Dlaczego więc przemoc zmalała? Nikt tak naprawdę tego nie wie,
11:31
but I have readczytać fourcztery explanationswyjaśnienia, all of whichktóry, I think,
175
666000
4000
ale dotarłem do 4 wyjaśnień, które wszystkie, jak sądzę,
11:36
have some grainziarno of plausibilityprawdopodobieństwo. The first is, maybe
176
671000
3000
zawierają w sobie ziarnko prawdy. Po pierwsze, być może
11:39
ThomasThomas HobbesHobbes got it right. He was the one who said
177
674000
3000
Thomas Hobbes miał rację. To on powiedział
11:42
that life in a statestan of natureNatura was "solitarysamotny, poorubogi, nastypaskudny, brutishokrutny
178
677000
5000
że życie w naturalnym otoczeniu jest "samotne, nędzne, nieznośne, brutalne
11:47
and shortkrótki." Not because, he arguedargumentował,
179
682000
4000
i krótkie". Nie dlatego, dowodził,
11:51
humansludzie have some primordialpierwotny thirstpragnienie for bloodkrew
180
686000
3000
że ludzie mają jakiś pierwotny głód krwi,
11:54
or aggressiveagresywny instinctinstynkt or territorialterytorialnej imperativetryb rozkazujący,
181
689000
3000
wojowniczy instynkt czy chęć ekspansji terytorialnej,
11:58
but because of the logiclogika of anarchyAnarchia. In a statestan of anarchyAnarchia,
182
693000
3000
ale w wyniku logiki anarchii. W stanie anarchii,
12:01
there's a constantstały temptationpokusa to invadenajechać your neighborssąsiedzi preemptivelyzapobiegawczo,
183
696000
4000
istnieje ciągła pokusa aby atakować swojego sąsiada,
12:05
before they invadenajechać you. More recentlyostatnio, ThomasThomas SchellingSchelling
184
700000
3000
zanim on zaatakuje ciebie. Bliżej naszych czasów Thomas Schelling
12:08
givesdaje the analogyanalogia of a homeownerwłaścicielem domu do wynajęcia who hearssłyszy a rustlingszelest
185
703000
2000
przedstawił analogię właściciela domu, który słyszy szelest
12:11
in the basementpiwnica. BeingJest a good AmericanAmerykański, he has a pistolpistolet
186
706000
2000
w piwnicy. Będąc dobrym Amerykaninem, trzyma pistolet
12:13
in the nightstandstolik nocny, pullsciągnie out his gunpistolet, and walksspacery down the stairsschody.
187
708000
3000
na stoliku przy łóżku, wyjmuje swoją broń, schodzi na dół po schodach.
12:17
And what does he see but a burglarWłamywacz with a gunpistolet in his handdłoń.
188
712000
2000
I widzi włamywacza z bronią w reku.
12:20
Now, eachkażdy one of them is thinkingmyślący,
189
715000
1000
Każdy z nich myśli,
12:21
"I don't really want to killzabić that guy, but he's about to killzabić me.
190
716000
4000
Wcale nie mam zamiaru go zabić, ale on zapewne zamierza zabić mnie.
12:25
Maybe I had better shootstrzelać him, before he shootsstrzela me,
191
720000
4000
Może powinienem zastrzelić go pierwszy, zanim on zastrzeli mnie,
12:29
especiallyszczególnie sinceod, even if he doesn't want to killzabić me,
192
724000
2000
dlatego, że nawet jeśli on nie chce mnie zabić,
12:31
he's probablyprawdopodobnie worryingfrasobliwy right now that I mightmoc killzabić him
193
726000
3000
prawdopodobnie właśnie się obawia, że ja mogę zabić jego
12:34
before he killszabija me." And so on.
194
729000
2000
zanim on zabije mnie." I tak dalej.
12:37
Hunter-gathererŁowiecko-zbierackich peoplesnarody explicitlywyraźnie go throughprzez this trainpociąg of thought,
195
732000
4000
Plemiona myśliwsko-zbierackie musiały mieć ten sam ciąg myśli
12:42
and will oftenczęsto raidRAID theirich neighborssąsiedzi out of fearstrach of beingistota raidednalot first.
196
737000
3000
i często najeżdżały swoich sąsiadów z powodu strachu przed najazdem.
12:47
Now, one way of dealingpostępowanie with this problemproblem is by deterrenceodstraszania.
197
742000
3000
Jednym ze sposobów radzenia sobie z tym problemem jest odstraszanie:
12:50
You don't strikestrajk first, but you have a publiclypublicznie announcedogłosił policypolityka
198
745000
5000
Nie atakujesz pierwszy ale publicznie głosisz politykę
12:55
that you will retaliateodwet savagelybrutalnie if you are invadednajechał.
199
750000
3000
brutalnego odwetu jeśli zostaniesz zaatakowany.
12:58
The only thing is that it's
200
753000
2000
Lecz zawsze istnieje możliwość
13:00
liableodpowiedzialność to havingmający its bluffblef callednazywa, and thereforew związku z tym can only work
201
755000
4000
oskarżenia o blefowanie, dlatego odstraszanie działa tylko w sytuacji
13:05
if it's crediblewiarygodny. To make it crediblewiarygodny, you mustmusi avengepomścić all insultsobelgi
202
760000
4000
gdy jest wiarygodne. Aby uczynić to wiarygodnym, musisz pomścić wszystkie zniewagi
13:10
and settlerozliczenia all scoreswyniki, whichktóry leadswskazówki to the cyclescykle of bloodykrwawy vendettaVendetta.
203
765000
4000
i wyrównać stare rachunki, co prowadzi do cyklów krwawej wendetty.
13:14
Life becomesstaje się an episodeodcinek of "The SopranosRodzina Soprano." Hobbes'Hobbes solutionrozwiązanie,
204
769000
5000
Zycie staje się epizodem serialu "Rodzina Soprano". Rozwiązaniem Hobbesa był
13:19
the "LeviathanLewiatan," was that if authorityautorytet for the legitimateprawowity use
205
774000
4000
"Lewiatan". Jeśli uzasadnienie użycia siły przez władzę
13:23
of violenceprzemoc was vestednabyty in a singlepojedynczy democraticdemokratyczny agencyagencja -- a leviathanlewiatan --
206
778000
5000
należy do pojedynczego demokratycznego czynnika -- lewiatana --
13:29
then suchtaki a statestan can reducezmniejszyć the temptationpokusa of attackatak,
207
784000
3000
takie państwo może zredukować chęć ataku,
13:32
because any kinduprzejmy of aggressionagresja will be punishedukarany,
208
787000
3000
ponieważ każdy rodzaj agresji będzie ukarany,
13:35
leavingodejście its profitabilityrentowność as zerozero. That would removeusunąć the temptationpokusa
209
790000
5000
zmniejszając jego opłacalność do zera. To wykluczyłoby chęć ataku
13:40
to invadenajechać preemptivelyzapobiegawczo, out of fearstrach of them attackingnapadający you first.
210
795000
4000
prewencyjnego w wyniku strachu przed tym, że inni zaatakują pierwsi,
13:44
It removesusuwa the need for a hairwłosy triggercyngiel for retaliationodwet
211
799000
4000
wyklucza potrzebę odwetu
13:48
to make your deterrentodstraszający threatzagrożenie crediblewiarygodny. And thereforew związku z tym, it would leadprowadzić
212
803000
3000
i czyni daną politykę odstraszania wiarygodną. A w konsekwencji prowadziłoby to
13:51
to a statestan of peacepokój. EisnerEisner -- the man who plottedkreślone the homicidezabójstwo ratesstawki
213
806000
6000
do rządów pokoju. Eisner -- człowiek, który nakreślił poziom morderstw,
13:57
that you failednie udało się to see in the earlierwcześniej slideślizgać się --
214
812000
2000
którego nie zdążyliście zobaczyć na wcześniejszych slajdach --
14:00
arguedargumentował that the timingwyczucie czasu of the declineupadek of homicidezabójstwo in EuropeEuropy
215
815000
3000
dowodził, że spadek morderstw w długim okresie czasu w Europie
14:04
coincidedzbiegło się w czasie with the risewzrost of centralizedscentralizowany statesstany.
216
819000
4000
zbiega się z powstawaniem scentralizowanych rządów.
14:08
So that's a bitkawałek of a supportwsparcie for the leviathanlewiatan theoryteoria.
217
823000
3000
Więc jest to wsparcie dla teorii lewiatana,
14:11
AlsoRównież supportingwspieranie it is the factfakt that we todaydzisiaj see eruptionserupcje of violenceprzemoc
218
826000
4000
również na poparcie tego, że dzisiaj widzimy eksplozje przemocy
14:15
in zonesstref of anarchyAnarchia, in failednie udało się statesstany, collapsedzwinięty empiresimperia,
219
830000
4000
w obszarach gdzie istnieje anarchia: nieudolne rządy, upadłe mocarstwa,
14:19
frontiergranica regionsregiony, mafiasmafie, streetulica gangsgangi and so on.
220
834000
4000
tereny przygraniczne, mafie, gangi uliczne itd.
14:25
The seconddruga explanationwyjaśnienie is that in manywiele timesczasy and placesmiejsca,
221
840000
3000
Drugie wyjaśnienie to występujący w rożnych czasach i miejscach
14:28
there is a widespreadrozpowszechniony sentimentsentyment that life is cheaptani.
222
843000
3000
powszechny sentyment mówiący, że "życie ludzkie jest tanie".
14:32
In earlierwcześniej timesczasy, when sufferingcierpienie and earlywcześnie deathśmierć were commonpospolity
223
847000
4000
Dawniej, gdy cierpienie i wczesna śmierć były powszechne
14:36
in one'sswoje ownwłasny life, one has fewermniej compunctionscompunctions about inflictingzadając them
224
851000
4000
w naszym życiu, mieliśmy mało skrupułów aby zadawać cierpienie
14:40
on othersinni. And as technologytechnologia and economicgospodarczy efficiencywydajność make life
225
855000
4000
innym. Gdy technologia i wydajność ekonomiczna uczyniła nasze życie
14:44
longerdłużej and more pleasantprzyjemne, one putsstawia a higherwyższy valuewartość on life in generalgenerał.
226
859000
4000
dłuższym i bardziej przyjemnym, ludzkie życie zaczęło być bardziej wartościowe.
14:48
This was an argumentargument from the politicalpolityczny scientistnaukowiec JamesJames PaynePayne.
227
863000
3000
To była idea politologa Jamesa Payne'a.
14:52
A thirdtrzeci explanationwyjaśnienie invokeswywołuje the conceptpojęcie of a nonzero-sumNiezerowa, suma gamegra,
228
867000
4000
Trzecie wyjaśnienie odwołuje się do koncepcji "gry o sumie niezerowej",
14:56
and was workedpracował out in the bookksiążka "NonzeroRóżna od zera" by the journalistdziennikarz
229
871000
4000
i zostało przedstawione w książce "Non-Zero" przez dziennikarza
15:00
RobertRobert WrightWright. WrightWright pointszwrotnica out that in certainpewny circumstancesokoliczności,
230
875000
3000
Roberta Wrighta. Wright wskazał, że w pewnych okolicznościach,
15:04
cooperationwspółpraca or non-violencebrak przemocy can benefitzasiłek bothobie partiesimprezy
231
879000
3000
współpraca lub brak przemocy może przynosić korzyść obu stronom
15:07
in an interactioninterakcja, suchtaki as gainszyski in tradehandel when two partiesimprezy tradehandel
232
882000
6000
takie jak wzrost zysków z handlu, kiedy dwie strony sprzedają
15:13
theirich surplusesnadwyżki and bothobie come out aheadprzed siebie, or when two partiesimprezy
233
888000
4000
nadwyżki i obie na tym zarabiają, albo gdy obie strony
15:17
laykłaść down theirich armsramiona and splitrozdzielać the so-calledtak zwana peacepokój dividenddywidenda
234
892000
3000
złożą broń i rozdzielą pieniądze z wojny na inne cele
15:20
that resultswyniki in them not havingmający to fightwalka the wholecały time.
235
895000
3000
co spowoduje, że nie będą walczyć miedzy sobą przez cały czas.
15:24
WrightWright arguestwierdzi that technologytechnologia has increasedzwiększony the numbernumer
236
899000
2000
Wright dowodzi, że technologia zwiększyła liczbę
15:26
of positive-sumpozytywne suma gamesGry that humansludzie tendzmierzać to be embroileduwikłana in,
237
901000
4000
dodatniej sumy niezerowych zdarzeń, w które człowiek się wikła,
15:31
by allowingpozwalać the tradehandel of goodsdobra, servicesusługi and ideaspomysły
238
906000
3000
pozwalając na wymianę towarów, usług i poglądów
15:34
over longerdłużej distancesodległości and amongpośród largerwiększy groupsgrupy of people.
239
909000
3000
na większe odległości i wśród większych skupisk ludzkich.
15:38
The resultwynik is that other people becomestają się more valuablecenny aliveżywy than deadnie żyje,
240
913000
3000
Wniosek jest taki, że ludzie stali się cenniejsi żywi niż martwi
15:41
and violenceprzemoc declinesspadki for selfishsamolubny reasonspowody. As WrightWright put it,
241
916000
5000
a spadek przemocy jest wynikiem egoizmu. Jak powiedział Wright,
15:47
"AmongWśród the manywiele reasonspowody that I think that we should not bombbomba
242
922000
2000
"Wśród wielu powodów o których myślę, dlaczego nie powinniśmy zbombardować
15:49
the JapaneseJapoński is that they builtwybudowany my mini-vanmini van."
243
924000
3000
Japończyków, jest taki że to oni stworzyli mojego minivana."
15:52
(LaughterŚmiech)
244
927000
2000
(Śmiech)
15:54
The fourthczwarty explanationwyjaśnienie is capturedschwytany in the titletytuł of a bookksiążka
245
929000
4000
Czwarte wyjaśnienie jest zawarte w tytule książki
15:58
callednazywa "The ExpandingRozwijając CircleKoło," by the philosopherfilozof PeterPeter SingerPiosenkarka,
246
933000
3000
"The Expanding Circle", filozofa Petera Singera,
16:02
who arguestwierdzi that evolutionewolucja bequeathedw testamencie humansludzie with a sensesens
247
937000
3000
który dowodzi, że ewolucja przekazała ludzkości
16:05
of empathyempatia, an abilityzdolność to treatleczyć other peoples'narody' interestszainteresowania
248
940000
5000
zmysł empatii: umiejętność traktowania spraw innych ludzi
16:10
as comparableporównywalny to one'sswoje ownwłasny. UnfortunatelyNiestety, by defaultdomyślne
249
945000
4000
podobnie jak swoich własnych. Niestety, opcją domyślną jest fakt,
16:14
we applyzastosować it only to a very narrowwąska circleokrąg of friendsprzyjaciele and familyrodzina.
250
949000
4000
że stosujemy się do tej reguły tylko w ścisłym kręgu naszych przyjaciół i rodziny.
16:18
People outsidena zewnątrz that circleokrąg are treatedleczony as sub-humanSub-człowieka,
251
953000
3000
Ludzie spoza tego kręgu są traktowani jak podludzie
16:21
and can be exploitedwykorzystana with impunitybezkarność. But, over historyhistoria,
252
956000
4000
i mogą być bezkarnie wykorzystywani. Lecz wraz z biegiem historii,
16:25
the circleokrąg has expandedrozszerzony. One can see, in historicalhistoryczny recordrekord,
253
960000
4000
ten krąg ludzi się rozszerzał. Można to zobaczyć dzięki historycznym dokumentom,
16:29
it expandingrozwijanie from the villagewioska, to the clanKlan, to the tribeplemię,
254
964000
3000
że rozszerzał się on od wioski, klanu, plemienia,
16:33
to the nationnaród, to other raceswyścigi, to bothobie sexespłci,
255
968000
3000
narodu, do innych ras, obu płci
16:36
and, in Singer'sPiosenkarka ownwłasny argumentsargumenty, something that we should extendposzerzać
256
971000
2000
i zdaniem Singera, powinien rozszerzyć się
16:38
to other sentientodczuwający speciesgatunki. The questionpytanie is,
257
973000
5000
na inne czujące gatunki. Pytaniem więc jest,
16:43
if this has happenedstało się, what has powerednapędzany that expansionekspansja?
258
978000
3000
skoro to się dzieje, co napędza ten rozwój?
16:46
And there are a numbernumer of possibilitiesmożliwości, suchtaki as increasingwzrastający circleskółka
259
981000
3000
i istnieje tutaj szereg możliwości, takich jak zwiększenie kręgów
16:49
of reciprocitywzajemności in the sensesens that RobertRobert WrightWright arguestwierdzi for.
260
984000
4000
wzajemności, w rozumieniu Roberta Wrighta.
16:54
The logiclogika of the goldenzłoty rulereguła -- the more you think about and interactoddziaływać
261
989000
4000
Logika złotej reguły: im więcej myślisz o innych ludziach i im więcej
16:58
with other people, the more you realizerealizować that it is untenablenie do przyjęcia
262
993000
4000
masz z nimi kontaktów, tym bardziej zdajesz sobie sprawę z tego,
17:02
to privilegeprzywilej your interestszainteresowania over theirsich,
263
997000
4000
że twoje sprawy wcale nie są ważniejsze od ich spraw,
17:06
at leastnajmniej not if you want them to listen to you. You can't say
264
1001000
3000
a przynajmniej jeśli chcesz, by ciebie wysłuchali. Nie możesz powiedzieć,
17:09
that my interestszainteresowania are specialspecjalny comparedporównywane to yoursTwój,
265
1004000
3000
że moje sprawy są ważniejsze od twoich,
17:12
anymorejuż than you can say that the particularszczególny spotmiejsce
266
1007000
2000
tak samo jak nie możesz powiedzieć, że tylko to miejsce
17:15
that I'm standingna stojąco on is a uniquewyjątkowy partczęść of the universewszechświat
267
1010000
2000
w którym teraz stoję jest wyjątkową częścią Wszechświata
17:18
because I happenzdarzyć to be standingna stojąco on it that very minutechwila.
268
1013000
2000
tylko dlatego, że zdarzyło mi się w nim znajdować w tej właśnie minucie.
17:21
It maymoże alsorównież be powerednapędzany by cosmopolitanismkosmopolityzm, by historieshistorie,
269
1016000
4000
Może być też napędzana poprzez kosmopolityzm: przez historie,
17:25
and journalismdziennikarstwo, and memoirswspomnienia, and realisticrealistyczne fictionfikcja, and travelpodróżować,
270
1020000
4000
dziennikarstwo, wspomnienia, opowieści, podróże i
17:29
and literacyalfabetyzacja, whichktóry allowspozwala you to projectprojekt yourselfsiebie into the liveszyje
271
1024000
4000
literaturę; które to pozwalają nam wejść w życie
17:33
of other people that formerlydawniej you maymoże have treatedleczony as sub-humanSub-człowieka,
272
1028000
4000
innych ludzi, których wcześniej traktowaliśmy jak podludzi
17:37
and alsorównież to realizerealizować the accidentalPrzypadkowe contingencyprzypadkowość of your ownwłasny stationstacja
273
1032000
4000
także zdać sobie sprawę z przypadkowości naszej własnej pozycji
17:41
in life, the sensesens that "there but for fortunefortuna go I."
274
1036000
3000
i miejsca w życiu, w tym sensie, że gdyby nie sprzyjający los, byłbym kim innym.
17:46
WhateverCokolwiek its causesprzyczyny, the declineupadek of violenceprzemoc, I think,
275
1041000
3000
Niezależnie od tego jakie były powody spadku przemocy,
17:49
has profoundgłęboki implicationsimplikacje. It should forcesiła us to askzapytać not just, why
276
1044000
4000
niosły za sobą głębokie konsekwencje. Powinno to zmusić nas do zadania sobie pytań, nie tylko
17:53
is there warwojna? But alsorównież, why is there peacepokój? Not just,
277
1048000
4000
"Dlaczego istnieją wojny?", lecz także "Dlaczego istnieje pokój"?
17:58
what are we doing wrongźle? But alsorównież, what have we been doing right?
278
1053000
3000
Nie tylko "Co robimy źle", lecz również "Co zrobiliśmy dobrze"?
18:02
Because we have been doing something right,
279
1057000
1000
Ponieważ coś robiliśmy dobrze
18:04
and it sure would be good to find out what it is.
280
1059000
2000
i z pewnością byłoby wspaniale dowiedzieć się co to jest.
18:06
Thank you very much.
281
1061000
1000
Dziękuję bardzo.
18:07
(ApplauseAplauz).
282
1062000
11000
(Aplauz)
18:18
ChrisChris AndersonAnderson: I lovedkochany that talk. I think a lot of people here in the roompokój would say
283
1073000
4000
Chris Anderson: Wspaniały wykład. Myślę, że wiele osób na tej sali chciałoby powiedzieć,
18:22
that that expansionekspansja of -- that you were talkingmówić about,
284
1077000
3000
że rozwój -- tego o czym mówiłeś,
18:25
that PeterPeter SingerPiosenkarka talksrozmowy about, is alsorównież drivennapędzany by, just by technologytechnologia,
285
1080000
3000
o czym mówił Peter Singer, jest również napędzany przez technologię,
18:28
by greaterwiększy visibilitywidoczność of the other, and the sensesens that the worldświat
286
1083000
4000
przez szersze horyzonty myślowe i świadomość tego, że Świat
18:32
is thereforew związku z tym gettinguzyskiwanie smallermniejszy. I mean, is that alsorównież a grainziarno of truthprawda?
287
1087000
3000
staje się coraz mniejszy. Czy w tym także tkwi ziarno prawdy?
18:36
StevenSteven PinkerPinker: Very much. It would fitdopasowanie bothobie in Wright'sWrighta theoryteoria,
288
1091000
3000
Steven Pinker: W dużym stopniu, to pasuje zarówno do teorii Wrighta,
18:40
that it allowspozwala us to enjoycieszyć się the benefitskorzyści of cooperationwspółpraca
289
1095000
3000
która pozwala nam cieszyć się z pożytków współpracy,
18:44
over largerwiększy and largerwiększy circleskółka. But alsorównież, I think it helpspomaga us
290
1099000
3000
w coraz większych i większych kręgach. Lecz również jak sądzę
18:49
imaginewyobrażać sobie what it's like to be someonektoś elsejeszcze. I think when you readczytać
291
1104000
3000
pomaga nam wyobrazić sobie jak to jest być kimś innym. Myślę, że jeśli czytasz
18:52
these horrificprzerażający torturestortury that were commonpospolity in the MiddleŚrodkowy AgesWieku, you think,
292
1107000
3000
o tych straszliwych torturach, które były powszechne w Średniowieczu, myślisz,
18:55
how could they possiblymożliwie have doneGotowe it,
293
1110000
2000
jak on mogli tak postępować,
18:57
how could they have not have empathizedwspierają po- with the personosoba
294
1112000
2000
jak oni mogli nie czuć żadnej empatii wobec osoby,
19:00
that they're disembowelingdisemboweling? But clearlywyraźnie,
295
1115000
2000
którą żywcem patroszono? Najwyraźniej,
19:03
as fardaleko as they're concernedzaniepokojony, this is just an alienobcy beingistota
296
1118000
3000
w ich mniemaniu, było to obce stworzenie,
19:06
that does not have feelingsuczucia akinAkin to theirich ownwłasny. Anything, I think,
297
1121000
3000
które nie posiadało uczuć podobnych do ich własnych. Myślę, że wszystko
19:09
that makesczyni it easierłatwiejsze to imaginewyobrażać sobie tradinghandlowy placesmiejsca
298
1124000
2000
co powoduje, że łatwiej jest nam wyobrazić sobie
19:12
with someonektoś elsejeszcze meansznaczy that it increaseswzrasta your moralmorał considerationwynagrodzenie
299
1127000
3000
siebie w pozycji innego człowieka oznacza wzrost naszego moralnego namysłu
19:15
to that other personosoba.
300
1130000
1000
nad inną osobą.
19:16
CACA: Well, SteveSteve, I would love everykażdy newsAktualności mediagłoska bezdźwięczna ownerwłaściciel to hearsłyszeć that talk
301
1131000
4000
CA: Chciałbym aby wszyscy ludzie mediów zapoznali się z tym wykładem
19:20
at some pointpunkt in the nextNastępny yearrok. I think it's really importantważny. Thank you so much.
302
1135000
2000
w przyszłym roku. Myślę, że jest to bardzo ważne. Bardzo dziekuję.
19:22
SPSP: My pleasureprzyjemność.
303
1137000
1000
Cała przyjemność po mojej stronie.
Translated by Pawel Banas
Reviewed by Micha Parzuchowski

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com