ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com
TED2013

Jason Pontin: Can technology solve our big problems?

Jason Pontin: Czy technika rozwiąże nasze wielkie problemy?

Filmed:
1,587,751 views

W roku 1969 Buzz Aldrin zrobił historyczny krok na Księżycu, przenosząc ludzkość w erę możliwości technicznych. Fantastyczna potęga techniki miała posłużyć rozwiązaniu wszystkich wielkich problemów. Przenieśmy się do współczesności i co widać? Czy jedyne, czym możemy się pochwalić, to aplikacje do telefonów komórkowych? Dziennikarz Jason Pontin przygląda się stojącemu przed nami wyzwaniu skutecznego wykorzystania techniki do rozwiązania ważnych problemów.
- Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, we used to solverozwiązać bigduży problemsproblemy.
0
627
4636
Kiedyś rozwiązywaliśmy duże problemy.
00:17
On JulyLipiec 21stul, 1969,
1
5263
3520
21 lipca 1969 roku
00:20
BuzzBuzz AldrinAldrin climbedwspiął się out of ApolloApollo 11's„s lunarksiężycowy modulemoduł
2
8783
3587
Buzz Aldrin wyszedł
z lądownika księżycowego Apollo 11
00:24
and descendedopuszczone ontona the SeaMorze of TranquilityCisza.
3
12370
3557
i stanął na powierzchni Morza Spokoju.
00:27
ArmstrongArmstrong and AldrinAldrin were alonesam,
4
15927
2730
Armstrong i Aldrin byli sami,
00:30
but theirich presenceobecność on the moon'sksiężyca grayszary surfacepowierzchnia
5
18657
2286
ale ich obecność
na szarej powierzchni księżyca
00:32
was the culminationKulminacja of a convulsivenapadów drgawkowych, collectivekolektyw effortwysiłek.
6
20943
5131
ukoronowała burzliwy wysiłek zbiorowy.
00:38
The ApolloApollo programprogram was the greatestnajwiększy
7
26074
2044
Program Apollo był
00:40
peacetimepokoju mobilizationmobilizacja
8
28118
1737
największą operacją w czasie pokoju
00:41
in the historyhistoria of the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
9
29855
1938
w historii Stanów Zjednoczonych.
00:43
To get to the moonksiężyc, NASANASA spentwydany
10
31793
1496
Lot na księżyc kosztował NASA
00:45
around 180 billionmiliard dollarsdolarów in today'sdzisiaj moneypieniądze,
11
33289
3739
na dzisiejsze pieniądze 180 mld dolarów
00:49
or fourcztery percentprocent of the federalfederalny budgetbudżet.
12
37028
2536
albo 4% budżetu federalnego.
00:51
ApolloApollo employedzatrudniony around 400,000 people
13
39564
3304
Apollo dał pracę 400 tys. ludzi
00:54
and demandedzażądał the collaborationwspółpraca of 20,000
14
42868
2838
i wymagał współpracy 20 tys. firm,
00:57
companiesfirmy, universitiesuniwersytety and governmentrząd agenciesagencje.
15
45706
3696
uniwersytetów i agencji rządowych.
01:01
People diedzmarły, includingwłącznie z the crewzałoga of ApolloApollo 1.
16
49402
3944
Ludzie umierali, w tym załoga Apollo 1,
01:05
But before the ApolloApollo programprogram endedzakończyło się,
17
53346
3601
ale w trakcie programu Apollo
01:08
24 menmężczyźni flewlatał to the moonksiężyc.
18
56947
2229
24 osoby poleciały na Księżyc.
01:11
TwelveDwanaście walkedchodził on its surfacepowierzchnia, of whomkogo AldrinAldrin,
19
59176
3074
12 chodziło po jego powierzchni, w tym Aldrin,
01:14
followingnastępujący the deathśmierć of ArmstrongArmstrong last yearrok,
20
62250
2353
który po śmierci Armstronga w zeszłym roku,
01:16
is now the mostwiększość seniorsenior.
21
64603
2086
jest z nich najstarszy.
01:18
So why did they go?
22
66689
1985
Dlaczego lecieli?
01:20
They didn't bringprzynieść much back:
23
68674
1917
Wiele stamtąd nie przywieźli,
01:22
841 poundsfunty of oldstary rocksskały,
24
70591
2659
381,5 kg skał i kamieni
01:25
and something all 24 laterpóźniej emphasizedpodkreślił --
25
73250
4455
oraz, co każdy z 24 podkreślał,
01:29
a newNowy sensesens of the smallnessmałość
26
77705
2862
nowe poczucie małości i kruchości
01:32
and the fragilitykruchość of our commonpospolity home.
27
80567
2943
naszego wspólnego domu.
01:35
Why did they go? The cynicalcyniczny answerodpowiedź is they wentposzedł
28
83510
3080
Dlaczego latali? Cynicznie mówiąc,
01:38
because PresidentPrezydent KennedyKennedy wanted to showpokazać
29
86590
1976
bo prezydent Kennedy
chciał pokazać Sowietom,
01:40
the SovietsSowieci that his nationnaród had the better rocketsrakiety.
30
88566
4107
że jego kraj ma lepsze rakiety.
01:44
But Kennedy'sKennedy'ego ownwłasny wordssłowa at RiceRyż UniversityUniwersytet in 1962
31
92673
4472
Jednak w 1962 r. podczas przemówienia
na Uniwersytecie Rice
01:49
providezapewniać a better clueWskazówka.
32
97145
1898
Kennedy podsuwa lepszą wskazówkę.
01:51
(VideoWideo) JohnJohn F. KennedyKennedy: But why, some say, the moonksiężyc?
33
99043
2523
(Film) John F. Kennedy:
Ale czemu Księżyc, pytają niektórzy?
01:53
Why choosewybierać this as our goalcel?
34
101566
2944
Dlaczego wybraliśmy taki cel?
01:56
And they maymoże well askzapytać,
35
104510
1923
Równie dobrze można zapytać,
01:58
why climbwspinać się the highestnajwyższy mountainGóra?
36
106433
2579
po co zdobywać najwyższe szczyty.
02:01
Why, 35 yearslat agotemu, flylatać the AtlanticAtlantic?
37
109012
4016
Po co był lot przez Atlantyk 35 lat temu?
02:05
Why does RiceRyż playgrać TexasTexas?
38
113028
2184
Dlaczego Rice porywa się na Teksas?
02:07
We choosewybierać to go to the moonksiężyc.
39
115212
2611
Lot na Księżyc to nasz wybór.
02:09
We choosewybierać to go to the moonksiężyc.
40
117823
2577
Lot na Księżyc to nasz wybór.
02:12
(ApplauseAplauz)
41
120400
5270
(Brawa)
02:17
We choosewybierać to go to the moonksiężyc in this decadedekada,
42
125670
2914
W tej dekadzie
postanowiliśmy lecieć na Księżyc
02:20
and do the other things,
43
128584
1647
i dokonać wielu innych rzeczy,
02:22
not because they are easyłatwo, but because they are hardciężko.
44
130231
4329
nie dlatego, że to łatwe,
ale dlatego, że to trudne.
02:26
JasonJason PontinPontin: To contemporariesWspółcześni,
45
134560
2170
Jason Pontin: Dla współczesnych
02:28
ApolloApollo wasn'tnie było only a victoryzwycięstwo of WestWest over EastWschód
46
136730
3253
Apollo był nie tylko zwycięstwem
Zachodu nad Wschodem
02:31
in the ColdZimno WarWojny.
47
139983
1215
w zimnej wojnie.
02:33
At the time, the strongestnajsilniejszy emotionemocja
48
141198
2005
Najsilniejszym uczuciem był wtedy
02:35
was of wondercud
49
143203
1725
zachwyt transcendentną potęgą techniki.
02:36
at the transcendenttranscendentne powersuprawnienie of technologytechnologia.
50
144928
3599
zachwyt transcendentną potęgą techniki.
02:40
They wentposzedł because it was a bigduży thing to do.
51
148527
5419
Polecieli, bo to była wielka rzecz.
02:45
LandingLądowanie on the moonksiężyc occurredwystąpił in the contextkontekst
52
153946
2520
Lądowanie na księżycu
odbyło się w kontekście
02:48
of a long seriesseria of technologicaltechniczny triumphstriumfuje.
53
156466
3165
długiej listy sukcesów technicznych.
02:51
The first halfpół of the 20thth centurystulecie producedwytworzony
54
159631
2513
Pierwsza połowa XX w.
02:54
the assemblymontaż linelinia and the airplanesamolot,
55
162144
2136
przyniosła linię montażową, samolot,
02:56
penicillinpenicyliny and a vaccineszczepionka for tuberculosisgruźlica.
56
164280
3274
penicylinę i szczepionkę na gruźlicę.
02:59
In the middleśrodkowy yearslat of the centurystulecie,
57
167554
1302
W połowie stulecia
03:00
polioparaliż dziecięcy was eradicatedwykorzeniony and smallpoxospa eliminatedwyłączony.
58
168856
3692
udało się zwalczyć polio i ospę wietrzną.
03:04
TechnologyTechnologia itselfsamo seemedwydawało się to possessposiadać
59
172548
1997
Technika miała to coś,
03:06
what AlvinAlvin TofflerToffler in 1970
60
174545
2584
co w 1970 r. Alvin Toffler nazwał
03:09
callednazywa "accelerativeaccelerative thrustnacisk."
61
177129
2834
''przyśpieszonym ruchem do przodu".
03:11
For mostwiększość of humanczłowiek historyhistoria,
62
179963
1844
Przez większość historii człowiek
03:13
we could go no fasterszybciej than a horsekoń
63
181807
2288
najszybciej przemieszczał się konno
03:16
or a boatłódź with a sailżagiel,
64
184095
2101
albo łodzią z żaglem,
03:18
but in 1969, the crewzałoga of ApolloApollo 10
65
186196
2401
ale w 1969 r. załoga Apollo 10
03:20
flewlatał at 25,000 milesmile an hourgodzina.
66
188597
3883
leciała z prędkością 40 tys. km/h.
03:24
SinceOd 1970, no humanczłowiek beingsIstoty
67
192480
2900
Od 1970 r. żaden człowiek
03:27
have been back to the moonksiężyc.
68
195380
1882
nie stanął na księżycu.
03:29
No one has traveledbywały fasterszybciej than the crewzałoga
69
197262
2219
Nikt nie podróżował szybciej,
03:31
of ApolloApollo 10,
70
199481
1606
niż załoga Apollo 10.
03:33
and blitheuradowany optimismoptymizm about technology'stechnologii powersuprawnienie
71
201087
3772
Beztroski optymizm spowodowany
potęgą techniki minął,
03:36
has evaporatedwyparowała
72
204859
1902
Beztroski optymizm spowodowany
potęgą techniki minął,
03:38
as bigduży problemsproblemy we had imaginedwyobrażałem sobie technologytechnologia would solverozwiązać,
73
206761
3571
kiedy duże problemy,
które miała rozwiązać technika,
03:42
suchtaki as going to MarsMars,
74
210332
2303
takie jak wyprawa na Marsa,
03:44
creatingtworzenie cleanczysty energyenergia, curingutwardzania cancernowotwór,
75
212635
3331
czysta energia, lekarstwo na raka,
03:47
or feedingkarmienie the worldświat have come to seemwydać się
76
215966
2809
czy wykarmienie świata
03:50
intractablyintractably hardciężko.
77
218775
2689
okazały się niepomiernie trudne.
03:53
I rememberZapamiętaj watchingoglądanie the liftoffLiftoff of ApolloApollo 17.
78
221464
3709
Pamiętam transmisję startu Apollo 17.
03:57
I was fivepięć yearslat oldstary,
79
225173
2049
Miałem 5 lat i mama zabroniła mi
03:59
and my mothermama told me not to staregapić się
80
227222
2368
gapić się na płomień
04:01
at the fieryognisty exhaustspalin of a SaturnSaturn V rocketrakieta.
81
229590
3135
wydobywający się z rakiety Saturn V.
04:04
I vaguelyniejasno knewwiedziałem this was to be the last
82
232725
2441
Mgliście wiedziałem,
04:07
of the moonksiężyc missionsmisje,
83
235166
1538
że to ostatnia misja księżycowa,
04:08
but I was absolutelyabsolutnie certainpewny there would be
84
236704
3766
ale byłem całkowicie przekonany,
04:12
MarsMars colonieskolonie in my lifetimeżycie.
85
240470
3310
że za mojego życia skolonizujemy Marsa.
04:15
So "Something happenedstało się
86
243780
2563
"Coś się stało z łatwością rozwiązywania
04:18
to our capacityPojemność to solverozwiązać bigduży problemsproblemy with technologytechnologia"
87
246343
4183
dużych problemów przy pomocy techniki"
04:22
has becomestają się a commonplacepowszechne.
88
250526
2392
to już powszechna opinia
04:24
You hearsłyszeć it all the time.
89
252918
1390
i często się ją słyszy.
04:26
We'veMamy heardsłyszał it over the last two daysdni here at TEDTED.
90
254308
3412
Od dwóch dni powtarza się tutaj,
na konferencji TED.
04:29
It feelsczuje as if technologiststechnologów have divertedprzekazywane us
91
257720
3968
Jak gdyby technicy zwodzili nas
04:33
and enrichedwzbogacony themselvessami with trivialtrywialny toyszabawki,
92
261688
2685
i bogacili się na błahych zabawkach,
04:36
with things like iPhonestelefonów iPhone and appsaplikacje and socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna,
93
264373
3505
takich jak iPhone, aplikacje, media społeczne
04:39
or algorithmsalgorytmy that speedprędkość automatedautomatyczne tradinghandlowy.
94
267878
3619
albo algorytmy przyśpieszające
automatyzację transakcji handlowych.
04:43
There's nothing wrongźle with mostwiększość of these things.
95
271497
2394
Większość tych rzeczy jest dobra.
04:45
They'veThey've expandedrozszerzony and enrichedwzbogacony our liveszyje.
96
273891
3081
Rozwinęły i wzbogaciły nam życie,
04:48
But they don't solverozwiązać humanity'sludzkość bigduży problemsproblemy.
97
276972
4701
ale nie rozwiązują problemów ludzkości.
04:53
What happenedstało się?
98
281673
1213
Co się stało?
04:54
So there is a parochialparafialny explanationwyjaśnienie in SiliconKrzemu ValleyDolina,
99
282886
4914
W Dolinie Krzemowej mają wytłumaczenie.
04:59
whichktóry admitsprzyznaje that it has been fundingfinansowanie lessmniej ambitiousambitny companiesfirmy
100
287800
3445
Finansuje się mniej ambitne firmy
05:03
than it did in the yearslat when it financedsfinansowane
101
291245
2302
niż wtedy, kiedy finansowano
05:05
IntelProcesor Intel, MicrosoftMicrosoft, AppleApple and GenentechGenentech.
102
293547
3158
Intel, Microsoft, Apple and Genentech.
05:08
SiliconKrzemu ValleyDolina saysmówi the marketsrynki are to blamewinić,
103
296705
2560
W Dolinie Krzemowej obwiniają rynki,
05:11
in particularszczególny the incentiveszachęt that ventureprzedsięwzięcie capitalistskapitaliści
104
299265
2917
zwłaszcza kapitał wysokiego ryzyka
05:14
offeroferta to entrepreneursprzedsiębiorców.
105
302182
1580
i finansowe instrumenty motywacyjne.
05:15
SiliconKrzemu ValleyDolina saysmówi that ventureprzedsięwzięcie investinginwestowanie
106
303762
2116
W Dolinie Krzemowej mówią,
że kapitał wysokiego ryzyka
05:17
shiftedprzesunięty away from fundingfinansowanie transformationaltransformacyjne ideaspomysły
107
305878
3863
odszedł od finansowania
pomysłów transformacyjnych
05:21
and towardsw kierunku fundingfinansowanie incrementalprzyrostowe problemsproblemy
108
309741
2939
na rzecz finansowania problemów rentownych,
05:24
or even fakeimitacja problemsproblemy.
109
312680
2048
a nawet sztucznych.
05:26
But I don't think that explanationwyjaśnienie is good enoughdość.
110
314728
2751
Takie wyjaśnienie nie wystarcza.
05:29
It mostlyprzeważnie explainswyjaśnia what's wrongźle with SiliconKrzemu ValleyDolina.
111
317479
3884
Pokazuje problem Doliny Krzemowej.
05:33
Even when ventureprzedsięwzięcie capitalistskapitaliści were at theirich mostwiększość
112
321363
2650
Nawet kiedy inwestorzy nie bali się ryzyka,
05:36
risk-happyryzyko szczęśliwy, they preferredpreferowane smallmały investmentsinwestycje,
113
324013
2839
woleli małe inwestycje,
05:38
tinymalutki investmentsinwestycje that offeredoferowany an exitwyjście withinw ciągu 10 yearslat.
114
326852
3864
z których mogli się wycofać w ciągu 10 lat.
05:42
V.C.s have always struggledwalczyli
115
330716
2319
Kapitałowi wysokiego ryzyka
05:45
to investinwestować profitablyzyskiem in technologiestechnologie suchtaki as energyenergia
116
333035
3075
trudno inwestować z zyskiem
w techniki takie jak energia,
05:48
whosektórego capitalkapitał requirementswymagania are hugeolbrzymi
117
336110
2194
bo wymagają one ogromnego kapitału
05:50
and whosektórego developmentrozwój is long and lengthydługie,
118
338304
2708
i potrzebują czasu na rozwój.
05:53
and V.C.s have never, never fundedfinansowane the developmentrozwój
119
341012
3157
Tacy inwestorzy nigdy nie finansują rozwoju
05:56
of technologiestechnologie meantOznaczało to solverozwiązać bigduży problemsproblemy
120
344169
2998
techniki ukierunkowanej
na rozwiązanie dużych problemów,
05:59
that possessposiadać no immediatenatychmiastowy commercialReklama w telewizji valuewartość.
121
347167
2694
a pozbawionej wartości komercyjnej.
06:01
No, the reasonspowody we can't solverozwiązać bigduży problemsproblemy
122
349861
2212
Przyczyny braku rozwiązań wielkich problemów
06:04
are more complicatedskomplikowane and more profoundgłęboki.
123
352073
4082
są bardziej skomplikowane i przepastne.
06:08
SometimesCzasami we choosewybierać not to solverozwiązać bigduży problemsproblemy.
124
356155
2987
Czasami wybieramy unikanie problemów.
06:11
We could go to MarsMars if we want.
125
359142
2418
Moglibyśmy lecieć na Marsa.
06:13
NASANASA even has the outlinezarys of a planplan.
126
361560
2867
NASA ma nawet gotowy projekt.
06:16
But going to MarsMars would followśledzić a politicalpolityczny decisiondecyzja
127
364427
3489
Ale podróż na Marsa musiałaby wyniknąć
z decyzji politycznej
06:19
with popularpopularny appealapel, and that will never happenzdarzyć.
128
367916
3354
popartej przez ogół,
a do tego nigdy nie dojdzie.
06:23
We won'tprzyzwyczajenie go to MarsMars, because everyonekażdy thinksmyśli
129
371270
2742
Nie polecimy na Marsa, bo każdy uważa,
06:26
there are more importantważny things
130
374012
1949
że są ważniejsze sprawy tutaj, na ziemi.
06:27
to do here on EarthZiemia.
131
375961
2287
że są ważniejsze sprawy tutaj, na ziemi.
06:30
SometimesCzasami, we can't solverozwiązać bigduży problemsproblemy
132
378248
3044
Czasem nie można rozwiązać dużych problemów,
06:33
because our politicalpolityczny systemssystemy failzawieść.
133
381292
2504
bo zawodzi system polityczny.
06:35
TodayDzisiaj, lessmniej than two percentprocent
134
383796
2098
Dzisiaj mniej niż 2% zużycia energii na świecie
06:37
of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy energyenergia consumptionkonsumpcja
135
385894
1687
Dzisiaj mniej niż 2% zużycia energii na świecie
06:39
derivespochodzi from advancedzaawansowane, renewableodnawialny sourcesźródła
136
387581
2166
pochodzi z nowoczesnych źródeł odnawialnych,
06:41
suchtaki as solarsłoneczny, windwiatr and biofuelsbiopaliwa,
137
389747
2878
takich jak słońce, wiatr i biopaliwa.
06:44
lessmniej than two percentprocent,
138
392625
1582
Mniej niż 2%
06:46
and the reasonpowód is purelyczysto economicgospodarczy.
139
394207
2104
z powodów czysto ekonomicznych.
06:48
CoalWęgla and naturalnaturalny gasgaz are cheapertaniej
140
396311
2193
Węgiel i gaz
06:50
than solarsłoneczny and windwiatr,
141
398504
1745
są tańsze niż słońce i wiatr.
06:52
and petroleumropa naftowa is cheapertaniej than biofuelsbiopaliwa.
142
400249
2519
Benzyna jest tańsza niż biopaliwa.
06:54
We want alternativealternatywny energyenergia sourcesźródła
143
402768
2681
Chcemy alternatywnych źródeł energii,
06:57
that can competerywalizować on pricecena. NoneBrak exististnieć.
144
405449
3001
które mogą rywalizować cenowo. Nie ma takich.
07:00
Now, technologiststechnologów, businessbiznes leadersprzywódcy
145
408450
2705
Technicy, liderzy biznesu
07:03
and economistsekonomiści all basicallygruntownie agreeZgodzić się
146
411155
2496
i ekonomiści zgadzają się co do charakteru
07:05
on what nationalkrajowy policieszasady and internationalmiędzynarodowy treatiesTraktaty
147
413651
3501
polityki państwowej i umów międzynarodowych,
07:09
would spurSpur the developmentrozwój of alternativealternatywny energyenergia:
148
417152
3284
które przyśpieszą rozwój
alternatywnych źródeł energii.
07:12
mostlyprzeważnie, a significantznaczący increasezwiększać in energyenergia
149
420436
2715
Potrzeba znacznie więcej
07:15
researchBadania and developmentrozwój,
150
423151
1417
projektów badawczo-rozwojowych
w dziedzinie energii
07:16
and some kinduprzejmy of pricecena on carbonwęgiel.
151
424568
2795
oraz opłat za emisję dwutlenku węgla.
07:19
But there's no hopenadzieja in the presentteraźniejszość politicalpolityczny climateklimat
152
427363
3204
Obecny klimat polityczny nie daje nadziei
07:22
that we will see U.S. energyenergia policypolityka
153
430567
2393
na politykę energetyczną USA
07:24
or internationalmiędzynarodowy treatiesTraktaty that reflectodzwierciedlić that consensuszgoda.
154
432960
4767
ani umowy międzynarodowe,
które odzwierciedlą ten konsensus.
07:29
SometimesCzasami, bigduży problemsproblemy that had seemedwydawało się technologicaltechniczny
155
437727
4484
Czasem duże problemy,
które wyglądają na techniczne,
07:34
turnskręcać out not to be so.
156
442211
1899
mają inny charakter.
07:36
FaminesGłód were long understoodzrozumiany to be causedpowodowany
157
444110
3218
Długo uważano, że głód wynika
07:39
by failuresawarie in foodjedzenie supplyDostawa.
158
447328
2408
z braku zasobów żywności.
07:41
But 30 yearslat of researchBadania have taughtnauczony us
159
449736
2255
Ale 30 lat badań pokazuje,
07:43
that faminesgłód are politicalpolityczny crisessytuacje kryzysowe
160
451991
2668
że klęska głodu to kryzys polityczny,
07:46
that catastrophicallykatastrofalnie affectoddziaływać foodjedzenie distributiondystrybucja.
161
454659
3514
katastrofalny dla dystrybucji żywności.
07:50
TechnologyTechnologia can improveulepszać things like cropprzyciąć yieldsplony
162
458173
2963
Technika może poprawić wydajność plonów
07:53
or systemssystemy for storingprzechowywanie and transportingtransportu foodjedzenie,
163
461136
4243
czy sposób przechowywania i transportu żywności,
07:57
but there will be faminesgłód so long as there are badzły governmentsrządy.
164
465379
5245
ale klęska głodu będzie istnieć,
dopóki istnieją złe rządy.
08:02
FinallyWreszcie, bigduży problemsproblemy sometimesczasami eludewymykają solutionrozwiązanie
165
470624
3515
Co więcej, duże problemy czasami
wymykają się rozwiązaniom,
08:06
because we don't really understandzrozumieć the problemproblem.
166
474139
3466
ponieważ ich nie rozumiemy.
08:09
PresidentPrezydent NixonNixon declaredzdeklarowany warwojna on cancernowotwór in 1971,
167
477605
4944
Prezydent Nixon w roku 1971
ogłosił wojnę z rakiem,
08:14
but we soonwkrótce discoveredodkryty
168
482549
1413
ale wkrótce odkryliśmy,
08:15
there are manywiele kindsrodzaje of cancernowotwór,
169
483962
2533
że jest wiele rodzajów raka,
08:18
mostwiększość of them fiendishlypiekielnie resistantodporny to therapyterapia,
170
486495
3566
większość piekielnie odpornych na leczenie.
08:22
and it is only in the last 10 yearslat
171
490061
2210
Dopiero od 10 lat pojawiają się
08:24
that effectiveefektywny, viablewykonalny therapiesterapie
172
492271
2547
terapie skuteczne i wykonalne
08:26
have come to seemwydać się realreal.
173
494818
2057
z szansą na realny sukces.
08:28
HardTwardy problemsproblemy are hardciężko.
174
496875
3050
Trudne problemy są trudne.
08:31
It's not trueprawdziwe that we can't solverozwiązać bigduży problemsproblemy throughprzez technologytechnologia.
175
499925
4482
Owszem, można rozwiązać duże problemy
za pomocą techniki.
08:36
We can, we mustmusi, but these fourcztery elementselementy
176
504407
3716
Można i trzeba, ale niezbędne są 4 elementy:
08:40
mustmusi all be presentteraźniejszość:
177
508123
1755
Można i trzeba, ale niezbędne są 4 elementy:
08:41
PoliticalPolityczne leadersprzywódcy and the publicpubliczny
178
509878
1944
przywódcy polityczni i obywatele
08:43
mustmusi careopieka to solverozwiązać a problemproblem;
179
511822
1742
muszą chcieć rozwiązać problem;
08:45
institutionsinstytucje mustmusi supportwsparcie its solutionrozwiązanie;
180
513564
3171
instytucje muszą wspierać jego rozwiązanie;
08:48
It mustmusi really be a technologicaltechniczny problemproblem;
181
516735
3075
musi to być problem natury technicznej;
08:51
and we mustmusi understandzrozumieć it.
182
519810
3851
i musimy go rozumieć.
08:55
The ApolloApollo missionmisja,
183
523661
1447
Misja Apollo,
08:57
whichktóry has becomestają się a kinduprzejmy of metaphormetafora
184
525108
2737
która jest jakby metaforą umiejętności techniki
08:59
for technology'stechnologii capacityPojemność to solverozwiązać bigduży problemsproblemy,
185
527845
3184
w rozwiązywaniu dużych problemów,
09:03
metspotkał these criteriakryteria.
186
531029
2211
spełniała te kryteria.
09:05
But it is an irreproduciblenieodtwarzalnych modelModel for the futureprzyszłość.
187
533240
3427
Ale to wzór nie do odtworzenia.
09:08
It is not 1961.
188
536667
1824
To nie rok 1961.
09:10
There is no galvanizingCynkowanie ogniowe contestzawody like the ColdZimno WarWojny,
189
538491
4091
Nie ma elektryzującej rywalizacji
jak zimna wojna,
09:14
no politicianpolityk like JohnJohn KennedyKennedy
190
542582
2359
nie ma polityka jak John Kennedy,
09:16
who can heroizeheroize the difficulttrudny and the dangerousniebezpieczny,
191
544941
3191
który doda heroizmu
trudom i niebezpieczeństwu,
09:20
and no popularpopularny sciencenauka fictionalfikcyjna mythologyMitologia
192
548132
3345
nie ma przystępnej mitologii
popularyzującej naukę,
09:23
suchtaki as exploringodkrywanie the solarsłoneczny systemsystem.
193
551477
3106
jak badanie układu słonecznego.
09:26
MostWiększość of all, going to the moonksiężyc
194
554583
2402
Przede wszystkim,
09:28
turnedobrócony out to be easyłatwo.
195
556985
1862
wyprawa na Księżyc okazała się łatwa,
09:30
It was just threetrzy daysdni away.
196
558847
2048
zabrała zaledwie trzy dni.
09:32
And arguablyprawdopodobnie it wasn'tnie było even solvingrozwiązywanie
197
560895
2885
Właściwie nie rozwiązała chyba
09:35
much of a problemproblem.
198
563780
2604
żadnego problemu.
09:38
We are left alonesam with our day,
199
566384
4080
Zostaliśmy sami w swoich czasach
09:42
and the solutionsrozwiązania of the futureprzyszłość will be hardertrudniejsze wonwygrał.
200
570464
5477
i trudno będzie znaleźć
rozwiązania na przyszłość.
09:47
God knowswie, we don't lackbrak for the challengeswyzwania.
201
575941
2785
Bóg świadkiem, że wyzwań nam nie brakuje.
09:50
Thank you very much.
202
578726
1154
Dziękuję bardzo.
09:51
(ApplauseAplauz)
203
579880
6000
(Brawa)
Translated by A. Konstancja Wiszniewska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com