ABOUT THE SPEAKER
Philip Evans - Consultant
BCG's Philip Evans has a bold prediction for the future of business strategy -- and it starts with Big Data.

Why you should listen

Since the 1970s, business strategy has been dominated by two major theories: Bruce Henderson's idea of increasing returns to scale and experience and Michael Porter's value chain. But now decades later, in the wake of web 2.0, Philip Evans argues that a new force will rule business strategy in the future -- the massive amount of data shared by competing groups.

Evans, a senior partner and managing director at the Boston Consulting Group, is the co-author of Blown to Bits, about how the information economy is bringing the trade-off between "richness and reach" to the forefront of business. Evans is based in Boston.

More profile about the speaker
Philip Evans | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Philip Evans: How data will transform business

Philip Evans: Jak dane zmieniają biznes

Filmed:
1,635,687 views

Jak będzie wyglądał świat biznesu w przyszłości? Phillip Evans przedstawia podstawowe założenia dwóch klasycznych teorii strategii i wyjaśnia, dlaczego jego zdaniem teorie te zostały już obalone.
- Consultant
BCG's Philip Evans has a bold prediction for the future of business strategy -- and it starts with Big Data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk a little bitkawałek about strategystrategia
0
586
2063
Chciałbym opowiedzieć dziś trochę
00:14
and its relationshipzwiązek with technologytechnologia.
1
2649
4174
o strategii
i jej powiązaniach z technologią.
Zazwyczaj postrzegamy strategię biznesową
00:18
We tendzmierzać to think of businessbiznes strategystrategia
2
6823
2895
00:21
as beingistota a ratherraczej abstractabstrakcyjny bodyciało
3
9718
1963
jako abstrakcyjny trzon
myśli ekonomicznej,
00:23
of essentiallygłównie economicgospodarczy thought,
4
11681
1715
00:25
perhapsmoże ratherraczej timelessponadczasowy.
5
13396
1630
coś wręcz ponadczasowego.
00:27
I'm going to arguespierać się that, in factfakt,
6
15026
1940
Pokażę wam, że tak naprawdę,
00:28
businessbiznes strategystrategia has always been premisedzakładającej
7
16966
2555
strategia biznesowa od zawsze uwzględniała
00:31
on assumptionszałożenia about technologytechnologia,
8
19521
2419
trendy technologiczne,
00:33
that those assumptionszałożenia are changingwymiana pieniędzy,
9
21940
1973
trendy, które się zmieniają
00:35
and, in factfakt, changingwymiana pieniędzy quitecałkiem dramaticallydramatycznie,
10
23913
2717
i to bardzo dynamicznie,
00:38
and that thereforew związku z tym what that will drivenapęd us to
11
26630
3072
a to zaprowadzi nas
00:41
is a differentróżne conceptpojęcie of what we mean
12
29702
2903
do innego rozumienia tego,
co nazywamy strategią biznesową.
00:44
by businessbiznes strategystrategia.
13
32605
2438
00:47
Let me startpoczątek, if I maymoże,
14
35043
1481
Pozwólcie, że zacznę od odrobiny historii.
00:48
with a little bitkawałek of historyhistoria.
15
36524
2770
Idea strategii biznesowej
00:51
The ideapomysł of strategystrategia in businessbiznes
16
39294
1744
00:53
oweszawdzięcza its originspoczątki to two intellectualintelektualny giantsgigantów:
17
41038
3300
sięga czasów
dwóch wielkich intelektualistów,
00:56
BruceBruce HendersonHenderson, the founderzałożyciel of BCGBCG,
18
44338
2134
Bruce'a Hendersona, założyciela BCG
00:58
and MichaelMichael PorterPorter, professorprofesor
at the HarvardHarvard BusinessBiznes SchoolSzkoła.
19
46472
3772
i Michaela Portera,
profesora Harvard Business School.
01:02
Henderson'sHenderson's centralcentralny ideapomysł was what you mightmoc call
20
50244
2832
Henderson reprezentował tak zwaną
napoleońską ideę koncentrowania masy
01:05
the NapoleonicNapoleońskich ideapomysł of concentratingkoncentrując się massmasa
21
53076
2991
01:08
againstprzeciwko weaknessosłabienie, of overwhelmingprzytłaczający the enemywróg.
22
56067
2869
przeciwko słabościom,
przytłaczania przeciwnika.
01:10
What HendersonHenderson recognizeduznane was that,
23
58936
1793
Henderson zauważył, że w świecie biznesu
mamy do czynienia z wieloma czynnikami,
01:12
in the businessbiznes worldświat,
24
60729
1396
01:14
there are manywiele phenomenazjawiska whichktóry are characterizedcharakteryzuje
25
62125
2655
opisywanymi przez ekonomistów
jako rosnące zyski,
01:16
by what economistsekonomiści would call increasingwzrastający returnszwraca --
26
64780
2035
01:18
scaleskala, experiencedoświadczenie.
27
66815
1363
efekt skali, doświadczenia.
01:20
The more you do of something,
28
68178
1874
Im dłużej ktoś się czymś zajmuje,
01:22
disproportionatelynieproporcjonalnie the better you get.
29
70052
2397
tym jest w tym lepszym.
01:24
And thereforew związku z tym he founduznany a logiclogika for investinginwestowanie
30
72449
2963
W ten sposób odkrył logikę w inwestowaniu
w tego typu przeważające masy,
01:27
in suchtaki kindsrodzaje of overwhelmingprzytłaczający massmasa
31
75412
2742
01:30
in orderzamówienie to achieveosiągać competitivekonkurencyjny advantageZaletą.
32
78154
2553
by osiągnąć przewagę konkurencyjną.
01:32
And that was the first introductionwprowadzenie
33
80707
2068
Było to pierwsze zastosowanie
strategii militarnych,
01:34
of essentiallygłównie a militarywojskowy conceptpojęcie of strategystrategia
34
82775
2664
01:37
into the businessbiznes worldświat.
35
85439
2982
w świecie biznesu.
01:40
PorterPorter agreedZgoda with that premiseprzesłanka,
36
88421
2735
Porter się z tym zgodził,
ale uściślił tę tezę.
01:43
but he qualifiedkwalifikacje it.
37
91156
1551
Zwrócił uwagę na to,
że wszystko się zgadza,
01:44
He pointedspiczasty out, correctlyprawidłowo, that that's all very well,
38
92707
2989
01:47
but businessesbiznes actuallytak właściwie have multiplewielokrotność stepskroki to them.
39
95696
3875
ale biznesy posiadają wiele szczebli,
01:51
They have differentróżne componentsskładniki,
40
99571
1573
wiele różnych elementów,
i każdy z tych elementów,
01:53
and eachkażdy of those componentsskładniki mightmoc be drivennapędzany
41
101144
2532
może się rządzić odmienną strategią.
01:55
by a differentróżne kinduprzejmy of strategystrategia.
42
103676
1785
01:57
A companyfirma or a businessbiznes
mightmoc actuallytak właściwie be advantageduprzywilejowanych
43
105461
2328
Przedsiębiorstwo lub firma
mogą mieć przewagę
01:59
in some activitieszajęcia but disadvantagedniekorzystnej sytuacji in othersinni.
44
107789
3478
w jednej dziedzinie, a w innej przegrywać.
02:03
He formedpowstały the conceptpojęcie of the valuewartość chainłańcuch,
45
111267
2101
Porter stworzył teorię łańcucha wartości,
02:05
essentiallygłównie the sequencesekwencja of stepskroki with whichktóry
46
113368
3070
czyli sekwencji działań,
w których z surowców
produkuje się komponenty,
02:08
a, shallpowinien we say, rawsurowy materialmateriał, becomesstaje się a componentskładnik,
47
116438
3152
02:11
becomesstaje się assembledzmontowany into a finishedskończone productprodukt,
48
119590
1363
które są montowane
jako końcowy produkt i dystrybuowane.
02:12
and then is distributedRozpowszechniane, for exampleprzykład,
49
120953
2641
02:15
and he arguedargumentował that advantageZaletą accruednaliczone
50
123594
2416
Wskazał, że korzyści przypadają
na każdy z tych komponentów,
02:18
to eachkażdy of those componentsskładniki,
51
126010
1541
02:19
and that the advantageZaletą of the wholecały
52
127551
1714
i że korzyść dla całego przedsiębiorstwa
02:21
was in some sensesens the sumsuma or the averageśredni
53
129265
2131
jest sumą, czy też średnią
poszczególnych elementów.
02:23
of that of its partsCzęści.
54
131396
2348
02:25
And this ideapomysł of the valuewartość chainłańcuch was predicatedprzewidywane
55
133744
2577
Ta koncepcja łańcucha wartości
opierała się na przekonaniu,
02:28
on the recognitionuznanie that
56
136321
2568
02:30
what holdstrzyma a businessbiznes togetherRazem is transactiontransakcji costskoszty,
57
138889
3646
że istota firmy jest skupiona
wokół kosztów transakcyjnych,
02:34
that in essenceistota you need to coordinatewspółrzędnych,
58
142535
2295
które należy kontrolować,
02:36
organizationsorganizacje are more efficientwydajny at coordinationkoordynacja
59
144830
2575
a organizacje
radzą sobie z tym lepiej niż rynki
02:39
than marketsrynki, very oftenczęsto,
60
147405
1662
02:41
and thereforew związku z tym the natureNatura and rolerola and boundariesGranic
61
149067
3056
i dlatego istota,
rola i granice korporacji
02:44
of the cooperationwspółpraca are definedokreślone by transactiontransakcji costskoszty.
62
152123
3839
są zdefiniowane przez koszty transakcyjne.
02:47
It was on those two ideaspomysły,
63
155962
2564
Na tych dwóch teoriach, a więc
koncepcji rosnących zysków Hendersona,
02:50
Henderson'sHenderson's ideapomysł of increasingwzrastający returnszwraca
64
158526
3386
02:53
to scaleskala and experiencedoświadczenie,
65
161912
1548
dzięki wzrostowi i efektowi doświadczenia
02:55
and Porter'sPortera ideapomysł of the valuewartość chainłańcuch,
66
163460
2423
i koncepcji łańcucha wartości Portera,
02:57
encompassingobejmujący heterogenouswspółdzielenia elementselementy,
67
165883
1913
budowanego z różnorodnych elementów,
02:59
that the wholecały edificegmach of businessbiznes strategystrategia
68
167796
3335
wzniesiono gmach strategii biznesowej.
03:03
was subsequentlynastępnie erectedwzniesiony.
69
171131
2777
03:05
Now what I'm going to arguespierać się is
70
173908
2429
Dowiodę teraz,
03:08
that those premiseslokal are, in factfakt, beingistota invalidatedunieważniony.
71
176337
5714
że te założenia zostały de facto obalone.
Spójrzmy na koszty transakcyjne
03:14
First of all, let's think about transactiontransakcji costskoszty.
72
182051
2554
i ich dwa główne składniki.
03:16
There are really two componentsskładniki
to transactiontransakcji costskoszty.
73
184605
2397
03:19
One is about processingprzetwarzanie informationInformacja,
and the other is about communicationkomunikacja.
74
187002
2870
Jeden dotyczy przetwarzania informacji,
drugi komunikacji.
03:21
These are the economicsEkonomia of
processingprzetwarzanie and communicatingprzyległy
75
189872
3281
Ekonomia przetwarzania i komunikacji
03:25
as they have evolvedewoluował over a long periodokres of time.
76
193153
2474
ewaluowały na przestrzeni lat.
03:27
As we all know from so manywiele contextsKonteksty,
77
195627
3010
Widzimy na różnych przykładach
03:30
they have been radicallyradykalnie transformedprzekształcone
78
198637
2256
znaczną transformację, która nastąpiła
od czasów, kiedy Porter i Henderson
03:32
sinceod the daysdni when PorterPorter and HendersonHenderson
79
200893
2312
03:35
first formulatedsformułowane theirich theoriesteorie.
80
203205
2094
stworzyli swoje teorie.
03:37
In particularszczególny, sinceod the mid-'Środek-'90s,
81
205299
2066
Szczególnie od połowy lat 90.
koszty komunikacji bardzo zmalały,
03:39
communicationskomunikacja costskoszty have actuallytak właściwie been fallingspadanie
82
207365
1868
03:41
even fasterszybciej than transactiontransakcji costskoszty,
83
209233
1991
bardziej nawet niż koszty transakcyjne,
03:43
whichktóry is why communicationkomunikacja, the InternetInternet,
84
211224
2559
co pozwoliło na tak znaczną
ekspansję komunikacji i Internetu.
03:45
has explodedeksplodował in suchtaki a dramaticdramatyczny fashionmoda.
85
213783
4615
Malejące koszty transakcyjne
mają poważne skutki.
03:50
Now, those fallingspadanie transactiontransakcji costskoszty
86
218398
2170
03:52
have profoundgłęboki consequenceskonsekwencje,
87
220568
1976
Koszty transakcyjne są spoiwem,
03:54
because if transactiontransakcji costskoszty are the gluekleju
88
222544
1793
które łączy łańcuch wartości,
03:56
that holdutrzymać valuewartość chainswięzy togetherRazem, and they are fallingspadanie,
89
224337
2422
gdy one maleją, to maleją też
możliwości oszczędzania.
03:58
there is lessmniej to economizewygospodarować on.
90
226759
1642
04:00
There is lessmniej need for verticallypionowo
integratedzintegrowany organizationorganizacja,
91
228401
2932
Spada popyt na firmy
zorganizowane hierarchicznie,
04:03
and valuewartość chainswięzy at leastnajmniej can breakprzerwa up.
92
231333
2878
a łańcuchy wartości mogą zostać zerwane.
04:06
They needn'tnie musi necessarilykoniecznie, but they can.
93
234211
2499
Mogą, ale nie muszą.
04:08
In particularszczególny, it then becomesstaje się possiblemożliwy for
94
236710
2140
Wówczas okazuje się,
że firma może wykorzystać pozycję
w jednym z ogniw łańcucha wartości,
04:10
a competitorkonkurenta in one businessbiznes
95
238850
1766
04:12
to use theirich positionpozycja in one stepkrok of the valuewartość chainłańcuch
96
240616
3325
04:15
in orderzamówienie to penetrateprzenikać or attackatak
97
243941
1832
aby zaatakować
lub wyeliminować konkurencję.
04:17
or disintermediatedisintermediate the competitorkonkurenta in anotherinne.
98
245773
3164
04:20
That is not just an abstractabstrakcyjny propositionpropozycja.
99
248937
2661
I to nie jest irracjonalne stwierdzenie.
04:23
There are manywiele very specifickonkretny storieshistorie
100
251598
1679
Znamy wiele takich historii.
04:25
of how that actuallytak właściwie happenedstało się.
101
253277
1772
Klasycznym przykładem jest
branża encyklopedyczna.
04:27
A posterplakat childdziecko exampleprzykład was
the encyclopediaencyklopedia businessbiznes.
102
255049
3493
04:30
The encyclopediaencyklopedia businessbiznes
103
258542
1449
Kiedy encyklopedie były
wielkimi księgami w twardych obwolutach,
04:31
in the daysdni of leatherboundświęcącymi booksksiążki
104
259991
2102
04:34
was basicallygruntownie a distributiondystrybucja businessbiznes.
105
262093
1704
zarabiano głównie na dystrybucji.
04:35
MostWiększość of the costkoszt was the
commissionkomisja to the salesmensprzedawczyni.
106
263797
2454
Najdroższa była prowizja handlowca.
04:38
The CD-ROMDYSK CD-ROM and then the InternetInternet cameoprawa ołowiana witrażu alongwzdłuż,
107
266251
2626
Potem pojawiły się płyty CD i Internet.
04:40
newNowy technologiestechnologie madezrobiony the distributiondystrybucja of knowledgewiedza, umiejętności
108
268877
3416
Nowe technologie umożliwiły kilkukrotne
obniżenie kosztów dystrybucyjnych
04:44
manywiele ordersświęcenia of magnitudewielkość cheapertaniej,
109
272293
2279
04:46
and the encyclopediaencyklopedia industryprzemysł collapsedzwinięty.
110
274572
2714
i branża encyklopedyczna zapadła się.
04:49
It's now, of coursekurs, a very familiarznajomy storyfabuła.
111
277286
2832
To oczywiście dobrze nam znany przypadek.
04:52
This, in factfakt, more generallyogólnie was the storyfabuła
112
280118
2042
Ale uogólniając, jest to historia
pierwszej ery gospodarki internetowej.
04:54
of the first generationgeneracja of the InternetInternet economygospodarka.
113
282160
2509
04:56
It was about fallingspadanie transactiontransakcji costskoszty
114
284669
2200
Malejące koszty transakcyjne
zrywają łańcuch wartości
04:58
breakingłamanie up valuewartość chainswięzy
115
286869
1475
05:00
and thereforew związku z tym allowingpozwalać disintermediationdisintermediation,
116
288344
2629
i umożliwiają dezintermediację
05:02
or what we call deconstructiondekonstrukcja.
117
290973
2337
lub inaczej mówiąc dekonstrukcję.
05:05
One of the questionspytania I was occasionallysporadycznie askedspytał was,
118
293310
2317
Czasami pytano mnie,
05:07
well, what's going to replacezastąpić the encyclopediaencyklopedia
119
295627
2516
co zastąpi encyklopedię,
05:10
when BritannicaBritannica no longerdłużej has a businessbiznes modelModel?
120
298143
2651
gdy Britannica nie ma już żadnego
modelu biznesowego?
05:12
And it was a while before
the answerodpowiedź becamestał się manifestoczywisty.
121
300794
2166
Z czasem odpowiedź sama się pojawiła.
05:14
Now, of coursekurs, we know
what it is: it's the WikipediaWikipedia.
122
302960
2787
Oczywiście to Wikipedia.
05:17
Now what's specialspecjalny about the
WikipediaWikipedia is not its distributiondystrybucja.
123
305747
3223
Co wyróżnia Wikipedię to nie dystrybucja,
05:20
What's specialspecjalny about the WikipediaWikipedia
is the way it's producedwytworzony.
124
308970
2404
ale specyficzny proces produkcji.
05:23
The WikipediaWikipedia, of coursekurs, is an encyclopediaencyklopedia
125
311374
2240
To użytkownicy tworzą Wikipedię.
05:25
createdstworzony by its usersużytkowników.
126
313614
2527
I jest to charakterystyczne dla
drugiej dekady gospodarki internetowej,
05:28
And this, in factfakt, definesdefiniuje what you mightmoc call
127
316141
1880
05:30
the seconddruga decadedekada of the InternetInternet economygospodarka,
128
318021
2488
05:32
the decadedekada in whichktóry the InternetInternet as a nounrzeczownik
129
320509
3360
dekady, w której Internet z rzeczownika
05:35
becamestał się the InternetInternet as a verbczasownik.
130
323869
1907
staje się czasownikiem.
05:37
It becamestał się a setzestaw of conversationsrozmowy,
131
325776
1869
Nastąpiła era, w której treści
05:39
the eraera in whichktóry user-generatedgenerowane przez użytkownika
contentzadowolony and socialspołeczny networkssieci
132
327645
4076
tworzone przez użytkowników
i sieci społecznościowe
stały się dominującym zjawiskiem.
05:43
becamestał się the dominantdominujący phenomenonzjawisko.
133
331721
2691
05:46
Now what that really meantOznaczało
134
334412
1898
W kontekście teorii Portera i Hendersona
05:48
in termswarunki of the Porter-HendersonPorter-Henderson frameworkstruktura
135
336310
3374
oznaczało to upadek
niektórych rodzajów korzyści skali.
05:51
was the collapsezawalić się of certainpewny
kindsrodzaje of economiesgospodarki of scaleskala.
136
339684
3391
05:55
It turnedobrócony out that tenskilkadziesiąt of thousandstysiące
137
343075
2338
Okazało się, że dziesiątki tysięcy osób,
05:57
of autonomousautonomiczny individualsosoby prywatne writingpisanie an encyclopediaencyklopedia
138
345413
3083
które piszą encyklopedię,
06:00
could do just as good a jobpraca,
139
348496
1546
może robić to tak dobrze
06:02
and certainlyna pewno a much cheapertaniej jobpraca,
140
350042
1691
i dużo taniej, niż specjaliści
w sformalizowanej organizacji.
06:03
than professionalsprofesjonaliści in a hierarchicalhierarchiczne organizationorganizacja.
141
351733
2979
06:06
So basicallygruntownie what was happeningwydarzenie was that one layerwarstwa
142
354712
2457
Jedna sekcja łańcucha wartości
została podzielona,
06:09
of this valuewartość chainłańcuch was becomingtwarzowy fragmentedfragmentowane,
143
357169
2894
a pojedyncze osoby przejęły czynności
06:12
as individualsosoby prywatne could take over
144
360063
1844
06:13
where organizationsorganizacje were no longerdłużej neededpotrzebne.
145
361907
3287
wcześniej wykonywane przez organizacje.
06:17
But there's anotherinne questionpytanie
that obviouslyoczywiście this graphwykres posespozy,
146
365194
2632
Diagram ten porusza też dodatkowe kwestie.
06:19
whichktóry is, okay, we'vemamy
goneodszedł throughprzez two decadesdziesiątki lat --
147
367826
2283
Minęły dwie dekady,
a co wyróżnia trzecią?
06:22
does anything distinguishrozróżniać the thirdtrzeci?
148
370109
2678
06:24
And what I'm going to arguespierać się is that indeedw rzeczy samej
149
372787
2115
Chcę pokazać,
06:26
something does distinguishrozróżniać the thirdtrzeci,
150
374902
1505
że trzecia dekada wyróżnia się
06:28
and it mapsmapy exactlydokładnie on to the kinduprzejmy of
151
376407
2446
i jest spójna z logiką
Portera i Hendersona, o której mówiłem.
06:30
Porter-HendersonPorter-Henderson logiclogika that
we'vemamy been talkingmówić about.
152
378853
2468
06:33
And that is, about datadane.
153
381321
2587
Chodzi o dane.
06:35
If we go back to around 2000,
154
383908
1669
Około 2000 roku
mówiło się o rewolucji informacyjnej
06:37
a lot of people were talkingmówić
about the informationInformacja revolutionrewolucja,
155
385577
2359
06:39
and it was indeedw rzeczy samej trueprawdziwe that the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy stockZbiory of datadane
156
387936
2301
i tak rzeczywiście było,
że zapas danych na świecie
06:42
was growingrozwój, indeedw rzeczy samej growingrozwój quitecałkiem fastszybki.
157
390237
2274
powiększał się bardzo szybko.
06:44
but it was still at that pointpunkt overwhelminglyprzemożnie analoganalog.
158
392511
2858
Ale wtedy były to głównie dane analogowe.
06:47
We go forwardNaprzód to 2007,
159
395369
1818
Od 2007 światowy zapas danych
nie tylko gwałtownie się zwiększył,
06:49
not only had the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy stockZbiory of datadane explodedeksplodował,
160
397187
3185
06:52
but there'dczerwony been this massivemasywny substitutionpodstawienie
161
400372
2520
ale również zmienił swoją formę
z analogowej na cyfrową.
06:54
of digitalcyfrowy for analoganalog.
162
402892
2015
06:56
And more importantważny even than that,
163
404907
1869
I co ważniejsze,
06:58
if you look more carefullyostrożnie at this graphwykres,
164
406776
1740
połowa tych cyfrowych danych
to informacje, które mają swój adres IP.
07:00
what you will observenależy przestrzegać is that about a halfpół
165
408516
2020
07:02
of that digitalcyfrowy datadane
166
410536
1614
07:04
is informationInformacja that has an I.P. addressadres.
167
412150
2386
07:06
It's on a serverserwer or it's on a P.C.
168
414536
2851
Są one zlokalizowane
na serwerze lub komputerze
i dlatego można je połączyć
z innymi danymi, które mają adres IP.
07:09
But havingmający an I.P. addressadres meansznaczy that it
169
417387
1807
07:11
can be connectedpołączony to any other datadane
170
419194
2170
07:13
that has an I.P. addressadres.
171
421364
1863
A zatem możliwe jest połączenie
połowy światowej wiedzy
07:15
It meansznaczy it becomesstaje się possiblemożliwy
172
423227
1646
07:16
to put togetherRazem halfpół of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy knowledgewiedza, umiejętności
173
424873
3087
07:19
in orderzamówienie to see patternswzorce,
174
427960
1652
i określenie schematu tych połączeń.
07:21
an entirelycałkowicie newNowy thing.
175
429612
2357
To całkowita nowość.
07:23
If we runbiegać the numbersliczby forwardNaprzód to todaydzisiaj,
176
431969
1968
Jeśli zrobimy analizę liczbową
do dnia dzisiejszego,
07:25
it probablyprawdopodobnie lookswygląda something like this.
177
433937
1426
wyglądałoby to tak.
07:27
We're not really sure.
178
435363
1168
Jeżeli rozpatrzymy
ten trend dalej, 2020 roku,
07:28
If we runbiegać the numbersliczby forwardNaprzód to 2020,
179
436531
2028
07:30
we of coursekurs have an exactdokładny numbernumer, courtesyDzięki uprzejmości of IDCIDC.
180
438559
2900
będziemy znali dokładną liczbę,
za pozwoleniem firmy badawczej IDC.
07:33
It's curiousciekawy that the futureprzyszłość is so much
more predictablemożliwy do przewidzenia than the presentteraźniejszość.
181
441459
4340
To ciekawe, że łatwiej prognozować
przyszłość niż teraźniejszość.
07:37
And what it impliesoznacza is a hundredfoldstokroć multiplicationmnożenie
182
445799
4395
I to pokazuje, że dane mogą być połączone
07:42
in the stockZbiory of informationInformacja that is connectedpołączony
183
450194
2973
na setki różnych sposobów,
07:45
viaprzez an I.P. addressadres.
184
453167
2228
poprzez adres IP.
07:47
Now, if the numbernumer of connectionsznajomości that we can make
185
455395
3461
Jeżeli liczba połączeń
jest proporcjonalna do liczby
par źródeł danych,
07:50
is proportionalproporcjonalny to the numbernumer of pairspary of datadane pointszwrotnica,
186
458856
3140
07:53
a hundredfoldstokroć multiplicationmnożenie in the quantityilość of datadane
187
461996
2463
to stukrotne zwiększenie wielkości danych
daje dziesięć tysięcy większą
liczbę schematów połączeń,
07:56
is a ten-thousandfolddziesięć tysiąckrotnie multiplicationmnożenie
188
464459
2103
07:58
in the numbernumer of patternswzorce
189
466562
1565
08:00
that we can see in that datadane,
190
468127
2077
które widzimy między danymi
08:02
this just in the last 10 or 11 yearslat.
191
470204
2660
i to w ostatnich 10, 11 latach.
08:04
This, I would submitZatwierdź, is a seamorze changezmiana,
192
472864
2824
Mamy do czynienia z istotną zmianą
w świecie biznesu, w którym żyjemy.
08:07
a profoundgłęboki changezmiana in the economicsEkonomia
193
475688
2084
08:09
of the worldświat that we liverelacja na żywo in.
194
477772
1951
Sekwencjonowanie
pierwszego ludzkiego genomu,
08:11
The first humanczłowiek genomegenom,
195
479723
1164
08:12
that of JamesJames WatsonWatson,
196
480887
1566
należącego do Jamesa Watsona,
08:14
was mappedmapowane as the culminationKulminacja of the
HumanCzłowieka GenomeGenomu ProjectProjektu in the yearrok 2000,
197
482453
3920
zostało ukończone w ramach projektu
Human Genom Project w 2000 roku
08:18
and it tookwziął about 200 millionmilion dollarsdolarów
198
486373
2177
200 milionów dolarów
08:20
and about 10 yearslat of work to mapmapa
199
488550
1981
i około 10 lat pracy to koszty
badania genomu zaledwie jednej osoby.
08:22
just one person'sosoby genomicgenomowego makeupmakijaż.
200
490531
2415
08:24
SinceOd then, the costskoszty of mappingmapowanie
the genomegenom have come down.
201
492946
2605
Z biegiem lat koszty sekwencjonowania
obniżyły się diametralnie:
08:27
In factfakt, they'veoni come down in recentniedawny yearslat
202
495551
1887
08:29
very dramaticallydramatycznie indeedw rzeczy samej,
203
497438
1674
wynoszą obecnie niecałe 1000 dolarów.
08:31
to the pointpunkt where the costkoszt
is now belowponiżej 1,000 dollarsdolarów,
204
499112
2446
08:33
and it's confidentlyufnie predictedprzewidywane that by the yearrok 2015
205
501558
2951
Do roku 2015 spadną
najprawdopodobniej poniżej 100...
08:36
it will be belowponiżej 100 dollarsdolarów --
206
504509
1731
08:38
a fivepięć or sixsześć orderzamówienie of magnitudewielkość dropupuszczać
207
506240
3196
Pięciokrotny spadek
kosztów sekwencjonowania genomu
08:41
in the costkoszt of genomicgenomowego mappingmapowanie
208
509436
1945
08:43
in just a 15-year-rok periodokres,
209
511381
2423
w ciągu 15 lat
08:45
an extraordinaryniezwykły phenomenonzjawisko.
210
513804
2395
to niesamowity postęp.
08:48
Now, in the daysdni when mappingmapowanie a genomegenom
211
516199
4405
W czasach, gdy sekwencjonowanie genomów
08:52
costkoszt millionsmiliony, or even tenskilkadziesiąt of thousandstysiące,
212
520604
3009
kosztowało miliony czy dziesiątki tysięcy
08:55
it was basicallygruntownie a researchBadania enterprisePrzedsiębiorstwo.
213
523613
1978
mieliśmy do czynienia
tylko z projektami badawczymi.
08:57
ScientistsNaukowcy would gatherzbierać some representativeprzedstawiciel people,
214
525591
2542
Naukowcy wyszukiwali
reprezentatywnego dawcę,
09:00
and they would see patternswzorce, and they would try
215
528133
1214
szukali powtarzających się wzorów
09:01
and make generalizationsuogólnienia about
humanczłowiek natureNatura and diseasechoroba
216
529347
2890
i wyciągali ogólne wnioski na temat
ludzkiej natury i chorób
09:04
from the abstractabstrakcyjny patternswzorce they find
217
532237
1591
09:05
from these particularszczególny selectedwybrany individualsosoby prywatne.
218
533828
3460
na podstawie tej jednej osoby.
Ale kiedy genom będzie można
zsekwencjonować za 100 dolarów,
09:09
But when the genomegenom can
be mappedmapowane for 100 bucksdolców,
219
537288
2833
09:12
99 dollarsdolarów while you wait,
220
540121
2348
09:14
then what happensdzieje się is, it becomesstaje się retailsprzedaż.
221
542469
2190
będzie to coś powszedniego.
09:16
It becomesstaje się abovepowyżej all clinicalkliniczny.
222
544659
1857
W czasie wizyty u lekarza z przeziębieniem
09:18
You go the doctorlekarz with a coldzimno,
223
546516
1212
09:19
and if he or she hasn'tnie ma doneGotowe it alreadyjuż,
224
547728
1934
09:21
the first thing they do is mapmapa your genomegenom,
225
549662
2238
lekarz zbada sekwencję genomu pacjenta.
09:23
at whichktóry pointpunkt what they're now doing
226
551900
1655
Nie będzie się opierać na ogólnej wiedzy
o medycynie genomowej,
09:25
is not startingstartowy from some abstractabstrakcyjny
knowledgewiedza, umiejętności of genomicgenomowego medicinelekarstwo
227
553555
4529
09:30
and tryingpróbować to work out how it appliesdotyczy to you,
228
558084
2064
ale na sekwencji genomu danego pacjenta.
09:32
but they're startingstartowy from your particularszczególny genomegenom.
229
560148
2569
09:34
Now think of the powermoc of that.
230
562717
1440
To wielki potencjał.
09:36
Think of where that takes us
231
564157
1789
Wykorzystanie kombinacji danym genomu
z danymi klinicznymi,
09:37
when we can combinepołączyć genomicgenomowego datadane
232
565946
2946
09:40
with clinicalkliniczny datadane
233
568892
1489
oraz z danymi o oddziaływaniu leków,
09:42
with datadane about drugnarkotyk interactionsinterakcje
234
570381
1959
i z innymi danymi,
09:44
with the kinduprzejmy of ambientotoczenia datadane that devicespomysłowość
235
572340
2289
które są gromadzone
przez urządzenia jak nasz telefon.
09:46
like our phonetelefon and medicalmedyczny sensorsczujniki
236
574629
1759
09:48
will increasinglycoraz bardziej be collectingzbieranie.
237
576388
1858
Co zyskamy gdy zbierzemy wszystkie te dane
09:50
Think what happensdzieje się when we collectzebrać all of that datadane
238
578246
2461
09:52
and we can put it togetherRazem
239
580707
1473
i będziemy mogli je połączyć,
09:54
in orderzamówienie to find patternswzorce we wouldn'tnie see before.
240
582180
2488
aby odkryć reguły,
których wcześniej nie widzieliśmy.
09:56
This, I would suggestsugerować, perhapsmoże it will take a while,
241
584668
2911
Może to jeszcze trochę potrwa,
09:59
but this will drivenapęd a revolutionrewolucja in medicinelekarstwo.
242
587579
2441
ale będzie to rewolucja w medycynie.
10:02
FabulousFantastyczny, lots of people talk about this.
243
590020
2320
Niesamowite. Dużo się o tym mówi.
10:04
But there's one thing that
doesn't get much attentionUwaga.
244
592340
2439
Jest jednak jedno ważne pytanie,
pozostające bez odpowiedzi...
10:06
How is that modelModel of colossalkolosalne sharingdzielenie się
245
594779
3284
Co wspólnego ma model
powszechnej wymiany danych
10:10
acrossprzez all of those kindsrodzaje of databasesbaz danych
246
598063
2646
pomiędzy różnymi bazami danych
10:12
compatiblezgodny with the businessbiznes modelsmodele
247
600709
2492
z biznesowym modelem
10:15
of institutionsinstytucje and organizationsorganizacje and corporationskorporacje
248
603201
2614
instytucji, organizacji czy korporacji,
10:17
that are involvedzaangażowany in this businessbiznes todaydzisiaj?
249
605815
2297
które działają dzisiaj na rynku?
10:20
If your businessbiznes is basedna podstawie on proprietarywłasności datadane,
250
608112
2776
Jeżeli firma posiada dane chronione,
10:22
if your competitivekonkurencyjny advantageZaletą
is definedokreślone by your datadane,
251
610888
3043
i stanowią one jej przewagę konkurencyjną,
10:25
how on EarthZiemia is that companyfirma or is that societyspołeczeństwo
252
613931
3520
jak możliwe jest osiągnięcie korzyści
z tych danych dla społeczeństwa?
10:29
in factfakt going to achieveosiągać the valuewartość
253
617451
2098
10:31
that's implicitniejawne in the technologytechnologia? They can't.
254
619549
3005
To nie jest możliwe!
10:34
So essentiallygłównie what's happeningwydarzenie here,
255
622554
2047
Jak to działa?
10:36
and genomicsgenomika is merelyjedynie one exampleprzykład of this,
256
624601
2644
A genomika jest tylko tego przykładem,
10:39
is that technologytechnologia is drivingnapędowy
257
627245
2314
technologia napędza naturalny
wzrost aktywności
10:41
the naturalnaturalny scalingułuskowienie of the activityczynność
258
629559
2569
poza znane nam granice instytucjonalne,
10:44
beyondpoza the institutionalinstytucjonalny boundariesGranic withinw ciągu whichktóry
259
632128
2927
10:47
we have been used to thinkingmyślący about it,
260
635055
2158
i przede wszystkim poza granice
10:49
and in particularszczególny beyondpoza the institutionalinstytucjonalny boundariesGranic
261
637213
2163
w rozumieniu strategii biznesowej
jako dyscypliny.
10:51
in termswarunki of whichktóry businessbiznes strategystrategia
262
639376
2254
10:53
as a disciplinedyscyplina is formulatedsformułowane.
263
641630
3455
W zasadzie chodzi o to,
10:57
The basicpodstawowy storyfabuła here is that what used to be
264
645085
3486
że hierarchicznie zintegrowana
konkurencja oligopolistyczna,
11:00
verticallypionowo integratedzintegrowany, oligopolisticoligopolu competitionzawody
265
648571
3662
11:04
amongpośród essentiallygłównie similarpodobny kindsrodzaje of competitorskonkurenci
266
652233
2791
wśród podobnych konkurentów,
11:07
is evolvingewoluować, by one meansznaczy or anotherinne,
267
655024
2459
zmieniła swoją strukturę
z pionowej na poziomą.
11:09
from a verticalpionowy structureStruktura to a horizontalpoziomy one.
268
657483
3361
11:12
Why is that happeningwydarzenie?
269
660844
1715
Dlaczego tak się dzieje?
11:14
It's happeningwydarzenie because
transactiontransakcji costskoszty are plummetinggwałtowny
270
662559
2505
Ponieważ koszty transakcyjne obniżają się,
11:17
and because scaleskala is polarizingpolaryzacyjny.
271
665064
1928
a wzrost decentralizuje.
11:18
The plummetinggwałtowny of transactiontransakcji costskoszty
272
666992
1742
Spadek kosztów transakcyjnych
11:20
weakensosłabia the gluekleju that holdstrzyma valuewartość chainswięzy togetherRazem,
273
668734
2638
osłabia klej, który jest spoiwem
łączącym łańcuch wartości.
11:23
and allowspozwala them to separateoddzielny.
274
671372
1668
Podział wielkich systemów gospodarczych
na mniejsze, "małe jest piękne",
11:25
The polarizationPolaryzacja of scaleskala economiesgospodarki
275
673040
1935
11:26
towardsw kierunku the very smallmały -- smallmały is beautifulpiękny --
276
674975
3126
11:30
allowspozwala for scalableskalowalny communitiesspołeczności
277
678101
2668
pozwala społeczeństwom skłonnym do wzrostu
11:32
to substitutezastąpić for conventionalstandardowy corporatezbiorowy productionprodukcja.
278
680769
3117
na zastąpienie konwencjonalnej
masowej produkcji.
11:35
The scalingułuskowienie in the oppositenaprzeciwko directionkierunek,
279
683886
2004
Wzrost w przeciwnym kierunku,
11:37
towardsw kierunku things like bigduży datadane,
280
685890
2033
ku sprawom takim jak "wielkie dane",
nakierowuje strukturę przedsiębiorstw
na tworzenie nowych rodzajów instytucji,
11:39
drivenapęd the structureStruktura of businessbiznes
281
687923
1409
11:41
towardsw kierunku the creationkreacja of newNowy kindsrodzaje of institutionsinstytucje
282
689332
2723
11:44
that can achieveosiągać that scaleskala.
283
692055
1978
które są w stanie się rozwijać.
11:46
But eitherzarówno way, the typicallyzwykle verticalpionowy structureStruktura
284
694033
2758
Ale tak czy owak, typowa struktura pionowa
11:48
getsdostaje drivennapędzany to becomingtwarzowy more horizontalpoziomy.
285
696791
3004
będzie zmieniała się w poziomą.
11:51
The logiclogika isn't just about bigduży datadane.
286
699795
2415
Ta logika nie dotyczy
tylko "wielkich danych".
11:54
If we were to look, for exampleprzykład,
at the telecommunicationsTelekomunikacja industryprzemysł,
287
702210
3326
Na przykład w branży telekomunikacyjnej
11:57
you can tell the samepodobnie storyfabuła about fiberwłókno opticsoptyka.
288
705536
2375
znana jest podobna historia
o włóknie szklanym.
11:59
If we look at the pharmaceuticalfarmaceutyczny industryprzemysł,
289
707911
2136
W branży farmakologicznej
12:02
or, for that mattermateria, universityUniwersytet researchBadania,
290
710047
1893
w obszarze badań uniwersyteckich,
12:03
you can say exactlydokładnie the samepodobnie storyfabuła
291
711940
1674
dokładnie takie same tendencje
dotyczą tak zwanej "wielkiej nauki".
12:05
about so-calledtak zwana "bigduży sciencenauka."
292
713614
1739
12:07
And in the oppositenaprzeciwko directionkierunek,
293
715353
1535
Z drugiej strony,
12:08
if we look, say, at the energyenergia sectorsektor,
294
716888
2197
patrząc na sektor energetyczny,
12:11
where all the talk is about how householdsGospodarstwa domowe
295
719085
2860
to, jak gospodarstwa domowe
12:13
will be efficientwydajny producersproducentów of greenZielony energyenergia
296
721945
3584
mogą skutecznie generować
ekologiczną energię
12:17
and efficientwydajny conservershodowcom of energyenergia,
297
725529
2628
i skutecznie ją oszczędzać,
12:20
that is, in factfakt, the reverserewers phenomenonzjawisko.
298
728157
1880
to zupełnie inne zagadnienie.
12:22
That is the fragmentationFragmentacja of scaleskala
299
730037
1870
To podział wzrostu,
12:23
because the very smallmały can substitutezastąpić
300
731907
2354
ponieważ mała jednostka może zastąpić
tradycyjne przedsiębiorstwo.
12:26
for the traditionaltradycyjny corporatezbiorowy scaleskala.
301
734261
2594
12:28
EitherAlbo way, what we are drivennapędzany to
302
736855
1791
Idziemy ku
poziomym strukturom w przemyśle,
12:30
is this horizontalizationhorizontalization of the structureStruktura of industriesprzemysł,
303
738646
3371
12:34
and that impliesoznacza fundamentalfundamentalny changeszmiany
304
742017
2590
a to wymaga fundamentalnych zmian
w sposobie myślenia o strategii.
12:36
in how we think about strategystrategia.
305
744607
2062
12:38
It meansznaczy, for exampleprzykład, that we need to think
306
746669
2032
Musimy myśleć o strategii jako fundamencie
12:40
about strategystrategia as the curationprzechowywanie
307
748701
2547
12:43
of these kindsrodzaje of horizontalpoziomy structureStruktura,
308
751248
2645
poziomych struktur,
12:45
where things like businessbiznes definitiondefinicja
309
753893
1640
dla których definicja biznesu
12:47
and even industryprzemysł definitiondefinicja
310
755533
1562
czy nawet definicja przemysłu
12:49
are actuallytak właściwie the outcomeswyniki of strategystrategia,
311
757095
2802
są wynikową tej strategii,
12:51
not something that the strategystrategia presupposeszakłada.
312
759897
3181
a nie czymś, co tę strategię definiuje.
12:55
It meansznaczy, for exampleprzykład, we need to work out
313
763078
3156
To oznacza, że musimy umieć
12:58
how to accommodatepomieścić collaborationwspółpraca
314
766234
2357
równocześnie współpracować i konkurować.
13:00
and competitionzawody simultaneouslyrównocześnie.
315
768591
1866
Jak w przypadku genomu.
13:02
Think about the genomegenom.
316
770457
1086
13:03
We need to accommodatepomieścić the very largeduży
317
771543
1778
Musimy pogodzić wielkie z małym.
13:05
and the very smallmały simultaneouslyrównocześnie.
318
773321
2135
i do tego potrzebujemy
struktur przemysłowych,
13:07
And we need industryprzemysł structuresStruktury
319
775456
1943
13:09
that will accommodatepomieścić very,
very differentróżne motivationsmotywacje,
320
777399
2942
które motywują,
13:12
from the amateuramator motivationsmotywacje
of people in communitiesspołeczności
321
780341
2633
i małe społeczności,
13:14
to maybe the socialspołeczny motivationsmotywacje
322
782974
1973
i duże społeczności tworzone
13:16
of infrastructureinfrastruktura builtwybudowany by governmentsrządy,
323
784947
2336
przez rządową infrastrukturę,
13:19
or, for that mattermateria, cooperativeSpółdzielnia institutionsinstytucje
324
787283
2625
i wielkie korporacje tworzone przez firmy,
13:21
builtwybudowany by companiesfirmy that are otherwisew przeciwnym razie competingkonkurowanie,
325
789908
2492
które unikają konkurowania,
13:24
because that is the only way
that they can get to scaleskala.
326
792400
2994
ponieważ to jedyny sposób na rozwój.
13:27
These kindsrodzaje of transformationstransformacje
327
795394
1977
Dzięki takim transformacjom
13:29
renderrenderowanie the traditionaltradycyjny premiseslokal
of businessbiznes strategystrategia obsoleteprzestarzały.
328
797371
3725
wychodzimy poza tradycyjne założenia
strategii biznesowej.
13:33
They drivenapęd us into a completelycałkowicie newNowy worldświat.
329
801096
2569
Prowadzą nas one do nowego świata.
13:35
They requirewymagać us, whetherczy we are
330
803665
1421
Wymagają od nas,
13:37
in the publicpubliczny sectorsektor or the privateprywatny sectorsektor,
331
805086
2767
i w sektorze publicznym i prywatnym,
13:39
to think very fundamentallyzasadniczo differentlyróżnie
332
807853
2300
odmiennego spojrzenia
na strukturę biznesu.
13:42
about the structureStruktura of businessbiznes,
333
810153
1820
13:43
and, at last, it makesczyni strategystrategia interestingciekawy again.
334
811973
3454
Dlatego strategia
znowu budzi zainteresowanie.
13:47
Thank you.
335
815427
2813
Dziękuję bardzo.
(Brawa)
13:50
(ApplauseAplauz)
336
818240
2515
Translated by Anna Piotrkowska
Reviewed by Dawid Madon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Evans - Consultant
BCG's Philip Evans has a bold prediction for the future of business strategy -- and it starts with Big Data.

Why you should listen

Since the 1970s, business strategy has been dominated by two major theories: Bruce Henderson's idea of increasing returns to scale and experience and Michael Porter's value chain. But now decades later, in the wake of web 2.0, Philip Evans argues that a new force will rule business strategy in the future -- the massive amount of data shared by competing groups.

Evans, a senior partner and managing director at the Boston Consulting Group, is the co-author of Blown to Bits, about how the information economy is bringing the trade-off between "richness and reach" to the forefront of business. Evans is based in Boston.

More profile about the speaker
Philip Evans | Speaker | TED.com