ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Manu Prakash: A 50-cent microscope that folds like origami

Manu Prakash: Mikroskop za 50 centów składany jak origami

Filmed:
2,182,867 views

Pewnie zdarzyło ci się oderwać z perforowanego szablonu papierową postać albo złożyć łabędzia techniką origami. Stypendysta TED Manu Prakash i jego zespół stworzyli papierowy mikroskop, który równie prosto się składa i używa. Błyskotliwa prezentacja pokazuje, jak ten wynalazek może zrewolucjonizować opiekę zdrowotną w krajach rozwijających się, a także, jak może zmienić niemal wszystko w fajny, naukowy eksperyment.
- Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The yearrok is 1800.
0
747
2323
Jest rok 1800.
00:15
A curiousciekawy little inventionwynalazek is beingistota talkedrozmawialiśmy about.
1
3070
3056
Dyskutuje się o małym, ciekawym wynalazku.
00:18
It's callednazywa a microscopemikroskopu.
2
6126
3081
To mikroskop.
00:21
What it allowspozwala you to do
3
9207
1779
Pozwala zobaczyć maleńkie organizmy
00:22
is see tinymalutki little lifeformsform życia
4
10986
2642
niewidoczne dla nieuzbrojonego oka.
00:25
that are invisibleniewidzialny to the nakednagi eyeoko.
5
13628
2487
00:28
SoonWkrótce comespochodzi the medicalmedyczny discoveryodkrycie
6
16115
2028
Niedługo potem odkryto,
że wiele z tych organizmów
00:30
that manywiele of these lifeformsform życia are actuallytak właściwie causesprzyczyny
7
18143
3085
wywołuje u ludzi okropne choroby.
00:33
of terriblestraszny humanczłowiek diseaseschoroby.
8
21228
2191
00:35
ImagineWyobraź sobie what happenedstało się to the societyspołeczeństwo
9
23419
2785
Wyobraźcie sobie reakcję społeczeństwa,
00:38
when they realizedrealizowany
10
26204
1988
które odkrywa,
00:40
that an EnglishAngielski mommama in her teacupfiliżanka do herbaty
11
28192
2816
że przeciętna angielska mama
00:43
actuallytak właściwie was drinkingpicie a monsterpotwór soupzupa,
12
31008
3136
popija w filiżance zupę ze stworami,
00:46
not very fardaleko from here. This is from LondonLondyn.
13
34144
3149
i to nie tak daleko stąd,
obrazek pochodzi z Londynu.
00:49
FastSzybkie forwardNaprzód 200 yearslat.
14
37293
2842
Przewijamy dwieście lat do przodu.
00:52
We still have this monsterpotwór soupzupa around,
15
40135
2132
Zupa ze stworami
nadal istnieje i zadomowiła się
00:54
and it's takenwzięty holdutrzymać in the developingrozwijanie countrieskraje
16
42267
2855
w rozwijających się krajach
strefy tropikalnej.
00:57
around the tropicaltropikalny beltpas.
17
45122
2416
00:59
Just for malariamalaria itselfsamo,
18
47538
2563
Sama malaria
co roku powoduje milion zgonów,
01:02
there are a millionmilion deathsśmierci a yearrok,
19
50101
2445
a ponad miliard osób
01:04
and more than a billionmiliard people
20
52546
1746
01:06
that need to be testedprzetestowany because they are at riskryzyko
21
54292
2648
trzeba przebadać z powodu ryzyka zakażenia
01:08
for differentróżne speciesgatunki of malarialmalaryczny infectionsinfekcje.
22
56940
3235
przez różne gatunki roznoszące malarię.
01:12
Now it's actuallytak właściwie very simpleprosty to put a facetwarz
23
60175
2811
Obecnie wiele z tych stworów
łatwo zidentyfikować.
01:14
to manywiele of these monsterspotworów.
24
62986
1795
01:16
You take a stainBejca, like acridineakrydynowe orangePomarańczowy
25
64781
2627
Wystarczy barwnik,
na przykład oranż akrydyny,
01:19
or a fluorescentfluorescencyjny stainBejca or GiemsaGiemsa,
26
67408
2117
barwnik fluorescencyjny lub Giemsy
01:21
and a microscopemikroskopu, and you look at them.
27
69525
3113
i mikroskop, aby je obejrzeć.
01:24
They all have facestwarze.
28
72638
2380
Żaden nie jest anonimowy.
01:27
Why is that so, that AlexAlex in KenyaKenia,
29
75018
2638
Dlaczego więc Alex w Kenii,
01:29
FatimaFatima in BangladeshBangladesz, NavjootNavjoot in MumbaiBombaj,
30
77656
3228
Fatima w Bangladeszu, Navjoot w Bombaju
01:32
and JulieJulie and MaryMary in UgandaUganda still wait monthsmiesiące
31
80884
3421
i Julie z Mary w Ugandzie
czekają miesiącami na diagnozę?
01:36
to be ablezdolny to diagnoserozpoznać chorobę why they are sickchory?
32
84305
3579
01:39
And that's primarilyprzede wszystkim because scalabilityskalowalność
33
87884
3026
Głównie dlatego, że skalowalność
01:42
of the diagnosticsdiagnostyka is completelycałkowicie out of reachdosięgnąć.
34
90910
3032
diagnostyki jest nie do osiągnięcia.
01:45
And rememberZapamiętaj that numbernumer: one billionmiliard.
35
93942
3916
Zapamiętajcie tę liczbę: jeden miliard.
01:49
The problemproblem lieskłamstwa with the microscopemikroskopu itselfsamo.
36
97858
3901
Problem leży w mikroskopie.
01:53
Even thoughchociaż the pinnacleszczyt of modernnowoczesny sciencenauka,
37
101759
2376
Mimo zaawansowania współczesnej nauki,
01:56
researchBadania microscopesMikroskopy are
not designedzaprojektowany for fieldpole testingtestowanie.
38
104135
3135
mikroskopy nie są zaprojektowane
do pracy w terenie.
01:59
NeitherAni were they first designedzaprojektowany
39
107270
1680
Tak jak początkowo nie były stworzone
z myślą o diagnostyce.
02:00
for diagnosticsdiagnostyka at all.
40
108950
2151
02:03
They are heavyciężki, bulkywielkogabarytowych, really hardciężko to maintainutrzymać,
41
111101
3388
Są ciężkie, nieporęczne,
trudne w utrzymaniu i dużo kosztują.
02:06
and costkoszt a lot of moneypieniądze.
42
114489
2301
02:08
This pictureobrazek is MahatmaMahatma GandhiGandhi in the '40s
43
116790
3405
To Mahatma Gandhi w latach 40.
02:12
usingza pomocą the exactdokładny samepodobnie setupinstalacji
that we actuallytak właściwie use todaydzisiaj
44
120195
3294
używający tego samego zestawu,
którego używa się dzisiaj
02:15
for diagnosingDiagnozowanie T.B. in his ashramAśrama (Pustelnia)
45
123489
2684
w diagnostyce gruźlicy w jego aśramie
02:18
in SevagramSevagram in IndiaIndie.
46
126173
2445
w Sevagram, w Indiach.
02:20
Two of my studentsstudenci, JimJim and JamesJames,
47
128618
3327
Dwóch moich studentów, Jim i James,
02:23
traveledbywały around IndiaIndie and ThailandTajlandia,
48
131945
2320
podróżowali po Indiach i Tajlandii,
02:26
startingstartowy to think about this problemproblem a lot.
49
134265
2252
coraz więcej myśląc o tym problemie.
02:28
We saw all kindsrodzaje of donatedprzekazał equipmentsprzęt.
50
136517
2475
Widzieli przeróżne podarowane sprzęty,
02:30
We saw fungusGrzyb growingrozwój on microscopemikroskopu lensessoczewki.
51
138992
2912
grzyby rosnące na soczewkach mikroskopu,
02:33
And we saw people who had a functionalfunkcjonalny microscopemikroskopu
52
141904
2195
ludzi, którzy mieli działające mikroskopy,
02:36
but just didn't know how to even turnskręcać it on.
53
144099
2951
ale nie wiedzieli, jak je włączyć.
02:39
What grewrósł out of that work and that tripwycieczka
54
147050
2640
Efektem tej pracy i podróży
02:41
was actuallytak właściwie the ideapomysł of what we call FoldscopesFoldscopes.
55
149690
3751
był pomysł na Foldscope.
02:45
So what is a FoldscopeFoldscope?
56
153441
1823
Co to jest Foldscope?
02:47
A FoldscopeFoldscope is a completelycałkowicie functionalfunkcjonalny microscopemikroskopu,
57
155264
3549
To w pełni funkcjonalny mikroskop,
02:50
a platformPlatforma for fluorescencefluorescencji, bright-fieldpole jasne,
58
158813
3130
platforma do mikroskopii fluorescencyjnej,
02:53
polarizationPolaryzacja, projectionwystęp,
59
161943
1575
pola jasnego, polaryzacyjnej,
02:55
all kindsrodzaje of advancedzaawansowane microscopybadanie mikroskopowe
60
163518
2568
projekcyjnej i każdej innej,
02:58
builtwybudowany purelyczysto by foldingskładanie paperpapier.
61
166086
3215
zbudowana z papieru.
03:01
So, now you think, how is that possiblemożliwy?
62
169301
2861
Jak to możliwe?
03:04
I'm going to showpokazać you some examplesprzykłady here,
63
172162
1963
Pokażę kilka przykładów
03:06
and we will runbiegać throughprzez some of them.
64
174125
1801
i szybko je omówię.
03:07
It startszaczyna się with a singlepojedynczy sheetarkusz of paperpapier.
65
175926
3784
Zaczynamy od kartki papieru.
03:11
What you see here is all the possiblemożliwy componentsskładniki
66
179710
3371
To są części potrzebne do zbudowania
03:15
to buildbudować a functionalfunkcjonalny bright-fieldpole jasne
and fluorescencefluorescencji microscopemikroskopu.
67
183081
4425
funkcjonalnego mikroskopu
pola jasnego i fluorescencyjnego.
03:19
So, there are threetrzy stagesgradacja:
68
187506
1809
Mamy trzy części:
03:21
There is the opticaloptyczne stageetap, the illuminationOświetlenie stageetap
69
189315
2749
optyczną, iluminacyjną
03:24
and the mask-holdingMaska holding stageetap.
70
192064
2468
i część podtrzymującą maskę.
03:26
And there are micromikro opticsoptyka at the bottomDolny
71
194532
1872
U dołu jest mikrooptyka
03:28
that's actuallytak właściwie embeddedosadzone in the paperpapier itselfsamo.
72
196404
2874
wbudowana w papier.
03:31
What you do is, you take it on,
73
199278
2504
Wystarczy wziąć,
03:33
and just like you are playinggra like a toyzabawka,
74
201782
2776
tak jakbyśmy bawili się zabawką,
03:36
whichktóry it is,
75
204558
3087
którą to właściwie jest,
03:40
I tabpatka it off,
76
208584
3030
przygiąć
03:47
and I breakprzerwa it off.
77
215039
2182
i oderwać.
03:49
This paperpapier has no instructionsinstrukcje and no languagesJęzyki.
78
217221
2724
Nie ma instrukcji w żadnym języku.
03:51
There is a codekod, a colorkolor codekod embeddedosadzone,
79
219945
2319
Zamiast tego jest kolorystyczny kod,
03:54
that tellsmówi you exactlydokładnie how to
foldzagięcie that specifickonkretny microscopemikroskopu.
80
222264
4611
pokazujący, jak złożyć
konkretny mikroskop.
03:58
When it's doneGotowe, it lookswygląda something like this,
81
226875
2649
Tak wygląda po złożeniu
04:01
has all the functionalitiesfunkcjonalności of a standardstandard microscopemikroskopu,
82
229524
2731
i ma wszystkie opcje
standardowego mikroskopu,
04:04
just like an XYXY stageetap,
83
232255
1881
jak stolik z przesuwami XY,
04:06
a placemiejsce where a samplepróba slideślizgać się could go,
84
234136
4421
gdzie umiejscawia się preparat,
04:10
for exampleprzykład right here.
85
238557
2540
na przykład w ten sposób.
04:13
We didn't want to changezmiana this,
86
241097
1512
Nie chcieliśmy tego zmieniać,
04:14
because this is the standardstandard
87
242609
1372
ponieważ jest to standard
04:15
that's been optimizedzoptymalizowany for over the yearslat,
88
243981
1853
dopracowywany przez lata
04:17
and manywiele healthzdrowie workerspracownicy are actuallytak właściwie used to this.
89
245834
2696
i pracownicy służby zdrowia
są do tego przyzwyczajeni.
04:20
So this is what changeszmiany,
90
248530
1461
To się zmienia,
ale metody barwienia pozostają takie same
04:21
but the standardstandard stainsplamy all remainpozostawać the samepodobnie
91
249991
2167
dla wielu różnych chorób.
04:24
for manywiele differentróżne diseaseschoroby.
92
252158
1775
04:25
You popmuzyka pop this in.
93
253933
2932
Wkładamy preparat.
04:28
There is an XYXY stageetap,
94
256865
3886
Jest stolik z przesuwami XY,
04:32
and then there is a focusingskupienie stageetap,
95
260751
1973
etap ogniskujący,
oparty na mechanizmie odbić
04:34
whichktóry is a flexurezgięcie mechanismmechanizm
96
262724
1866
04:36
that's builtwybudowany in paperpapier itselfsamo that allowspozwala us to moveruszaj się
97
264590
2553
wbudowanym w papier
i pozwalającym na poruszanie
04:39
and focusskupiać the lensessoczewki by micronMicron stepskroki.
98
267143
2981
i ustawianie soczewek
na poziomie mikronów.
04:42
So what's really interestingciekawy about this objectobiekt,
99
270124
2133
Ten przedmiot posiada ciekawą cechę.
04:44
and my studentsstudenci hatenienawidzić when I do this,
100
272257
1883
Studenci nie lubią, gdy to robię,
04:46
but I'm going to do this anywaytak czy inaczej,
101
274140
1761
ale i tak to zrobię,
04:47
is these are ruggedWytrzymała devicespomysłowość.
102
275901
1956
bo to wytrzymałe urządzenie.
04:49
I can turnskręcać it on and throwrzucać it on the floorpiętro
103
277857
4577
Mogę je włączyć, rzucić na podłogę
04:54
and really try to stompstomp on it.
104
282434
2952
i jeszcze podeptać.
04:57
And they last, even thoughchociaż they're designedzaprojektowany
105
285386
2375
I tak będzie działać,
mimo że jest zrobione z papieru.
04:59
from a very flexibleelastyczne materialmateriał, like paperpapier.
106
287761
3463
05:03
AnotherInnym funzabawa factfakt is, this is what we actuallytak właściwie
107
291224
2852
Kolejna ciekawostka: oto co wysyłamy
05:06
sendwysłać out there as a standardstandard diagnosticdiagnostyczny toolnarzędzie,
108
294076
4055
jako standardowe narzędzie diagnostyczne.
05:10
but here in this envelopekoperta
109
298131
1769
W tej kopercie
jest 30 różnych Foldscopów
05:11
I have 30 differentróżne foldscopesfoldscopes
110
299900
2391
05:14
of differentróżne configurationskonfiguracje all in a singlepojedynczy folderteczka.
111
302291
5731
o różnych ustawieniach,
wszystkie w jednym miejscu.
05:20
And I'm going to pickwybierać one randomlylosowo.
112
308022
1812
Wybiorę jeden losowo.
05:21
This one, it turnsskręca out, is actuallytak właściwie designedzaprojektowany
113
309834
2082
Ten jest zaprojektowany do malarii,
05:23
specificallykonkretnie for malariamalaria,
114
311916
1563
bo ma wbudowane
fluorescencyjne filtry
05:25
because it has the fluorescentfluorescencyjny filtersfiltry builtwybudowany
115
313479
2311
05:27
specificallykonkretnie for diagnosingDiagnozowanie malariamalaria.
116
315790
2097
do jej diagnostyki.
05:29
So the ideapomysł of very specifickonkretny diagnosticdiagnostyczny microscopesMikroskopy
117
317887
3928
Ideą są mikroskopy
do diagnozowania konkretnych chorób.
05:33
comespochodzi out of this.
118
321815
1766
05:35
So up tilldo now, you didn't actuallytak właściwie see
119
323581
2939
Nie mieliście jeszcze okazji zobaczyć,
05:38
what I would see from one of these setupskonfiguracje.
120
326520
2957
co widać w tym urządzeniu.
05:41
So what I would like to do is,
121
329477
1681
Poproszę o przygaszenie świateł.
05:43
if we could dimDim the lightsświatła, please,
122
331158
1626
05:44
it turnsskręca out foldscopesfoldscopes are
alsorównież projectionwystęp microscopesMikroskopy.
123
332784
3665
Foldscopy mają też funkcję projekcyjną.
05:48
I have these two microscopesMikroskopy that I'm going to turnskręcać --
124
336449
2534
Mam tu dwa mikroskopy, którę włączę,
05:50
go to the back of the wallŚciana --
125
338983
1753
zamierzam się nieco oddalić
05:52
and just projectprojekt, and this way you will see
126
340736
1708
i wyświetlić dokładnie to,
05:54
exactlydokładnie what I would see.
127
342444
2120
co ja bym zobaczył.
05:56
What you're looking at --
128
344564
1786
To jest...
05:58
(ApplauseAplauz) —
129
346350
2383
(Brawa)
06:00
This is a cross-sectionPrzekrój of a compoundzłożony eyeoko,
130
348733
2636
To przekrój poprzeczny oka złożonego,
06:03
and when I'm going to zoomPowiększenie in closerbliższy, right there,
131
351369
2351
trochę przybliżę,
przechodząc przez oś zet.
06:05
I am going throughprzez the z-axisoś z.
132
353720
2244
06:07
You actuallytak właściwie see how the lensessoczewki are cutciąć togetherRazem
133
355964
3024
Jest to przekrój poprzeczny soczewek.
06:10
in the cross-sectionPrzekrój patternwzór.
134
358988
1573
Kolejny przykład, mój ulubiony owad,
06:12
AnotherInnym exampleprzykład, one of my favoriteulubiony insectsowady,
135
360561
2556
06:15
I love to hatenienawidzić this one,
136
363117
1977
uwielbiam go nienawidzić - komar.
06:17
is a mosquitokomar,
137
365094
1781
06:18
and you're seeingwidzenie the antennaantena of a culexCulex pipienspipiens.
138
366875
3762
Widać czułek komara brzęczącego.
06:22
Right there.
139
370637
3363
Dokładnie tutaj.
06:26
All from the simpleprosty setupinstalacji that I actuallytak właściwie describedopisane.
140
374000
4213
Wszystko dzięki prostemu urządzeniu,
które właśnie opisałem.
06:30
So my wifeżona has been fieldpole testingtestowanie
141
378213
1773
Moja żona sprawdza
06:31
some of our microscopesMikroskopy
142
379986
2000
niektóre mikroskopy w terenie,
06:33
by washingmycie my clothesubranie wheneverkiedy tylko I forgetzapomnieć them
143
381986
2481
piorąc moje ubrania,
06:36
in the dryersuszarka.
144
384467
2029
z których zapominam je wyjąć.
06:38
So it turnsskręca out they're waterproofwodoodporny, and --
145
386496
2800
Okazuje się, że są wodoodporne.
06:41
(LaughterŚmiech) —
146
389296
1788
(Śmiech)
06:43
right here is just fluorescentfluorescencyjny waterwoda,
147
391084
2498
To woda fluorescencyjna.
06:45
and I don't know if you can actuallytak właściwie see this.
148
393582
1550
Nie wiem, czy dobrze to widać.
06:47
This alsorównież showsprzedstawia you how
the projectionwystęp scopezakres worksPrace.
149
395132
2389
Tak działa projekcja.
06:49
You get to see the beambelka the
way it's projectedrzutowany and bentgięte.
150
397521
3653
Widać, jak wiązka
wyświetla się i załamuje.
06:56
Can we get the lightsświatła back on again?
151
404199
2940
Proszę o włączenie świateł.
06:59
So I'm quicklyszybko going to showpokazać you,
152
407139
1787
Zostało mało czasu,
07:00
sinceod I'm runningbieganie out of time,
153
408926
2049
więc szybko przedstawię,
07:02
in termswarunki of how much it costskoszty for us to manufactureprodukcja,
154
410975
2426
jakie są koszty produkcji.
07:05
the biggestnajwiększy ideapomysł was roll-to-rollRoll rolka manufacturingprodukcja,
155
413401
3080
Dzięki technologii roll-to-roll,
07:08
so we builtwybudowany this out of 50 centscentów of partsCzęści and costskoszty.
156
416481
3122
kosztuje to 50 centów.
07:11
(ApplauseAplauz)
157
419603
2859
(Brawa)
07:14
And what this allowspozwala us to do
158
422462
2095
Dzięki temu, mikroskopia
ma nowy paradygmat,
07:16
is to think about a newNowy paradigmparadygmat in microscopybadanie mikroskopowe,
159
424557
2336
07:18
whichktóry we call use-and-throwwykorzystanie i rzut microscopybadanie mikroskopowe.
160
426893
2017
mikroskopia "użyj i wyrzuć".
07:20
I'm going to give you a quickszybki snapshotmigawka
161
428910
2089
Pokażę w telegraficznym skrócie
niektóre części.
07:22
of some of the partsCzęści that go in.
162
430999
1763
07:24
Here is a sheetarkusz of paperpapier.
163
432762
1459
Kartka papieru.
07:26
This is when we were thinkingmyślący about the ideapomysł.
164
434221
2089
Tu obmyślaliśmy ten pomysł.
07:28
This is an A4 sheetarkusz of paperpapier.
165
436310
1355
Format A4.
07:29
These are the threetrzy stagesgradacja that you actuallytak właściwie see.
166
437665
1981
Trzy części, które widzicie
07:31
And the opticaloptyczne componentsskładniki, if you
look at the insetwstawka up on the right,
167
439646
3430
oraz elementy optyczne,
w ramce u góry po prawej.
07:35
we had to figurepostać out a way to manufactureprodukcja lensessoczewki
168
443076
2427
Szukalismy wydajnego sposobu
07:37
in paperpapier itselfsamo at really highwysoki throughputsprzepustowość,
169
445503
2312
wbudowania soczewek w papier.
07:39
so it usesużywa a processproces of self-assemblysamoorganizacja
170
447815
1859
Samodzielny montaż
i napięcie powierzchniowe
07:41
and surfacepowierzchnia tensionnapięcie
171
449674
1112
07:42
to buildbudować achromaticachromatyczna lensessoczewki in the paperpapier itselfsamo.
172
450786
3536
rozwiązały problem
wbudowania bezbarwnych soczewek.
07:46
So that's where the lensessoczewki go.
173
454322
1445
Tu wkłada się soczewki.
07:47
There are some lightlekki sourcesźródła.
174
455767
1612
Mamy źródła światła.
07:49
And essentiallygłównie, in the endkoniec,
175
457379
1385
Ostatecznie wszystkie części
układają się jak origami,
07:50
all the partsCzęści linelinia up because of origamiOrigami,
176
458764
3178
co zapewnia precyzję,
07:53
because of the factfakt that origamiOrigami allowspozwala us
177
461942
3271
07:57
micron-scaleMicron Skala precisionprecyzja of opticaloptyczne alignmentwyrównanie.
178
465213
2980
optycznego wyrównania co do mikrona.
08:00
So even thoughchociaż this lookswygląda like a simpleprosty toyzabawka,
179
468193
2629
Mimo wyglądu zabawki,
08:02
the aspectsaspekty of engineeringInżynieria that go in
180
470822
1914
Foldscope wykorzystuje
zaawansowane technologie.
08:04
something like this are fairlydość sophisticatedwyrafinowany.
181
472736
2686
08:07
So here is anotherinne obviousoczywisty thing that we would do,
182
475422
3235
Następną rzeczą, którą zrobiłbym,
08:10
typicallyzwykle, if I was going to showpokazać
183
478657
1593
gdybym miał pokazać
08:12
that these microscopesMikroskopy are robustkrzepki,
184
480250
1505
wytrzymałość tych mikroskopów,
08:13
is go to the thirdtrzeci floorpiętro and
dropupuszczać it from the floorpiętro itselfsamo.
185
481755
3838
to zrzucenie ich z trzeciego piętra.
08:17
There it is, and it survivesprzetrwa.
186
485593
3323
Proszę bardzo, przetrwał.
08:20
So for us, the nextNastępny stepkrok actuallytak właściwie
187
488916
2177
Następnym krokiem są badania w terenie.
08:23
is really finishingwykończeniowy our fieldpole trialspróby.
188
491093
1839
Zaczynamy pod koniec lata.
08:24
We are startingstartowy at the endkoniec of the summerlato.
189
492932
2105
08:27
We are at a stageetap where we'lldobrze be
makingzrobienie thousandstysiące of microscopesMikroskopy.
190
495037
2927
Wyprodukujemy tysiące mikroskopów.
08:29
That would be the first time where we would be
191
497964
2144
Pierwszy raz badania w terenie
będą przeprowadzone
08:32
doing fieldpole trialspróby with the highestnajwyższy densitygęstość
192
500108
2085
08:34
of microscopesMikroskopy ever at a givendany placemiejsce.
193
502193
2555
z tyloma mikroskopami w danym miejscu.
08:36
We'veMamy startedRozpoczęty collectingzbieranie datadane for malariamalaria,
194
504748
2080
Zaczęliśmy zbierać dane o malarii,
08:38
ChagasChagas diseasechoroba and giardiaGiardia from patientspacjenci themselvessami.
195
506828
3796
chorobie Chagasa
i giardiozie od samych pacjentów.
08:42
And I want to leavepozostawiać you with this pictureobrazek.
196
510624
2094
Zostawiam was z tym obrazem.
08:44
I had not anticipatedprzewidywane this before,
197
512718
1925
Sam nie przypuszczałem,
08:46
but a really interestingciekawy linkpołączyć
198
514643
1687
że istnieje powiązanie między
08:48
betweenpomiędzy hands-onpraktyczne sciencenauka educationEdukacja
199
516330
1895
edukacją naukową przez praktykę
08:50
and globalświatowy healthzdrowie.
200
518225
1258
a zdrowiem na świecie.
08:51
What are the toolsprzybory that we're actuallytak właściwie providingże
201
519483
2926
Jakie narzędzia
możemy dostarczyć dzieciom,
08:54
the kidsdzieciaki who are going to fightwalka
202
522409
2180
które będą walczyły
08:56
this monsterpotwór soupzupa for tomorrowjutro?
203
524589
1918
z zupą stworów w przyszłości?
08:58
I would love for them to be ablezdolny to just printwydrukować out
204
526507
2358
Chciałbym, aby mogły wydrukować Foldscope
09:00
a FoldscopeFoldscope and carrynieść them around in theirich pocketskieszenie.
205
528865
2129
i wszędzie go ze sobą nosić.
09:02
Thank you.
206
530994
2906
Dziękuję.
(Brawa)
09:05
(ApplauseAplauz)
207
533900
4443
Translated by Krystyna Wasilewska
Reviewed by Sylwia Gliniewicz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com