ABOUT THE SPEAKER
Ron Eglash - Mathematician
Ron Eglash is an ethno-mathematician: he studies the way math and cultures intersect. He has shown that many aspects of African design -- in architecture, art, even hair braiding -- are based on perfect fractal patterns.

Why you should listen

"Ethno-mathematician" Ron Eglash is the author of African Fractals, a book that examines the fractal patterns underpinning architecture, art and design in many parts of Africa. By looking at aerial-view photos -- and then following up with detailed research on the ground -- Eglash discovered that many African villages are purposely laid out to form perfect fractals, with self-similar shapes repeated in the rooms of the house, and the house itself, and the clusters of houses in the village, in mathematically predictable patterns.

As he puts it: "When Europeans first came to Africa, they considered the architecture very disorganized and thus primitive. It never occurred to them that the Africans might have been using a form of mathematics that they hadn't even discovered yet."

His other areas of study are equally fascinating, including research into African and Native American cybernetics, teaching kids math through culturally specific design tools (such as the Virtual Breakdancer applet, which explores rotation and sine functions), and race and ethnicity issues in science and technology. Eglash teaches in the Department of Science and Technology Studies at Rensselaer Polytechnic Institute in New York, and he recently co-edited the book Appropriating Technology, about how we reinvent consumer tech for our own uses.

 

More profile about the speaker
Ron Eglash | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ron Eglash: The fractals at the heart of African designs

Ron Eglash o afrykańskich fraktalach

Filmed:
1,740,687 views

"Jestem matematykiem i chciałbym wejść na pański dach". W taki sposób Ron Eglash witał wiele afrykańskich rodzin w trakcie swoich badań nad wzorami fraktalnymi, które zauważył w wioskach na całym kontynencie.
- Mathematician
Ron Eglash is an ethno-mathematician: he studies the way math and cultures intersect. He has shown that many aspects of African design -- in architecture, art, even hair braiding -- are based on perfect fractal patterns. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to startpoczątek my storyfabuła in GermanyNiemcy, in 1877,
0
1000
3000
Opowieść chciałbym zacząć od Niemiec w roku 1877,
00:16
with a mathematicianmatematyk namedo imieniu GeorgGeorg CantorCantora.
1
4000
2000
od matematyka nazwiskiem Georg Cantor.
00:18
And CantorCantora decidedzdecydowany he was going to take a linelinia and erasewymazać the middleśrodkowy thirdtrzeci of the linelinia,
2
6000
5000
Cantor postanowił dzielić odcinek na trzy części i wymazywać środkową,
00:23
and then take those two resultingwynikające lineskwestia and bringprzynieść them back into the samepodobnie processproces, a recursiverekurencyjny processproces.
3
11000
5000
a potem powtarzać ten sam, rekurencyjny proces dla pozostałych dwóch odcinków.
00:28
So he startszaczyna się out with one linelinia, and then two,
4
16000
2000
Ma więc najpierw jeden odcinek, potem dwa,
00:30
and then fourcztery, and then 16, and so on.
5
18000
3000
potem cztery, szesnaście itd.
00:33
And if he does this an infinitenieskończony numbernumer of timesczasy, whichktóry you can do in mathematicsmatematyka,
6
21000
3000
Jeśli powtórzy to nieskończoną ilość razy, na co matematyka pozwala,
00:36
he endskończy się up with an infinitenieskończony numbernumer of lineskwestia,
7
24000
2000
dostaje nieskończoną ilość odcinków,
00:38
eachkażdy of whichktóry has an infinitenieskończony numbernumer of pointszwrotnica in it.
8
26000
3000
z których każdy zawiera nieskończoną liczbę punktów.
00:41
So he realizedrealizowany he had a setzestaw whosektórego numbernumer of elementselementy was largerwiększy than infinityInfinity.
9
29000
4000
Zrozumiał, że liczba elementów otrzymanego zbioru jest większa od nieskończoności.
00:45
And this blewwiał his mindumysł. LiterallyDosłownie. He checkedsprawdzone into a sanitariumSanitarium. (LaughterŚmiech)
10
33000
3000
Szaleńcza myśl. Dosłownie. *Zgłosił się do zakładu psychiatrycznego. (Śmiech)
00:48
And when he cameoprawa ołowiana witrażu out of the sanitariumSanitarium,
11
36000
2000
A kiedy stamtąd wrócił,
00:50
he was convincedprzekonany that he had been put on earthZiemia to founduznany transfinitepozaskończona liczba setzestaw theoryteoria
12
38000
6000
był przekonany, że urodził się, by odkryć teorię zbiorów pozaskończonych,
00:56
because the largestNajwiększa setzestaw of infinityInfinity would be God HimselfSiebie.
13
44000
3000
ponieważ największym zbiorem nieskończonym miałby być sam Bóg.
00:59
He was a very religiousreligijny man.
14
47000
1000
Był bardzo religijny.
01:00
He was a mathematicianmatematyk on a missionmisja.
15
48000
2000
Miał misję jako matematyk.
01:02
And other mathematiciansmatematycy did the samepodobnie sortsortować of thing.
16
50000
2000
Inni matematycy zrobili rzecz podobną.
01:04
A SwedishSzwedzki mathematicianmatematyk, vonvon KochKoch,
17
52000
2000
Szwedzki matematyk, von Koch,
01:06
decidedzdecydowany that insteadzamiast of subtractingodjęcie lineskwestia, he would addDodaj them.
18
54000
4000
zamiast odejmować odcinki postanowił je dodawać.
01:10
And so he cameoprawa ołowiana witrażu up with this beautifulpiękny curvekrzywa.
19
58000
2000
Otrzymał tę piękną krzywą.
01:12
And there's no particularszczególny reasonpowód why we have to startpoczątek with this seednasionko shapekształt;
20
60000
3000
Nie ma powodu, żeby zaczynać akurat od tego kształtu.
01:15
we can use any seednasionko shapekształt we like.
21
63000
4000
Można użyć kształtu, jakiego chcemy.
01:19
And I'll rearrangeZmiana kolejności this and I'll stickkij this somewheregdzieś -- down there, OK --
22
67000
4000
Przestawię to i przesunę, gdzieś -- o tu, OK --
01:23
and now uponna iterationiteracji, that seednasionko shapekształt sortsortować of unfoldsrozwija się into a very differentróżne looking structureStruktura.
23
71000
7000
i po kolejnych iteracjach ten początkowy kształt rozrasta się w zupełnie odmienną strukturę.
01:30
So these all have the propertynieruchomość of self-similaritysamopodobieństwo:
24
78000
2000
Te krzywe mają własność samopodobieństwa:
01:32
the partczęść lookswygląda like the wholecały.
25
80000
2000
fragmenty wyglądają, jak całość.
01:34
It's the samepodobnie patternwzór at manywiele differentróżne scaleswaga.
26
82000
2000
Ten sam wzór pojawia się w różnych skalach.
01:37
Now, mathematiciansmatematycy thought this was very strangedziwne
27
85000
2000
Matematycy myśleli, że to bardzo dziwne,
01:39
because as you shrinkkurczyć się a rulerLinijka down, you measurezmierzyć a longerdłużej and longerdłużej lengthdługość.
28
87000
5000
bo, gdy pojedynczy odcinek maleje, cała krzywa ma coraz większą długość.
01:44
And sinceod they wentposzedł throughprzez the iterationsiteracji an infinitenieskończony numbernumer of timesczasy,
29
92000
2000
A skoro nastąpiło nieskończenie wiele powtórzeń,
01:46
as the rulerLinijka shrinkskurczy się down to infinityInfinity, the lengthdługość goesidzie to infinityInfinity.
30
94000
6000
odcinek nieskończenie maleje, a długość krzywej nieskończenie rośnie.
01:52
This madezrobiony no sensesens at all,
31
100000
1000
To zupełnie nie miało sensu,
01:53
so they consignedwysyłanych these curvesKrzywe to the back of the mathmatematyka booksksiążki.
32
101000
3000
więc zesłano te krzywe na koniec podręczników matematycznych.
01:56
They said these are pathologicalpatologiczny curvesKrzywe, and we don't have to discussomawiać them.
33
104000
4000
Mówiono, że są to patologiczne krzywe i że nie trzeba ich rozważać.
02:00
(LaughterŚmiech)
34
108000
1000
(Śmiech)
02:01
And that workedpracował for a hundredsto yearslat.
35
109000
2000
Było tak przez sto lat.
02:04
And then in 1977, BenoitBenoit MandelbrotMandelbrot, a FrenchFrancuski mathematicianmatematyk,
36
112000
5000
Aż w 1977 roku Benoit Mandelbrot, francuski matematyk,
02:09
realizedrealizowany that if you do computerkomputer graphicsgrafika and used these shapeskształty he callednazywa fractalsfraktale,
37
117000
5000
uświadomił sobie, że jeśli użyć tych kształtów, nazwanych fraktalnymi, w grafice komputerowej,
02:14
you get the shapeskształty of natureNatura.
38
122000
2000
dostaje się kształty natury.
02:16
You get the humanczłowiek lungspłuca, you get acaciaakacja treesdrzewa, you get fernspaprocie,
39
124000
4000
Dostaje się ludzkie płuca, drzewa akacjowe, paprocie,
02:20
you get these beautifulpiękny naturalnaturalny formsformularze.
40
128000
2000
otrzymuje się te piękne, naturalne formy.
02:22
If you take your thumbkciuk and your indexindeks fingerpalec and look right where they meetspotykać się --
41
130000
4000
Gdy popatrzycie na miejsce, gdzie schodzą się kciuk i palec wskazujący --
02:26
go aheadprzed siebie and do that now --
42
134000
2000
możecie zrobić to teraz --
02:28
-- and relaxzrelaksować się your handdłoń, you'llTy będziesz see a crinklemarszczone,
43
136000
3000
-- i rozluźnicie dłoń, zobaczycie bruzdkę,
02:31
and then a wrinklezmarszczek withinw ciągu the crinklemarszczone, and a crinklemarszczone withinw ciągu the wrinklezmarszczek. Right?
44
139000
3000
a w niej zmarszczkę, a w tej znów bruzdkę. Widzicie?
02:34
Your bodyciało is coveredpokryty with fractalsfraktale.
45
142000
2000
Nasze ciała są pokryte fraktalami.
02:36
The mathematiciansmatematycy who were sayingpowiedzenie these were pathologicallypatologicznie uselessbezużyteczny shapeskształty?
46
144000
3000
Matematycy, którzy mówili, że były to bezużyteczne, patologiczne kształty --
02:39
They were breathingoddechowy those wordssłowa with fractalfraktal lungspłuca.
47
147000
2000
wymawiali te słowa dzięki fraktalnym płucom.
02:41
It's very ironicironiczny. And I'll showpokazać you a little naturalnaturalny recursionrekursji here.
48
149000
4000
Ironia losu. Pokażę teraz trochę naturalnej rekurencji.
02:45
Again, we just take these lineskwestia and recursivelyrekurencyjnie replacezastąpić them with the wholecały shapekształt.
49
153000
5000
Znów bierzemy te odcinki i rekurencyjnie zastępujemy je całym kształtem.
02:50
So here'soto jest the seconddruga iterationiteracji, and the thirdtrzeci, fourthczwarty and so on.
50
158000
5000
To druga iteracja, trzecia, czwarta itd.
02:55
So natureNatura has this self-similarSelf podobne structureStruktura.
51
163000
2000
Tę samopodobną strukturę ma przyroda.
02:57
NatureNatura usesużywa self-organizingsamoorganizujące się systemssystemy.
52
165000
2000
Używa ona układów samoorganizujących się.
02:59
Now in the 1980s, I happenedstało się to noticeogłoszenie
53
167000
3000
W latach 80. spostrzegłem,
03:02
that if you look at an aerialantenowe photographfotografia of an AfricanAfrykańska villagewioska, you see fractalsfraktale.
54
170000
4000
że jeśli spojrzeć na zdjęcie lotnicze afrykańskiej wioski, widzi się fraktale.
03:06
And I thought, "This is fabulousfantastyczny! I wondercud why?"
55
174000
4000
Pomyślałem: "To rewelacyjne! Ciekawe, czemu tak jest?"
03:10
And of coursekurs I had to go to AfricaAfryka and askzapytać folksludzie why.
56
178000
2000
Oczywiście musiałem pojechać do Afryki, zapytać, czemu.
03:12
So I got a FulbrightFulbrighta scholarshipstypendium to just travelpodróżować around AfricaAfryka for a yearrok
57
180000
6000
Dostałem Stypendium Fulbrighta, by przez rok móc jeździć po Afryce
03:18
askingpytając people why they were buildingbudynek fractalsfraktale,
58
186000
2000
i pytać ludzi, czemu budują fraktale.
03:20
whichktóry is a great jobpraca if you can get it.
59
188000
2000
To świetna praca, polecam.
03:22
(LaughterŚmiech)
60
190000
1000
(Śmiech)
03:23
And so I finallywreszcie got to this cityMiasto, and I'd doneGotowe a little fractalfraktal modelModel for the cityMiasto
61
191000
7000
W końcu trafiłem do tego miasta i zrobiłem dla władz model fraktalny,
03:30
just to see how it would sortsortować of unfoldRozłóż --
62
198000
3000
żeby po prostu zobaczyć, jak sytuacja się rozwinie.
03:33
but when I got there, I got to the palacePałac of the chiefszef,
63
201000
3000
Ale kiedy przyszedłem do pałacu wodza,
03:36
and my FrenchFrancuski is not very good; I said something like,
64
204000
3000
powiedziałem mniej więcej, a nie znam zbyt dobrze francuskiego:
03:39
"I am a mathematicianmatematyk and I would like to standstoisko on your roofdach."
65
207000
3000
"Jestem matematykiem i chciałbym wejść na pański dach".
03:42
But he was really coolchłodny about it, and he tookwziął me up there,
66
210000
3000
Ale jemu się to spodobało i wziął mnie na górę,
03:45
and we talkedrozmawialiśmy about fractalsfraktale.
67
213000
1000
i rozmawialiśmy o fraktalach.
03:46
And he said, "Oh yeah, yeah! We knewwiedziałem about a rectangleprostokąt withinw ciągu a rectangleprostokąt,
68
214000
3000
Wtedy powiedział "O, tak, tak! Wiedzieliśmy o prostokącie w prostokącie,
03:49
we know all about that."
69
217000
2000
wiemy wszystko na ten temat".
03:51
And it turnsskręca out the royalkrólewski insigniaInsygnia has a rectangleprostokąt withinw ciągu a rectangleprostokąt withinw ciągu a rectangleprostokąt,
70
219000
4000
Okazało się, że królewskie insygnia mają prostokąt w prostokącie w prostokącie,
03:55
and the pathścieżka throughprzez that palacePałac is actuallytak właściwie this spiralspirala here.
71
223000
4000
a przejścia pałacowe tworzą spiralę.
03:59
And as you go throughprzez the pathścieżka, you have to get more and more politeuprzejmy.
72
227000
4000
Kiedy idzie się ku jej centrum, należy być coraz bardziej uprzejmym.
04:03
So they're mappingmapowanie the socialspołeczny scalingułuskowienie ontona the geometricgeometryczny scalingułuskowienie;
73
231000
3000
Odwzorowują więc skalę społeczną na skali geometrycznej;
04:06
it's a consciousprzytomny patternwzór. It is not unconsciousnieprzytomny like a termitebielec moundkopiec fractalfraktal.
74
234000
5000
to świadomy wzór -- nie, jak fraktal termitiery.
04:11
This is a villagewioska in southernpołudniowy ZambiaZambia.
75
239000
2000
To wioska w południowej Zambii.
04:13
The Ba-ilaBA-ila builtwybudowany this villagewioska about 400 metersmetrów in diameterśrednica.
76
241000
4000
Plemię Ba-Ila zbudowało tę wioskę o 400-metrowej średnicy.
04:17
You have a hugeolbrzymi ringpierścień.
77
245000
2000
To wielki krąg.
04:19
The ringspierścienie that representprzedstawiać the familyrodzina enclosuresobudowy get largerwiększy and largerwiększy as you go towardsw kierunku the back,
78
247000
6000
Kręgi tworzące rodzinne zagrody stają się większe i większe, gdy idzie się na tył wioski,
04:26
and then you have the chief'swodza ringpierścień here towardsw kierunku the back
79
254000
4000
i tam, na samym tyle, jest krąg wodza,
04:30
and then the chief'swodza immediatenatychmiastowy familyrodzina in that ringpierścień.
80
258000
3000
a w nim jego najbliższa rodzina.
04:33
So here'soto jest a little fractalfraktal modelModel for it.
81
261000
1000
To skromny model fraktalny tej wioski.
04:34
Here'sTutaj jest one housedom with the sacredpoświęcony altarołtarz,
82
262000
3000
Tu jest domostwo ze świętym ołtarzem,
04:37
here'soto jest the housedom of housesdomy, the familyrodzina enclosurezałącznik,
83
265000
3000
tutaj dom domów, rodzinna zagroda,
04:40
with the humansludzie here where the sacredpoświęcony altarołtarz would be,
84
268000
3000
z ludźmi tam, gdzie byłby ołtarz,
04:43
and then here'soto jest the villagewioska as a wholecały --
85
271000
2000
a to wioska w całości --
04:45
a ringpierścień of ringpierścień of ringspierścienie with the chief'swodza extendedrozszerzony familyrodzina here, the chief'swodza immediatenatychmiastowy familyrodzina here,
86
273000
5000
krąg z kręgów, z dalszą rodziną wodza tutaj, bliższą rodziną wodza tu,
04:50
and here there's a tinymalutki villagewioska only this bigduży.
87
278000
3000
a to taka malutka wioska.
04:53
Now you mightmoc wondercud, how can people fitdopasowanie in a tinymalutki villagewioska only this bigduży?
88
281000
4000
Możecie się dziwić, jak ludzie się mieszczą w takiej małej wiosce.
04:57
That's because they're spiritduch people. It's the ancestorsprzodkowie.
89
285000
3000
To dlatego, że mieszkańcami są duchy. Ich przodkowie.
05:00
And of coursekurs the spiritduch people have a little miniatureminiaturowe villagewioska in theirich villagewioska, right?
90
288000
5000
Oczywiście duchy też mają miniaturową wioskę w swojej własnej, prawda?
05:05
So it's just like GeorgGeorg CantorCantora said, the recursionrekursji continuestrwa foreverna zawsze.
91
293000
3000
To tak samo, jak u Georga Cantora - rekurencja trwa w nieskończoność.
05:08
This is in the MandaraMandara mountainsgóry, nearBlisko the NigerianNigeryjski bordergranica in CameroonKamerun, MokoulekMokoulek.
92
296000
4000
To Góry Mandara, przy granicy Kamerunu z Nigerią, w Mokoulek.
05:12
I saw this diagramdiagram drawnpociągnięty by a FrenchFrancuski architectarchitekt,
93
300000
3000
Widziałem ten plan narysowany przez francuskiego architekta,
05:15
and I thought, "WowWow! What a beautifulpiękny fractalfraktal!"
94
303000
2000
i pomyślałem "Rany! Cóż za piękny fraktal!"
05:17
So I triedwypróbowany to come up with a seednasionko shapekształt, whichktóry, uponna iterationiteracji, would unfoldRozłóż into this thing.
95
305000
6000
Próbowałem wymyślić kształt początkowy, który rozrastał by się w to coś.
05:23
I cameoprawa ołowiana witrażu up with this structureStruktura here.
96
311000
2000
Wymyśliłem tę tu strukturę.
05:25
Let's see, first iterationiteracji, seconddruga, thirdtrzeci, fourthczwarty.
97
313000
4000
Zobaczmy -- pierwsza iteracja, druga, trzecia, czwarta.
05:29
Now, after I did the simulationsymulacja,
98
317000
2000
Po zrobieniu symulacji zrozumiałem,
05:31
I realizedrealizowany the wholecały villagewioska kinduprzejmy of spiralsspirale around, just like this,
99
319000
3000
że cała wioska zawija się, właśnie tak,
05:34
and here'soto jest that replicatingreplikowanie linelinia -- a self-replicatingsamoreplikujące linelinia that unfoldsrozwija się into the fractalfraktal.
100
322000
6000
a to linia -- samopowielająca się linia, rozrastająca się w fraktal.
05:40
Well, I noticedzauważyłem that linelinia is about where the only squareplac buildingbudynek in the villagewioska is at.
101
328000
5000
Zauważyłem, że w miejscu tej linii znajduje się jedyny w wiosce kwadratowy budynek.
05:45
So, when I got to the villagewioska,
102
333000
2000
Więc, gdy dostałem się do wioski, zapytałem:
05:47
I said, "Can you take me to the squareplac buildingbudynek?
103
335000
2000
"Czy weźmiecie mnie do kwadratowego budynku?"
05:49
I think something'scoś jest going on there."
104
337000
2000
Pomyślałem, że jest jakiś szczególny.
05:51
And they said, "Well, we can take you there, but you can't go insidewewnątrz
105
339000
3000
Oni na to: "Możemy cię tam zaprowadzić, ale nie wolno Ci wejść do środka,
05:54
because that's the sacredpoświęcony altarołtarz, where we do sacrificesofiary everykażdy yearrok
106
342000
3000
bo tam jest święty ołtarz, na którym co roku składamy ofiary,
05:57
to keep up those annualroczny cyclescykle of fertilitypłodność for the fieldspola."
107
345000
3000
żeby podtrzymać coroczne cykle płodności upraw".
06:00
And I startedRozpoczęty to realizerealizować that the cyclescykle of fertilitypłodność
108
348000
2000
Zdałem sobie sprawę, że cykle płodności
06:02
were just like the recursiverekurencyjny cyclescykle in the geometricgeometryczny algorithmalgorytm that buildsbuduje this.
109
350000
4000
odpowiadały rekurencyjnym cyklom geometrycznego algorytmu, który to stworzył.
06:06
And the recursionrekursji in some of these villageswioski continuestrwa down into very tinymalutki scaleswaga.
110
354000
4000
Rekurencja w niektórych z tych wiosek dochodzi do niezwykle małych skal.
06:10
So here'soto jest a NankaniNankani villagewioska in MaliMali.
111
358000
2000
To wioska Nankani w Mali.
06:12
And you can see, you go insidewewnątrz the familyrodzina enclosurezałącznik --
112
360000
3000
Przy wejściu do rodzinnego domostwa można zobaczyć,
06:15
you go insidewewnątrz and here'soto jest potsgarnki in the fireplacekominek, stackedułożone recursivelyrekurencyjnie.
113
363000
4000
jak w środku, przy ognisku ułożone są rekurencyjnie naczynia.
06:19
Here'sTutaj jest calabashescalabashes that IssaIssa was just showingseans us,
114
367000
4000
Tu widać tykwy, która pokazywał nam Issa Diabate,
06:23
and they're stackedułożone recursivelyrekurencyjnie.
115
371000
2000
które też ułożone są rekurencyjnie.
06:25
Now, the tiniestnajmniejszy calabashtykwa in here keepstrzyma the woman'skobiety souldusza.
116
373000
2000
Najmniejsza tykwa zawiera duszę kobiety.
06:27
And when she diesumiera, they have a ceremonyCeremonia
117
375000
2000
Kiedy ona umrze, odbywa się ceremonia,
06:29
where they breakprzerwa this stackstos callednazywa the zalanga"zalanga" and her souldusza goesidzie off to eternitywieczności.
118
377000
5000
podczas której rozbija się ten stos, zwany "zalanga", a jej dusza odchodzi do wieczności.
06:34
OnceRaz again, infinityInfinity is importantważny.
119
382000
3000
Ponownie ważna jest nieskończoność.
06:38
Now, you mightmoc askzapytać yourselfsiebie threetrzy questionspytania at this pointpunkt.
120
386000
4000
W tym miejscu można sobie zadać trzy pytania.
06:42
Aren'tNie są these scalingułuskowienie patternswzorce just universaluniwersalny to all indigenousrodzimy architecturearchitektura?
121
390000
4000
Czy takie skalujące się wzory nie są uniwersalne dla wszystkich lokalnych architektonik?
06:46
And that was actuallytak właściwie my originaloryginalny hypothesishipoteza.
122
394000
2000
To była moja pierwotna hipoteza.
06:48
When I first saw those AfricanAfrykańska fractalsfraktale,
123
396000
2000
Gdy pierwszy raz zobaczyłem te fraktale z Afryki,
06:50
I thought, "WowWow, so any indigenousrodzimy groupGrupa that doesn't have a statestan societyspołeczeństwo,
124
398000
4000
pomyślałem "Niezwykłe! Czyli każda grupa tubylcza bez społeczeństwa państwowego,
06:54
that sortsortować of hierarchyhierarchia, mustmusi have a kinduprzejmy of bottom-upod dołu do góry architecturearchitektura."
125
402000
3000
bez tej hierarchii, posiada taką wstępującą architekturę".
06:57
But that turnsskręca out not to be trueprawdziwe.
126
405000
2000
Ale to okazuje się nie być prawdą.
06:59
I startedRozpoczęty collectingzbieranie aerialantenowe photographsfotografie of NativeMacierzystego AmericanAmerykański and SouthPołudniowa PacificPacyfiku architecturearchitektura;
127
407000
4000
Zbierałem zdjęcia lotnicze budownictwa indiańskiego i ludów Południowego Pacyfiku --
07:03
only the AfricanAfrykańska oneste were fractalfraktal.
128
411000
2000
i tylko afrykańskie jest fraktalne.
07:05
And if you think about it, all these differentróżne societiesspołeczeństwa have differentróżne geometricgeometryczny designprojekt themestematy that they use.
129
413000
6000
Gdy na to spojrzeć, wszystkie te społeczności używają różnych motywów geometrycznych
07:11
So NativeMacierzystego AmericansAmerykanie use a combinationpołączenie of circularokólnik symmetrySymetria and fourfoldczterokrotnie symmetrySymetria.
130
419000
6000
Tak więc, Indianie używają połączenia symetrii obrotowej i symetrii krzyżowej.
07:17
You can see on the potteryceramiki and the basketskosze.
131
425000
2000
Widać to na wyrobach garncarskich i koszach.
07:19
Here'sTutaj jest an aerialantenowe photographfotografia of one of the AnasaziAnasazi ruinsruiny;
132
427000
3000
To jest zdjęcie lotnicze ruin osiedla Anasazi.
07:22
you can see it's circularokólnik at the largestNajwiększa scaleskala, but it's rectangularprostokątne at the smallermniejszy scaleskala, right?
133
430000
5000
Widać, że jest okrągła w dużej skali, ale prostokątna w małej, prawda?
07:27
It is not the samepodobnie patternwzór at two differentróżne scaleswaga.
134
435000
4000
To nie jednakowy wzór w różnych skalach.
07:31
SecondDrugi, you mightmoc askzapytać,
135
439000
1000
Po drugie, można spytać:
07:32
"Well, DrDr. EglashEglash, aren'tnie są you ignoringignorowanie the diversityróżnorodność of AfricanAfrykańska cultureskultury?"
136
440000
3000
"Dr. Eglash, czy nie zapomina Pan o różnorodności kultur afrykańskich?"
07:36
And threetrzy timesczasy, the answerodpowiedź is no.
137
444000
2000
Po trzykroć -- nie.
07:38
First of all, I agreeZgodzić się with Mudimbe'sMudimbego wonderfulwspaniale bookksiążka, "The InventionWynalazek of AfricaAfryka,"
138
446000
4000
Po pierwsze, zgadzam się ze wspaniałą książką Mudimbego "The invention of Africa",
07:42
that AfricaAfryka is an artificialsztuczny inventionwynalazek of first colonialismkolonializm,
139
450000
3000
mówiącej, że Afryka jest sztucznym wytworem pierwszej fali kolonializmu
07:45
and then oppositionalopozycyjny movementsruchy.
140
453000
2000
i późniejszych przeciwstawiających się jej ruchów.
07:47
No, because a widelyszeroko sharedudostępniony designprojekt practicećwiczyć doesn't necessarilykoniecznie give you a unityjedność of culturekultura --
141
455000
5000
Nie, ponieważ wspólne wzory projektowe nie oznaczają jednolitej kultury --
07:52
and it definitelyZdecydowanie is not "in the DNADNA."
142
460000
3000
i na pewno nie jest to zapisane w DNA.
07:55
And finallywreszcie, the fractalsfraktale have self-similaritysamopodobieństwo --
143
463000
2000
I wreszcie, fraktale są samopodobne --
07:57
so they're similarpodobny to themselvessami, but they're not necessarilykoniecznie similarpodobny to eachkażdy other --
144
465000
4000
są więc podobne do siebie samych, ale nie do siebie nawzajem --
08:01
you see very differentróżne usesużywa for fractalsfraktale.
145
469000
2000
różnych zastosowań fraktali jest mnóstwo.
08:03
It's a sharedudostępniony technologytechnologia in AfricaAfryka.
146
471000
2000
To wspólna dla Afryki technologia.
08:06
And finallywreszcie, well, isn't this just intuitionintuicja?
147
474000
3000
I w końcu, czy nie jest to zwykła intuicja?
08:09
It's not really mathematicalmatematyczny knowledgewiedza, umiejętności.
148
477000
2000
To nie jest ścisła wiedza matematyczna.
08:11
AfricansAfrykanie can't possiblymożliwie really be usingza pomocą fractalfraktal geometryGeometria, right?
149
479000
3000
Niemożliwe, żeby Afrykanie używali geometrii fraktalnej, prawda?
08:14
It wasn'tnie było inventedzmyślony untilaż do the 1970s.
150
482000
2000
Nie została wynaleziona do lat 1970.
08:17
Well, it's trueprawdziwe that some AfricanAfrykańska fractalsfraktale are, as fardaleko as I'm concernedzaniepokojony, just pureczysty intuitionintuicja.
151
485000
5000
To prawda, niektóre fraktale w Afryce polegają na czystej intuicji.
08:22
So some of these things, I'd wanderWander around the streetsulice of DakarDakar
152
490000
3000
Gdy na przykład błąkałem się po ulicach Dakaru,
08:25
askingpytając people, "What's the algorithmalgorytm? What's the rulereguła for makingzrobienie this?"
153
493000
3000
pytając ludzi "Jaki jest algorytm? Jakimi zasadami się to rządzi?",
08:28
and they'doni by say,
154
496000
1000
oni odpowiadali
08:29
"Well, we just make it that way because it lookswygląda prettyładny, stupidgłupi." (LaughterŚmiech)
155
497000
3000
"No, robimy to w ten sposób, bo to ładnie wygląda, ot tak". (Śmiech)
08:32
But sometimesczasami, that's not the casewalizka.
156
500000
3000
Ale czasami tak nie jest.
08:35
In some casesprzypadki, there would actuallytak właściwie be algorithmsalgorytmy, and very sophisticatedwyrafinowany algorithmsalgorytmy.
157
503000
5000
Czasem istnieją algorytmy, i to bardzo złożone.
08:40
So in ManghetuManghetu sculpturerzeźba, you'dty byś see this recursiverekurencyjny geometryGeometria.
158
508000
3000
W rzeźbiarstwie Mangetu widzi się tę rekurencyjną geometrię.
08:43
In EthiopianEtiopski crosseskrzyże, you see this wonderfulwspaniale unfoldingrozwijanie of the shapekształt.
159
511000
5000
W krzyżach etiopskich widać ten niezwykły rozwijający się kształt.
08:48
In AngolaAngola, the ChokweChokwé people drawrysować lineskwestia in the sandpiasek,
160
516000
4000
W Angoli w plemieniu Czokwe rysuje się na piasku linie,
08:52
and it's what the GermanNiemiecki mathematicianmatematyk EulerEuler callednazywa a graphwykres;
161
520000
3000
układające się w to, co niemiecki matematyk, Euler, nazwał grafem.
08:55
we now call it an EulerianWędrowna pathścieżka --
162
523000
2000
Teraz nazywa się to cyklem Eulera --
08:57
you can never liftwinda your stylusrysik from the surfacepowierzchnia
163
525000
2000
nie wolno odrywać ołówka od kartki
08:59
and you can never go over the samepodobnie linelinia twicedwa razy.
164
527000
3000
i nie wolno dwa razy rysować tej samej linii.
09:02
But they do it recursivelyrekurencyjnie, and they do it with an age-gradewiek klasy systemsystem,
165
530000
3000
Oni robią to rekurencyjnie i łączy się to z hierarchią wieku.
09:05
so the little kidsdzieciaki learnuczyć się this one, and then the olderstarsze kidsdzieciaki learnuczyć się this one,
166
533000
3000
Małe dzieci uczą się tego, a starsze tego drugiego.
09:08
then the nextNastępny age-gradewiek klasy initiationinicjacja, you learnuczyć się this one.
167
536000
3000
Jeszcze starsi do inicjacji uczą się tego.
09:11
And with eachkażdy iterationiteracji of that algorithmalgorytm,
168
539000
3000
Z każdą iteracją algorytmu
09:14
you learnuczyć się the iterationsiteracji of the mythmit.
169
542000
2000
uczy się iteracji mitu.
09:16
You learnuczyć się the nextNastępny levelpoziom of knowledgewiedza, umiejętności.
170
544000
2000
Wchodzi się na kolejny poziom wiedzy.
09:19
And finallywreszcie, all over AfricaAfryka, you see this boardtablica gamegra.
171
547000
2000
Wreszcie w całej Afryce znana jest ta gra planszowa.
09:21
It's callednazywa OwariOwari in GhanaGhana, where I studiedbadane it;
172
549000
3000
W Ghanie, gdzie ją badałem, nazywa się "owari".
09:24
it's callednazywa MancalaMancala here on the EastWschód CoastWybrzeże, BaoBao in KenyaKenia, SogoSogo elsewheregdzie indziej.
173
552000
5000
Na wschodnim wybrzeżu, Bao w Kenii, zwie się "mankala", gdzie indziej "sogo".
09:29
Well, you see self-organizingsamoorganizujące się patternswzorce that spontaneouslyspontanicznie occurpojawić się in this boardtablica gamegra.
174
557000
5000
W tej grze samoistnie pojawiają się samoorganizujące się wzory.
09:34
And the folksludzie in GhanaGhana knewwiedziałem about these self-organizingsamoorganizujące się patternswzorce
175
562000
3000
Ludzie w Ghanie wiedzieli o tych wzorach
09:37
and would use them strategicallystrategicznie.
176
565000
2000
i używali ich w strategii.
09:39
So this is very consciousprzytomny knowledgewiedza, umiejętności.
177
567000
2000
Jest to uświadomiona wiedza.
09:41
Here'sTutaj jest a wonderfulwspaniale fractalfraktal.
178
569000
2000
Ten fraktal jest przepiękny.
09:43
AnywhereWszędzie you go in the SahelSahelu, you'llTy będziesz see this windscreenszyby przedniej.
179
571000
4000
Wszędzie na Sahelu można zobaczyć taki wiatrochron.
09:47
And of coursekurs fencesogrodzenia around the worldświat are all CartesianKartezjańskie, all strictlyrygorystycznie linearliniowy.
180
575000
4000
Oczywiście wszędzie na świecie ogrodzenia są kartezjańskie, całkowicie liniowe.
09:51
But here in AfricaAfryka, you've got these nonlinearnieliniowe scalingułuskowienie fencesogrodzenia.
181
579000
4000
Ale w Afryce występują te nieliniowo skalujące się ogrodzenia.
09:55
So I trackedśledzony down one of the folksludzie who makesczyni these things,
182
583000
2000
Odnalazłem człowieka, który je buduje,
09:57
this guy in MaliMali just outsidena zewnątrz of BamakoBamako, and I askedspytał him,
183
585000
4000
mężczyznę z Mali, mieszkającego tuż za Bamako, i zapytałem
10:01
"How come you're makingzrobienie fractalfraktal fencesogrodzenia? Because nobodynikt elsejeszcze is."
184
589000
2000
"Dlaczego budujesz fraktalne ogrodzenia? Nikt inny tego nie robi".
10:03
And his answerodpowiedź was very interestingciekawy.
185
591000
2000
Jego odpowiedź była bardzo ciekawa.
10:05
He said, "Well, if I livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in the jungledżungla, I would only use the long rowswiersze of strawsłoma
186
593000
5000
Powiedział "Gdybym żył w dżungli, używałbym tylko długich źdźbeł,
10:10
because they're very quickszybki and they're very cheaptani.
187
598000
2000
bo jest to szybkie i tanie.
10:12
It doesn't take much time, doesn't take much strawsłoma."
188
600000
3000
Nie zabiera wiele czasu ani materiału".
10:15
He said, "but windwiatr and dustkurz goesidzie throughprzez prettyładny easilyz łatwością.
189
603000
2000
Powiedział, "Ale wiatr i pył przechodzą bez trudu.
10:17
Now, the tightmocno rowswiersze up at the very topTop, they really holdutrzymać out the windwiatr and dustkurz.
190
605000
4000
Właśnie ta ciasno upakowana górna część zatrzymuje wiatr i pył.
10:21
But it takes a lot of time, and it takes a lot of strawsłoma because they're really tightmocno."
191
609000
5000
Ale potrzeba do tego wiele czasu i wiele bardzo cienkiej słomy".
10:26
"Now," he said, "we know from experiencedoświadczenie
192
614000
2000
"Wiemy z doświadczenia -- powiedział, --
10:28
that the fartherdalej up from the groundziemia you go, the strongersilniejszy the windwiatr blowswieje."
193
616000
5000
że im wyżej ponad ziemię, tym silniejszy wiatr."
10:33
Right? It's just like a cost-benefitstosunek kosztów do korzyści analysisanaliza.
194
621000
3000
Rozumiecie? To jak bilans zysków i strat.
10:36
And I measuredwymierzony out the lengthsdługości of strawsłoma,
195
624000
2000
Zmierzyłem długości słomy,
10:38
put it on a log-logdziennik dziennik plotwątek, got the scalingułuskowienie exponentwykładnik potęgi,
196
626000
2000
narysowałem w skali podwójnie logarytmicznej i dostałem wykładnik skalowania,
10:40
and it almostprawie exactlydokładnie matchesmecze the scalingułuskowienie exponentwykładnik potęgi for the relationshipzwiązek betweenpomiędzy windwiatr speedprędkość and heightwysokość
197
628000
5000
który niemal dokładnie pokrywa się z wykładnikiem zależności szybkości wiatru od wysokości
10:45
in the windwiatr engineeringInżynieria handbookPodręcznik.
198
633000
1000
z podręcznika inżynierii wiatrowej.
10:46
So these guys are right on targetcel for a practicalpraktyczny use of scalingułuskowienie technologytechnologia.
199
634000
5000
Ci ludzie trafili w dziesiątkę wykorzystując technikę skalowania.
10:51
The mostwiększość complexzłożony exampleprzykład of an algorithmicalgorytmicznych approachpodejście to fractalsfraktale that I founduznany
200
639000
5000
Najbardziej złożony przykład algorytmicznego podejścia do fraktali, który odkryłem
10:56
was actuallytak właściwie not in geometryGeometria, it was in a symbolicsymboliczne codekod,
201
644000
2000
nie dotyczył geometrii, ale kodowania,
10:58
and this was BamanaBamana sandpiasek divinationWróżby.
202
646000
3000
a było to wróżenie z piasku w ludzie Bamana.
11:01
And the samepodobnie divinationWróżby systemsystem is founduznany all over AfricaAfryka.
203
649000
3000
Taki sam system wróżenia widzi się w całej Afryce.
11:04
You can find it on the EastWschód CoastWybrzeże as well as the WestWest CoastWybrzeże,
204
652000
5000
Znajdziecie go zarówno na wschodnim i zachodnim wybrzeżu Afryki,
11:09
and oftenczęsto the symbolssymbolika are very well preservedzachowane,
205
657000
2000
a symbole są często świetnie zachowane.
11:11
so eachkażdy of these symbolssymbolika has fourcztery bitsbity -- it's a four-bit4 bitowy binarydwójkowy wordsłowo --
206
659000
6000
Każdy z tych symboli ma cztery bity -- to czterobitowy wyraz binarny --
11:17
you drawrysować these lineskwestia in the sandpiasek randomlylosowo, and then you countliczyć off,
207
665000
5000
rysuje się te linie losowo na piasku, a następnie zlicza,
11:22
and if it's an odddziwny numbernumer, you put down one strokeuderzenie,
208
670000
2000
i jeśli wynik jest parzysty, stawia się kreskę,
11:24
and if it's an even numbernumer, you put down two strokesuderzeń.
209
672000
2000
a jeśli jest nieparzysty, stawia się dwie kreski.
11:26
And they did this very rapidlyszybko,
210
674000
3000
Robili to bardzo szybko
11:29
and I couldn'tnie mógł understandzrozumieć where they were gettinguzyskiwanie --
211
677000
2000
i nie rozumiałem, skąd otrzymywali --
11:31
they only did the randomnesslosowość fourcztery timesczasy --
212
679000
2000
losowanie było jedynie czterokrotne --
11:33
I couldn'tnie mógł understandzrozumieć where they were gettinguzyskiwanie the other 12 symbolssymbolika.
213
681000
2000
i nie rozumiałem, skąd otrzymywali pozostałe 12 znaków.
11:35
And they wouldn'tnie tell me.
214
683000
2000
Nie chcieli mi powiedzieć.
11:37
They said, "No, no, I can't tell you about this."
215
685000
2000
Mówili "Nie, nie, nie mogę ci o tym mówić".
11:39
And I said, "Well look, I'll payzapłacić you, you can be my teachernauczyciel,
216
687000
2000
Odpowiedziałem "Ale zapłacę ci, zostań moim nauczycielem,
11:41
and I'll come eachkażdy day and payzapłacić you."
217
689000
2000
codziennie będę przychodził i płacił".
11:43
They said, "It's not a mattermateria of moneypieniądze. This is a religiousreligijny mattermateria."
218
691000
3000
Oni na to: "To nie kwestia pieniędzy. To się tyczy religii".
11:46
And finallywreszcie, out of desperationdesperacja, I said,
219
694000
1000
W końcu, zdesperowany, powiedziałem
11:47
"Well, let me explainwyjaśniać GeorgGeorg CantorCantora in 1877."
220
695000
3000
"Opowiem wam o Georgu Cantorze z 1877 roku".
11:50
And I startedRozpoczęty explainingwyjaśniając why I was there in AfricaAfryka,
221
698000
4000
Wytłumaczyłem im, czemu byłem w Afryce,
11:54
and they got very excitedpodekscytowany when they saw the CantorCantora setzestaw.
222
702000
2000
a oni bardzo się podekscytowali widząc zbiór Cantora.
11:56
And one of them said, "Come here. I think I can help you out here."
223
704000
4000
Jeden z nich powiedział "Podejdź. Sądzę, że mogę ci pomóc".
12:00
And so he tookwziął me throughprzez the initiationinicjacja ritualrytuał for a BamanaBamana priestkapłan.
224
708000
5000
Przeprowadził mnie przez rytuał inicjacyjny na kapłana Bamana.
12:05
And of coursekurs, I was only interestedzainteresowany in the mathmatematyka,
225
713000
2000
Mnie oczywiście ciekawiła jedynie matematyka,
12:07
so the wholecały time, he kepttrzymane shakingdrżący his headgłowa going,
226
715000
2000
przez co on ciągle kręcił głową i mówił
12:09
"You know, I didn't learnuczyć się it this way."
227
717000
1000
"Wiesz, nigdy tego tak nie uczyłem".
12:10
But I had to sleepsen with a kolaKola nutorzech nextNastępny to my bedłóżko, buriedpochowany in sandpiasek,
228
718000
4000
Musiałem zakopany w piasku spać z orzechem koli obok mojego łóżka,
12:14
and give sevensiedem coinsmonety to sevensiedem leperstrędowatych and so on.
229
722000
3000
dać siedem monet siedmiu trędowatym itd.
12:17
And finallywreszcie, he revealedujawnione the truthprawda of the mattermateria.
230
725000
4000
Ostatecznie odkrył przede mną prawdę.
12:22
And it turnsskręca out it's a pseudo-randompseudolosowych numbernumer generatorGenerator usingza pomocą deterministicdeterministyczny chaoschaos.
231
730000
4000
Okazuje się, że jest to generator liczb pseudolosowych używający deterministycznego chaosu.
12:26
When you have a four-bit4 bitowy symbolsymbol, you then put it togetherRazem with anotherinne one sidewaysbokiem.
232
734000
6000
Mając czterobitowy wyraz, sumuje się go kolumnami z kolejnym.
12:32
So even plusplus odddziwny givesdaje you odddziwny.
233
740000
2000
Parzysty i nieparzysty daje nieparzysty.
12:34
OddNieparzyste plusplus even givesdaje you odddziwny.
234
742000
2000
Nieparzysty i parzysty daje nieparzysty.
12:36
Even plusplus even givesdaje you even. OddNieparzyste plusplus odddziwny givesdaje you even.
235
744000
3000
Parzysty plus parzysty daje parzysty. Nieparzysty plus nieparzysty daje parzysty.
12:39
It's additiondodanie modulomodulo 2, just like in the parityparzystość bitkawałek checkczek on your computerkomputer.
236
747000
4000
Jest to dodawanie modulo 2, dokładnie jak przy kontroli parzystości na waszych komputerach.
12:43
And then you take this symbolsymbol, and you put it back in
237
751000
4000
Taki wyraz wstawia się z powrotem do procedury.
12:47
so it's a self-generatingsamodzielnego generowania diversityróżnorodność of symbolssymbolika.
238
755000
2000
To daje samopowstałą różnorodność wyrazów.
12:49
They're trulynaprawdę usingza pomocą a kinduprzejmy of deterministicdeterministyczny chaoschaos in doing this.
239
757000
4000
Naprawdę oni używają w tym chaosu deterministycznego.
12:53
Now, because it's a binarydwójkowy codekod,
240
761000
2000
Ponieważ jest to kod binarny,
12:55
you can actuallytak właściwie implementwprowadzić w życie this in hardwaresprzęt komputerowy --
241
763000
2000
można go zaimplementować sprzętowo --
12:57
what a fantasticfantastyczny teachingnauczanie toolnarzędzie that should be in AfricanAfrykańska engineeringInżynieria schoolsszkoły.
242
765000
5000
to niesamowite narzędzie dydaktyczne, którego powinno się używać na afrykańskich politechnikach.
13:02
And the mostwiększość interestingciekawy thing I founduznany out about it was historicalhistoryczny.
243
770000
3000
Najciekawsze dotyczące tego odkrycie ma charakter historyczny.
13:05
In the 12thth centurystulecie, HugoHugo of SantallaSantalla broughtprzyniósł it from IslamicIslamska mysticsMistycy into SpainHiszpania.
244
773000
6000
W XII w. Hugo Santalia przywiózł ten kod od mistyków muzułmańskich do Hiszpanii.
13:11
And there it enteredweszła into the alchemyAlchemia communityspołeczność as geomancyGeomancy:
245
779000
6000
Przyjął się on w społeczności alchemików pod nazwą geomancji:
13:17
divinationWróżby throughprzez the earthZiemia.
246
785000
2000
wróżenia za pomocą ziemi.
13:19
This is a geomanticgeomantic chartwykres drawnpociągnięty for KingKról RichardRichard IIII in 1390.
247
787000
5000
To tablica geomantyczna narysowana dla króla Ryszarda II w 1390.
13:24
LeibnizLeibniz, the GermanNiemiecki mathematicianmatematyk,
248
792000
3000
Leibniz, matematyk niemiecki,
13:27
talkedrozmawialiśmy about geomancyGeomancy in his dissertationrozprawa callednazywa "DeDe CombinatoriaCombinatoria."
249
795000
4000
pisał o geomancji w swojej rozprawie "De Combinatoria".
13:31
And he said, "Well, insteadzamiast of usingza pomocą one strokeuderzenie and two strokesuderzeń,
250
799000
4000
Napisał "Zamiast używać jednej i dwóch kresek,
13:35
let's use a one and a zerozero, and we can countliczyć by powersuprawnienie of two."
251
803000
4000
użyjmy zera i jedynki, co pozwoli liczyć potęgami dwójki".
13:39
Right? OnesTe and zeroszer, the binarydwójkowy codekod.
252
807000
2000
Rozumiecie? Jedynki i zera, kod binarny.
13:41
GeorgeGeorge BooleBoole tookwziął Leibniz'sLeibniza binarydwójkowy codekod and createdstworzony BooleanWartość logiczna algebraalgebra,
253
809000
3000
George Boole stworzył z kodu binarnego Leibniza algebrę Boole'a,
13:44
and JohnJohn vonvon NeumannNeumann tookwziął BooleanWartość logiczna algebraalgebra and createdstworzony the digitalcyfrowy computerkomputer.
254
812000
3000
a John von Neumann z algebry Boole'a stworzył komputer cyfrowy.
13:47
So all these little PDAsPDA and laptopslaptopy --
255
815000
3000
Wszystkie te komputery kieszonkowe i laptopy --
13:50
everykażdy digitalcyfrowy circuitobwód in the worldświat -- startedRozpoczęty in AfricaAfryka.
256
818000
3000
wszystkie cyfrowe obwody na świecie - zaczęły się w Afryce.
13:53
And I know BrianBrian EnoEno saysmówi there's not enoughdość AfricaAfryka in computerskomputery,
257
821000
5000
Wiem, Brian Eno mówi, że Afryka nie istnieje w komputeryzacji;
13:58
but you know, I don't think there's enoughdość AfricanAfrykańska historyhistoria in BrianBrian EnoEno.
258
826000
5000
wydaje mi się, że historia Afryki nie istnieje w Brianie Eno.
14:03
(LaughterŚmiech) (ApplauseAplauz)
259
831000
3000
(Brawa)
14:06
So let me endkoniec with just a fewkilka wordssłowa about applicationsAplikacje that we'vemamy founduznany for this.
260
834000
4000
Zakończę w paru słowach o zastosowaniach tych odkryć.
14:10
And you can go to our websitestronie internetowej,
261
838000
2000
Możecie wejść na naszą stronę internetową,
14:12
the appletsaplety are all freewolny; they just runbiegać in the browserPrzeglądarka.
262
840000
2000
wszystkie aplety są darmowe, działają w przeglądarkach.
14:14
AnybodyKtoś in the worldświat can use them.
263
842000
2000
Każdy na świecie może ich używać.
14:16
The NationalKrajowe ScienceNauka Foundation'sFundacji BroadeningPoszerzenie ParticipationUdział in ComputingInformatyka programprogram
264
844000
5000
The National Science Foundation's Broadening Participation in Computing program
14:21
recentlyostatnio awardednagrodzony us a grantdotacja to make a programmableprogramowalny versionwersja of these designprojekt toolsprzybory,
265
849000
7000
przyznał nam ostatnio grant na wykonanie programowalnej wersji tych narzędzi,
14:28
so hopefullyufnie in threetrzy yearslat, anybody'llktoś będzie be ablezdolny to go on the WebSieci Web
266
856000
2000
więc ufamy, że w trzy lata każdy będzie mógł wejść do sieci
14:30
and createStwórz theirich ownwłasny simulationssymulacje and theirich ownwłasny artifactsartefakty.
267
858000
3000
i zrobić własne symulacje i własne wytwory.
14:33
We'veMamy focusedskupiony in the U.S. on African-AmericanAfro-amerykańskich studentsstudenci as well as NativeMacierzystego AmericanAmerykański and LatinoLatino.
268
861000
5000
W USA skupiliśmy się na uczniach afroamerykańskich, indiańskich i latynoskich.
14:38
We'veMamy founduznany statisticallystatystycznie significantznaczący improvementpoprawa with childrendzieci usingza pomocą this softwareoprogramowanie in a mathematicsmatematyka classklasa
269
866000
6000
Odkryliśmy statystycznie istotną poprawę wyników z matematyki u dzieci używających tego oprogramowania
14:44
in comparisonporównanie with a controlkontrola groupGrupa that did not have the softwareoprogramowanie.
270
872000
3000
w porównaniu z grupą kontrolną, która nie miała do niego dostępu.
14:47
So it's really very successfuludany teachingnauczanie childrendzieci that they have a heritagedziedzictwo that's about mathematicsmatematyka,
271
875000
6000
To bardzo skuteczna metoda -- uczenie dzieci, że ich dziedzictwo to też matematyka,
14:53
that it's not just about singingśpiewanie and dancingtaniec.
272
881000
4000
a nie tylko śpiew i taniec.
14:57
We'veMamy startedRozpoczęty a pilotpilot programprogram in GhanaGhana.
273
885000
3000
Rozpoczęliśmy program pilotażowy w Ghanie,
15:00
We got a smallmały seednasionko grantdotacja, just to see if folksludzie would be willingskłonny to work with us on this;
274
888000
5000
dostaliśmy mały kapitał początkowy, by zobaczyć, czy ludność zechce z nami współpracować.
15:05
we're very excitedpodekscytowany about the futureprzyszłość possibilitiesmożliwości for that.
275
893000
3000
Jesteśmy podekscytowani możliwościami, jakie to niesie.
15:08
We'veMamy alsorównież been workingpracujący in designprojekt.
276
896000
2000
Pracowaliśmy także nad projektowaniem.
15:10
I didn't put his nameNazwa up here -- my colleaguekolega, KerryKerry, in KenyaKenia, has come up with this great ideapomysł
277
898000
5000
Nie umieściłem tu jego nazwiska, mój kolega Kerry z Kenii wpadł na świetny pomysł,
15:15
for usingza pomocą fractalfraktal structureStruktura for postalpocztowy addressadres in villageswioski that have fractalfraktal structureStruktura,
278
903000
5000
jak przydzielać adresy pocztowe, wykorzystując fraktalną strukturę wiosek,
15:20
because if you try to imposenałożyć a gridkrata structureStruktura postalpocztowy systemsystem on a fractalfraktal villagewioska,
279
908000
4000
gdyż nakładanie sieci kwadratowej adresów pocztowych na fraktalną wioskę
15:24
it doesn't quitecałkiem fitdopasowanie.
280
912000
2000
zbytnio nie pasuje.
15:26
BernardBernard TschumiTschumi at ColumbiaColumbia UniversityUniwersytet has finishedskończone usingza pomocą this in a designprojekt for a museummuzeum of AfricanAfrykańska artsztuka.
281
914000
5000
Bernard Tchumi na Uniwerystecie Columbia zastosował ten projekt w muzeum sztuki afrykańskiej.
15:31
DavidDavid HughesHughes at OhioOhio StatePaństwa UniversityUniwersytet has writtenpisemny a primerpodkład on AfrocentricAfrodyzjak architecturearchitektura
282
919000
8000
David Hughes z Uniwersytetu Stanowego Ohio napisał podręcznik architektury afrocentrycznej,
15:39
in whichktóry he's used some of these fractalfraktal structuresStruktury.
283
927000
2000
w którym użył niektórych z tych struktur fraktalnych.
15:41
And finallywreszcie, I just wanted to pointpunkt out that this ideapomysł of self-organizationSamoorganizacja,
284
929000
5000
Na koniec chciałem podkreślić, że to samoorganizowanie się,
15:46
as we heardsłyszał earlierwcześniej, it's in the brainmózg.
285
934000
2000
jak usłyszeliśmy wcześniej, zachodzi w mózgu.
15:48
It's in the -- it's in Google'sFirmy Google searchszukanie enginesilnik.
286
936000
5000
Jest w wyszukiwarce Google.
15:53
ActuallyFaktycznie, the reasonpowód that GoogleGoogle was suchtaki a successpowodzenie
287
941000
2000
Właściwie powodem sukcesu Google'a
15:55
is because they were the first oneste to take advantageZaletą of the self-organizingsamoorganizujące się propertiesnieruchomości of the websieć.
288
943000
4000
było wykorzystanie po raz pierwszy własności samoorganizacji sieci internetowej.
15:59
It's in ecologicalekologiczny sustainabilityzrównoważony rozwój.
289
947000
2000
Istnieje w rozwoju ekologicznym.
16:01
It's in the developmentalrozwojowych powermoc of entrepreneurshipprzedsiębiorczość,
290
949000
2000
W tworzącej postęp sile przedsiębiorczości,
16:03
the ethicaletyczny powermoc of democracydemokracja.
291
951000
2000
w etycznej mocy demokracji.
16:06
It's alsorównież in some badzły things.
292
954000
2000
Istnieje także w rzeczach złych.
16:08
Self-organizationSamoorganizacja is why the AIDSAIDS viruswirus is spreadingrozpościerający się so fastszybki.
293
956000
3000
To samoorganizacja jest powodem szybkości rozprzestrzeniania się AIDS.
16:11
And if you don't think that capitalismkapitalizm, whichktóry is self-organizingsamoorganizujące się, can have destructivedestrukcyjne effectsruchomości,
294
959000
4000
A jeśli uważacie, że kapitalizm, będący zjawiskiem samoorganizującym się, nie może mieć niszczycielskich skutków,
16:15
you haven'tnie mam openedotwierany your eyesoczy enoughdość.
295
963000
2000
to żyjecie w nieświadomości.
16:17
So we need to think about, as was spokenMówiony earlierwcześniej,
296
965000
4000
Jak powiedziano wcześniej, należy myśleć o
16:21
the traditionaltradycyjny AfricanAfrykańska methodsmetody for doing self-organizationSamoorganizacja.
297
969000
2000
tradycyjnych afrykańskich metodach tworzenia samoorganizacji.
16:23
These are robustkrzepki algorithmsalgorytmy.
298
971000
2000
Są to silne algorytmy.
16:26
These are wayssposoby of doing self-organizationSamoorganizacja -- of doing entrepreneurshipprzedsiębiorczość --
299
974000
3000
Te sposoby tworzenia samoorganizacji -- przedsiębiorczości --
16:29
that are gentledelikatny, that are egalitarianegalitarne.
300
977000
2000
są delikatne, są egalitarne.
16:31
So if we want to find a better way of doing that kinduprzejmy of work,
301
979000
4000
Jeśli chcemy ulepszać tego typu pracę,
16:35
we need look only no fartherdalej than AfricaAfryka to find these robustkrzepki self-organizingsamoorganizujące się algorithmsalgorytmy.
302
983000
5000
nie trzeba szukać dalej niż w Afryce, by znaleźć te silne samoorganizacyjne algorytmy.
16:40
Thank you.
303
988000
1000
Dziękuję.
Translated by Jeremi Ochab
Reviewed by Katarzyna Gierelo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ron Eglash - Mathematician
Ron Eglash is an ethno-mathematician: he studies the way math and cultures intersect. He has shown that many aspects of African design -- in architecture, art, even hair braiding -- are based on perfect fractal patterns.

Why you should listen

"Ethno-mathematician" Ron Eglash is the author of African Fractals, a book that examines the fractal patterns underpinning architecture, art and design in many parts of Africa. By looking at aerial-view photos -- and then following up with detailed research on the ground -- Eglash discovered that many African villages are purposely laid out to form perfect fractals, with self-similar shapes repeated in the rooms of the house, and the house itself, and the clusters of houses in the village, in mathematically predictable patterns.

As he puts it: "When Europeans first came to Africa, they considered the architecture very disorganized and thus primitive. It never occurred to them that the Africans might have been using a form of mathematics that they hadn't even discovered yet."

His other areas of study are equally fascinating, including research into African and Native American cybernetics, teaching kids math through culturally specific design tools (such as the Virtual Breakdancer applet, which explores rotation and sine functions), and race and ethnicity issues in science and technology. Eglash teaches in the Department of Science and Technology Studies at Rensselaer Polytechnic Institute in New York, and he recently co-edited the book Appropriating Technology, about how we reinvent consumer tech for our own uses.

 

More profile about the speaker
Ron Eglash | Speaker | TED.com