ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TED2004

Malcolm Gladwell: Choice, happiness and spaghetti sauce

Malcolm Gladwell o sosie do spaghetti

Filmed:
8,618,534 views

Autor "Punktu przełomowego" opowiada o pogoni gastronomów za idealnym sosem pomidorowym i snuje rozważania o istocie wyborów i satysfakcji.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Miałem mówić o swojej nowej książce,
00:25
I think I was supposeddomniemany
to talk about my newNowy bookksiążka,
0
515
2461
00:27
whichktóry is callednazywa "BlinkBlink,"
1
3000
1879
pt. "Błysk!”, o pochopnych osądach i pierwszych wrażeniach.
00:29
and it's about snapkłapnięcie judgmentswyroki
and first impressionswrażenia.
2
4903
2744
00:32
And it comespochodzi out in JanuaryStycznia,
and I hopenadzieja you all buykupować it in triplicatetryplikat.
3
8000
3791
Mam nadzieję, że kupicie po 3 egzemplarze.
00:36
(LaughterŚmiech)
4
11815
1474
Uświadomiłem sobie jednak,
00:38
But I was thinkingmyślący about this,
5
13313
1663
00:39
and I realizedrealizowany that althoughmimo że
my newNowy bookksiążka makesczyni me happyszczęśliwy,
6
15000
4210
że choć nowa książka mnie cieszy
i pewnie ucieszy moją mamę,
00:44
and I think would make my mothermama happyszczęśliwy,
7
19234
2636
00:46
it's not really about happinessszczęście.
8
21894
2458
to nie jest o szczęściu.
Zamiast tego opowiem o kimś,
00:49
So I decidedzdecydowany insteadzamiast,
I would talk about someonektoś
9
24376
3600
00:52
who I think has doneGotowe as much
to make AmericansAmerykanie happyszczęśliwy
10
28000
3679
kto naprawdę uszczęśliwiał Amerykanów
przez ostatnie 20 lat.
00:56
as perhapsmoże anyonektokolwiek over the last 20 yearslat,
11
31703
3273
00:59
a man who is a great
personalosobisty herobohater of minekopalnia:
12
35000
2976
To mój osobisty bohater.
01:02
someonektoś by the nameNazwa of HowardHoward MoskowitzMoskowitz,
13
38000
2976
Nazywa się Howard Moskowitz.
01:05
who is mostwiększość famoussławny
for reinventingodkrywanie na nowo spaghettiSpaghetti saucesos.
14
41000
3100
To on powtórnie wynalazł sos pomidorowy.
Howard ma tyle wzrostu, brzuszek,
01:10
Howard'sHoward's about this highwysoki, and he's roundokrągły,
15
45323
4653
01:14
and he's in his 60s,
and he has bigduży hugeolbrzymi glassesokulary
16
50000
5089
ponad 60 lat, ogromne okulary,
siwiznę, wielki entuzjazm, radość życia
01:19
and thinningrębnia grayszary hairwłosy,
17
55113
1793
01:21
and he has a kinduprzejmy of wonderfulwspaniale
exuberancewylewność and vitalitywitalność,
18
56930
3824
i papugę, a poza tym kocha operę
01:25
and he has a parrotpapuga,
and he loveskocha the operaopera,
19
60778
3008
01:28
and he's a great aficionadomiłośnik
of medievalśredniowieczny historyhistoria.
20
63810
4091
i uwielbia historię Średniowiecza.
Z zawodu jest psychofizykiem.
01:33
And by professionzawód, he's a psychophysicistpsychofizyk.
21
68203
2604
01:35
Now, I should tell you that I have no ideapomysł
what psychophysicspsychofizyka is,
22
70831
4637
Nie mam pojęcia, co to jest psychofizyka,
choć przez 2 lata chodziłem z dziewczyną,
01:40
althoughmimo że at some pointpunkt in my life,
23
75492
1690
01:42
I datedprzestarzały a girldziewczyna for two yearslat
24
77206
1446
01:43
who was gettinguzyskiwanie
her doctoratedoktorat in psychophysicspsychofizyka.
25
78676
2240
która robiła z tego doktorat.
01:45
WhichCo should tell you something
about that relationshipzwiązek.
26
80940
3544
To chyba coś mówi o tym związku. (Śmiech)
01:49
(LaughterŚmiech)
27
84508
2297
01:51
As fardaleko as I know, psychophysicspsychofizyka
is about measuringzmierzenie things.
28
86829
3147
Psychofizyka zajmuje się chyba mierzeniem.
01:54
And HowardHoward is very interestedzainteresowany
in measuringzmierzenie things.
29
90000
2631
Howarda bardzo ciekawi mierzenie.
Obronił doktorat na Harvardzie
01:57
And he graduatedukończył
with his doctoratedoktorat from HarvardHarvard,
30
92655
2373
i założył firmę doradczą w White Plains.
01:59
and he setzestaw up a little consultingordynacyjny shopsklep
in WhiteBiały PlainsRówniny, NewNowy YorkYork.
31
95052
3248
Na początku lat 70. dostał zlecenie od Pepsi.
02:03
And one of his first clientsklienci was PepsiPepsi.
32
99055
2358
02:06
This is manywiele yearslat agotemu,
back in the earlywcześnie 70s.
33
101437
3078
Na początku lat 70. dostał zlecenie od Pepsi.
Przyszli i powiedzieli:
02:10
And PepsiPepsi cameoprawa ołowiana witrażu to HowardHoward and they said,
34
105444
1912
"Jest nowy słodzik, aspartam.
02:12
"You know, there's this newNowy
thing callednazywa aspartameaspartam,
35
107380
2398
Chcemy zrobić dietetyczną Pepsi.
02:14
and we would like to make DietDiety PepsiPepsi.
36
109802
1884
02:16
We'dChcielibyśmy like you to figurepostać out
37
111710
1977
Dowiedz się, ile aspartamu na puszkę
02:18
how much aspartameaspartam we should put
in eachkażdy can of DietDiety PepsiPepsi
38
113711
3506
zrobi z Diet Pepsi napój idealny".
02:22
in orderzamówienie to have the perfectidealny drinkdrink."
39
117241
1757
02:24
Now that soundsDźwięki like an incrediblyniewiarygodnie
straightforwardbezpośredni questionpytanie to answerodpowiedź,
40
119721
4255
Howardowi zadanie wydało się bardzo proste,
02:28
and that's what HowardHoward thought.
41
124000
1477
szczególnie że dodali:
02:30
Because PepsiPepsi told him,
42
125501
1301
"Musimy trzymać się przedziału od 8-12%.
02:31
"We're workingpracujący with a bandzespół muzyczny
betweenpomiędzy eightosiem and 12 percentprocent.
43
126826
2683
Mniej niż 8% słodyczy to za mało,
02:34
Anything belowponiżej eightosiem percentprocent
sweetnesssłodycz is not sweetSłodkie enoughdość;
44
129533
2919
a więcej niż 12% - za dużo.
02:37
anything abovepowyżej 12 percentprocent
sweetnesssłodycz is too sweetSłodkie.
45
132476
3239
02:40
We want to know: what's the sweetSłodkie
spotmiejsce betweenpomiędzy 8 and 12?"
46
135739
3083
Potrzebny nam idealny punkt między 8 a 12."
02:44
Now, if I gavedał you this problemproblem to do,
you would all say, it's very simpleprosty.
47
139372
3961
Wydaje się, że to nic trudnego.
Produkujemy eksperymentalną Pepsi
02:48
What we do is you make up
a bigduży experimentaleksperymentalny batchpartia of PepsiPepsi,
48
143357
3619
02:51
at everykażdy degreestopień of sweetnesssłodycz --
eightosiem percentprocent, 8.1, 8.2, 8.3,
49
147000
4486
o każdym stopniu słodyczy: 8%, 8,1, 8,2...
Aż do 12 - i testujemy na tysiącach osób,
02:56
all the way up to 12 --
50
151510
1281
02:57
and we try this out
with thousandstysiące of people,
51
152815
2489
wyniki narzucając na wykres.
03:00
and we plotwątek the resultswyniki on a curvekrzywa,
52
155328
2206
03:02
and we take the mostwiększość popularpopularny
concentrationstężenie, right?
53
157558
2981
Wybieramy najpopularniejszy napój. Proste.
03:05
Really simpleprosty.
54
160563
1255
03:06
HowardHoward does the experimenteksperyment,
and he getsdostaje the datadane back,
55
161842
2540
Howard zrobił eksperyment i okazało się,
03:09
and he plotsdziałki it on a curvekrzywa,
56
164406
1341
że nie wyszedł wcale rozkład normalny.
03:10
and all of a suddennagły he realizesuświadamia sobie
it's not a nicemiły belldzwon curvekrzywa.
57
165771
2864
03:13
In factfakt, the datadane doesn't make any sensesens.
58
168659
1954
Wyniki nie mają sensu. To chaos.
Wyniki nie mają sensu. To chaos.
03:15
It's a messbałagan. It's all over the placemiejsce.
59
170637
1782
03:17
Now, mostwiększość people in that businessbiznes,
in the worldświat of testingtestowanie foodjedzenie and suchtaki,
60
173000
4613
W branży testowania żywności
03:22
are not dismayedprzerażony
when the datadane comespochodzi back a messbałagan.
61
177637
2817
nie dziwią chaotyczne wyniki.
03:25
They think, "Well, you know,
62
180478
1492
Badanie gustów nie jest łatwe,
03:26
figuringzastanawianie się out what people think
about cola'scola not that easyłatwo."
63
181994
2834
03:29
"You know, maybe we madezrobiony an errorbłąd
somewheregdzieś alongwzdłuż the way."
64
184852
2825
łatwo się gdzieś pomylić.
Próbują zgadywać
03:32
"You know, let's just
make an educatedwykształcony guessodgadnąć,"
65
187701
2197
03:34
and they simplypo prostu pointpunkt
and they go for 10 percentprocent,
66
189922
2385
i przyjmują 10%, pośrodku.
03:37
right in the middleśrodkowy.
67
192331
1075
03:38
HowardHoward is not so easilyz łatwością placatedudobruchany.
68
194000
1976
Ale nie Howard.
03:40
HowardHoward is a man of a certainpewny degreestopień
of intellectualintelektualny standardsstandardy.
69
196000
2912
On ma swoje intelektualne zasady
03:43
And this was not good enoughdość for him,
70
198936
2040
i to mu nie wystarczało.
03:45
and this questionpytanie bedeviledpokonany him for yearslat.
71
201000
2282
Problem dręczył go latami.
Ciągle myślał, gdzie tkwi błąd.
03:48
And he would think it throughprzez
and say, "What was wrongźle?
72
203306
2670
03:50
Why could we not make sensesens
of this experimenteksperyment with DietDiety PepsiPepsi?"
73
206000
3685
Dlaczego wyniki nie miały sensu?
Pewnego dnia, w knajpce w White Plains,
03:55
And one day, he was sittingposiedzenie
in a dinertania restauracja in WhiteBiały PlainsRówniny,
74
210360
2616
03:57
about to go tryingpróbować to dreamśnić up
some work for NescafNescafé.
75
213000
2976
rozmyślał nad projektem dla Nescafé.
Odpowiedź przyszła jak grom z jasnego nieba.
04:01
And suddenlynagle, like a boltśruba of lightningBłyskawica,
the answerodpowiedź cameoprawa ołowiana witrażu to him.
76
216336
3484
Przy analizie badań dietetycznej Pepsi
04:04
And that is, that when they analyzedanalizowane
the DietDiety PepsiPepsi datadane,
77
220153
2674
04:07
they were askingpytając the wrongźle questionpytanie.
78
222851
1722
zadano złe pytanie.
04:09
They were looking for the perfectidealny PepsiPepsi,
79
224597
2130
Szukali idealnej Pepsi,
04:11
and they should have been
looking for the perfectidealny PepsisPepsis.
80
226751
2963
a powinni szukać wielu idealnych Pepsi.
04:15
TrustZaufania me.
81
230814
1011
04:16
This was an enormousogromny revelationobjawienie.
82
231849
2127
To było wielkie odkrycie.
04:18
This was one of the mostwiększość brilliantznakomity
breakthroughsprzełomy in all of foodjedzenie sciencenauka.
83
234000
3675
Olśniewający przełom w gastronomii.
Howard odwiedził konferencje w całym kraju.
04:22
HowardHoward immediatelynatychmiast wentposzedł on the roadDroga,
84
237699
1718
Howard odwiedził konferencje w całym kraju.
04:24
and he would go to conferenceskonferencje
around the countrykraj,
85
239441
2358
Mówił: "Poszukiwania idealnej Pepsi to błąd.
04:26
and he would standstoisko up and say,
86
241823
1558
Mówił: "Poszukiwania idealnej Pepsi to błąd.
04:28
"You had been looking
for the perfectidealny PepsiPepsi.
87
243405
2063
04:30
You're wrongźle.
88
245492
1230
04:31
You should be looking
for the perfectidealny PepsisPepsis."
89
246746
2508
Trzeba szukać wielu idealnych Pepsi".
04:34
And people would look at him
blanklybezmyślnie and say,
90
249857
2436
Napotykał puste spojrzenia.
"Opowiada pan bzdury! Następny proszę!"
04:37
"What are you talkingmówić about? CrazinessSzaleństwa."
91
252317
2063
"Opowiada pan bzdury! Następny proszę!"
04:39
And they would say, "MovePrzenieść! NextNastępny!"
92
254404
1572
04:40
TriedWypróbowany to get businessbiznes,
nobodynikt would hirezatrudnić him --
93
256000
2214
Opętało go. Nikt nie chciał go zatrudnić.
04:43
he was obsessedobsesję, thoughchociaż,
94
258238
1384
Howard lubi żydowskie powiedzenie:
04:44
and he talkedrozmawialiśmy about it
and talkedrozmawialiśmy about it.
95
259646
2007
04:46
HowardHoward loveskocha the YiddishJidysz expressionwyrażenie
96
261677
1793
Howard lubi żydowskie powiedzenie:
dla robaka z chrzanu cały świat to chrzan.
04:48
"To a wormrobak in horseradishchrzan,
the worldświat is horseradishchrzan."
97
263494
2482
To był jego chrzan. (Śmiech). Jego obsesja.
04:51
This was his horseradishchrzan.
98
266541
1600
04:52
(LaughterŚmiech)
99
268165
1662
04:54
He was obsessedobsesję with it!
100
269851
1439
04:56
And finallywreszcie, he had a breakthroughprzełom.
101
272000
2811
Wreszcie nastąpił przełom. Firma Vlasic Pickles
04:59
VlasicVlasic PicklesPikle cameoprawa ołowiana witrażu to him,
102
274835
2141
05:01
and they said, "DoctorLekarz MoskowitzMoskowitz,
we want to make the perfectidealny picklemarynata."
103
277000
4649
złożyła zlecenie na doskonały ogórek kiszony.
Doktor Moskowitz odpowiedział:
05:06
And he said,
104
281673
1024
"Nie ma idealnego ogórka, są idealne ogórki.
05:07
"There is no perfectidealny picklemarynata;
there are only perfectidealny picklesogórki konserwowe."
105
282721
2929
Prócz ulepszenia zwykłego ogórka,
05:11
And he cameoprawa ołowiana witrażu back to them and he said,
106
286331
1770
05:12
"You don't just need
to improveulepszać your regularregularny;
107
288125
2210
musicie wprowadzić pikantny".
05:15
you need to createStwórz zestyzesty."
108
290359
1493
05:16
And that's where we got zestyzesty picklesogórki konserwowe.
109
291876
1825
Dzięki temu mamy pikantne ogórki.
05:19
Then the nextNastępny personosoba cameoprawa ołowiana witrażu to him:
Campbell'sCampbell SoupZupa.
110
294516
2460
Potem zgłosił się Campbell.
05:21
And this was even more importantważny.
111
297000
2000
To właśnie zupy Campbella wyrobiły Howardowi opinię.
To właśnie zupy Campbella wyrobiły Howardowi opinię.
05:23
In factfakt, Campbell'sCampbell SoupZupa
is where HowardHoward madezrobiony his reputationreputacja.
112
299024
3046
05:27
Campbell'sCampbell madezrobiony PregoPrego,
113
302420
1393
Ich sos Prego na początku lat 80. konkurował z Ragu,
05:28
and PregoPrego, in the earlywcześnie 80s,
was strugglingwalczy nextNastępny to RagRAGù,
114
303837
3868
05:32
whichktóry was the dominantdominujący
spaghettiSpaghetti saucesos of the 70s and 80s.
115
307729
3365
liderem lat 70. i 80.
Nie chcę za bardzo wchodzić w szczegóły,
05:36
In the industryprzemysł -- I don't
know whetherczy you careopieka about this,
116
311546
2843
Nie chcę za bardzo wchodzić w szczegóły,
05:39
or how much time I have to go into this.
117
314413
2000
ale z technicznego punktu widzenia
05:41
But it was, technicallytechnicznie speakingmówienie
-- this is an asidena bok --
118
316437
2630
Prego jest lepsze od Ragu.
05:43
PregoPrego is a better tomatopomidor saucesos than RagRAGù.
119
319091
2060
Wyższa jakość pulpy pomidorowej, przypraw,
05:45
The qualityjakość of the tomatopomidor pastepasta
is much better;
120
321175
2281
05:48
the spiceprzyprawa mixmieszać is fardaleko superiorlepszy;
121
323480
1820
znacznie lepiej klei się do makaronu.
05:50
it adheresprzylega to the pastamakaron
in a much more pleasingprzyjemny way.
122
325324
2486
05:52
In factfakt, they would do
the famoussławny bowlmiska testtest
123
327834
2077
W latach 70. zrobiono słynny test Ragu i Prego.
05:54
back in the 70s with RagRAGù and PregoPrego.
124
329935
2645
05:57
You'dW przypadku have a platetalerz of spaghettiSpaghetti,
and you would pourwlać it on, right?
125
332604
3492
Polewano sosem talerz makaronu.
Ragu spływało, a Prego zostawało na wierzchu.
06:01
And the RagRAGù would all go to the bottomDolny,
and the PregoPrego would sitsiedzieć on topTop.
126
336460
4645
To się nazywa "przyleganie".
06:05
That's callednazywa "adherenceprzyczepność."
127
341129
1531
06:07
And, anywaytak czy inaczej, despitepomimo the factfakt
that they were fardaleko superiorlepszy in adherenceprzyczepność,
128
342684
4540
Mimo lepszego przylegania
i jakości sosu, Prego walczyło o przetrwanie.
06:12
and the qualityjakość of theirich tomatopomidor pastepasta,
129
347248
2771
06:14
PregoPrego was strugglingwalczy.
130
350043
1369
06:16
So they cameoprawa ołowiana witrażu to HowardHoward,
and they said, fixnaprawić us.
131
351436
3002
Poprosili Howarda, żeby to "naprawił".
06:19
And HowardHoward lookedspojrzał
at theirich productprodukt linelinia, and he said,
132
354811
2499
On nazwał ich ofertę: "Stowarzyszenie Umarłych Pomidorów".
On nazwał ich ofertę: "Stowarzyszenie Umarłych Pomidorów".
06:22
what you have is a deadnie żyje tomatopomidor societyspołeczeństwo.
133
357334
3103
Powiedział, co chce zrobić.
06:25
So he said, this is what I want to do.
134
361183
2182
Z technologiami z kuchni Campbella
06:28
And he got togetherRazem
with the Campbell'sCampbell soupzupa kitchenkuchnia,
135
363389
2556
stworzył 45 rodzajów sosu, które pogrupował
06:30
and he madezrobiony 45 varietiesodmiany
of spaghettiSpaghetti saucesos.
136
365969
3461
06:34
And he variedurozmaicony them accordingwedług
to everykażdy conceivablewyobrażalny way
137
369454
2853
według wszelkich możliwych parametrów:
06:37
that you can varyróżnią się tomatopomidor saucesos:
138
372331
1645
06:38
by sweetnesssłodycz, by levelpoziom of garlicczosnek,
139
374000
1858
słodyczy, ilości czosnku, ostrości, kwasowości, "pomidorowości",
06:40
by tomatoey-nesstomatoey-ness,
by tartnesscierpkość, by sournesscierpkość,
140
375882
3215
widocznych części stałych - mój ulubiony termin. (Śmiech)
06:43
by visiblewidoczny solidsbryły --
141
379121
1340
06:45
my favoriteulubiony termsemestr
in the spaghettiSpaghetti saucesos businessbiznes.
142
380485
3261
06:48
(LaughterŚmiech)
143
383770
1001
06:49
EveryKażdy conceivablewyobrażalny way
you can varyróżnią się spaghettiSpaghetti saucesos,
144
384795
3538
Podzielił sos na tyle kategorii, ile się dało.
06:53
he variedurozmaicony spaghettiSpaghetti saucesos.
145
388357
1779
Potem wziął 45 sosów i ruszył w drogę:
06:54
And then he tookwziął this wholecały rafttratwa
of 45 spaghettiSpaghetti saucessosy,
146
390160
3733
06:58
and he wentposzedł on the roadDroga.
147
393917
1157
do Nowego Jorku, Chicago,
06:59
He wentposzedł to NewNowy YorkYork, to ChicagoChicago,
148
395098
1879
Jacksonville, Los Angeles, gdzie zbierał ludzi
07:01
he wentposzedł to JacksonvilleJacksonville, to LosLos AngelesAngeles.
149
397001
1929
07:03
And he broughtprzyniósł in people
by the truckloadciężarówka into bigduży hallssale.
150
398954
3762
07:07
And he satsob them down for two hoursgodziny,
151
402740
1725
i w ciągu 2 godzin karmił 10 porcjami spaghetti,
07:09
and over the coursekurs of that two hoursgodziny,
he gavedał them tendziesięć bowlskręgle.
152
404489
3327
i w ciągu 2 godzin karmił 10 porcjami spaghetti,
07:12
TenDziesięć smallmały bowlskręgle of pastamakaron,
153
407840
1258
każdą z innym sosem.
07:13
with a differentróżne spaghettiSpaghetti
saucesos on eachkażdy one.
154
409122
2458
Każdy sos podlegał ocenie konsumenta,
07:16
And after they atejadł eachkażdy bowlmiska,
they had to rateoceniać, from 0 to 100,
155
412185
4146
w skali 0-100.
07:21
how good they thought
the spaghettiSpaghetti saucesos was.
156
416355
2621
Po wielu miesiącach testów
07:24
At the endkoniec of that processproces,
after doing it for monthsmiesiące and monthsmiesiące,
157
419490
3071
Howard miał mnóstwo danych
07:27
he had a mountainGóra of datadane
158
422585
1543
o tym, co Amerykanie sądzą o sosie pomidorowym.
07:28
about how the AmericanAmerykański people
feel about spaghettiSpaghetti saucesos.
159
424152
3824
07:32
And then he analyzedanalizowane the datadane.
160
428000
1467
Czy chciał znaleźć najpopularniejszy sos? Nie!
07:34
Did he look for the mostwiększość popularpopularny
varietyróżnorodność of spaghettiSpaghetti saucesos?
161
429491
3977
Czy chciał znaleźć najpopularniejszy sos? Nie!
07:38
No! HowardHoward doesn't believe
that there is suchtaki a thing.
162
433492
2754
Howard nie wierzy w takie rzeczy.
Przyjrzał się danym i powiedział:
07:41
InsteadZamiast tego, he lookedspojrzał
at the datadane, and he said,
163
436270
2063
zobaczmy, czy dadzą się pogrupować,
07:43
let's see if we can groupGrupa all these
differentróżne datadane pointszwrotnica into clustersklastry.
164
438357
5619
07:48
Let's see if they congregatezgromadzić się
around certainpewny ideaspomysły.
165
444000
2452
czy gromadzą się wokół pewnych idei.
07:51
And sure enoughdość, if you sitsiedzieć down,
166
447000
2205
Faktycznie, analiza danych wykazała,
07:54
and you analyzeanalizować all this datadane
on spaghettiSpaghetti saucesos,
167
449229
3565
07:57
you realizerealizować that all AmericansAmerykanie
fallspadek into one of threetrzy groupsgrupy.
168
452818
3110
że Amerykanie dzielą się na 3 grupy.
Jedni lubią sos pomidorowy bez dodatków,
08:01
There are people
who like theirich spaghettiSpaghetti saucesos plainRównina;
169
456340
2913
inni wolą pikantny,
08:04
there are people
who like theirich spaghettiSpaghetti saucesos spicyPikantny;
170
459277
2699
08:06
and there are people
who like it extradodatkowy chunkymasywny.
171
462000
2244
a inni sos z dużymi kawałkami warzyw.
08:09
And of those threetrzy factsfakty,
the thirdtrzeci one was the mostwiększość significantznaczący,
172
464929
4047
To trzecie odkrycie było kluczowe.
08:13
because at the time, in the earlywcześnie 1980s,
173
469000
2654
W sklepach na początku lat 80.
W sklepach na początku lat 80.
08:16
if you wentposzedł to a supermarketsupermarket,
174
471678
1500
nie było sosów z dużymi kawałkami warzyw.
08:18
you would not find
extra-chunkyekstra-grube spaghettiSpaghetti saucesos.
175
473202
3315
08:21
And PregoPrego turnedobrócony to HowardHoward, and they said,
176
476987
2013
Campbell nie mógł uwierzyć, że 33% Amerykanów
Campbell nie mógł uwierzyć, że 33% Amerykanów
08:23
"You're tellingwymowny me
that one thirdtrzeci of AmericansAmerykanie
177
479024
2697
08:26
cravepragnąć extra-chunkyekstra-grube spaghettiSpaghetti saucesos
178
481745
3231
08:29
and yetjeszcze no one is servicingserwisowanie theirich needswymagania?"
179
485000
2499
lubi taki sos, a nikt go nie produkuje.
08:32
And he said "Yes!"
180
487523
1024
08:33
(LaughterŚmiech)
181
488571
1292
(Śmiech) Prego natychmiast zmieniło ofertę.
08:34
And PregoPrego then wentposzedł back,
182
489887
1342
(Śmiech) Prego natychmiast zmieniło ofertę.
08:36
and completelycałkowicie reformulatedprzeformułowany
theirich spaghettiSpaghetti saucesos,
183
491253
2372
Campbell wyprodukował sos z kawałkami warzyw
08:38
and cameoprawa ołowiana witrażu out with a linelinia of extradodatkowy chunkymasywny
that immediatelynatychmiast and completelycałkowicie
184
493649
3654
i całkowicie zdominował rynek USA.
08:42
tookwziął over the spaghettiSpaghetti saucesos
businessbiznes in this countrykraj.
185
497327
2984
W 10 lat zarobili 600 milionów dolarów
08:45
And over the nextNastępny 10 yearslat,
they madezrobiony 600 millionmilion dollarsdolarów
186
500335
4403
za sosy z kawałkami warzyw.
08:49
off theirich linelinia of extra-chunkyekstra-grube saucessosy.
187
504762
2397
08:52
EveryoneKażdy elsejeszcze in the industryprzemysł lookedspojrzał
at HowardHoward had doneGotowe, and they said,
188
508000
3490
Konkurencja łapała się za głowę:
"O rany, wszystko spapraliśmy!"
08:56
"Oh my god! We'veMamy been
thinkingmyślący all wrongźle!"
189
511514
2407
08:58
And that's when you startedRozpoczęty to get
sevensiedem differentróżne kindsrodzaje of vinegarocet winny,
190
513945
3270
Zaczął pojawiać się ocet w 7 rodzajach,
14 rodzajów musztardy, 71 rodzajów oliwy,
09:02
and 14 differentróżne kindsrodzaje of mustardmusztarda,
and 71 differentróżne kindsrodzaje of oliveOliwa oilolej.
191
517239
5466
i wreszcie nawet Ragu zatrudnił Howarda.
09:07
And then eventuallyostatecznie
even RagRAGù hiredzatrudniony HowardHoward,
192
522729
3247
09:10
and HowardHoward did the exactdokładny samepodobnie thing
for RagRAGù that he did for PregoPrego.
193
526000
3191
Howard zrobił to samo, co z Prego.
Idźcie dziś do dobrego sklepu poszukać Ragu.
09:14
And todaydzisiaj, if you go
to a really good supermarketsupermarket,
194
529215
2351
Idźcie dziś do dobrego sklepu poszukać Ragu.
09:16
do you know how manywiele RagRAGùs there are?
195
531590
2143
Ile rodzajów znajdziecie? 36!
09:18
36!
196
533757
1000
09:20
In sixsześć varietiesodmiany:
197
535967
1570
W 6 odmianach: serowy, dietetyczny, Robusto,
09:22
CheeseSera, LightŚwiatło,
198
537561
3050
09:25
RobustoRobusto, RichRich & HeartySerdeczny,
199
540635
3102
wzbogacony, tradycyjny, z kawałkami warzyw. (Śmiech)
09:28
OldStary WorldŚwiat TraditionalTradycyjne --
200
543761
1310
09:32
Extra-ChunkyKawałkami GardenOgród.
201
547483
1717
09:34
(LaughterŚmiech)
202
549224
1752
09:35
That's Howard'sHoward's doing.
203
551000
1744
To dar Howarda dla Ameryki.
09:37
That is Howard'sHoward's giftprezent
to the AmericanAmerykański people.
204
552768
2208
09:39
Now why is that importantważny?
205
555000
1681
Czemu to takie ważne?
09:41
(LaughterŚmiech)
206
556705
2271
09:43
It is, in factfakt, enormouslyogromnie importantważny.
207
559000
2081
To ogromnie ważne. Już wyjaśniam.
09:45
I'll explainwyjaśniać to you why.
208
561105
1370
09:47
What HowardHoward did is he fundamentallyzasadniczo
changedzmienione the way the foodjedzenie industryprzemysł thinksmyśli
209
562499
4121
Howard całkowicie odmienił podejście branży
do zaspokajania potrzeb klientów.
09:51
about makingzrobienie you happyszczęśliwy.
210
566644
1421
09:53
AssumptionZałożenie numbernumer one
in the foodjedzenie industryprzemysł used to be
211
569000
2976
Dawniej sądzono, że żeby odkryć, co zasmakuje,
09:56
that the way to find out
what people want to eatjeść,
212
572000
2700
Dawniej sądzono, że żeby odkryć, co zasmakuje,
09:59
what will make people happyszczęśliwy,
is to askzapytać them.
213
574724
2337
wystarczy konsumentów zapytać.
10:02
And for yearslat and yearslat and yearslat,
214
577628
1658
Latami Ragu i Prego organizowały
10:04
RagRAGù and PregoPrego would have focusskupiać groupsgrupy,
215
579310
2238
wywiady grupowe. Sadzali ludzi i pytali:
10:06
and they would sitsiedzieć you down,
and they would say,
216
581572
2460
Jaki sos pomidorowy lubicie? Czego wam trzeba?
10:08
"What do you want in a spaghettiSpaghetti saucesos?
217
584056
1873
10:10
Tell us what you want
in a spaghettiSpaghetti saucesos."
218
585953
2075
Przez 20, 30 lat w żadnej sesji grupowej
10:12
And for all those yearslat -- 20, 30 yearslat --
219
588052
2924
10:15
throughprzez all those focusskupiać groupGrupa sessionssesje,
220
591000
1976
Przez 20, 30 lat w żadnej sesji grupowej
10:17
no one ever said they wanted extra-chunkyekstra-grube.
221
593000
3021
nikt nie powiedział: "z kawałkami warzyw".
10:21
Even thoughchociaż at leastnajmniej a thirdtrzeci of them,
deepgłęboki in theirich heartskiery, actuallytak właściwie did.
222
596754
3451
Chociaż w głębi serca 33% tego chciało.
(Śmiech) Ludzie nie wiedzą, czego chcą!
10:25
(LaughterŚmiech)
223
600229
1793
10:27
People don't know what they want!
224
602696
2012
(Śmiech) Ludzie nie wiedzą, czego chcą!
10:29
As HowardHoward loveskocha to say,
225
604732
1446
Jak mówi Howard: "nie wie głowa, czego język żąda."
10:31
"The mindumysł knowswie not
what the tonguejęzyk wants."
226
606202
2752
To zagadka!
10:33
It's a mysteryzagadka!
227
608978
1152
10:34
(LaughterŚmiech)
228
610154
1004
Aby zrozumieć własne zachcianki i gusta
10:35
And a criticallykrytycznie importantważny stepkrok
229
611182
2406
10:38
in understandingzrozumienie
our ownwłasny desirespragnienia and tastesSmaki
230
613612
3331
trzeba przyjąć, że nie zawsze da się je wyjaśnić.
10:41
is to realizerealizować that we cannotnie może always
explainwyjaśniać what we want, deepgłęboki down.
231
616967
3632
Gdybym zapytał, jaką lubicie kawę,
10:46
If I askedspytał all of you, for exampleprzykład,
in this roompokój, what you want in a coffeeKawa,
232
621242
4036
co do jednego odparlibyście: czarną, bogatą, ciemno paloną.
10:50
you know what you'dty byś say?
233
625302
1328
10:51
EveryKażdy one of you would say,
"I want a darkciemny, richbogaty, heartyserdeczny roastpieczeń."
234
626654
4239
Tak mówią wszyscy.
10:56
It's what people always say
when you askzapytać them.
235
631555
2158
Jaką lubisz? Czarną, bogatą, ciemno paloną!
10:58
"What do you like?"
"DarkCiemne, richbogaty, heartyserdeczny roastpieczeń!"
236
633737
2532
A ile procent naprawdę lubi taką kawę?
11:01
What percentageodsetek of you actuallytak właściwie
like a darkciemny, richbogaty, heartyserdeczny roastpieczeń?
237
636293
3513
11:04
AccordingZgodnie z to HowardHoward, somewheregdzieś
betweenpomiędzy 25 and 27 percentprocent of you.
238
639830
3048
Wg Howarda jakieś 25-27%.
Większość woli słabą kawę z mlekiem.
11:08
MostWiększość of you like milkymleczny, weaksłaby coffeeKawa.
239
643567
2195
11:10
(LaughterŚmiech)
240
645786
1001
11:11
But you will never, ever say
to someonektoś who askspyta you what you want
241
646811
3332
Ale zapytani, nigdy w życiu nie powiecie:
"Proszę słabą, z mlekiem". (Śmiech)
11:14
that "I want a milkymleczny, weaksłaby coffeeKawa."
242
650167
2191
To pierwsza lekcja Howarda.
11:17
So that's numbernumer one thing
that HowardHoward did.
243
652382
2899
11:21
NumberNumer two thing that HowardHoward did
is he madezrobiony us realizerealizować --
244
656528
3448
Howard kazał nam też zrozumieć inny ważny fakt:
11:24
it's anotherinne very criticalkrytyczny pointpunkt --
245
660000
1976
Howard kazał nam też zrozumieć inny ważny fakt:
11:26
he madezrobiony us realizerealizować the importanceznaczenie
246
662000
2174
rolę "segmentacji poziomej".
11:28
of what he likeslubi to call
"horizontalpoziomy segmentationsegmentacja."
247
664198
2999
11:32
Why is this criticalkrytyczny?
248
668000
1015
Czemu to takie ważne?
11:33
Because this is the way the foodjedzenie industryprzemysł
thought before HowardHoward.
249
669039
3698
Bo tak wcześniej myślała branża.
Ich obsesją w latach '80 była musztarda,
11:37
What were they obsessedobsesję with
in the earlywcześnie 80s?
250
672761
2310
11:39
They were obsessedobsesję with mustardmusztarda.
251
675095
1540
11:41
In particularszczególny, they were obsessedobsesję
with the storyfabuła of GreySzary PouponPoupon.
252
676659
3317
a zwłaszcza historia marki "Grey Poupon".
11:44
Used to be, there were two mustardsmusztardy:
French'sFrencha and Gulden'sGulden.
253
680000
3201
Dawniej były dwie musztardy: Frencha i Guldena.
Po prostu żółta musztarda,
11:48
What were they? YellowŻółty mustardmusztarda.
254
683225
1493
11:49
What's in it?
255
684742
1015
ziarna gorczycy, kurkuma i papryka.
11:50
YellowŻółty mustardmusztarda seedsposiew,
turmericKurkuma, and paprikapapryka.
256
685781
2054
11:52
That was mustardmusztarda.
257
687859
1074
11:53
GreySzary PouponPoupon cameoprawa ołowiana witrażu alongwzdłuż, with a DijonDijon.
258
688957
2525
Firma Grey Poupon wprowadziła dijon.
11:56
Right?
259
691506
1188
Silniejsza w smaku gorczyca brązowa, białe wino,
11:57
Much more volatilelotny brownbrązowy mustardmusztarda seednasionko,
some whitebiały winewino, a nosenos hittrafienie,
260
692718
5663
uderzająco aromatyczna. I co zrobili?
12:03
much more delicatedelikatny aromaticsaromatyczne.
261
698405
1938
12:05
And what do they do?
262
700367
1015
Zapakowali ją w słoiczki z gustowną naklejką,
12:06
They put it in a little tinymalutki glassszkło jarsłoik,
with a wonderfulwspaniale enameledemaliowany labeletykieta on it,
263
701406
4799
żeby wyglądała jak francuska, nie kalifornijska.
12:11
madezrobiony it look FrenchFrancuski,
264
706229
1074
12:12
even thoughchociaż it's madezrobiony
in OxnardOxnard, CaliforniaCalifornia.
265
707327
2101
12:14
(LaughterŚmiech)
266
709452
1001
Zamiast półtora dolara za 200g,
12:15
And insteadzamiast of chargingładowanie a dollardolar fiftypięćdziesiąt
for the eight-ounceosiem uncji bottlebutelka,
267
710477
4499
12:19
the way that French'sFrencha and Gulden'sGulden did,
268
715000
1973
jak u konkurencji, kosztowała 4 dolary.
12:21
they decidedzdecydowany to chargeopłata fourcztery dollarsdolarów.
269
716997
1727
Reklama: facet w Rolls-Roysie je Grey Poupon,
12:23
And they had those adsreklamy.
270
718748
1212
12:24
With the guy in the RollsRolki RoyceRoyce,
eatingjedzenie the GreySzary PouponPoupon.
271
719984
2635
podjeżdża drugi Rolls Royce,
12:27
AnotherInnym pullsciągnie up, and saysmówi,
"Do you have any GreySzary PouponPoupon?"
272
722643
2786
kierowca pyta: masz Grey Poupon?
Grey Poupon strasznie się rozkręcił.
12:30
And the wholecały thing, after they did that,
GreySzary PouponPoupon takes off!
273
725453
3184
Przejęli całą branżę!
12:33
Takes over the mustardmusztarda businessbiznes!
274
728661
1524
Jaki z tego morał?
12:35
And everyone'swszyscy take-homezabrać do domu lessonlekcja from that
275
730209
2008
12:37
was that the way to make people happyszczęśliwy
276
732241
4735
Żeby uszczęśliwić konsumentów,
12:41
is to give them something
that is more expensivedrogi,
277
737000
3394
trzeba dać im coś droższego, aspiracje.
12:45
something to aspireaspirować to.
278
740418
2067
Skłonić do odrzucenia tego, co dotąd lubili
12:47
It's to make them turnskręcać theirich back
on what they think they like now,
279
742509
4143
12:51
and reachdosięgnąć out for something
higherwyższy up the mustardmusztarda hierarchyhierarchia.
280
746676
3419
i sięgnięcia na wyższą półkę.
12:54
(LaughterŚmiech)
281
750119
1001
Lepsza musztarda! Droższa musztarda!
12:55
A better mustardmusztarda!
A more expensivedrogi mustardmusztarda!
282
751144
2212
Symbol wyrobienia, kultury i pozycji.
12:58
A mustardmusztarda of more sophisticationsofistyka
and culturekultura and meaningznaczenie.
283
753380
3163
Howard ocenił, że to złe podejście.
13:01
And HowardHoward lookedspojrzał to that
and said, "That's wrongźle!"
284
756567
2409
W musztardzie nie ma hierarchii,
13:04
MustardMusztarda does not exististnieć on a hierarchyhierarchia.
285
759639
2118
tylko płaszczyzna, tak jak w sosie pomidorowym.
13:07
MustardMusztarda existsistnieje, just like tomatopomidor saucesos,
on a horizontalpoziomy planesamolot.
286
762218
4101
13:11
There is no good mustardmusztarda or badzły mustardmusztarda.
287
766779
2739
Nie ma musztardy dobrej i złej,
13:14
There is no perfectidealny mustardmusztarda
or imperfectniedoskonały mustardmusztarda.
288
769542
2526
doskonałej i niedoskonałej.
Są tylko różne odmiany, pod różne gusta.
13:16
There are only differentróżne kindsrodzaje of mustardsmusztardy
that suitgarnitur differentróżne kindsrodzaje of people.
289
772092
3745
Howard zdemokratyzował ideę smaku.
13:21
He fundamentallyzasadniczo democratizedzdemokratyzowany
the way we think about tastesmak.
290
776358
4835
Winni mu jesteśmy głeboką wdzięczność.
13:26
And for that, as well, we owezawdzięczać
HowardHoward MoskowitzMoskowitz a hugeolbrzymi votegłosować of thanksdzięki.
291
781217
4219
Trzecim, chyba najważniejszym jego osiągnięciem,
13:31
ThirdTrzecie thing that HowardHoward did,
and perhapsmoże the mostwiększość importantważny,
292
786201
3493
13:34
is HowardHoward confrontedkonfrontowany the notionpojęcie
of the PlatonicPlatoński dishdanie.
293
789718
2839
było starcie z "potrawą platońską". (Śmiech)
13:37
(LaughterŚmiech)
294
792581
1001
Co przez to rozumiem?
13:38
What do I mean by that?
295
793606
1142
13:39
(LaughterŚmiech)
296
794772
1556
Przemysł spożywczy wierzył,
13:41
For the longestnajdłuższy time in the foodjedzenie industryprzemysł,
297
796352
2100
że potrawy mają tylko jeden właściwy przepis.
13:43
there was a sensesens that there was one way,
298
798476
2580
13:45
a perfectidealny way, to make a dishdanie.
299
801080
2728
13:49
You go to ChezChez PanissePanisse,
300
804570
1715
W restauracji Chez Panisse podają sashimi
13:51
they give you the red-tailczerwony ogon sashimisashimi
with roastedpieczony pumpkindynia seedsposiew
301
806309
5283
z prażonymi pestkami dyni, w jakimś wywarze.
13:56
in a something something reductionzmniejszenie.
302
811616
1853
Nie ma 5 wywarów do wyboru, prawda?
13:58
They don't give you fivepięć optionsopcje
on the reductionzmniejszenie.
303
813493
2483
14:00
They don't say, "Do you want
the extra-chunkyekstra-grube reductionzmniejszenie, or ...?"
304
816000
3594
Nie pytają, czy chcemy gęstszy wywar.
14:04
No!
305
819618
1008
Czemu? Bo szefowa kuchni
14:05
You just get the reductionzmniejszenie. Why?
306
820650
1547
14:07
Because the chefszef kuchni at ChezChez PanissePanisse
307
822221
1562
hołduje platońskiej idei shashimi.
14:08
has a PlatonicPlatoński notionpojęcie
about red-tailczerwony ogon sashimisashimi.
308
823807
2588
Ma być takie, jakie jest, i koniec.
14:11
"This is the way it oughtpowinni to be."
309
826419
1882
14:13
And she servessłuży it that way
time and time again,
310
828920
4056
Tak się gotuje od zawsze.
14:17
and if you quarrelsprzeczka with her, she will say,
311
833000
2262
Nie spieraj się, bo powie:
"Nie znasz się! W mojej restauracji to najlepszy sposób".
14:20
"You know what? You're wrongźle!
312
835286
1602
14:22
This is the bestNajlepiej way it oughtpowinni to be
in this restaurantrestauracja."
313
837468
2720
To samo podejście przeniknęło do branży.
14:25
Now that samepodobnie ideapomysł fuelednapędzany
the commercialReklama w telewizji foodjedzenie industryprzemysł as well.
314
840212
3439
Platońska idea sosu pomidorowego.
14:29
They had a PlatonicPlatoński notionpojęcie
of what tomatopomidor saucesos was.
315
844294
3217
Skąd pochodzi ten sos? Z Włoch.
14:32
And where did that come from?
It cameoprawa ołowiana witrażu from ItalyWłochy.
316
847535
2441
14:34
ItalianWłoski tomatopomidor saucesos is what?
317
850000
2019
Jaki jest włoski sos? Przetarty, rzadki.
14:37
It's blendedmieszany; it's thincienki.
318
852375
1600
Rzadkość sosu to element tej kultury.
14:39
The culturekultura of tomatopomidor saucesos was thincienki.
319
854531
2309
14:41
When we talkedrozmawialiśmy about "authenticautentyczny
tomatopomidor saucesos" in the 1970s,
320
856864
2977
Mówiąc o autentycznym sosie z lat 70.,
14:44
we talkedrozmawialiśmy about ItalianWłoski tomatopomidor saucesos,
321
859865
1809
mówiliśmy o sosie włoskim, o wywarze mięsnym.
14:46
we talkedrozmawialiśmy about the earliestnajwcześniej RagRAGùs,
322
861698
1779
W wywarze nic nie pływa, prawda?
14:48
whichktóry had no visiblewidoczny solidsbryły, right?
323
863501
2152
14:50
WhichCo were thincienki, you just put a little bitkawałek
324
866000
2117
Taki rzadki wywar ścieka pod makaron.
Taki rzadki wywar ścieka pod makaron.
14:52
and it sunkzatopiony down to the bottomDolny
of the pastamakaron.
325
868141
2048
Czemu się tego trzymaliśmy?
14:55
That's what it was.
326
870213
1192
14:56
And why were we attachedprzywiązany to that?
327
871429
1661
Bo sądziliśmy, że konsumentów usatysfakcjonuje
14:57
Because we thought
that what it tookwziął to make people happyszczęśliwy
328
873114
2738
autentyczny sos, to po pierwsze.
15:00
was to providezapewniać them with the mostwiększość
culturallykulturowo authenticautentyczny tomatopomidor saucesos, A.
329
875876
4594
15:05
And B, we thought that if we gavedał them
the culturallykulturowo authenticautentyczny tomatopomidor saucesos,
330
880494
5084
Po drugie, łudziliśmy się,
że właśnie taki sos pokochają.
15:10
then they would embraceuścisk it.
331
885602
1428
I że przypadnie do gustu wielu ludziom.
15:11
And that's what would please
the maximummaksymalny numbernumer of people.
332
887054
2734
Innymi słowy,
15:15
In other wordssłowa,
333
890288
2286
gastronomia szukała kulinarnych uniwersaliów.
15:17
people in the cookinggotowanie worldświat
were looking for cookinggotowanie universalsuniwersalia.
334
892598
3399
Jednego przepisu dla wszystkich.
15:21
They were looking for one way
to treatleczyć all of us.
335
896336
2438
15:23
And it's good reasonpowód for them
to be obsessedobsesję
336
898798
2580
Nie bez powodu.
15:26
with the ideapomysł of universalsuniwersalia,
337
901402
1382
Nauka XIX i XX wieku szalała na punkcie uniwersaliów.
15:27
because all of sciencenauka,
338
902808
1397
15:29
throughprzez the 19thth centurystulecie
and much of the 20thth,
339
904229
2249
Nauka XIX i XX wieku szalała na punkcie uniwersaliów.
15:31
was obsessedobsesję with universalsuniwersalia.
340
906502
1669
Psychologowie, lekarze, ekonomiści
15:32
PsychologistsPsycholodzy, medicalmedyczny scientistsnaukowcy,
economistsekonomiści
341
908195
3988
15:37
were all interestedzainteresowany
in findingodkrycie out the ruleszasady
342
912207
2088
szukali zasad rządzących wszystkimi.
15:39
that governrządzić the way all of us behavezachować się.
343
914319
2190
Ale już tak nie jest.
15:42
But that changedzmienione, right?
344
917259
1398
15:43
What is the great revolutionrewolucja
in sciencenauka of the last 10, 15 yearslat?
345
918681
3611
Wielka rewolucja naukowa ostatnich 15 lat
to ruch od uniwersaliów do różnorodności.
15:47
It is the movementruch
from the searchszukanie for universalsuniwersalia
346
922316
3515
15:50
to the understandingzrozumienie of variabilityzmienność.
347
925855
1849
Medycyna nie szuka już mechanizmu raka,
15:53
Now in medicalmedyczny sciencenauka,
we don't want to know, necessarilykoniecznie,
348
928339
3637
15:56
just how cancernowotwór worksPrace,
349
932000
1701
ale tego, czym twój rak różni się od mojego.
15:58
we want to know how your cancernowotwór
is differentróżne from my cancernowotwór.
350
933725
3251
16:01
I guessodgadnąć my cancernowotwór differentróżne
from your cancernowotwór.
351
937000
2747
Źle pokazałem - mój od twojego.
16:04
GeneticsGenetyka has openedotwierany the doordrzwi
to the studybadanie of humanczłowiek variabilityzmienność.
352
939771
4088
Badania różnorodności zaczęła genetyka.
16:08
What HowardHoward MoskowitzMoskowitz
was doing was sayingpowiedzenie,
353
943883
2095
Howard Moskowitz wprowadził tę rewolucję
16:10
"This samepodobnie revolutionrewolucja needswymagania to happenzdarzyć
in the worldświat of tomatopomidor saucesos."
354
946002
4111
do świata sosów pomidorowych.
16:15
And for that, we owezawdzięczać him
a great votegłosować of thanksdzięki.
355
951000
2572
Za to należy mu się nasza wdzięczność.
Oto ostatni przykład różnorodności.
16:20
I'll give you one last
illustrationilustracja of variabilityzmienność,
356
955201
2842
16:22
and that is -- oh, I'm sorry.
357
958067
1841
16:24
HowardHoward not only believeduwierzyli that,
but he tookwziął it a seconddruga stepkrok,
358
959932
3488
Howard posunął się o krok dalej:
goniąc za uniwersaliami gastronomicznymi
16:28
whichktóry was to say that when we pursuekontynuować
universaluniwersalny principleszasady in foodjedzenie,
359
963444
5152
16:33
we aren'tnie są just makingzrobienie an errorbłąd;
360
968620
1620
robimy sobie niedźwiedzią przysługę.
16:35
we are actuallytak właściwie doing ourselvesmy sami
a massivemasywny disserviceniedźwiedzia przysługa.
361
970264
3348
16:38
And the exampleprzykład he used was coffeeKawa.
362
974000
1810
Jako przykład podawał kawę.
Wiele pracował nad kawą dla Nescafé.
16:41
And coffeeKawa is something he did
a lot of work with, with NescafNescafé.
363
976223
4045
16:45
If I were to askzapytać all of you to try
and come up with a brandMarka of coffeeKawa --
364
980746
3498
Gdybym poprosił was o wybór kawy,
która wam wszystkim odpowiada,
16:49
a typerodzaj of coffeeKawa, a brewnapar --
that madezrobiony all of you happyszczęśliwy,
365
984268
3022
a potem o jej ocenę,
16:52
and then I askedspytał you to rateoceniać that coffeeKawa,
366
987314
1953
przeciętny wynik wynosiłby 60/100.
16:54
the averageśredni scorewynik in this roompokój for coffeeKawa
would be about 60 on a scaleskala of 0 to 100.
367
989291
4057
16:58
If, howeverjednak, you alloweddozwolony me
to breakprzerwa you into coffeeKawa clustersklastry,
368
993825
3623
Gdybym jednak podzielił was na grupy,
trzy, może cztery,
17:02
maybe threetrzy or fourcztery coffeeKawa clustersklastry,
369
997472
1785
i każda dostałaby ulubiony rodzaj,
17:04
and I could make coffeeKawa just
for eachkażdy of those individualindywidualny clustersklastry,
370
999281
4695
17:08
your scoreswyniki would go from 60 to 75 or 78.
371
1004000
3555
oceny podskoczyłyby do 75-78.
17:12
The differenceróżnica betweenpomiędzy coffeeKawa
at 60 and coffeeKawa at 78
372
1008000
5237
Różnica między 60 a 78
to jak różnica między obrzydzeniem,
17:18
is a differenceróżnica betweenpomiędzy coffeeKawa
that makesczyni you wincegrymas twarzy,
373
1013261
2715
17:20
and coffeeKawa that makesczyni you
deliriouslydelirycznie happyszczęśliwy.
374
1016000
3004
a błogim uszczęśliwieniem.
17:24
That is the finalfinał, and I think
mostwiększość beautifulpiękny lessonlekcja,
375
1019690
3194
Oto ostateczne i najpiękniejsze przesłanie Moskowitza.
17:27
of HowardHoward MoskowitzMoskowitz:
376
1022908
1335
Akceptacja ludzkiej różnorodności
17:29
that in embracingogarnięcie the diversityróżnorodność
of humanczłowiek beingsIstoty,
377
1024267
3709
17:32
we will find a surersurer way
to trueprawdziwe happinessszczęście.
378
1028000
2365
to klucz do prawdziwego szczęścia.
17:35
Thank you.
379
1030769
1017
Dziękuję.
17:36
(ApplauseAplauz)
380
1031810
1166
Translated by Rysia Wand
Reviewed by Krystian Aparta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com