ABOUT THE SPEAKER
Stephen Friend - Open-science advocate
Inspired by open-source software models, Sage Bionetworks co-founder Stephen Friend builds tools that facilitate research sharing on a massive and revolutionary scale.

Why you should listen

While working for Merck, Stephen Friend became frustrated by the slow pace at which big pharma created new treatments for desperate patients. Studying shared models like Wikipedia, Friend realized that the complexities of disease could only be understood -- and combated -- with collaboration and transparency, not by isolated scientists working in secret with proprietary data

In his quest for a solution, Friend co-founded Sage Bionetworks, an organization dedicated to creating strategies and platforms that empower researchers to share and interpret data on a colossal scale -- as well as crowdsource tests for new hypotheses.

As he wrote on CreativeCommons.org, "Our goal is ambitious. We want to take biology from a place where enclosure and privacy are the norm, where biologists see themselves as lone hunter-gatherers working to get papers written, to one where the knowledge is created specifically to fit into an open model where it can be openly queried and transformed."

More profile about the speaker
Stephen Friend | Speaker | TED.com
TED2014

Stephen Friend: The hunt for "unexpected genetic heroes"

Stephen Friend: Poszukanie nieoczekiwanych genetycznych bohaterów

Filmed:
1,017,016 views

Czego możemy się nauczyć od ludzi z podatnością genetyczną na daną chorobę, którzy mimo to nie chorują? W przypadku większości chorób dziedzicznych tylko niektóre osoby w rodzinie rozwijają chorobę, podczas gdy inne z takim samym genetycznym ryzykiem unikają jej. Stephen Friend proponuje, żeby badania zacząć od takich osób, które pozostają zdrowe. Posłuchaj jego wypowiedzi o Projekcie Odporności, dużej inicjatywie, której celem jest zebranie informacji o uwarunkowaniach genetycznych, co może pomóc "rozkodować" choroby dziedziczne.
- Open-science advocate
Inspired by open-source software models, Sage Bionetworks co-founder Stephen Friend builds tools that facilitate research sharing on a massive and revolutionary scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ApproximatelyOkoło 30 yearslat agotemu,
0
602
2338
Jakieś 30 lat temu,
00:14
when I was in oncologyOnkologia at the Children'sDla dzieci HospitalSzpital
1
2940
2693
kiedy pracowałem na oddziale onkologii
szpitala dziecięcego w Filadelfii,
00:17
in PhiladelphiaPhiladelphia,
2
5633
1389
00:19
a fatherojciec and a sonsyn walkedchodził into my officegabinet
3
7022
3154
do mojego gabinetu
przyszedł ojciec z synem.
00:22
and they bothobie had theirich right eyeoko missingbrakujący,
4
10176
3144
Obaj nie mieli prawego oka.
00:25
and as I tookwziął the historyhistoria, it becamestał się apparentpozorna
5
13320
2811
Kiedy spojrzałem na historię choroby,
00:28
that the fatherojciec and the sonsyn had a rarerzadko spotykany formformularz
6
16131
2769
okazało się, że cierpieli na siatkówczaka,
00:30
of inheriteddziedziczny eyeoko tumorguz, retinoblastomaretinoblastoma,
7
18900
3542
rzadki dziedziczny nowotwór oka.
00:34
and the fatherojciec knewwiedziałem that he had passedminęło that fatelos
8
22442
3114
Ojciec wiedział, że
przekazał go swojemu synowi.
00:37
on to his sonsyn.
9
25556
1875
00:39
That momentza chwilę changedzmienione my life.
10
27431
2412
To zmieniło moje życie.
00:41
It propellednapędzane me to go on
11
29843
1904
Skłoniło mnie do
współprowadzenia zespołu,
00:43
and to co-leadprowadząca a teamzespół that discoveredodkryty
12
31747
3532
który odkrył pierwszy gen
podatności na raka.
00:47
the first cancernowotwór susceptibilitywrażliwość na genegen,
13
35279
3197
00:50
and in the interveninginterwencji decadesdziesiątki lat sinceod then,
14
38476
2721
W kolejnych dziesięcioleciach
00:53
there has been literallydosłownie a seismicsejsmiczny shiftprzesunięcie
15
41197
3420
nastąpił wielki przełom
00:56
in our understandingzrozumienie of what goesidzie on,
16
44617
2026
w naszej wiedzy na temat genów
00:58
what geneticgenetyczny variationswariacje are sittingposiedzenie behindza
17
46643
2888
odpowiedzialnych za różne choroby.
01:01
variousróżnorodny diseaseschoroby.
18
49531
1559
01:03
In factfakt, for thousandstysiące of humanczłowiek traitscechy,
19
51090
3384
Tysiące ludzkich cech
01:06
a molecularmolekularny basispodstawa that's knownznany for that,
20
54474
2218
ma znaną molekularną podstawę.
01:08
and for thousandstysiące of people, everykażdy day,
21
56692
3295
Każdego dnia, tysiące ludzi
01:11
there's informationInformacja that they gainzdobyć
22
59987
2081
zyskuje informacje
01:14
about the riskryzyko of going on to get this diseasechoroba
23
62068
2442
o ryzyku zapadnięcia
na tę lub inną chorobę.
01:16
or that diseasechoroba.
24
64510
2226
Jeśli jednak zadamy pytanie,
01:18
At the samepodobnie time, if you askzapytać,
25
66736
2305
01:21
"Has that impactedwpływ the efficiencywydajność,
26
69041
2707
czy poprawiła się skuteczność
01:23
how we'vemamy been ablezdolny to developrozwijać drugsleki?"
27
71748
2092
rozwijania nowych leków,
01:25
the answerodpowiedź is not really.
28
73840
1782
okaże się, że nie bardzo.
01:27
If you look at the costkoszt of developingrozwijanie drugsleki,
29
75622
2330
Koszty i metody rozwoju leków
01:29
how that's doneGotowe, it basicallygruntownie hasn'tnie ma budgedporuszony that.
30
77952
3389
właściwie się nie zmieniły.
01:33
And so it's as if we have the powermoc to diagnoserozpoznać chorobę
31
81341
4473
Mamy dobre sposoby diagnozowania,
01:37
yetjeszcze not the powermoc to fullycałkowicie treatleczyć.
32
85814
2812
ale nie całkowitego wyleczenia.
01:40
And there are two commonlypowszechnie givendany reasonspowody
33
88626
2466
Tłumaczy się to zazwyczaj
01:43
for why that happensdzieje się.
34
91092
1468
na dwa sposoby.
01:44
One of them is it's earlywcześnie daysdni.
35
92560
3472
Pierwszy: to dopiero początek.
01:48
We're just learninguczenie się the wordssłowa, the fragmentspaprochy,
36
96032
3590
Dopiero uczymy się słów, fragmentów,
01:51
the letterslisty in the geneticgenetyczny codekod.
37
99622
1776
liter kodu genetycznego.
01:53
We don't know how to readczytać the sentenceszdań.
38
101398
2155
Nie umiemy jeszcze czytać zdań.
01:55
We don't know how to followśledzić the narrativenarracja.
39
103553
2570
Nie umiemy podążać za fabułą.
01:58
The other reasonpowód givendany is that
40
106123
2479
Z drugiej strony,
większość tych zmian to utrata funkcji,
02:00
mostwiększość of those changeszmiany are a lossutrata of functionfunkcjonować,
41
108602
2218
02:02
and it's actuallytak właściwie really hardciężko to developrozwijać drugsleki
42
110820
2925
a ciężko jest znaleźć leki
przywracające funkcję.
02:05
that restoreprzywracać functionfunkcjonować.
43
113745
1915
02:07
But todaydzisiaj, I want us to stepkrok back
44
115660
2182
Cofnijmy się jednak odrobinę
02:09
and askzapytać a more fundamentalfundamentalny questionpytanie,
45
117842
2028
i zadajmy zasadnicze pytanie.
02:11
and askzapytać, "What happensdzieje się if we're thinkingmyślący
46
119870
2189
Co, jeśli rozpatrujemy to
02:14
about this maybe in the wrongźle contextkontekst?"
47
122059
2733
pod nieodpowiednim kątem?
02:16
We do a lot of studyingstudiować of those who are sickchory
48
124792
3159
Badamy wielu chorych ludzi
02:19
and buildingbudynek up long listslisty
49
127951
2600
i budujemy długie listy
02:22
of alteredzmieniony componentsskładniki.
50
130551
3118
zmienionych czynników.
02:25
But maybe, if what we're tryingpróbować to do
51
133669
2399
Może szukając terapii zapobiegawczych,
02:28
is to developrozwijać therapiesterapie for preventionzapobieganie,
52
136068
3222
powinniśmy przyjrzeć się
02:31
maybe what we should be doing
53
139290
1553
02:32
is studyingstudiować those who don't get sickchory.
54
140843
2382
tym, którzy nie chorują.
02:35
Maybe we should be studyingstudiować those
55
143225
2347
Może powinniśmy zbadać tych,
02:37
that are well.
56
145572
2175
którzy mają się dobrze.
02:39
A vastogromny majoritywiększość of those people
57
147747
1797
Większość tych ludzi
02:41
are not necessarilykoniecznie carryingNiosąc a particularszczególny
58
149544
2336
nie ma tego obciążenia genetycznego
02:43
geneticgenetyczny loadobciążenie or riskryzyko factorczynnik.
59
151880
1936
lub czynników ryzyka.
02:45
They're not going to help us.
60
153816
1984
Ci nam nie pomogą.
02:47
There are going to be those individualsosoby prywatne
61
155800
1599
Są też osoby,
które są nosicielami
czynników ryzyka i w przyszłości
02:49
who are carryingNiosąc a potentialpotencjał futureprzyszłość riskryzyko,
62
157399
2669
02:52
they're going to go on to get some symptomObjaw.
63
160068
1844
mogą rozwinąć pewne objawy.
02:53
That's not what we're looking for.
64
161912
1788
Tych też nie szukamy.
02:55
What we're askingpytając and looking for is,
65
163700
1848
Potrzebna i poszukiwana jest
02:57
are there a very fewkilka setzestaw of individualsosoby prywatne
66
165548
2770
niewielka grupa osób,
03:00
who are actuallytak właściwie walkingpieszy around
67
168318
2836
która jest nosicielami czynnika ryzyka,
03:03
with the riskryzyko that normallynormalnie would causeprzyczyna a diseasechoroba,
68
171154
4019
zazwyczaj wywołującego chorobę,
03:07
but something in them, something hiddenukryty in them
69
175173
2963
ale coś ukrytego w nich,
03:10
is actuallytak właściwie protectiveochronny
70
178136
1834
chroni je przed rozwinięciem objawów.
03:11
and keepingkonserwacja them from exhibitingwykazujące those symptomsobjawy?
71
179970
3175
Aby przeprowadzić takie badania,
03:15
If you're going to do a studybadanie
like that, you can imaginewyobrażać sobie
72
183145
2053
03:17
you'dty byś like to look at lots and lots of people.
73
185198
2832
trzeba przebadać bardzo dużo ludzi.
03:20
We'dChcielibyśmy have to go and have a prettyładny wideszeroki studybadanie,
74
188030
3292
Niezbędne są badania na szeroką skalę.
Zdaliśmy sobie sprawę,
03:23
and we realizedrealizowany that actuallytak właściwie
75
191322
1735
03:25
one way to think of this is,
76
193057
1529
że jednym ze sposobów jest
03:26
let us look at adultsdorośli ludzie who are over 40 yearslat of agewiek,
77
194586
4277
przyjrzenie się dorosłym po czterdziestce,
03:30
and let's make sure that we look at those
78
198863
2970
a konkretnie tym,
którzy byli zdrowi w dzieciństwie.
03:33
who were healthyzdrowy as kidsdzieciaki.
79
201833
1480
03:35
They mightmoc have had individualsosoby prywatne in theirich familiesrodziny
80
203313
2402
Możliwe, że w ich rodzinach były osoby,
03:37
who had had a childhooddzieciństwo diseasechoroba,
81
205715
1812
które rozwinęły chorobę dziecięcą.
03:39
but not necessarilykoniecznie.
82
207527
1506
Nie jest to warunek konieczny.
03:41
And let's go and then screenekran those
83
209033
2767
Sprawdźmy takie osoby,
które są nosicielami genów podatności
03:43
to find those who are carryingNiosąc genesgeny
84
211800
1993
03:45
for childhooddzieciństwo diseaseschoroby.
85
213793
1678
na choroby dziecięce.
03:47
Now, some of you, I can see you
86
215471
1564
Niektórzy z was mogą myśleć,
że to nieco dziwne.
03:49
puttingwprowadzenie your handsręce up going, "Uh, a little odddziwny.
87
217035
3295
03:52
What's your evidencedowód
88
220330
1417
Gdzie jest dowód, że to w ogóle możliwe?
03:53
that this could be feasiblewykonalny?"
89
221747
1662
03:55
I want to give you two examplesprzykłady.
90
223409
2064
Podam dwa przykłady.
03:57
The first comespochodzi from SanSan FranciscoFrancisco.
91
225473
2948
Po pierwsze, San Francisco
04:00
It comespochodzi from the 1980s and the 1990s,
92
228421
2941
w latach 80. i 90.
04:03
and you maymoże know the storyfabuła where
93
231362
2394
Może słyszeliście historię
04:05
there were individualsosoby prywatne who had very highwysoki levelspoziomy
94
233756
2397
ludzi z bardzo wysokim
poziomem wirusa HIV.
04:08
of the viruswirus HIVHIV.
95
236153
1268
Rozwinęło się u nich AIDS.
04:09
They wentposzedł on to get AIDSAIDS.
96
237421
2479
04:11
But there was a very smallmały setzestaw of individualsosoby prywatne
97
239900
2317
Była jednak mała grupa osób,
04:14
who alsorównież had very highwysoki levelspoziomy of HIVHIV.
98
242217
2968
z wysokim poziomem wirusa HIV,
04:17
They didn't get AIDSAIDS.
99
245185
1386
która nie zachorowała na AIDS.
04:18
And astutebystry cliniciansklinicystów trackedśledzony that down,
100
246571
2962
Sprawdziła to grupa przenikliwych lekarzy.
04:21
and what they founduznany was
they were carryingNiosąc mutationsmutacje.
101
249533
3387
Okazało się, że te osoby
były nosicielami mutacji.
04:24
NoticePowiadomienia, they were carryingNiosąc mutationsmutacje from birthnarodziny
102
252920
3085
Te mutacje, od urodzenia,
chroniły je przed rozwinięciem AIDS.
04:28
that were protectiveochronny, that were protectingochrona them
103
256005
2015
04:30
from going on to get AIDSAIDS.
104
258020
1641
04:31
You maymoże alsorównież know that actuallytak właściwie a linelinia of therapyterapia
105
259661
3165
Na podstawie tego odkrycia,
opracowano serię terapii.
04:34
has been comingprzyjście alongwzdłuż basedna podstawie on that factfakt.
106
262826
3120
04:37
SecondDrugi exampleprzykład, more recentniedawny, is elegantelegancki work
107
265946
3224
Drugi niedawny przykład,
to praca Helen Hobbs,
04:41
doneGotowe by HelenHelen HobbsHobbs,
108
269170
1403
04:42
who said, "I'm going to look at individualsosoby prywatne
109
270573
2662
która przyjrzała się osobom
04:45
who have very highwysoki lipidlipidów levelspoziomy,
110
273235
2716
z wysokim poziomem lipidów.
04:47
and I'm going to try to find those people
111
275951
1939
Chciała znaleźć w tej grupie takie osoby,
04:49
with highwysoki lipidlipidów levelspoziomy
112
277890
1802
które nie rozwinęły chorób serca.
04:51
who don't go on to get heartserce diseasechoroba."
113
279692
2168
04:53
And again, what she founduznany was
114
281860
2438
Odkryła, że niektóre z nich
04:56
some of those individualsosoby prywatne had mutationsmutacje
115
284298
2560
posiadały mutacje
chroniące je od urodzenia,
04:58
that were protectiveochronny from birthnarodziny that kepttrzymane them,
116
286858
2719
pomimo wysokiego poziomu lipidów.
05:01
even thoughchociaż they had highwysoki lipidlipidów levelspoziomy,
117
289577
1445
05:03
and you can see this is an interestingciekawy way
118
291022
3371
To ciekawy sposób myślenia
05:06
of thinkingmyślący about how you could developrozwijać
119
294393
1961
o rozwoju nowych terapii zapobiegawczych.
05:08
preventivezapobiegawczy therapiesterapie.
120
296354
2260
Projekt, nad którym teraz pracujemy,
05:10
The projectprojekt that we're workingpracujący on
121
298614
1944
05:12
is callednazywa "The ResilienceOdporność ProjectProjektu:
122
300558
2462
nazwaliśmy: "Projekt Odporności:
Poszukanie nieoczekiwanych bohaterów".
05:15
A SearchSzukaj for UnexpectedNieoczekiwane HeroesBohaterowie,"
123
303020
1400
05:16
because what we are interestedzainteresowany in doing is sayingpowiedzenie,
124
304420
2490
Zajmujemy się
05:18
can we find those rarerzadko spotykany individualsosoby prywatne
125
306910
2648
poszukiwaniem rzadkich przypadków osób
05:21
who mightmoc have these hiddenukryty protectiveochronny factorsczynniki?
126
309558
4325
posiadających ukryte czynniki chroniące.
05:25
And in some wayssposoby, think of it as a decoderdekoder ringpierścień,
127
313883
2980
Próbujemy stworzyć
maszynę rozszyfrowującą odporność.
05:28
a sortsortować of resiliencesprężystość decoderdekoder ringpierścień
128
316863
1926
05:30
that we're going to try to buildbudować.
129
318789
1632
05:32
We'veMamy realizedrealizowany that we should
do this in a systematicsystematyczne way,
130
320421
3849
Zrozumieliśmy, że powinniśmy
to zrobić w sposób systematyczny.
05:36
so we'vemamy said, let's take everykażdy singlepojedynczy
131
324270
2627
Chcemy zbadać wszystkie
dziedziczne choroby dziecięce.
05:38
childhooddzieciństwo inheriteddziedziczny diseasechoroba.
132
326897
1243
05:40
Let's take them all, and let's
pullCiągnąć them back a little bitkawałek
133
328140
2564
Wybierzmy z nich takie choroby,
05:42
by those that are knownznany to have severesilny symptomsobjawy,
134
330704
3186
które mają poważne objawy,
gdzie rodzice, dziecko
05:45
where the parentsrodzice, the childdziecko,
135
333890
1920
i wszyscy dookoła wiedzą, że zachorowali.
05:47
those around them would know
136
335810
1050
05:48
that they'doni by gottenzdobyć sickchory,
137
336860
1330
05:50
and let's go aheadprzed siebie and then framerama them again
138
338190
3700
Następnie, wyszukajmy te,
dla których wskazano geny,
05:53
by those partsCzęści of the genesgeny where we know
139
341890
2581
05:56
that there is a particularszczególny alterationzmiany
140
344471
2507
których określona zmiana
05:58
that is knownznany to be highlywysoko penetrantpenetranta
141
346978
2798
jest wysoce penetrująca
06:01
to causeprzyczyna that diseasechoroba.
142
349776
2654
i powoduje chorobę.
06:04
Where are we going to look?
143
352430
1228
Gdzie szukać?
06:05
Well, we could look locallylokalnie. That makesczyni sensesens.
144
353658
2488
Możemy szukać lokalnie.
06:08
But we beganrozpoczął się to think, maybe we should look
145
356146
2261
Może jednak powinniśmy szukać
na całym świecie?
06:10
all over the worldświat.
146
358407
1451
06:11
Maybe we should look not just here
147
359858
1653
Może nie powinniśmy skupiać się
na jednym miejscu,
06:13
but in remotezdalny placesmiejsca where theirich mightmoc be
148
361511
1960
ale szukać też w odległych zakątkach,
06:15
a distinctodrębny geneticgenetyczny contextkontekst,
149
363471
3030
gdzie tło genetyczne może być odrębne,
06:18
there mightmoc be environmentalśrodowiskowy factorsczynniki
150
366501
1642
gdzie czynniki środowiskowe
06:20
that protectochraniać people.
151
368143
1382
mogą działać ochronnie.
06:21
And let's look at a millionmilion individualsosoby prywatne.
152
369525
4462
Spójrzmy na milion osób.
06:25
Now the reasonpowód why we think it's a good time
153
373987
2970
Teraz jest bardzo dobry moment
na taką analizę,
06:28
to do that now
154
376957
1072
06:30
is, in the last couplepara of yearslat,
155
378029
1760
bo w ostatnich latach
06:31
there's been a remarkableznakomity plummetinggwałtowny in the costkoszt
156
379789
2588
nastąpił znaczny
spadek kosztów tych badań,
06:34
to do this typerodzaj of analysisanaliza,
157
382377
2235
wytwarzania tego rodzaju danych,
06:36
this typerodzaj of datadane generationgeneracja,
158
384612
1739
06:38
to where it actuallytak właściwie costskoszty lessmniej to do
159
386351
2608
do poziomu,
06:40
the datadane generationgeneracja and analysisanaliza
160
388959
2194
gdzie tworzenie i analiza danych
06:43
than it does to do the samplepróba
processingprzetwarzanie and the collectionkolekcja.
161
391153
3184
są tańsze niż zebranie
i przetworzenie próbek.
06:46
The other reasonpowód is that in the last fivepięć yearslat,
162
394337
4304
Kolejny powodem jest fakt,
że w ciągu ostatnich pięciu lat
zyskaliśmy niesamowite narzędzia
06:50
there have been awesomeniesamowite toolsprzybory,
163
398641
1964
06:52
things about networksieć biologybiologia, systemssystemy biologybiologia,
164
400605
2662
w biologii systemowej
i biologii układów biologicznych,
06:55
that have come up that allowdopuszczać us to think
165
403267
1961
które pozwalają myśleć o odszyfrowaniu
06:57
that maybe we could decipherrozszyfrować
166
405228
1940
06:59
those positivepozytywny outliersodstających.
167
407168
2481
takich pozytywnych odchyleń.
07:01
And as we wentposzedł around talkingmówić to researchersnaukowcy
168
409649
2172
Zaczęliśmy więc rozmowy
z naukowcami i organizacjami.
07:03
and institutionsinstytucje
169
411821
1904
Opowiadanie o naszym pomyśle
07:05
and tellingwymowny them about our storyfabuła,
170
413725
1569
sprawiło, że zaczęło się coś dziać.
07:07
something happenedstało się.
171
415294
1667
07:08
They startedRozpoczęty sayingpowiedzenie, "This is interestingciekawy.
172
416961
2229
Mówili, że to ciekawe,
07:11
I would be gladzadowolony to joinprzyłączyć się your effortwysiłek.
173
419190
3347
że chętnie dołączą do nas
i przyczynią się do naszych starań.
07:14
I would be willingskłonny to participateuczestniczyć."
174
422537
1927
07:16
And they didn't say, "Where'sGdzie jest the MTAMTA?"
175
424464
2579
Nie pytali ani o prawa autorskie,
07:19
They didn't say, "Where is my authorshipautorstwo?"
176
427043
3293
ani o autorstwo publikacji.
07:22
They didn't say, "Is this datadane going
to be minekopalnia? Am I going to ownwłasny it?"
177
430336
4611
Nie pytali też, czy te dane
będą należeć do nich.
Powiedzieli: "Pracujmy
nad rozszyfrowaniem tego
07:26
They basicallygruntownie said, "Let's work on this
178
434947
2279
07:29
in an openotwarty, crowd-sourcedcrowdsourcingu, teamzespół way
179
437226
2881
na otwartych zasadach,
07:32
to do this decodingDekodowanie."
180
440107
3074
w ramach crowdsourcingu, jako zespół."
07:35
SixSześć monthsmiesiące agotemu, we lockedzablokowany down
181
443181
2515
Pół roku temu, znaleźliśmy
07:37
the screeningekranizacja keyklawisz for this decoderdekoder.
182
445696
3315
sposób na badania przesiewowe
w ramach tego projektu.
07:41
My co-leadprowadząca, a brilliantznakomity scientistnaukowiec, EricEric SchadtSchadt
183
449011
4578
Współprowadzący projekt,
niesamowity naukowiec, Eric Schadt
07:45
at the IcahnIcahn MountZamontować SinaiSynaj
SchoolSzkoła of MedicineMedycyna in NewNowy YorkYork,
184
453589
3306
z Icahn Mount Sinai,
szkoły medycznej w Nowym Jorku,
07:48
and his teamzespół,
185
456895
1392
wraz z zespołem
07:50
lockedzablokowany in that decoderdekoder keyklawisz ringpierścień,
186
458287
2869
odkryli to w naszej
maszynie rozszyfrowującej.
07:53
and we beganrozpoczął się looking for samplespróbki,
187
461156
2395
Zaczeliśmy szukać próbek,
07:55
because what we realizedrealizowany is,
188
463551
1486
żeby sprawdzić,
07:57
maybe we could just go and look
189
465037
1794
czy uda się znaleźć potwierdzenie
07:58
at some existingistniejący samplespróbki to
get some sensesens of feasibilitywykonalność.
190
466831
3086
w zebranych już próbkach,
że ten pomysł jest wykonalny.
08:01
Maybe we could take two, threetrzy
percentprocent of the projectprojekt on,
191
469917
2577
Chcieliśmy wykonać
dwa, trzy procent całego projektu
08:04
and see if it was there.
192
472494
1417
i sprawdzić, czy to działa.
08:05
And so we startedRozpoczęty askingpytając people
193
473911
1998
Zaczęliśmy pytać takie osoby,
08:07
suchtaki as HakonHakon at the Children'sDla dzieci HospitalSzpital in PhiladelphiaPhiladelphia.
194
475909
3537
jak Hakon, pracujący w
szpitalu dziecięcym w Filadelfii,
08:11
We askedspytał LeifLeif up in FinlandFinlandia.
195
479446
2245
Leif z Finlandii,
08:13
We talkedrozmawialiśmy to AnneAnne WojcickiWójcickiego at 23andMeandMe,
196
481691
3673
Anne Wojcicki z 23andMe,
08:17
and WangWang JunJun at BGIBGI,
197
485364
1767
i Wang Jun z BGI.
08:19
and again, something remarkableznakomity happenedstało się.
198
487131
2188
Znowu stało się coś niesamowitego.
08:21
They said, "Huh,
199
489319
1809
Zgodzili się dać nie tylko próbki,
08:23
not only do we have samplespróbki,
200
491128
1744
ale też ich interpretację po analizie.
08:24
but oftenczęsto we'vemamy analyzedanalizowane them,
201
492872
2196
08:27
and we would be gladzadowolony to go into
202
495068
1487
Byli chętni podzielić się
analizą anonimowych próbek,
08:28
our anonymizedanonimowe samplespróbki
203
496555
1403
08:29
and see if we could find those
204
497958
2062
żeby sprawdzić, czy to jest to,
08:32
that you're looking for."
205
500020
1163
czego szukamy.
08:33
And insteadzamiast of beingistota 20,000 or 30,000,
206
501183
2707
Zamiast planowanych 20-30 tysięcy próbek,
08:35
last monthmiesiąc we passedminęło one halfpół millionmilion samplespróbki
207
503890
3152
w zeszłym miesiącu
przekroczyliśmy pół miliona
08:39
that we'vemamy alreadyjuż analyzedanalizowane.
208
507042
1905
już przeanalizowanych próbek.
08:40
So you mustmusi be going,
209
508947
1493
Zastanawiacie się pewnie,
08:42
"Huh, did you find any unexpectedniespodziewany heroesbohaterowie?"
210
510440
5625
czy znaleźliśmy jakichś
nieoczekiwanych bohaterów.
08:48
And the answerodpowiedź is, we didn't find one or two.
211
516065
2583
Otóż nie znaleźliśmy jednego czy dwóch,
08:50
We founduznany dozensdziesiątki of these strongsilny candidatekandydat
212
518648
3038
ale dziesiątki mocnych kandydatów
08:53
unexpectedniespodziewany heroesbohaterowie.
213
521686
1729
na nieoczekiwanych bohaterów.
08:55
So we think that the time is now
214
523415
2697
Nadszedł czas aby
08:58
to launchuruchomić the betabeta phasefazy of this projectprojekt
215
526112
2340
rozpocząć fazę testową projektu
09:00
and actuallytak właściwie startpoczątek gettinguzyskiwanie prospectivepotencjalny individualsosoby prywatne.
216
528452
3117
i znaleźć obiecujące przypadki.
09:03
BasicallyW zasadzie all we need is informationInformacja.
217
531569
3171
Wszystko, czego trzeba to informacja.
Potrzebujemy wymazy
do uzyskania DNA od osób,
09:06
We need a swabwacik of DNADNA
218
534740
1659
09:08
and a willingnessgotowość to say, "What's insidewewnątrz me?
219
536399
3405
które chciałyby się dowiedzieć więcej
09:11
I'm willingskłonny to be re-contactedponowny kontakt."
220
539804
3263
o zawartości swojego DNA,
osób gotowych na ponowny kontakt.
09:15
MostWiększość of us spendwydać our liveszyje,
221
543067
3791
Jeśli chodzi o zdrowie i choroby,
większość z nas przechodzi przez życie,
09:18
when it comespochodzi to healthzdrowie and diseasechoroba,
222
546858
1954
09:20
actinggra aktorska as if we're voyeursPodglądaczy.
223
548812
3080
zachowując się jak podglądacze.
09:23
We delegatepełnomocnik the responsibilityodpowiedzialność
224
551892
2337
Odpowiedzialność za rozumienie
i leczenie naszych chorób
09:26
for the understandingzrozumienie of our diseasechoroba,
225
554229
2043
09:28
for the treatmentleczenie of our diseasechoroba,
226
556272
1872
09:30
to anointednamaszczony expertseksperci.
227
558144
3536
oddajemy specjalistom.
09:33
In orderzamówienie for us to get this projectprojekt to work,
228
561680
3340
Nasz projekt zadziała tylko wtedy,
09:37
we need individualsosoby prywatne to stepkrok up
229
565020
2150
gdy znajdą się ludzie chcący
09:39
in a differentróżne rolerola and to be engagedzaręczony,
230
567170
3892
wejść w inną rolę.
Chcący zaangażować się
09:43
to realizerealizować this dreamśnić,
231
571062
2925
w realizację tego marzenia,
09:45
this openotwarty crowd-sourcedcrowdsourcingu projectprojekt,
232
573987
3135
tego otwartego projektu,
09:49
to find those unexpectedniespodziewany heroesbohaterowie,
233
577122
3680
szukać nieoczekiwanych bohaterów,
09:52
to evolveewoluować from the currentobecny conceptskoncepcje
234
580802
2660
odejść od obecnych podejść
09:55
of resourceszasoby and constraintsograniczenia,
235
583462
2334
do zasobów i ograniczeń,
09:57
to designprojekt those preventivezapobiegawczy therapiesterapie,
236
585796
3251
w celu rozwinięcia terapii zapobiegawczych
10:01
and to extendposzerzać it beyondpoza childhooddzieciństwo diseaseschoroby,
237
589047
2773
także poza choroby dziecięce,
10:03
to go all the way up to wayssposoby
238
591820
1577
aż do chorób takich, jak
10:05
that we could look at Alzheimer'sAlzheimera or Parkinson'sZ chorobą Parkinsona,
239
593397
3871
choroba Alzheimera czy Parkinsona.
10:09
we're going to need us
240
597268
2262
Będziemy musieli spojrzeć
wewnątrz siebie i zapytać,
10:11
to be looking insidewewnątrz ourselvesmy sami and askingpytając,
241
599530
3106
10:14
"What are our rolesrole?
242
602636
2204
jakie są nasze role
10:16
What are our genesgeny?"
243
604840
1673
i czym są nasze geny,
10:18
and looking withinw ciągu ourselvesmy sami for informationInformacja
244
606513
2785
szukając wewnątrz informacji,
którą, wydawało się, powinniśmy
czerpać z zewnątrz, od specjalistów,
10:21
we used to say we should go to the outsidena zewnątrz,
245
609298
2642
10:23
to expertseksperci,
246
611940
1208
10:25
and to be willingskłonny to sharedzielić that with othersinni.
247
613148
4052
i mieć chęć dzielenia się
tą wiedzą z innymi.
10:29
Thank you very much.
248
617200
3558
Bardzo dziękuję.
(Oklaski)
10:32
(ApplauseAplauz)
249
620758
1815
Translated by Paulina Szyszka
Reviewed by Kornelia Szyszka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Friend - Open-science advocate
Inspired by open-source software models, Sage Bionetworks co-founder Stephen Friend builds tools that facilitate research sharing on a massive and revolutionary scale.

Why you should listen

While working for Merck, Stephen Friend became frustrated by the slow pace at which big pharma created new treatments for desperate patients. Studying shared models like Wikipedia, Friend realized that the complexities of disease could only be understood -- and combated -- with collaboration and transparency, not by isolated scientists working in secret with proprietary data

In his quest for a solution, Friend co-founded Sage Bionetworks, an organization dedicated to creating strategies and platforms that empower researchers to share and interpret data on a colossal scale -- as well as crowdsource tests for new hypotheses.

As he wrote on CreativeCommons.org, "Our goal is ambitious. We want to take biology from a place where enclosure and privacy are the norm, where biologists see themselves as lone hunter-gatherers working to get papers written, to one where the knowledge is created specifically to fit into an open model where it can be openly queried and transformed."

More profile about the speaker
Stephen Friend | Speaker | TED.com