ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com
TED2007

Lakshmi Pratury: The lost art of letter-writing

Lakshmi Pratury o pisaniu listów

Filmed:
715,735 views

Lakshmi Pratury wspomina odchodzącą w niepamięć sztukę pisania listów i dzieli się listami, które przed śmiercią napisał do niej ojciec. Ta krótka, ale płynąca prosto z serca wypowiedź zachęca również do sięgnięcia po kartkę papieru i długopis.
- Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I thought, "I will talk about deathśmierć."
0
0
2000
Pomyślałam więc: "Będę mówić o śmierci."
00:14
SeemedWydawało się to be the passionpasja todaydzisiaj.
1
2000
2000
To chyba dość popularny dziś temat.
00:16
ActuallyFaktycznie, it's not about deathśmierć.
2
4000
2000
Właściwie to nie chcę mówić o śmierci.
00:18
It's inevitablenieunikniony, terriblestraszny, but really what I want to talk about is,
3
6000
3000
Śmierć jest nieunikniona i straszna, ale tak naprawdę chciałabym mówić
00:21
I'm just fascinatedzafascynowany by the legacydziedzictwo people leavepozostawiać when they dieumierać.
4
9000
3000
o niesamowitym spadku, jaki pozostawiają nam ludzie, kiedy umierają.
00:24
That's what I want to talk about.
5
12000
2000
Oto o czym chcę mówić.
00:26
So ArtSztuka BuchwaldBuchwald left his legacydziedzictwo of humorhumor with a videowideo
6
14000
4000
Tak więc Art Buchwald pozostawił po sobie spadek w postaci zabawnego filmu,
00:30
that appearedpojawił się soonwkrótce after he diedzmarły, sayingpowiedzenie,
7
18000
2000
opublikowanego krótko po jego śmierci, w którym mówi:
00:32
"HiCześć! I'm ArtSztuka BuchwaldBuchwald, and I just diedzmarły."
8
20000
4000
"Witam! Nazywam się Art Buchwald i właśnie umarłem."
00:36
And MikeMike, who I metspotkał at GalapagosGalapagos, a tripwycieczka whichktóry I wonwygrał at TEDTED,
9
24000
5000
Mike, którego poznałam na Galapagos, wycieczce wygranej podczas konferencji TED,
00:41
is leavingodejście notesnotatki on cyberspacecyberprzestrzeń where he is chroniclingkronikę
10
29000
4000
prowadzi internetowy pamiętnik, w którym opisuje
00:45
his journeypodróż throughprzez cancernowotwór.
11
33000
3000
swoje zmagania z rakiem.
00:48
And my fatherojciec left me a legacydziedzictwo of his handwritingpisma ręcznego
12
36000
4000
Mój ojciec pozostawił mi w spadku swoje zapiski
00:52
throughprzez letterslisty and a notebookNotatnik.
13
40000
2000
w postaci listów i notatnika.
00:54
In the last two yearslat of his life, when he was sickchory,
14
42000
4000
Podczas ostatnich dwóch lat swojego życia, kiedy chorował,
00:58
he filledwypełniony a notebookNotatnik with his thoughtsmyśli about me.
15
46000
4000
wypełnił swój notatnik myślami o mnie.
01:02
He wrotenapisał about my strengthsmocne strony, weaknessessłabe strony,
16
50000
3000
Pisał o moich wadach i zaletach,
01:05
and gentledelikatny suggestionssugestie for improvementpoprawa,
17
53000
4000
delikatnie sugerował, co mogłabym zmienić,
01:09
quotingcytując specifickonkretny incidentsincydentów, and heldtrzymany a mirrorlustro to my life.
18
57000
6000
jak w lustrzanym odbiciu, pokazując konkretne sceny z mojego życia.
01:15
After he diedzmarły, I realizedrealizowany that no one writespisze to me anymorejuż.
19
63000
5000
Kiedy umarł, zorientowałam się, że nikt już do mnie nie pisze.
01:20
HandwritingPisma ręcznego is a disappearingznikanie artsztuka.
20
68000
3000
Pisanie listów jest zanikającą sztuką.
01:23
I'm all for emaile-mail and thinkingmyślący while typingpisanie na maszynie,
21
71000
3000
Popieram pisanie przemyślanych emaili,
01:26
but why give up oldstary habitszwyczaje for newNowy?
22
74000
3000
ale czy musimy porzucać stare nawyki na rzecz nowych?
01:29
Why can't we have letterlist writingpisanie and emaile-mail exchangeWymieniać się in our liveszyje?
23
77000
4000
Dlaczego nie możemy pisać zarówno listów, jak i emaili?
01:33
There are timesczasy when I want to tradehandel all those yearslat
24
81000
6000
Są chwile, kiedy chciałabym zamienić te wszystkie lata,
01:39
that I was too busyzajęty to sitsiedzieć with my dadtata and chatczat with him,
25
87000
4000
kiedy byłam zbyt zajęta, aby usiąść i porozmawiać z nim,
01:43
and tradehandel all those yearslat for one huguścisk.
26
91000
6000
zamienić te wszystkie lata na jeden uścisk.
01:49
But too latepóźno.
27
97000
2000
Za późno.
01:51
But that's when I take out his letterslisty and I readczytać them,
28
99000
6000
W takich chwilach wyjmuję jego listy i czytam je,
01:57
and the paperpapier that touchedwzruszony his handdłoń is in minekopalnia,
29
105000
3000
i kiedy papier, który dotykał jego dłoni, jest w moich dłoniach
02:00
and I feel connectedpołączony to him.
30
108000
3000
czuję z nim więź.
02:03
So maybe we all need to leavepozostawiać our childrendzieci
31
111000
4000
Więc może wszyscy powinniśmy zostawić naszym dzieciom w spadku
02:07
with a valuewartość legacydziedzictwo, and not a financialbudżetowy one.
32
115000
3000
pewne wartości, a nie tylko pieniądze.
02:10
A valuewartość for things with a personalosobisty touchdotknąć --
33
118000
3000
Wartość rzeczy z osobistym akcentem --
02:13
an autographautograf bookksiążka, a soul-searchingsoul-searching letterlist.
34
121000
4000
książka z autografami czy list zawierający głębokie przemyślenia.
02:17
If a fractionfrakcja of this powerfulpotężny TEDTED audiencepubliczność
35
125000
3000
Gdyby niewielka część zgromadzonej tutaj publiczności
02:20
could be inspirednatchniony to buykupować a beautifulpiękny paperpapier --
36
128000
2000
kupiła piękną papeterię --
02:22
JohnJohn, it'llbędzie be a recycledz recyklingu one -- and writepisać a beautifulpiękny letterlist
37
130000
5000
tak, Johnie, przyjazną środowisku -- i napisała piękny list
02:27
to someonektoś they love, we actuallytak właściwie maymoże startpoczątek a revolutionrewolucja
38
135000
3000
do kogoś, kogo kocha, moglibyśmy zacząć rewolucję,
02:30
where our childrendzieci maymoże go to penmanshipcharakter pisma classesklasy.
39
138000
3000
dzięki której nasze dzieci zaczęłyby się może uczyć kaligrafii.
02:33
So what do I planplan to leavepozostawiać for my sonsyn?
40
141000
4000
Co więc pozostawię swojemu synowi?
02:37
I collectzebrać autographautograf booksksiążki, and those of you authorsautorski
41
145000
2000
Zbieram autografy i ci z autorów,
02:39
in the audiencepubliczność know I houndogar you for them --
42
147000
3000
którzy znajdują się na sali, wiedzą, że będę ich o nie męczyć --
02:42
and CDsPłyt CD too, TracyTracy.
43
150000
2000
i o płyty również, Tracy.
02:44
I planplan to publishpublikować my ownwłasny notebookNotatnik.
44
152000
4000
Planuję opublikować mój notatnik.
02:48
As I witnessedpoświadczony my father'sojca bodyciało beingistota swallowedpołknięty by fireogień,
45
156000
4000
Kiedy przyglądałam się, jak ciało mojego ojca pochłania ogień,
02:52
I satsob by his funeralpogrzeb pyrestos and wrotenapisał.
46
160000
4000
siedziałam przy stosie pogrzebowym i pisałam.
02:56
I have no ideapomysł how I'm going to do it,
47
164000
1000
Nie wiem, jak to zrobię,
02:57
but I am committedzobowiązany to compilingkompie his thoughtsmyśli and minekopalnia
48
165000
3000
ale zbiorę jego i moje myśli,
03:00
into a bookksiążka, and leavepozostawiać that publishedopublikowany bookksiążka for my sonsyn.
49
168000
4000
zamieszczę je w książce, opublikuję i pozostawię mojemu synowi.
03:04
I'd like to endkoniec with a fewkilka verseswersety of what I wrotenapisał
50
172000
2000
Na koniec chciałabym przeczytać kilka wersów, które napisałam
03:06
at my father'sojca cremationKremacja.
51
174000
2000
podczas kremacji mojego ojca.
03:08
And those linguistsjęzykoznawcy, please pardonza przeproszeniem the grammarGramatyka,
52
176000
3000
Proszę wszystkich językoznawców, żeby wybaczyli mi błędy gramatyczne,
03:11
because I've not lookedspojrzał at it in the last 10 yearslat.
53
179000
2000
ponieważ nie powracałam do tego tekstu od 10 lat.
03:13
I tookwziął it out for the first time to come here.
54
181000
3000
Przyniosłam go specjalnie na tę okazję.
03:16
"PictureObraz in a framerama, ashesproch in a bottlebutelka,
55
184000
4000
"Obraz w ramie, prochy w butelce,
03:20
boundlessbez granic energyenergia confinedogranicza się in the bottlebutelka,
56
188000
3000
bezgraniczna energia zamknięta w tej butelce,
03:23
forcingforsowanie me to dealsprawa with realityrzeczywistość,
57
191000
3000
zmuszająca mnie do stawienia czoła rzeczywistości,
03:26
forcingforsowanie me to dealsprawa with beingistota growndorosły up.
58
194000
3000
zmuszająca mnie do stawienia czoła dorosłości.
03:29
I hearsłyszeć you and I know that you would want me to be strongsilny,
59
197000
4000
Słyszę twój głos i wiem, że chcesz, abym była silna,
03:33
but right now, I am beingistota suckedssać down, surroundedotoczony
60
201000
4000
ale teraz czuję, że burzliwe wody emocji
03:37
and suffocateddusi by these ragingwściekły emotionalemocjonalny watersfale,
61
205000
3000
wciagają mnie, otaczają i odbierają powietrze.
03:40
cravingpragnienie to cleanseoczyścić my souldusza, tryingpróbować to emergepojawić się
62
208000
3000
Pragnę oczyścić moją duszę, chcę poczuć
03:43
on a firmfirma footingzasadach one more time, to keep on fightingwalczący and flourishingkwitnące
63
211000
6000
mocny grunt pod nogami, aby móc dalej walczyć i odnosić sukcesy,
03:49
just as you taughtnauczony me.
64
217000
2000
tak, jak Ty mnie tego nauczyłeś.
03:51
Your encouragingzachęcający whispersSzepty in my whirlpoolwanna z hydromasażem of despairrozpacz,
65
219000
4000
Twój szept, który dodaje mi sił w wirze rozpaczy,
03:55
holdingtrzymać me and heavingfalujący me to shoresbrzegi of sanityzdrowie psychiczne,
66
223000
5000
który podtrzymuje mnie i wyciąga na brzeg jasności umysłu,
04:00
to liverelacja na żywo again and to love again."
67
228000
2000
abym mogła znów żyć i znów kochać."
04:02
Thank you.
68
230000
1000
Dziękuję.
Translated by Alicja Szatkowska
Reviewed by Józef Piecyk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com