ABOUT THE SPEAKER
Zak Ebrahim - Peace activist
Groomed for terror, Zak Ebrahim chose a different life. The author of The Terrorist's Son, he hopes his story will inspire others to reject a path of violence.

Why you should listen

When Zak Ebrahim was seven, his family went on the run. His father, El Sayyid Nosair, had hoped Zak would follow in his footsteps -- and become a jihadist. Instead, Zak was at the beginning of a long journey to comprehend his past.

Zak Ebrahim kept his family history a secret as they moved through a long succession of towns. In 2010, he realized his experience as a terrorist’s son not only gave him a unique perspective, but also a unique chance to show that if he could escape a violent heritage, anyone could. As he told Truthdig.com, “We must embrace tolerance and nonviolence. Who knows this better than the son of a terrorist?”

In 2014 Ebrahim published the TED Book The Terrorist's Son, a memoir written with Jeff Giles about the path he took to turn away from hate. In early 2015 the book won an American Library Association Alex award.

More profile about the speaker
Zak Ebrahim | Speaker | TED.com
TED2014

Zak Ebrahim: I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace.

Zak Ebrahim: Jestem synem terrorysty. Oto jak wybrałem pokój.

Filmed:
5,839,825 views

Czy po wychowaniu na dogmatach i nienawiści można wybrać inną ścieżkę życia? Zak Ebrahim miał zaledwie 7 lat, gdy jego ojciec brał udział w planowaniu zamachów na World Trade Center w 1993 roku. Jego historia jest szokująca, potężna i w efekcie inspirująca.
- Peace activist
Groomed for terror, Zak Ebrahim chose a different life. The author of The Terrorist's Son, he hopes his story will inspire others to reject a path of violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
On NovemberListopada 5thth, 1990,
0
1912
2421
5 listopada 1990 roku
00:16
a man namedo imieniu El-SayyidEl Sajid NosairNosair walkedchodził
1
4333
2799
mężczyzna imieniem El-Sayyid Nosair
wszedł do hotelu na Manhatanie
00:19
into a hotelhotel in ManhattanManhattan
2
7132
2385
00:21
and assassinatedzamordowany RabbiRabin MeirMeir KahaneKahane,
3
9517
2965
i zamordował rabina Meira Kahane,
00:24
the leaderlider of the JewishŻydowskie DefenseObrony LeagueLigi.
4
12482
3798
lidera Żydowskiej Ligi Obrony.
00:28
NosairNosair was initiallypoczątkowo founduznany not guiltywinny of the murdermorderstwo,
5
16280
2660
Nosaira początkowo uniewinniono,
00:31
but while servingporcja time on lessermałopolskie chargesopłaty,
6
18940
3626
jednak gdy odbywał
karę więzienia za mniejsze zarzuty,
00:34
he and other menmężczyźni beganrozpoczął się planningplanowanie attacksataki
7
22566
2594
planował razem z innym ludźmi ataki
00:37
on a dozentuzin NewNowy YorkYork CityMiasto landmarksZabytki,
8
25160
1891
na wiele punktów w Nowym Jorku,
00:39
includingwłącznie z tunnelstunele, synagoguessynagogi
9
27051
2344
z tunelami, synagogami
00:41
and the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów headquartersgłówna siedziba.
10
29395
2886
i siedzibą ONZ włącznie.
00:44
ThankfullyNa szczęście, those plansplany were foiledfoliowane
11
32281
1723
Na szczęście plany te pokrzyżował
00:46
by an FBIFBI informantInformator.
12
34004
2837
informator pracujący dla FBI.
00:49
SadlyNiestety, the 1993 bombingbombardowanie
13
36841
2556
Niestety, nie udało się to w przypadku
00:51
of the WorldŚwiat TradeHandlu CenterCentrum was not.
14
39397
3181
zamachu bombowego w 1993 roku
na World Trade Center.
00:54
NosairNosair would eventuallyostatecznie be convictedskazany
15
42578
1739
Nosair został ostatecznie skazany
00:56
for his involvementuwikłanie in the plotwątek.
16
44317
3424
za udział w tym wydarzeniu.
00:59
El-SayyidEl Sajid NosairNosair is my fatherojciec.
17
47741
4247
El-Sayyid Nosair to mój ojciec.
Urodziłem się w Pittsburghu,
w Pensylwanii,
01:04
I was bornurodzony in PittsburghPittsburgh, PennsylvaniaPensylwania
18
51988
1910
01:06
in 1983 to him, an EgyptianEgipski engineerinżynier,
19
53898
3724
w roku 1983, mając za ojca
jego, egipskiego inżyniera,
oraz kochającą, amerykańską matkę,
nauczycielkę w szkole podstawowej.
01:09
and a lovingkochający AmericanAmerykański mothermama
and gradestopień schoolszkoła teachernauczyciel,
20
57622
3195
01:13
who togetherRazem triedwypróbowany theirich bestNajlepiej
21
60817
1251
Razem starali się
01:14
to createStwórz a happyszczęśliwy childhooddzieciństwo for me.
22
62068
3113
stworzyć mi szczęśliwe dzieciństwo.
01:17
It wasn'tnie było untilaż do I was sevensiedem yearslat oldstary
23
65181
1542
Dopiero kiedy miałem 7 lat
01:18
that our familyrodzina dynamicdynamiczny startedRozpoczęty to changezmiana.
24
66723
3543
dynamika naszej rodziny
zaczęła się zmieniać.
01:22
My fatherojciec exposednarażony me to a sidebok of IslamIslam
25
70266
3150
Ojciec pokazał mi pewną stronę islamu,
01:25
that fewkilka people, includingwłącznie z the majoritywiększość of MuslimsMuzułmanie,
26
73416
2927
którą widzi niewielu ludzi,
01:28
get to see.
27
76343
2717
nawet muzułmanów.
01:31
It's been my experiencedoświadczenie that when people
28
79060
1669
Z doświadczenia wiem,
01:32
take the time to interactoddziaływać with one anotherinne,
29
80729
2362
że kiedy ludzie poznają się bliżej,
01:35
it doesn't take long to realizerealizować that for the mostwiększość partczęść,
30
83091
3058
bardzo szybko okazuje się, że w zasadzie
01:38
we all want the samepodobnie things out of life.
31
86149
2452
wszyscy chcemy od życia tego samego.
01:40
HoweverJednak, in everykażdy religionreligia, in everykażdy populationpopulacja,
32
88601
3177
Jednak w każdej religii czy populacji
01:43
you'llTy będziesz find a smallmały percentageodsetek of people
33
91778
2588
znajdzie się mały odsetek ludzi,
01:46
who holdutrzymać so ferventlyżarliwie to theirich beliefswierzenia
34
94366
2958
który tak zagorzale broni swych poglądów,
01:49
that they feel they mustmusi use any meansznaczy necessaryniezbędny
35
97324
2764
że czuje potrzebę użycia wszelkich
niezbędnych środków,
01:52
to make othersinni liverelacja na żywo as they do.
36
100088
3596
żeby zmusić innych do podobnego życia.
01:55
A fewkilka monthsmiesiące priorwcześniejszy to his arrestaresztować,
37
103684
1861
Kilka miesięcy przed aresztowaniem
01:57
he satsob me down and explainedwyjaśnione that
38
105545
2002
ojciec usiadł ze mną i wyjaśnił,
01:59
for the pastprzeszłość fewkilka weekendsweekendy, he and some friendsprzyjaciele
39
107547
3119
że od kilku weekendów razem z kolegami
02:02
had been going to a shootingstrzelanie rangezasięg on Long IslandWyspa
40
110666
2114
jeździł na strzelnicę na Long Island,
02:04
for targetcel practicećwiczyć.
41
112780
2183
ćwiczyć strzelanie do celów.
02:07
He told me I'd be going with him the nextNastępny morningranek.
42
114963
3690
Powiedział, że pójdę z nim nazajutrz.
02:10
We arrivedprzybył at CalvertonCalverton ShootingStrzelectwo RangeZakres,
43
118653
1811
Przyjechaliśmy do strzelnicy Calverton
02:12
whichktóry unbeknownstnie wiemy to our groupGrupa was beingistota watchedoglądaliśmy
44
120464
2515
gdzie naszą grupę
potajemnie obserwowało FBI.
02:15
by the FBIFBI.
45
122979
3121
Gdy przyszła pora na mój strzał,
02:18
When it was my turnskręcać to shootstrzelać,
46
126100
981
02:19
my fatherojciec helpedpomógł me holdutrzymać the riflekarabin to my shoulderramię
47
127081
2686
ojciec pomógł mi przytrzymać
strzelbę na ramieniu
02:21
and explainedwyjaśnione how to aimcel at the targetcel
48
129767
1445
i wyjaśnił, jak mierzyć do celu
02:23
about 30 yardsstocznie off.
49
131212
3141
odległego o prawie 30 metrów.
02:26
That day, the last bulletkula I shotstrzał
50
134353
2343
Tego dnia mój ostatni pocisk
02:28
hittrafienie the smallmały orangePomarańczowy lightlekki that satsob on topTop of the targetcel
51
136696
3019
trafił w pomarańczowe światełko
na szczycie celu,
02:31
and to everyone'swszyscy surpriseniespodzianka, especiallyszczególnie minekopalnia,
52
139715
3129
i, co zdziwiło wszystkich, łącznie ze mną,
02:35
the entireCały targetcel burstrozerwanie into flamespłomienie.
53
142844
3974
mój cel stanął w płomieniach.
02:39
My unclewujek turnedobrócony to the other menmężczyźni,
54
146818
1901
Wujek skomentował to po arabsku:
02:40
and in ArabicArabski said, "IbnIbn abuhabuh."
55
148719
3321
"Ibn abu".
02:44
Like fatherojciec, like sonsyn.
56
152040
3755
Jaki ojciec, taki syn.
02:47
They all seemedwydawało się to get a really
bigduży laughśmiech out of that commentkomentarz,
57
155795
2607
Wszystkich ten komentarz ubawił po pachy,
02:50
but it wasn'tnie było untilaż do a fewkilka yearslat laterpóźniej
58
158402
1780
jednak dopiero kilka lat później
02:52
that I fullycałkowicie understoodzrozumiany what
they thought was so funnyzabawny.
59
160182
3775
zrozumiałem w pełni, z czego się śmiali.
02:56
They thought they saw in me the samepodobnie destructionzniszczenie
60
163957
2300
Myśleli, że jestem zdolny
02:58
my fatherojciec was capablezdolny of.
61
166257
3331
do takiej destrukcji, jak ojciec.
03:01
Those menmężczyźni would eventuallyostatecznie be convictedskazany
62
169588
2379
W końcu wszyscy zostali skazani
03:04
of placingumieszczenie a vanawangarda filledwypełniony with
1,500 poundsfunty of explosivesMateriały wybuchowe
63
171967
3973
za umieszczenie furgonetki
z 680 kg ładunków wybuchowych
03:08
into the sub-levelpod-poziomie parkingparking lot of the
WorldŚwiat TradeHandlu Center'sCentrum NorthPółnoc TowerWieża,
64
175940
4149
na parkingu podziemnym
Północnej Wieży World Trade Center,
03:12
causingspowodowanie an explosioneksplozja that killedzabity sixsześć people
65
180089
2841
którego eksplozja zabiła sześć osób
03:15
and injuredranny over 1,000 othersinni.
66
182930
3380
i zraniła ponad 1000 innych.
03:18
These were the menmężczyźni I lookedspojrzał up to.
67
186310
2391
Takich ludzi podziwiałem.
03:20
These were the menmężczyźni I callednazywa
ammuAmmu, whichktóry meansznaczy unclewujek.
68
188701
4196
Mówiłem na nich "ammu", czyli wujek.
03:25
By the time I turnedobrócony 19,
69
192897
1771
Gdy skończyłem 19 lat,
03:26
I had alreadyjuż movedprzeniósł 20 timesczasy in my life,
70
194668
3269
miałem za sobą 20 przeprowadzek.
03:30
and that instabilityniestabilność duringpodczas my childhooddzieciństwo
71
197937
2029
Ta niestabilność podczas dzieciństwa
03:32
didn't really providezapewniać an opportunityokazja
72
199966
1474
nie pozwoliła mi
03:33
to make manywiele friendsprzyjaciele.
73
201440
1881
nawiązać zbyt wiele przyjaźni.
03:35
EachKażdy time I would beginzaczynać to feel
comfortablewygodny around someonektoś,
74
203321
3153
Za każdym razem, gdy kogoś polubiłem,
03:38
it was time to packpakiet up and moveruszaj się to the nextNastępny townmiasto.
75
206474
3169
musiałem pakować się
i jechać do kolejnego miasta.
03:41
BeingJest the perpetualwieczyste newNowy facetwarz in classklasa,
76
209643
2179
Ciągle będąc nowy w klasie,
03:44
I was frequentlyczęsto the targetcel of bulliesbullies.
77
211822
2639
często stawałem się celem łobuzów.
03:46
I kepttrzymane my identitytożsamość a secretsekret from my classmateskoledzy z klasy
78
214461
2310
Ukrywałem tożsamość przed resztą klasy,
03:48
to avoiduniknąć beingistota targetedukierunkowane,
79
216771
1318
żeby nie stać się celem,
03:50
but as it turnsskręca out, beingistota the
quietcichy, chubbyGruba newNowy kiddziecko in classklasa
80
218089
3396
jednak okazywało się, że bycie cichym,
pulchnym, nowym dzieciakiem
03:53
was more than enoughdość ammunitionamunicja.
81
221485
2517
było wystarczającym powodem.
03:56
So for the mostwiększość partczęść, I spentwydany my time at home
82
224002
2197
Większość czasu spędzałem w domu,
03:58
readingczytanie booksksiążki and watchingoglądanie TVTELEWIZOR
83
226199
1671
czytając książki, oglądając telewizję
04:00
or playinggra videowideo gamesGry.
84
227870
1769
lub grając w gry wideo.
04:01
For those reasonspowody, my socialspołeczny skillsumiejętności were lackingbrakuje,
85
229639
2870
Z tych powodów brakowało mi
zdolności społecznych,
04:04
to say the leastnajmniej,
86
232509
2250
łagodnie mówiąc,
04:06
and growingrozwój up in a bigotedzajadły householdgospodarstwo domowe,
87
234759
1435
zaś dorastanie w domu bigotów
04:08
I wasn'tnie było preparedprzygotowany for the realreal worldświat.
88
236194
2480
nie przygotowało mnie do życia.
04:10
I'd been raisedpodniesiony to judgesędzia people
89
238674
1719
Wychowano mnie, bym oceniał ludzi
04:12
basedna podstawie on arbitraryarbitralny measurementspomiary,
90
240393
2067
na postawie arbitralnych pomiarów,
04:14
like a person'sosoby racewyścigi or religionreligia.
91
242460
3743
takich jak rasa czy religia.
04:18
So what openedotwierany my eyesoczy?
92
246203
3151
Co otworzyło mi oczy?
04:21
One of my first experienceswzruszenie religijne
93
249354
1594
Jednym z pierwszych doświadczeń,
które stawiły wyzwanie
temu sposobowi myślenia,
04:23
that challengedzakwestionowany this way of thinkingmyślący
94
250948
2182
04:25
was duringpodczas the 2000 presidentialprezydenckie electionsWybory.
95
253130
2987
były wybory prezydenckie w 2000 roku.
04:28
ThroughPoprzez a collegeSzkoła Wyższa prepPrep programprogram,
96
256117
2034
Przez szkolny program przygotowawczy
04:30
I was ablezdolny to take partczęść
97
258151
1134
mogłem wziąć udział
04:31
in the NationalKrajowe YouthMłodość ConventionKonwencji in PhiladelphiaPhiladelphia.
98
259285
3370
w Narodowym Zjeździe Młodzieży
w Filadelfii.
04:34
My particularszczególny group'sgrupy focusskupiać was on youthmłodość violenceprzemoc,
99
262655
2931
Moja grupa skupiała się
na przemocy wśród młodzieży,
jako że byłem ofiarą łobuzów
przez większość życia,
04:37
and havingmający been the victimofiara
of bullyingZnęcanie się for mostwiększość of my life,
100
265586
2351
04:40
this was a subjectPrzedmiot in whichktóry
I feltczułem particularlyszczególnie passionatenamiętny.
101
267937
4072
temat ten był dla mnie szczególnie ważny.
04:44
The membersczłonków of our groupGrupa cameoprawa ołowiana witrażu
from manywiele differentróżne walksspacery of life.
102
272009
4313
Członkowie grupy
pochodzili z różnych środowisk.
04:48
One day towardw kierunku the endkoniec of the conventionKonwencja,
103
276322
2008
Pewnego dnia, pod koniec zjazdu,
04:50
I founduznany out that one of the kidsdzieciaki I had befriendedzaprzyjaźnił się z
104
278330
3088
dowiedziałem się że jeden dzieciak,
z którym się przyjaźniłem,
04:53
was JewishŻydowskie.
105
281418
2222
był Żydem.
04:55
Now, it had takenwzięty severalkilka daysdni
106
283640
1321
Potrzeba było kilku dni,
04:57
for this detailSzczegół to come to lightlekki,
107
284961
1643
by ten detal wyszedł na jaw,
04:58
and I realizedrealizowany that there was no naturalnaturalny animosityniechęć
108
286604
3760
ja zaś zrozumiałem,
że nie było między nami
żadnej naturalnej animozji.
05:02
betweenpomiędzy the two of us.
109
290364
2245
05:04
I had never had a JewishŻydowskie friendprzyjaciel before,
110
292609
3056
Nigdy wcześniej nie miałem
przyjaciela-Żyda
05:07
and franklyszczerze I feltczułem a sensesens of prideduma
111
295665
2809
i szczerze mówiąc czułem dumę,
05:10
in havingmający been ablezdolny to overcomeprzezwyciężać a barrierbariera
112
298474
1985
że pokonałem przeszkodę,
05:12
that for mostwiększość of my life I had been led to believe
113
300459
2284
która przez większość życia
05:14
was insurmountablenie do pokonania.
114
302743
2441
wydawała się nie do pokonania.
05:17
AnotherInnym majorpoważny turningobrócenie pointpunkt cameoprawa ołowiana witrażu when
115
305184
2016
Kolejnym punktem zwrotnym było podjęcie
05:19
I founduznany a summerlato jobpraca at BuschBusch GardensOgrody,
116
307200
2522
wakacyjnej pracy w Ogrodach Busch,
05:21
an amusementrozrywki parkpark.
117
309722
2392
parku rozrywki.
05:24
There, I was exposednarażony to people
from all sortssortuje of faithswyznań and cultureskultury,
118
312114
2896
Spotykałem tam ludzi
wszelkich wyznań i kultur,
05:27
and that experiencedoświadczenie provedudowodnione to be fundamentalfundamentalny
119
315010
2357
a to doświadczenie
odegrało fundamentalną rolę
05:29
to the developmentrozwój of my characterpostać.
120
317367
3881
w rozwoju mojego charakteru.
Przez większość życia uczono mnie,
05:33
MostWiększość of my life, I'd been taughtnauczony
121
321248
1260
05:34
that homosexualityhomoseksualizm was a singrzech, and by extensionrozbudowa,
122
322508
3746
że homoseksualizm to grzech,
05:38
that all gaywesoły people were a negativenegatywny influencewpływ.
123
326254
3465
a geje i lesbijki to zły wpływ.
05:41
As chanceszansa would have it, I had the opportunityokazja
124
329719
2261
Miałem jednak okazję pracować
05:44
to work with some of the gaywesoły performerswykonawców
125
331980
1766
z homoseksualnymi wykonawcami
05:45
at a showpokazać there,
126
333746
1380
w tamtejszych pokazach
05:47
and soonwkrótce founduznany that manywiele were the kindestz wyrazami,
127
335126
2534
i szybko odkryłem, że wielu z nich
05:49
leastnajmniej judgmentalosądów people I had ever metspotkał.
128
337660
3889
to najżyczliwsi i najbardziej otwarci
ludzie, jakich dotąd spotkałem.
05:53
BeingJest bulliedprześladowane as a kiddziecko
129
341549
2243
Jako ofiara łobuzów w dzieciństwie,
05:55
createdstworzony a sensesens of empathyempatia in me
130
343792
2288
wykształciłem w sobie empatię
05:58
towardw kierunku the sufferingcierpienie of othersinni,
131
346080
1546
na cierpienie innych osób.
05:59
and it comespochodzi very unnaturallynienaturalnie to me
132
347626
1948
Traktowanie życzliwych ludzi inaczej,
06:01
to treatleczyć people who are kinduprzejmy
133
349574
1968
niż sam chciałbym być traktowany,
06:03
in any other way than how
I would want to be treatedleczony.
134
351542
4028
było dla mnie nienaturalne.
06:07
Because of that feelinguczucie, I was ablezdolny
135
355570
1935
Dzięki temu uczuciu byłem w stanie
06:09
to contrastkontrast the stereotypesstereotypy I'd been taughtnauczony as a childdziecko
136
357505
4387
przeciwstawić wpojone
w dzieciństwie stereotypy
06:14
with realreal life experiencedoświadczenie and interactioninterakcja.
137
361892
3363
życiowym doświadczeniom i interakcjom.
06:17
I don't know what it's like to be gaywesoły,
138
365255
2342
Nie wiem, jak to jest być gejem,
06:19
but I'm well acquaintedzapoznanie się with beingistota judgedoceniane
139
367597
1663
jednak wiem, jak to jest
06:21
for something that's beyondpoza my controlkontrola.
140
369260
3976
być osądzanym za coś,
na co nie mam wpływu.
06:25
Then there was "The DailyCodziennie ShowPokaż."
141
373236
3735
Był też "The Daily Show".
06:29
On a nightlynocny basispodstawa, JonJon StewartStewart forcedwymuszony me
142
376971
2272
Co noc Jon Stewart zmuszał mnie,
06:31
to be intellectuallyumysłowo honestszczery with
myselfsiebie about my ownwłasny bigotrybigoteria
143
379243
3679
do intelektualnej uczciwości
co do mojej bigoterii
06:35
and helpedpomógł me to realizerealizować that a person'sosoby racewyścigi,
144
382922
2317
i pomagał mi zrozumieć, że rasa,
06:37
religionreligia or sexualseksualny orientationOrientacja
145
385239
3096
religia, czy orientacja seksualna
06:40
had nothing to do with the qualityjakość of one'sswoje characterpostać.
146
388335
4643
nie mają nic wspólnego
z jakością charakteru danej osoby.
06:45
He was in manywiele wayssposoby a fatherojciec figurepostać to me
147
392978
3375
Był dla mnie niczym ojciec,
06:48
when I was in desperatezdesperowany need of one.
148
396353
3341
gdy desperacko potrzebowałem ojca.
06:51
InspirationInspiracje can oftenczęsto come
from an unexpectedniespodziewany placemiejsce,
149
399694
3904
Inspiracja często przychodzi
z miejsc niespodziewanych,
06:55
and the factfakt that a JewishŻydowskie comediankomik had doneGotowe more
150
403598
2385
To, że żydowski komik
wywarł większy pozytywny wpływ
na mój światopogląd,
06:58
to positivelypozytywnie influencewpływ my worldviewświatopogląd
151
405983
2340
niż mój ekstremistyczny ojciec,
07:00
than my ownwłasny extremistekstremistycznych fatherojciec
152
408323
1847
07:02
is not lostStracony on me.
153
410170
3383
nie uszło mojej uwadze.
07:05
One day, I had a conversationrozmowa with my mothermama
154
413553
2160
Pewnego dnia rozmawiałem z matką
07:07
about how my worldviewświatopogląd was startingstartowy to changezmiana,
155
415713
2170
na temat zmian w moim światopoglądzie.
07:10
and she said something to me
156
417883
2676
Powiedziała wtedy coś,
07:12
that I will holdutrzymać deardrogi to my heartserce
157
420559
1531
co będę trzymał w sercu do końca życia.
07:14
for as long as I liverelacja na żywo.
158
422090
3249
Spojrzała na mnie zmęczonymi oczyma osoby,
07:17
She lookedspojrzał at me with the wearyzmęczony eyesoczy
159
425339
1471
07:19
of someonektoś who had experienceddoświadczony
160
426810
1722
która doświadczyła w życiu
07:20
enoughdość dogmatismdogmatyzmu to last a lifetimeżycie, and said,
161
428532
4058
wystarczającej liczby dogmatów i rzekła:
07:24
"I'm tiredzmęczony of hatingnienawidzić people."
162
432590
3673
"Jestem zmęczona nienawidzeniem ludzi".
07:28
In that instantnatychmiastowy, I realizedrealizowany how much negativenegatywny energyenergia
163
436263
2877
Natychmiast zrozumiałem,
jak wiele negatywnej energii
07:31
it takes to holdutrzymać that hatrednienawiść insidewewnątrz of you.
164
439140
3416
wymaga trzymanie w sobie nienawiści.
07:36
ZakZak EbrahimEbrahim is not my realreal nameNazwa.
165
443979
2901
Zak Ebrahim to moje przybrane nazwisko,
07:39
I changedzmienione it when my familyrodzina decidedzdecydowany
166
446880
2035
Zmieniłem je, gdy rodzina zdecydowała
07:41
to endkoniec our connectionpołączenie with my fatherojciec
167
448915
1665
zerwać kontakty z ojcem
07:42
and startpoczątek a newNowy life.
168
450580
2362
i zacząć nowe życie.
Dlaczego teraz się ujawniam
07:45
So why would I out myselfsiebie
169
452942
2158
i wystawiam na niebezpieczeństwo,
choćby w teorii?
07:47
and potentiallypotencjalnie put myselfsiebie in dangerniebezpieczeństwo?
170
455100
3400
07:50
Well, that's simpleprosty.
171
458500
1868
To proste.
07:52
I do it in the hopesnadzieje that perhapsmoże someonektoś somedaypewnego dnia
172
460368
3762
Robię tak, bo mam nadzieję,
że pewnego dnia
07:56
who is compelledzmuszony to use violenceprzemoc
173
464130
2213
ktoś zmuszany do używania przemocy
07:58
maymoże hearsłyszeć my storyfabuła and realizerealizować
174
466343
2361
usłyszy moją opowieść i zrozumie,
08:00
that there is a better way,
175
468704
2497
że jest lepsze wyjście,
że chociaż byłem pod wpływem
08:03
that althoughmimo że I had been subjectedpoddany
176
471201
1474
08:04
to this violentgwałtowny, intolerantnie tolerują ideologyideologii,
177
472675
2756
brutalnej ideologii nietolerancji,
08:07
that I did not becomestają się fanaticizedfanaticized.
178
475431
2489
nie zostałem fanatykiem.
08:10
InsteadZamiast tego, I choosewybierać to use my experiencedoświadczenie
179
477920
2637
Zamiast tego, korzystam z doświadczenia,
08:12
to fightwalka back againstprzeciwko terrorismterroryzm,
180
480557
2373
by walczyć z terroryzmem,
08:15
againstprzeciwko the bigotrybigoteria.
181
482930
4391
z bigoterią.
08:19
I do it for the victimsofiary of terrorismterroryzm
182
487321
2788
Robię to dla ofiar terroryzmu
08:22
and theirich lovedkochany oneste,
183
490109
2182
i ich rodzin,
08:24
for the terriblestraszny painból and lossutrata
184
492291
1833
dla okropnego bólu i strat,
08:26
that terrorismterroryzm has forcedwymuszony uponna theirich liveszyje.
185
494124
3201
jakie terroryzm wywołał w ich życiu.
08:29
For the victimsofiary of terrorismterroryzm, I will speakmówić out
186
497325
2368
Dla ofiar terroryzmu,
08:31
againstprzeciwko these senselessbezsensowne actsdzieje
187
499693
2532
będę potępiał te bezsensowne czyny
08:34
and condemnpotępienia my father'sojca actionsdziałania.
188
502225
3994
i działania ojca.
08:38
And with that simpleprosty factfakt, I standstoisko here as proofdowód
189
506219
2643
Stoję tutaj jako dowód na to,
08:41
that violenceprzemoc isn't inherentnieodłączny in one'sswoje religionreligia or racewyścigi,
190
508862
4658
że przemoc nie jest związana
z religią lub rasą,
08:45
and the sonsyn does not have to followśledzić
191
513520
2913
i że syn nie musi podążać
08:48
the wayssposoby of his fatherojciec.
192
516433
3082
śladami ojca.
08:51
I am not my fatherojciec.
193
519515
2790
Nie jestem moim ojcem.
08:54
Thank you. (ApplauseAplauz)
194
522305
2900
Dziekuję. (Oklaski)
08:57
Thank you, everybodywszyscy. (ApplauseAplauz)
195
525205
3659
Dziękuję wam wszystkim. (Oklaski)
09:01
Thank you all. (ApplauseAplauz)
196
528864
2640
Dziękuję wszystkim. (Oklaski)
09:03
ThanksDzięki a lot. (ApplauseAplauz)
197
531504
4000
Wielkie dzięki. (Oklaski)
Translated by Rysia Wand
Reviewed by Weronika Pietrzak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zak Ebrahim - Peace activist
Groomed for terror, Zak Ebrahim chose a different life. The author of The Terrorist's Son, he hopes his story will inspire others to reject a path of violence.

Why you should listen

When Zak Ebrahim was seven, his family went on the run. His father, El Sayyid Nosair, had hoped Zak would follow in his footsteps -- and become a jihadist. Instead, Zak was at the beginning of a long journey to comprehend his past.

Zak Ebrahim kept his family history a secret as they moved through a long succession of towns. In 2010, he realized his experience as a terrorist’s son not only gave him a unique perspective, but also a unique chance to show that if he could escape a violent heritage, anyone could. As he told Truthdig.com, “We must embrace tolerance and nonviolence. Who knows this better than the son of a terrorist?”

In 2014 Ebrahim published the TED Book The Terrorist's Son, a memoir written with Jeff Giles about the path he took to turn away from hate. In early 2015 the book won an American Library Association Alex award.

More profile about the speaker
Zak Ebrahim | Speaker | TED.com