ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2002

Chris Anderson: TED's nonprofit transition

Chris Anderson przedstawia swoją wizję dla TED

Filmed:
369,396 views

Gdy kurator TED Chris Anderson przemawiał w 2002 roku, przyszłość projektu była niepewna. W swej wypowiedzi podejmuje próbę przekonania uczestników, że jego wizja przekształcenia komercyjnej konferencji w wydarzenie non-profit ma szansę powodzenia. Udało się.
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is your conferencekonferencja,
0
1000
2000
To Wasza konferencja
00:15
and I think you have a right to know a little bitkawałek right now, in this transitionprzejście periodokres,
1
3000
6000
I sądzę, że macie prawo dowiedzieć się trochę, w tym przejściowym okresie,
00:21
about this guy who'skto jest going to be looking after it for you for a bitkawałek.
2
9000
3000
o gościu, który przez jakiś czas będzie się nią opiekował.
00:24
So, I'm just going to grabchwycić a chairkrzesło here.
3
12000
2000
Wezmę tylko krzesło.
00:35
Two yearslat agotemu at TEDTED, I think --
4
23000
7000
Dwa lata temu, podczas TED,
00:42
I've come to this conclusionwniosek --
5
30000
2000
Doszedłem do takiego wniosku –
00:44
I think I maymoże have been sufferingcierpienie from a strangedziwne delusionurojenia.
6
32000
3000
Mogłem wtedy mieć złudne wrażenie,
00:47
I think that I maymoże have believeduwierzyli unconsciouslynieświadomie,
7
35000
6000
mogłem podświadomie wierzyć,
00:53
then, that I was kinduprzejmy of a businessbiznes herobohater.
8
41000
6000
że jestem jakimś guru biznesu.
00:59
I had this companyfirma that I'd spentwydany 15 yearslat buildingbudynek. It's callednazywa FuturePrzyszłość;
9
47000
6000
Miałem firmę, którą budowałem przez 15 lat – o nazwie Future [Przyszłość].
01:05
it was a magazineczasopismo publishingwydawniczy companyfirma.
10
53000
2000
Wydawnictwo czasopism.
01:07
It had recentlyostatnio goneodszedł publicpubliczny
11
55000
2000
Właśnie weszliśmy na giełdę
01:09
and the marketrynek said that it was apparentlywidocznie worthwartość two billionmiliard dollarsdolarów,
12
57000
4000
i wartość rynkową szacowano na 2 mld dolarów.
01:13
a numbernumer I didn't really understandzrozumieć.
13
61000
2000
Suma była dla mnie zupełnie abstrakcyjna.
01:15
A magazineczasopismo I'd recentlyostatnio launcheduruchomiona callednazywa BusinessBiznes 2.0
14
63000
6000
Pismo "Business 2.0", które właśnie zaczęliśmy wydawać
01:21
was fattergrubsze than a telephonetelefon directorykatalogu,
15
69000
2000
było grubsze od książki telefonicznej.
01:23
busyzajęty pumpingpompowanie hotgorąco airpowietrze into the bubblebańka.
16
71000
3000
Zważywszy, że zbliżał się kryzys, było to biznesowe samobójstwo.
01:26
(LaughterŚmiech)
17
74000
2000
(Śmiech)
01:28
And I was the 40 percentprocent ownerwłaściciel of a dotcomdotcom
18
76000
6000
Miałem też 40% udziałów w firmie internetowej,
01:34
that was about to go publicpubliczny and no doubtwątpić be worthwartość billionsmiliardy more.
19
82000
3000
która właśnie miała trafić na giełdę i która również warta była miliardy dolarów.
01:37
And all this had come from nothing.
20
85000
3000
Wszystko to przyszło z niczego.
01:40
FifteenPiętnastu yearslat earlierwcześniej, I was a sciencenauka journalistdziennikarz who people just laughedzaśmiał się at
21
88000
5000
15 lat wcześniej byłem dziennikarzem naukowym. Śmiali się ze mnie
01:45
when I said, "I really would like to startpoczątek my ownwłasny computerkomputer magazineczasopismo."
22
93000
5000
gdy mówiłem, że chciałbym wystartować z własnym pismem komputerowym.
01:50
And 15 yearslat laterpóźniej, there are 100 of them
23
98000
4000
A po 15 latach mieliśmy ich jakieś sto.
01:54
and 2,000 people on staffpersonel and it was just suchtaki headymocny timesczasy.
24
102000
6000
I 2000 pracowników – to były ekscytujące momenty.
02:00
The datedata was FebruaryLutego 2000.
25
108000
3000
W lutym 2000 roku
02:03
I thought the little graphwykres of my businessbiznes life
26
111000
3000
sądziłem że wykres mojego życia zawodowego --
02:06
that kinduprzejmy of lookedspojrzał a bitkawałek like Moore'sMoore'a LawPrawa --
27
114000
2000
którym do tej pory zdawało się rządzić Prawo Moore'a
02:08
ever upwardw górę and to the right -- it was going to go on foreverna zawsze.
28
116000
2000
będzie zawsze szedł w górę.
02:10
I mean, it had to. Right? I was in for quitecałkiem a surpriseniespodzianka.
29
118000
6000
Nie ma wyjścia, prawda? Sprawy trochę mnie zaskoczyły.
02:19
The dotcomdotcom, ironicallyironicznie callednazywa SnowballŚnieżka,
30
127000
3000
Moja firma, którą jak na ironię, nazwaliśmy Snowball (Kula Śnieżna),
02:22
was the very last consumerkonsument websieć companyfirma to go publicpubliczny
31
130000
3000
był ostatnią konsumencką firmą internetową, która weszła na giełdę.
02:25
the nextNastępny monthmiesiąc before NASDAQNASDAQ explodedeksplodował, and I enteredweszła 18 monthsmiesiące of businessbiznes hellpiekło.
32
133000
11000
Miesiąc potem załamał się NASDAQ i zaczęło się 18 miesięcy biznesowego piekła.
02:36
I watchedoglądaliśmy everything that I'd builtwybudowany crumblingrozpadające się,
33
144000
6000
Patrzyłem, jak wszystko co zbudowałem, się rozpada.
02:42
and it lookedspojrzał like all this stuffrzeczy was going to dieumierać
34
150000
2000
Wyglądało, że nic z tego nie zostanie
02:44
and 15 yearslat work would have come for nothing.
35
152000
3000
i 15 lat mojej pracy pójdzie na marne.
02:47
And it was gutjelito wrenchingbolesnym.
36
155000
2000
Było to potworne.
02:49
It tookwziął eightosiem yearslat of bloodkrew, sweatpot and tearsłzy to reachdosięgnąć 350 employeespracowników,
37
157000
7000
Potrzeba było 8 lat krwi, potu i łez, by moja firma zatrudniła 350 pracowników –
02:56
something whichktóry I was very prouddumny of in the businessbiznes.
38
164000
3000
coś, z czego byłem bardzo dumny.
02:59
FebruaryLutego 2001 -- in one day we laidpołożony off 350 people,
39
167000
4000
W lutym 2001 jednego dnia zwolniliśmy 350 osób.
03:04
and before the bloodshedrozlew krwi was finishedskończone, 1,000 people had lostStracony theirich jobsOferty pracy
40
172000
4000
Zanim ów rozlew krwi się zakończył, pracę w moich firmach,
03:08
from my companiesfirmy. I feltczułem sickchory.
41
176000
4000
traciło jeszcze 1000 osób. Czułem się fatalnie.
03:12
I watchedoglądaliśmy my ownwłasny netnetto worthwartość fallingspadanie
42
180000
6000
Traciłem około miliona dolarów dziennie,
03:18
by about a millionmilion dollarsdolarów a day, everykażdy day, for 18 monthsmiesiące.
43
186000
5000
dzień po dniu, przez 18 miesięcy.
03:25
And worsegorzej than that, fardaleko worsegorzej than that,
44
193000
2000
Co gorsze, o wiele gorsze,
03:27
my sensesens of self-worthwłasnej wartości was kinduprzejmy of evaporatingodparowanie.
45
195000
3000
traciłem też poczucie własnej wartości.
03:31
I was going around with this bigduży signznak on my foreheadczoło: "LOSERPRZEGRANY."
46
199000
5000
Chodziłem z wielkim napisem na czole – "PRZEGRANY".
03:36
(LaughterŚmiech)
47
204000
1000
(Śmiech)
03:37
And I think what disgustsniesmak me more than anything, looking back,
48
205000
4000
Dziś, gdy patrzę wstecz, największy niesmak budzi we mnie to,
03:41
is how the hellpiekło did I let my personalosobisty happinessszczęście
49
209000
4000
że pozwoliłem, by moje osobiste szczęście
03:45
get so tiedprzywiązane up with this businessbiznes thing?
50
213000
3000
tak bardzo zależało od powodzenia w biznesie.
03:50
Well, in the endkoniec, we were ablezdolny to savezapisać FuturePrzyszłość and SnowballŚnieżka,
51
218000
5000
Ostatecznie udało nam się uratować Future i Snowball,
03:56
but I was, at that pointpunkt, readygotowy to moveruszaj się on.
52
224000
3000
ale ja miałem już dość.
03:59
And to cutciąć a long storyfabuła shortkrótki, here'soto jest where I cameoprawa ołowiana witrażu to.
53
227000
4000
I dlatego – nie wchodząc już w szczegóły – tu właśnie się znalazłem.
04:03
And the reasonpowód I'm tellingwymowny this storyfabuła is that I believe, from manywiele conversationsrozmowy,
54
231000
6000
Opowiadam tę historię, ponieważ rozmawiałem z wieloma ludźmi i jestem przekonany,
04:09
that a lot of people in this roompokój have been throughprzez a similarpodobny kinduprzejmy of rollercoasterrollercoaster --
55
237000
5000
że wielu z Was doświadczyło podobnych sytuacji –
04:14
emotionalemocjonalny rollercoasterrollercoaster -- in the last couplepara yearslat.
56
242000
2000
emocjonalnych wzlotów i upadków – w ciągu ostatnich kilku lat.
04:17
This has been a bigduży, bigduży transitionprzejście time,
57
245000
3000
Był to okres ogromnych przemian
04:20
and I believe that this conferencekonferencja can playgrać a bigduży partczęść for all of us
58
248000
7000
i wierzę, że ta konferencja może pomóc każdemu z nas
04:27
in takingnabierający us forwardNaprzód to the nextNastępny stageetap to whatever'scokolwiek w nextNastępny.
59
255000
3000
w rozpoczęciu nowego etapu – cokolwiek nim będzie.
04:30
The thememotyw nextNastępny yearrok is re-birthponowne narodziny.
60
258000
3000
Temat na kolejny rok to odrodzenie.
04:33
It was at the samepodobnie TEDTED two yearslat agotemu
61
261000
4000
Właśnie podczas konferencji TED, dwa lata temu,
04:37
when RichardRichard and I reachedosiągnięty an agreementumowa on the futureprzyszłość of TEDTED.
62
265000
4000
uzgodniliśmy z Richardem co dalej z TED. [R. Wurman - założyciel TED]
04:41
And at about the samepodobnie time, and I think partlyczęściowo because of that,
63
269000
4000
W tym właśnie okresie, po części z powodu TED,
04:45
I startedRozpoczęty doing something that I'd forgottenzapomniany about in my businessbiznes focusskupiać:
64
273000
5000
wróciłem do czegoś, co pochłonięty biznesem, zupełnie zaniedbywałem .
04:50
I startedRozpoczęty to readczytać again.
65
278000
3000
Ponownie zacząłem czytać.
04:53
And I discoveredodkryty that while I'd been busyzajęty playinggra businessbiznes gamesGry,
66
281000
5000
Odkryłem, że podczas gdy ja bawiłem się w biznes,
04:58
there'dczerwony been this incredibleniesamowite revolutionrewolucja in so manywiele areasobszary of interestzainteresowanie:
67
286000
5000
w wielu dziedzinach doszło do prawdziwych rewolucji –
05:03
cosmologykosmologia to psychologyPsychologia to evolutionaryewolucyjny psychologyPsychologia to anthropologyantropologia
68
291000
6000
kosmologia, psychologia, psychologia ewolucyjna, antropologia –
05:09
to ... all this stuffrzeczy had changedzmienione.
69
297000
2000
wszystko się pozmieniało.
05:11
And the way in whichktóry you could think about us as a speciesgatunki
70
299000
5000
Sposób postrzegania naszego gatunku i naszej planety
05:16
and us as a planetplaneta had just changedzmienione so much, and it was incrediblyniewiarygodnie excitingekscytujący.
71
304000
4000
tak bardzo się zmieniły – to było niesamowicie ekscytujące.
05:20
And what was really mostwiększość excitingekscytujący --
72
308000
2000
A co najciekawsze –
05:22
and I think RichardRichard WurmanWurman discoveredodkryty this at leastnajmniej 20 yearslat before I did --
73
310000
5000
myślę, że Richard odkrył to przynajmniej 20 lat przede mną,
05:27
was that all this stuffrzeczy is connectedpołączony.
74
315000
4000
– wszystkie te aspekty są nawzajem połączone.
05:31
It's connectedpołączony; it all hookshaki into eachkażdy other.
75
319000
3000
Wszystko się zazębia.
05:34
We talk about this a lot,
76
322000
2000
Dużo o tym mówimy.
05:36
and I thought about tryingpróbować to give an exampleprzykład of this. So, just one exampleprzykład:
77
324000
3000
Chcę Wam dać jeden przykład.
05:39
MadameMadame dede GaulleGaulle, the wifeżona of the FrenchFrancuski presidentprezydent,
78
327000
6000
Panią de Gaulle, żonę prezydenta Francji,
05:46
was famouslyznakomicie askedspytał oncepewnego razu, "What do you mostwiększość desirepragnienie?"
79
334000
3000
zapytano kiedyś "Czego pragniesz najbardziej?"
05:49
And she answeredodpowiedział, "A penispenis."
80
337000
2000
Odrzekła - "Penisa".
05:53
And when you think about it, it's very trueprawdziwe:
81
341000
3000
I gdy się zastanowić, jest to bardzo prawdziwe.
05:56
what we all mostwiększość desirepragnienie is a penispenis --
82
344000
3000
Wszyscy najbardziej pragniemy penisa.
05:59
or "happinessszczęście" as we say in EnglishAngielski.
83
347000
3000
Po angielsku używamy czasem [podobnie brzmiącego] słowa "szczęście".
06:02
(LaughterŚmiech)
84
350000
9000
(Śmiech)
06:12
And something ... good luckszczęście with that one in the JapaneseJapoński translationtłumaczenie roompokój.
85
360000
8000
Powodzenia przy tłumaczeniu tego na japoński.
06:20
(LaughterŚmiech)
86
368000
2000
(Śmiech)
06:22
(ApplauseAplauz)
87
370000
3000
(Brawa)
06:27
But something as basicpodstawowy as happinessszczęście,
88
375000
4000
Coś tak prostego jak szczęście,
06:31
whichktóry 20 yearslat agotemu would have been just something for discussiondyskusja
89
379000
3000
jeszcze 20 lat temu mogło być przedmiotem rozważań
06:34
in the churchkościół or mosqueMeczet or synagogueSynagoga,
90
382000
3000
w kościele, meczecie, czy synagodze.
06:37
todaydzisiaj it turnsskręca out that there's dozensdziesiątki of TED-likeTED-jak questionspytania
91
385000
4000
Dziś to podczas TED zadajemy najrozmaitsze pytania,
06:41
that you can askzapytać about it, whichktóry are really interestingciekawy.
92
389000
3000
które wiążą się z tym tematem.
06:44
You can askzapytać about what causesprzyczyny it biochemicallybiochemicznie:
93
392000
2000
Można pytać o biochemiczne źródła szczęścia,
06:47
neuroscienceneuronauka, serotoninserotonina, all that stuffrzeczy.
94
395000
2000
o neurobiologię, serotoninę – tego typu rzeczy.
06:49
You can askzapytać what are the psychologicalpsychologiczny causesprzyczyny of it:
95
397000
4000
Można pytać o przyczyny psychologiczne.
06:53
natureNatura? NurturePielęgnowanie? CurrentPrąd circumstanceokoliczności?
96
401000
3000
Natura – opieka i troska, uwarunkowania.
06:56
TurnsWłącza out that the researchBadania doneGotowe on that is absolutelyabsolutnie mind-blowingoszałamiający.
97
404000
3000
Rezultaty badań w tej dziedzinie są fascynujące.
06:59
You can viewwidok it as a computingprzetwarzanie danych problemproblem, an artificialsztuczny intelligenceinteligencja problemproblem:
98
407000
5000
Można postrzegać szczęście jako zagadnienie obliczeniowe, sztucznej inteligencji.
07:04
do you need to incorporatewłączenie
99
412000
2000
Czy należy zaimplementować model szczęścia
07:06
some sortsortować of analoganalog of happinessszczęście into a computerkomputer brainmózg to make it work properlyprawidłowo?
100
414000
5000
w komputerowy mózg, by ten mógł działać prawidłowo?
07:11
You can viewwidok it in sortsortować of geopoliticalgeopolityczny termswarunki
101
419000
4000
Można spojrzeć na ten temat od strony geopolitycznej
07:15
and say, why is it that a billionmiliard people on this planetplaneta
102
423000
4000
i zapytać, czemu miliard ludzi na tej planecie
07:19
are so desperatelybeznadziejnie needypotrzebujących that they have no possibilitymożliwość of happinessszczęście,
103
427000
6000
jest tak biednych, że nigdy nie osiągną szczęścia,
07:25
and whereasnatomiast almostprawie all the restodpoczynek of them,
104
433000
2000
podczas gdy prawie cała reszta,
07:27
regardlessbez względu of how much moneypieniądze they have -- whetherczy it's two dollarsdolarów a day or whatevercokolwiek --
105
435000
4000
bez względu na to ile mają pieniędzy - 2 dolary na dzień, cokolwiek --
07:31
are almostprawie equallyna równi happyszczęśliwy on averageśredni?
106
439000
3000
jest niemalże tak samo szczęśliwa.
07:36
Or you can viewwidok it as an evolutionaryewolucyjny psychologyPsychologia kinduprzejmy of thing:
107
444000
5000
Można też spojrzeć od strony psychologii ewolucyjnej.
07:41
did our genesgeny inventwymyślać this as a kinduprzejmy of tricksztuczka
108
449000
4000
Czy to nasze geny "wynalazły" szczęście? Czy to taki trik, który sprawia,
07:45
to get us to behavezachować się in certainpewny wayssposoby? The ant'smrówki brainmózg, parasitizedpasożytem,
109
453000
4000
że zachowujemy się w określony sposób? Czy to mózg mrówki
07:49
to make us behavezachować się in certainpewny wayssposoby so that our genesgeny would propagatepropagowanie?
110
457000
3000
tak bardzo sie rozwinął, byśmy mogli dalej przekazywać geny?
07:52
Are we the victimsofiary of a massmasa delusionurojenia?
111
460000
2000
Czy jesteśmy ofiarami masowego złudzenia?
07:54
And so on, and so on.
112
462000
2000
I tak dalej.
07:56
To understandzrozumieć even something as importantważny to us as happinessszczęście,
113
464000
4000
By zrozumieć coś tak dla nas ważnego jak szczęście,
08:00
you kinduprzejmy of have to branchgałąź off in all these differentróżne directionswskazówki,
114
468000
3000
musimy poprowadzić nasze analizy w tych różnych kierunkach
08:03
and there's nowherenigdzie that I've discoveredodkryty -- other than TEDTED --
115
471000
6000
i nigdzie indziej, oprócz TED, nie widziałem możliwości
08:09
where you can askzapytać that manywiele questionspytania in that manywiele differentróżne directionswskazówki.
116
477000
5000
zadania tych wszystkich pytań z tak wielu perspektyw.
08:14
And so, it's the profoundgłęboki thing that RichardRichard talksrozmowy about:
117
482000
3000
Więc to co mówi Richard jest niezwykle głębokie.
08:17
to understandzrozumieć anything, you just need to understandzrozumieć the little bitsbity;
118
485000
4000
By pojąć cokolwiek, trzeba zrozumieć te szczegóły.
08:21
a little bitkawałek about everything that surroundsotacza it.
119
489000
2000
Drobiazgi, które otaczają każdą rzecz.
08:23
And so, graduallystopniowo over these threetrzy daysdni,
120
491000
2000
I stopniowo, przez te trzy dni,
08:25
you startpoczątek off kinduprzejmy of tryingpróbować to figurepostać out,
121
493000
2000
zaczynasz się zastanawiać:
08:27
"Why am I listeningsłuchający to all this irrelevantbez znaczenia stuffrzeczy?"
122
495000
3000
dlaczego słucham tych wszystkich nieistotnych rzeczy?
08:30
And at the endkoniec of the fourcztery daysdni,
123
498000
2000
Pod koniec czwartego dnia
08:32
your brainmózg is hummingbuczenie and you feel energizedpod napięciem, aliveżywy and excitedpodekscytowany,
124
500000
5000
mózg tętni wiedzą, jesteś podekscytowany, pełen życia i energii.
08:37
and it's because all these differentróżne bitsbity have been put togetherRazem.
125
505000
3000
Właśnie dlatego, że te małe detale złożyły się w całość.
08:40
It's the totalcałkowity brainmózg experiencedoświadczenie, we're going to ...
126
508000
2000
Totalne przeżycie dla mózgu –
08:42
it's the mentalpsychiczny equivalentrównowartość of the fullpełny bodyciało massagemasaż.
127
510000
2000
mentalny odpowiednik masażu całego ciała;
08:44
(LaughterŚmiech)
128
512000
1000
(Śmiech)
08:45
EveryKażdy mentalpsychiczny organorgan addressedzaadresowany. It really is.
129
513000
5000
dotknięty zostaje każdy "mentalny organ".
08:50
EnoughTyle of the theoryteoria, ChrisChris. Tell us what you're actuallytak właściwie going to do, all right?
130
518000
4000
Dość teorii Chris. Powiedz nam, co tak naprawdę będziesz robił, ok?
08:54
So, I will. Here'sTutaj jest the visionwizja for TEDTED.
131
522000
3000
Dobrze. Oto wizja dla TED.
08:57
NumberNumer one: do nothing. This thing ain'tnie jest brokezepsuł się, so I ain'tnie jest gonna fixnaprawić it.
132
525000
7000
Po pierwsze – nic nie rób. To działa dobrze, więc nie potrzeba zmian.
09:05
JeffJeff BezosBezos kindlyuprzejmie remarkedzauważył to me,
133
533000
3000
Jeff Bezos uprzejmie zwrócił mi uwagę:
09:08
"ChrisChris, TEDTED is a really great conferencekonferencja.
134
536000
3000
"Chris, TED to świetna konferencja"
09:11
You're going to have to fuckpierdolić up really badlyźle to make it badzły."
135
539000
3000
"Musiałbyś poważnie narozrabiać, żeby ją spieprzyć"
09:14
(LaughterŚmiech)
136
542000
2000
(Śmiech)
09:18
So, I gavedał myselfsiebie the jobpraca titletytuł of TEDTED CustodianKustosz for a reasonpowód,
137
546000
9000
Był więc powód, dla którego nazwałem się "kustoszem TED"
09:27
and I will promiseobietnica you right here and now
138
555000
2000
i obiecuję Wam tu i teraz,
09:29
that the corerdzeń valueswartości that make TEDTED specialspecjalny are not going to be interferedprzeszkodził with.
139
557000
4000
że kluczowe wartości, które czynią TED wyjątkowym, się nie zmienią.
09:33
TruthPrawda, curiosityciekawość, diversityróżnorodność, no sellingsprzedawanie, no corporatezbiorowy bullshitgłupie gadanie,
140
561000
9000
Prawda, ciekawość, różnorodność, żadnej sprzedaży ani korporacyjnych bzdur,
09:44
no bandwagoningbandwagoning, no platformsplatformy.
141
572000
3000
żadnej walki o popularność, oportunizmu, szerzenia własnych poglądów.
09:49
Just the pursuitpościg of interestzainteresowanie, wherevergdziekolwiek it lieskłamstwa,
142
577000
5000
Po prostu pogoń za tym, co interesujące, gdziekolwiek jest,
09:54
acrossprzez all the disciplinesdyscypliny that are representedreprezentowany here.
143
582000
1000
przez wszystkie dziedziny tu obecne.
09:55
That's not going to be changedzmienione at all.
144
583000
2000
To się nie zmieni.
10:01
NumberNumer two: I am going to put togetherRazem
145
589000
2000
Po drugie – zamierzam zebrać
10:03
an incredibleniesamowite linelinia up of speakersgłośniki for nextNastępny yearrok.
146
591000
3000
wspaniałą grupę prezenterów na przyszły rok.
10:06
The time scaleskala on whichktóry TEDTED operatesdziała is just fantasticfantastyczny
147
594000
3000
Skala czasowa w jakiej działa TED jest świetna,
10:09
after comingprzyjście out of a magazineczasopismo businessbiznes with monthlymiesięczny deadlinesterminy.
148
597000
4000
w porównaniu z biznesem wydawniczym i jego miesięcznymi terminami.
10:13
There's a yearrok to do this, and alreadyjuż --
149
601000
2000
Jest rok na przygotowanie i już teraz –
10:15
I hopenadzieja to showpokazać you a bitkawałek laterpóźniej --
150
603000
2000
mam nadzieję, że będę miał później okazję Wam pokazać –
10:17
there's 25 or so terrificWspaniała speakersgłośniki signedpodpisany up for nextNastępny yearrok.
151
605000
5000
jest jakichś 25 świetnych prezenterów zapisanych na przyszły rok.
10:22
And I'm gettinguzyskiwanie fantasticfantastyczny help from the communityspołeczność;
152
610000
3000
Otrzymuję fantastyczne wsparcie ze strony społeczności.
10:25
this is just suchtaki a great communityspołeczność. And combinedłączny, our contactsłączność
153
613000
3000
To wspaniała społeczność i nasza sieć
10:28
reachdosięgnąć prettyładny much everyonekażdy who'skto jest interestingciekawy in the countrykraj, if not the planetplaneta.
154
616000
6000
oplata całe Stany, a może nawet planetę.
10:34
It's trueprawdziwe.
155
622000
2000
To prawda.
10:36
NumberNumer threetrzy: I do want to, if I can, find a way
156
624000
7000
Po trzecie – chiałbym w miarę możliwości rozciągnąć
10:43
of extendingrozsuwalny the TEDTED experiencedoświadczenie throughoutpoprzez the yearrok a little bitkawałek.
157
631000
3000
to kilku-dniowe doświadczenie jakim jest TED, na cały rok. 159 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 Jednym ze sposobów będzie powołanie klubu książkowego.
10:46
And one keyklawisz way that we're going to do this is to introduceprzedstawiać this bookksiążka clubKlub.
158
634000
5000
Jednym ze sposobów będzie powołanie klubu książkowego.
10:51
BooksKsiążki kinduprzejmy of savedzapisane me in the last couplepara yearslat,
159
639000
6000
Książki w ostatnich latach w pewnym sensie mnie ocaliły
10:57
and that's a giftprezent that I would like to passprzechodzić on.
160
645000
3000
i ten dar chciałbym przekazywać dalej.
11:00
So, when you signznak up for TEDTED2003, everykażdy sixsześć weekstygodnie you'llTy będziesz get a careopieka packagepakiet
161
648000
5000
Gdy ktoś zapisze się na TED 2003, będzie co 6 tygodni dostawał paczkę
11:05
with a bookksiążka or two and a reasonpowód why they're linkedpołączony to TEDTED.
162
653000
3000
z jedną, dwiema książkami jakoś związanymi z TED.
11:08
They maymoże well be by a TEDTED speakergłośnik,
163
656000
2000
Mogą to być książki pisane przez prezenterów TED.
11:10
and so we can get the conversationrozmowa going duringpodczas the yearrok
164
658000
3000
Będziemy więc mogli kontynuować konwersację przez cały rok
11:13
and come back nextNastępny yearrok havingmający had the samepodobnie intellectualintelektualny, emotionalemocjonalny journeypodróż.
165
661000
6000
i wrócić na kolejny TED bogatsi o podobne intelektualne i emocjonalne doświadczenia.
11:19
I think it will be great.
166
667000
2000
Myślę, że to będzie świetne.
11:22
And then, fourthlyPo czwarte: I want to mentionwzmianka the SaplingDrzewko FoundationFundacja,
167
670000
4000
Wreszcie, po czwarte – chciałbym wspomnieć o Sapling Foundation,
11:26
whichktóry is the newNowy ownerwłaściciel of TEDTED.
168
674000
2000
będącej nowym właścicielem TED.
11:29
What Sapling'sDrzewko w ownershipwłasność meansznaczy is that all of the proceedswpływy of TEDTED
169
677000
2000
Związek pomiędzy fundacją i TED oznacza, że wszystkie środki
11:31
will go towardsw kierunku the causesprzyczyny that SaplingDrzewko standsstojaki for.
170
679000
6000
pozyskiwane przez TED będą kierowane na cele wspierane przez fundację.
11:38
And more importantważny, I think, the ideaspomysły that are exhibitedwystawiony and realizedrealizowany here
171
686000
8000
Co ważniejsze, sądzę, że pomysły przedstawiane i urzeczywistniane tutaj
11:46
are ideaspomysły that the foundationfundacja can use, because there's fantasticfantastyczny synergysynergia.
172
694000
5000
mogą przynieść korzyści fundacji – mamy fantastyczną synergię.
11:51
AlreadyJuż, just in the last fewkilka daysdni,
173
699000
2000
W ciągu ostatnich kilku dni
11:53
we'vemamy had so manywiele people talkingmówić about stuffrzeczy that they careopieka about,
174
701000
3000
tak wielu ludzi wypowiadało się na tematy im bliskie,
11:56
that they're passionatenamiętny about, that can make a differenceróżnica in the worldświat,
175
704000
2000
pasjonujące, mogące odmienić świat.
11:58
and the ideapomysł of gettinguzyskiwanie this groupGrupa of people togetherRazem --
176
706000
4000
Sam pomysł zebrania tych wszystkich osób –
12:02
some of the causesprzyczyny that we believe in,
177
710000
2000
ideały, w które wierzymy,
12:04
the moneypieniądze that this conferencekonferencja can raisepodnieść and the ideaspomysły --
178
712000
3000
pieniądze, które konferencja może zgromadzić, pomysły.
12:07
I really believe that that combinationpołączenie will, over time, make a differenceróżnica.
179
715000
5000
Naprawdę wierzę, że to połączenie z biegiem czasu odmieni świat.
12:12
I'm incrediblyniewiarygodnie excitedpodekscytowany about that.
180
720000
1000
Jestem tym niesamowicie podekscytowany.
12:14
In factfakt, I don't think, overallogólnie, that I've been as excitedpodekscytowany by anything ever in my life.
181
722000
8000
W zasadzie nie sądzę, żebym kiedykolwiek i czymkolwiek był tak przejęty w całym moim życiu.
12:22
I'm in this for the long runbiegać,
182
730000
2000
Wchodzę w to na długo
12:25
and I would be greatlybardzo honoredhonorowane and excitedpodekscytowany
183
733000
4000
i będę zaszczycony, będzie to jeszcze bardziej pasjonujące,
12:29
if you'llTy będziesz come on this journeypodróż with me.
184
737000
2000
jeśli zechcecie mi w tej podróży towarzyszyć.
Translated by Michal Lasota
Reviewed by Magda Rittenhouse

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com