ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Harry Baker: A love poem for lonely prime numbers

Harry Baker: Poemat miłosny do samotnych liczb pierwszych

Filmed:
1,612,256 views

Poeta-amator i student matematyki Harry Baker snuje swoje miłosne poematy o jego najbardziej ulubionym rodzaju liczb - samotnych, szukających miłości liczbach pierwszych. Zobacz też dwa inne żywe i inspirujące wiersze tego uroczego wykonawcy.
- Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameNazwa is HarryHarry BakerBaker.
HarryHarry BakerBaker is my nameNazwa.
0
646
3318
Nazywam się Harry Baker.
Harry Baker nazywam się.
00:15
If your nameNazwa was HarryHarry BakerBaker,
then our namesnazwy would be the samepodobnie.
1
3964
4903
Jeśli ty byłbyś Harry Baker,
tak samo nazywalibyśmy się.
00:20
(LaughterŚmiech)
2
8867
1440
(Śmiech)
00:22
It's a shortkrótki introductorywprowadzające partczęść.
3
10307
2187
Krótkie wprowadzenie.
00:24
Yeah, I'm HarryHarry.
4
12954
1532
Jestem Harry.
00:26
I studybadanie mathsMatematyka. I writepisać poetrypoezja.
5
14486
2577
Studiuję matematykę. Piszę poezję.
00:29
So I thought I'd startpoczątek
with a love poemwiersz about primegłówny numbersliczby.
6
17063
4203
Pomyślałem zatem, że zacznę
poematem miłosnym o liczbach pierwszych.
00:33
(LaughterŚmiech)
7
21266
1649
(Śmiech)
00:36
This is callednazywa "59."
8
24055
2226
Nosi on tytuł "59".
00:38
I was going to call it
"PrimePrime Time LovingKochający."
9
26281
2890
Chciałem go zatytułować
"Czas pierwszych miłości".
00:41
That reactionreakcja is why I didn't.
10
29171
1900
Sami widzicie dlaczego zmieniłem tytuł.
00:43
(LaughterŚmiech)
11
31071
1489
(Śmiech)
00:44
So, "59."
12
32560
2276
Zatem "59".
00:48
59 wakesbudzi up on the wrongźle
sidebok of the bedłóżko.
13
36736
2623
59 budzi się po złej stronie sofy
00:51
RealizesZdaje sobie sprawę all his hairwłosy is
on one sidebok of his headgłowa.
14
39359
2551
I spostrzega, że wszystkie włosy
ma po jednej stronie głowy.
00:53
Takes just underpod a minutechwila to work out that
it’s because of the way that he sleptspałem.
15
41910
3887
Niemal minutę zajmuje mu odkrycie,
że to wina tego, jak się położył.
00:57
He findsznajduje some clothesubranie and getsdostaje dressedubrany.
16
45797
1916
Znajduje jakieś ciuchy i je zakłada.
00:59
He can’t help but look in the mirrorlustro
and be subtlysubtelnie impressedpod wrażeniem
17
47713
2826
Patrzy w lustro i tak się składa
że jest pod wrażeniem
01:02
How he lookswygląda roughszorstki around the edgeskrawędzie
and yetjeszcze casuallyod niechcenia messedzabrudzony.
18
50539
2833
swych nierównych brzegów
i nieładu własnego
A gdy rzuca przez okno okiem
olśniony zostaje widokiem
01:05
And as he glancesspojrzenia out the windowokno, he
seeswidzi the sightwidok that he getsdostaje blessedbłogosławiony with
19
53372
3621
01:08
of 60 from acrossprzez the streetulica.
20
56993
1502
60 pod przeciwległym blokiem
01:10
Now 60 was beautifulpiękny.
21
58495
1793
60 była piękna.
01:12
With perfectlydoskonale trimmedprzycięte cuticlesłuski,
dressedubrany in something suitableodpowiedni.
22
60288
3028
Idealnie przycięte skórki,
ubrana odpowiednio i wdzięczna.
01:15
Never rudeniegrzeczny or crudesurowy at all.
23
63316
1437
Zawsze grzeczna, bez usterki.
01:16
UnimprovableUnimprovable, right on time as usualzwykły,
more on cuereplika than a snookerSnooker ballpiłka
24
64753
3283
Punktualna co do chwilki
trafniejsza niż bilardowe kulki.
01:20
but likedlubiany to playgrać it superWspaniały coolchłodny.
25
68036
2147
Przy tym super cool.
01:22
59 wanted to tell her
that he knewwiedziałem her favoriteulubiony flowerkwiat.
26
70183
3307
59 chciał jej powiedzieć,
że znał jej ulubiony kwiat.
że myśli o niej każdą sekundę
minutę, godzinę - cały czas.
01:25
He thought of her everykażdy seconddruga,
everykażdy minutechwila, everykażdy hourgodzina.
27
73490
2672
Wiedział jednak, że to na nic,
że nie zdobędzie jej za nic,
01:28
But he knewwiedziałem it wouldnwouldn’t work,
he’d never get the girldziewczyna.
28
76162
2639
01:30
Because althoughmimo że she livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj
acrossprzez the streetulica
29
78801
2110
bo mimo, że mieszkała
tuż po drugiej stronie
01:32
they cameoprawa ołowiana witrażu from differentróżne worldsświaty.
30
80911
1540
to z różnych swiatów ci dwoje.
01:34
While 59 admiredpodziwiany 60’s
perfectlydoskonale roundokrągły figurepostać,
31
82451
2430
Bo gdy 59 podziwiał 60
idealnie okrągłą figurę,
01:36
60 thought 59 was odddziwny.
(LaughterŚmiech)
32
84881
4716
60 myślała, że 59 ma nieparzystą naturę.
(Śmiech)
01:43
One of his favoriteulubiony filmsfilmy
was "101 DalmatiansDalmatyńczyków."
33
91957
3795
Jednym z jego ulubionych filmów
było "101 Dalmatyńczyków".
01:47
She preferredpreferowane the sequeldalszy ciąg.
34
95752
3002
Ona wolała serię późniejszych odcinków.
01:50
He romanticizedidealizowane the ideapomysł
they were star-crossedzłączonych gwiazdami loversKochankowie.
35
98754
3116
Nieszczęśliwi kochankowie,
ale sobie przeznaczeni.
01:53
They could overcomeprzezwyciężać the oddsszansa
and evensWyrównuje because they had eachkażdy other.
36
101870
3173
Myślał - zwalczą nierówności
jak oddani narzeczeni,
01:57
While she maintainedutrzymywane the strictścisły viewswidoki
imposednałożone on her by her mothermama
37
105043
3200
Ona tymczasem trwała
przy wbitej przez matkę idei
02:00
That separateoddzielny could not be equalrówny.
38
108243
1797
że nigdy nie będą równi.
02:02
And thoughchociaż at the time he feltczułem
stupidgłupi and dumbgłupi
39
110040
2168
I czuł się wtedy zupełnie
jak głupi idiota
02:04
For tryingpróbować to love a girldziewczyna controlledkontrolowane
by her stupidgłupi mumMUM,
40
112208
2642
że sterowaną przez matkę dziewczynę
zechciał pokochać.
02:06
He should have been comfortedpocieszał
by the simpleprosty sumsuma.
41
114850
2389
Powinien był się pocieszyć
tym prostym równaniem,
02:09
Take 59 away from 60,
and you’reRe left with the one.
42
117239
2430
że gdy od 60 odjąć 59
to się jedyną dostanie.
02:11
Sure enoughdość after two monthsmiesiące
of mopingnieszczęśliwa around,
43
119669
2528
I tak po dwóch miesiącach
skończył się ambars
02:14
61 daysdni laterpóźniej, 61 was who he founduznany,
44
122197
2452
bo 61 po 61 dniach odnalazł.
02:16
He had lostStracony his keysklucze
and his parentsrodzice were out.
45
124649
2222
Zgubił klucze,
a starych nie było w domu
02:18
So one day after schoolszkoła
he wentposzedł into a housedom
46
126871
2122
i po szkole dnia tego
dotarł do domu pewnego
02:20
As he noticedzauważyłem the slightlynieco wonkynieregularne kształty
numbersliczby on the doordrzwi,
47
128993
2513
gdzie na drzwiach spostrzegł
nierówne cyfry
02:23
He wonderedzastanawiałem się why he’d never
introducedwprowadzony himselfsamego siebie before,
48
131506
2485
i się zastanowił
czemu się dotąd nie przedstawił
02:25
As she let him in, his jawszczęki
droppedporzucone in aweAWE.
49
133991
2128
bo gdy go wpuściła,
szczęka mu się opuściła
02:28
61 was like 60, but a little bitkawałek more.
(LaughterŚmiech)
50
136119
3189
61 była jak 60 tylko plus coś jeszcze.
(Śmiech)
02:31
She had prettierładniejsza eyesoczy,
and an approachableprzystępny smileuśmiech,
51
139308
3402
Piękniejsze oczy miała,
dodatnio się uśmiechała
02:34
And like him, roughszorstki around
the edgeskrawędzie, casualcodzienny stylestyl,
52
142710
2426
jak i on niezupełna
w pobliżu się lokowała
02:37
And like him, everything
was in disorganizedchaotyczna pileshemoroidy,
53
145136
2376
Jak on wszystko w zbiór
nieporządku zbierała
02:39
And like him, her mumMUM didnnie zrobił’t mindumysł
if friendsprzyjaciele stayedzostał a while.
54
147512
2833
jej mama nic przeciw nie miała,
gdy kolegów w domu zastała.
02:42
Because she was like him,
and he likedlubiany her.
55
150345
2095
Ponieważ jak on była
to się mu spodobała.
02:44
He reckonedliczyć she would like him
if she knewwiedziałem he was like her,
56
152440
2758
I liczył, że też by go polubiła
gdyby tylko wiedziała.
02:47
And it was differentróżne this time.
I mean, this girldziewczyna was wickedWicked,
57
155198
2878
Tym razem było inaczej,
bo dziewczyna była wspaniała,
02:50
So he pluckedwyrwany up the courageodwaga
and askedspytał for her digitscyfry.
58
158076
2560
i odważył się poprosić,
żeby numer mu podała
Powiedziała: "Jestem 61".
On szczerząc się "Ja 59".
02:52
She said, "I'm 61."
He grinneduśmiechnął się, said, "I'm 59."
59
160636
4714
02:57
TodayDzisiaj I’veve had a really nicemiły time,
60
165350
1633
Miło dziś było z tobą posiedzieć,
02:58
So tomorrowjutro if you wanted
you could come over to minekopalnia?
61
166983
2573
więc może jutro
chciałabyś mnie odwiedzić?
Odpowiedziała "Jasne",
03:01
She said, "Sure."
62
169556
863
03:02
She lovedkochany talkingmówić to someonektoś
just as quirkyekscentryczne,
63
170419
2184
gdyż kochała rozmawiać
z kimś tak dziwacznym,
03:04
She agreedZgoda to this unofficialnieoficjalne first datedata.
64
172603
1948
zgodziła się na tę jakby pierwszą randkę.
03:06
In the endkoniec he was only
readygotowy one minutechwila earlywcześnie,
65
174551
2160
On pojawił się
tylko minutę przed czasem,
03:08
But it didnnie zrobił’t mattermateria because
she arrivedprzybył one minutechwila latepóźno.
66
176711
2724
co nie miało znaczenia,
gdyż ona miała minutę spóźnienia.
03:11
And from that momentza chwilę on
there was nonstopnon-stop chattergadać,
67
179435
2444
Od tej chwili
bez przewrwy mówili
03:13
How they lovedkochany "X FactorWspółczynnik,"
how they had two factorsczynniki,
68
181879
2475
o tym jak "X Factor" kochają,
i że dwa czynniki mają
03:16
How that did not mattermateria,
distinctivenessodrębności madezrobiony them better,
69
184354
4100
czym na plus się wyróżniają.
03:20
By the endkoniec of the night they knewwiedziałem
they were meantOznaczało togetherRazem.
70
188454
2785
Zanim przyszła noc wiedzieli,
że są sobie przeznaczeni.
03:23
And one day she was talkingmówić
about stuck-upgdzie 60,
71
191239
2974
Lecz gdy ona dnia pewnego
mówiła o próźnej 60
zauważyła, że 59
był jakby w bolączce.
03:26
She noticedzauważyłem that 59 lookedspojrzał a bitkawałek shiftyShifty.
72
194213
1927
03:28
He blushedzarumieniła, told her of his crushCrush:
73
196140
1697
Zaczerwienił się
i jej powiedział,
03:29
“The bestNajlepiej thing that never happenedstało się
because it led to us.”
74
197837
2767
że się szczęśliwie nie zdarzyło,
a ich ku sobie sprowadziło.
03:32
61 was cleversprytny, see,
not proneskłonny to jealousyzazdrość,
75
200604
2842
61 była mądra,
nie ulegała zazdrości.
03:35
She lookedspojrzał him in the eyesoczy
and told him quitecałkiem tenderlyczule,
76
203446
2702
Patrząc mu w oczy rzekła
pełna czułości:
03:38
"You’reRe 59, I’m 61, togetherRazem we combinepołączyć
to becomestają się twicedwa razy what 60 could ever be."
77
206148
4992
"Ja 59, ty 61, a kiedy dodać nas razem
to się 60 staje naszym marnym ilorazem".
03:43
(LaughterŚmiech)
78
211140
3343
(Śmiech)
03:46
At this pointpunkt 59 had tearsłzy in his eyesoczy,
79
214483
2287
W tej chwili 59 miał łzy w oczach,
Tak był szczęśliwy ze zdobycia
dziewczyny swojego życia.
03:48
Was so gladzadowolony to have
this one-of-a-kindjeden w swoim rodzaju girldziewczyna in his life.
80
216770
2618
03:51
He told her the very
definitiondefinicja of beingistota primegłówny
81
219388
2200
I podał jej najefektywniejszą
definicję bycia pierwszą:
03:53
Was that with only one
and himselfsamego siebie could his heartserce dividepodzielić,
82
221588
2757
że przez jedną i przez siebie
dzielę serce swoje
I to serce pragnę złożyć
właśnie w ręce twoje.
03:56
And she was the one he wanted
to give his heartserce to,
83
224345
2424
03:58
She said she feltczułem the samepodobnie
and now she knewwiedziałem the filmsfilmy were halfpół trueprawdziwe.
84
226769
3329
Ona powiedziała, że czuła to samo,
i że w filmach często kłamano.
gdyż owe niby-miłości
nie mogły być wymiernikiem
04:02
Because that wasn'tnie było realreal love,
that love was just a samplepróba,
85
230098
2821
04:04
When it cameoprawa ołowiana witrażu to realreal love,
they were a primegłówny exampleprzykład.
86
232919
3274
bo prawdziwej miłości
oni byli najlepszym wynikiem.
04:08
CheersOkrzyki.
87
236193
1695
Wielkie dzięki!
04:09
(ApplauseAplauz)
88
237888
4760
(Brawa)
04:20
That was the first poemwiersz that I wrotenapisał
89
248522
1812
To pierwszy wiersz, który napisałem.
04:22
and it was for a primegłówny number-themedNumer tematyczne
poetrypoezja night -- (LaughterŚmiech) --
90
250334
4419
Powstał na wieczór poezji
o liczbach pierwszych - (Śmiech) -
04:26
whichktóry turnedobrócony out to be
a primegłówny number-themedNumer tematyczne poetrypoezja competitionzawody.
91
254753
3220
która okazała się konkursem
poświęconym liczbom pierwszym.
Ja zaś stałem się zwycięzcą konkursu
na poezję o liczbach pierwszych,
04:29
And I becamestał się a primegłówny number-themedNumer tematyczne
poetrypoezja competitionzawody winnerzwycięzca,
92
257973
3227
04:33
or as I like to call it,
a primegłówny ministerminister. (LaughterŚmiech)
93
261200
3509
albo jak lubię to nazywać,
pierwszym sekretarzem. (Śmiech)
04:36
And this is how I discoveredodkryty
these things callednazywa poetrypoezja slamsuderza,
94
264709
2948
W ten sposób odkryłem
slamy poetyckie.
04:39
and if you don't know what
a poetrypoezja slamzatrzasnąć is,
95
267657
2134
Jeśli nie wiecie, co to znaczy,
04:41
it was a formatformat come up with
in AmericaAmeryka 30 yearslat agotemu
96
269791
2694
jest to ruch powstały 30 lat temu w USA,
aby ściągnąć ludzi
na imprezy poetyckie.
04:44
as a way of trickingoszukiwanie people
into going to poetrypoezja eventswydarzenia
97
272485
2972
04:47
by puttingwprowadzenie an excitingekscytujący wordsłowo
like "slamzatrzasnąć" on the endkoniec.
98
275457
2855
Polega na trzaskaniu
mocnymi słowami.
04:50
(LaughterŚmiech)
99
278312
1394
(Śmiech)
04:51
And eachkażdy performerWykonawca got
threetrzy minutesminuty to performwykonać
100
279706
2902
Każdy twórca dostaje
trzy minuty na prezentację,
04:54
and then randomlosowy audiencepubliczność membersczłonków
would holdutrzymać up scorecardskarty wyników,
101
282608
2795
po czym losowo wybrani widzowie
podnoszą karty z ocenami,
04:57
and they would endkoniec up
with a numericalliczbowy scorewynik,
102
285403
2127
które sumuje się w wynik.
04:59
and what this meantOznaczało is,
103
287530
1208
Jest to znak
05:00
it kinduprzejmy of brokezepsuł się down the barrierbariera
betweenpomiędzy performerWykonawca and audiencepubliczność
104
288738
3205
przełamania bariery
między artystą a widzem
05:03
and encouragedzachęcać the kinduprzejmy
of connectionpołączenie with the listenerodbiornik.
105
291943
2710
i zbudowania więzi ze słuchaczem.
05:06
And what it alsorównież meansznaczy is you can winzdobyć.
106
294653
2028
Znaczy to też, że można wygrać.
05:08
And if you winzdobyć a poetrypoezja slamzatrzasnąć,
you can call yourselfsiebie a slamzatrzasnąć championmistrz
107
296681
4340
Jeśli wytrzaskasz sobie zwycięstwo,
możesz nazwać siebie mistrzem
05:13
and pretendstwarzać pozory you're a wrestlerzapaśnik,
108
301021
2391
i udawać, że jesteś zapaśnikiem.
05:15
and if you losestracić a poetrypoezja slamzatrzasnąć you can say,
"Oh, what? Poetry'sPoezji a subjectivesubiektywny artsztuka formformularz,
109
303412
4064
Jeśli przegrasz, możesz sobie powiedzieć:
"Poezja to subiektywna forma sztuki,
05:19
you can't put numbersliczby on suchtaki things."
110
307476
2298
jej wartości nie da się obliczyć".
05:21
(LaughterŚmiech)
111
309774
1693
(Śmiech)
05:23
But I lovedkochany it, and I
got involvedzaangażowany in these slamsuderza,
112
311467
2347
Ja pokochałem slamy,
zaangażowałem się w nie
05:25
and I becamestał się the U.K. slamzatrzasnąć championmistrz
113
313814
2299
i zostałem mistrzem Wielkiej Brytanii.
05:28
and got invitedzaproszony to
the PoetryPoezja WorldŚwiat CupPuchar in ParisParyż,
114
316113
3065
Zaproszono mnie na
Światowe Zawody Poetyckie do Paryża.
05:31
whichktóry was unbelievablenie do wiary.
115
319178
1439
To było niewiarygodne.
05:32
It was people from all around the worldświat
speakingmówienie in theirich nativeojczysty languagesJęzyki
116
320617
3516
Ludzie z całego świata,
mówiący w swoich ojczystych językach
mieli być oceniani
przez pięciu obcych Francuzów.
05:36
to be judgedoceniane by fivepięć FrenchFrancuski strangersobcy.
117
324133
2452
05:38
(LaughterŚmiech)
118
326585
2159
(Śmiech)
05:40
And somehowjakoś, I wonwygrał, whichktóry was great,
119
328744
3971
Jakimś cudem wygrałem, dzięki czemu
05:44
and I've been ablezdolny
to travelpodróżować the worldświat sinceod doing it,
120
332715
3134
mam możliwość zwiedzania świata.
05:47
but it alsorównież meansznaczy that this nextNastępny piecekawałek
121
335849
2043
Jednocześnie oznacza to, że ten kawałek
05:49
is technicallytechnicznie the bestNajlepiej poemwiersz in the worldświat.
122
337892
3483
jest najlepszym wierszem na świecie.
05:53
(LaughterŚmiech)
123
341375
3994
(Śmiech)
05:57
So...
124
345369
1416
Zatem...
05:58
(ApplauseAplauz)
125
346785
4853
(Brawa)
06:03
AccordingZgodnie z to fivepięć FrenchFrancuski strangersobcy.
126
351638
2995
Przynajmniej według
pięciu francuskich nieznajomych.
06:06
So this is "PaperPapieru People."
127
354633
3924
"Ludzie z papieru".
06:10
I like people.
128
358557
2079
Lubię postacie.
06:12
I'd like some paperpapier people.
129
360636
2356
Chciałbym mieć kilka postaci z papieru.
06:14
They’d be purplefioletowy paperpapier people.
Maybe pop-uppop-up purplefioletowy paperpapier people.
130
362992
3181
Byłyby fioletowymi postaciami z papieru.
Być może poskładanymi.
06:18
ProperPrawidłowe pop-uppop-up purplefioletowy paperpapier people.
131
366173
2740
Porządnymi poskładanymi
purpurowymi postaciami z papieru.
06:20
"How do you propProp up
pop-uppop-up purplefioletowy paperpapier people?"
132
368913
2926
"Jak potrzymać na duchu
fioletowe postacie z papieru"?
06:23
I hearsłyszeć you crypłakać. Well I ...
133
371839
2414
Słyszę wasze płacze...
06:26
I’d probablyprawdopodobnie propProp up properprawidłowe
pop-uppop-up purplefioletowy paperpapier people
134
374253
2758
Być może podtrzymam porządne
poskładane purpurowe postacie z papieru
06:29
with a properprawidłowe pop-uppop-up
purplefioletowy people paperclipspinacz do papieru,
135
377011
3651
porządnym poskładanym
purpurowym spinaczem,
06:32
but I’d pre-preparewstępnie przygotować appropriatewłaściwy
adhesivesKleje as alternativesalternatywy,
136
380662
2737
ale wcześniej przygotowałem
jako alternatywę odpowiednie kleje,
06:35
a cheekybezczelny packpakiet of BluBlu TackTack
just in casewalizka the paperpapier slippedangobowana.
137
383399
2772
zuchwałe opakowanie Kropelki
na wypadek, gdyby pospadały.
06:38
Because I could buildbudować a pop-uppop-up metropolismetropolia.
138
386171
2083
Mogę zbudować poskładane metropolie,
06:40
but I wouldnwouldn’t wannaChcę dealsprawa with all the
paperpapier people politicsPolityka.
139
388254
2881
ale nie będę walczył z tymi
papierowymi politykami,
papierowymi politykami z ich
cienkimi jak papier zasadami,
06:43
paperpapier politicianspolitycy with theirich
paper-thincienki policieszasady,
140
391135
2361
06:45
brokenzłamany promisesobietnice
withoutbez appropriatewłaściwy apologiesprzeprosiny.
141
393496
2224
złamanymi obietnicami,
bez odpowiednich przeprosin.
06:47
There’d be a little paperpapier me.
And a little paperpapier you.
142
395720
3855
Będzie i mały papierowy ja.
I mały papierowy ty.
06:51
And we could watch paperpapier TVTELEWIZOR
and it would all be pay-per-viewPay-Per-View.
143
399575
3224
Możemy oglądać papierową telewizję,
gdzie wszystko będzie płatne.
06:54
(LaughterŚmiech)
144
402799
1474
(Śmiech)
06:56
We’d see the poppyPoppy paperpapier rappersraperzy
rapkuks about theirich paperpapier packagepakiet
145
404273
3266
Zobaczymy papierowych raperów
rapujących o ich papierowym ciele
06:59
or watch paperpapier people carriersprzewoźnicy
get stuckutknął in paperpapier trafficruch drogowy on the A4.
146
407539
4970
albo papierowych ludzi,
którzy utknęli w korku na A4.
07:04
(LaughterŚmiech) PaperPapieru.
147
412509
2739
(Śmiech) Papier.
07:07
There’d be a paperpapier princessKsiężniczka KateKate
but we’d all staregapić się at paperpapier PippaPippa,
148
415248
5154
Będzie papierowa księżniczka Katie,
wszyscy będą gapić się na papierową Pippę,
wszyscy będziemy żyli w strachu
przed zabójcą Kubą Papiero-rozpruwaczem.
07:12
and then we’d all liverelacja na żywo in fearstrach of
killerzabójca JackJack the Paper-RipperPapier Ripper,
149
420402
2983
07:15
because the paperpapier propagandaPropaganda
propagatespropaguje the people'sludzie prejudicesuprzedzeń,
150
423385
3054
Papierowa propaganda
propaguje przesądy,
07:18
papersdokumenty tożsamości printingdruk pictureskino of the
photogenicfotogeniczna terroriststerroryści.
151
426439
2656
a gazety drukują zdjęcia
fotogenicznych terrorystów.
07:21
A little paperpapier me.
And a little paperpapier you.
152
429095
2520
Mały papierowy ja.
I mały papierowy ty.
07:23
And in a pop-uppop-up populationpopulacja
people’s problemsproblemy popmuzyka pop up too.
153
431615
2673
W poskładanej populacji
problemy będą poskładane.
07:26
There’d be a pompouspompatyczny paperpapier parliamentparlament
who remainedpozostał out of touchdotknąć,
154
434288
3007
Będzie patetyczny papierowy parlament,
oderwany od rzeczywistości,
07:29
and who ignoredignorowane the people'sludzie protestsprotesty
about all the paperpapier cutscięcia,
155
437295
2987
ignorujący protesty ludzi
dotyczące cięcia papieru,
07:32
then the peacefulspokojna paperpapier protestsprotesty
would get blownnadęty to paperpapier piecessztuk,
156
440282
3242
potem pokojowe papierowe protesty
zostaną rozerwane na strzępy
07:35
by the confettikonfetti cannonsarmaty
mannedzałogowy by pre-emptivepoboru policePolicja.
157
443524
2540
przez armatki konfetti
obsadzone przez poborową policję.
07:38
And yes there’d still be paperpapier moneypieniądze,
so there’d still be paperpapier greedchciwość,
158
446064
3575
Pozostaną papierowe pieniądze,
więc będzie i papierowa chciwość,
a świńscy papierowi bankierzy
zarabiający więcej niż potrzeba,
07:41
and the paperpapier piggyŚwinka bankersbankowcy
pocketingwbiciu more than they need,
159
449639
2719
07:44
purchasingnabywczy the potpourripotpourri
to pepperpieprz theirich paperpapier propertiesnieruchomości,
160
452358
2748
będą kupować zioła, by odświeżać
swoje papierowe posiadłości,
07:47
othersinni liverelacja na żywo in povertyubóstwo
and ainAin’t acknowledgedprzyznał properlyprawidłowo.
161
455106
2670
gdy inni żyją w ubóstwie
i nie są prawidłowo osądzani.
07:49
A properprawidłowe poorubogi economygospodarka
where so manywiele are properprawidłowe poorubogi,
162
457776
2472
Pusta papierowa ekonomia,
gdzie jest wielu biednych,
07:52
but while theirich needswymagania are ignoredignorowane
the moneypieniądze goesidzie to bigduży warswojny.
163
460248
2905
których potrzeby są ignorowane.
Pieniądze idą na wielkie wojny,
na armie origami z papierowymi planami,
07:55
OrigamiOrigami armiesarmie
unfoldRozłóż plansplany for paperpapier planessamoloty
164
463153
2092
07:57
and we remainpozostawać imprisoneduwięziony
in our ownwłasny paperpapier chainswięzy,
165
465245
2360
a my zostaniemy uwięzieni w naszych
papierowych łańcuchach.
07:59
but the greaterwiększy shamewstyd
is that it always seemswydaje się to stayzostać the samepodobnie,
166
467605
3659
Bardziej przeszkadza mi to,
że zawsze będzie to samo,
08:03
what changeszmiany is who’s in powermoc
choosingwybór how to laykłaść the blamewinić,
167
471264
2908
zmienia się tylko to,
kto jest przy władzy, kto wybiera winnych
08:06
they’reRe namingNazewnictwo namesnazwy,
forgettingzapominając these are namesnazwy of people,
168
474172
3439
nazywając ich po nazwisku,
zapominając o ich imieniach,
08:09
because in the endkoniec
it all comespochodzi down to people.
169
477611
3086
a na końcu i tak wszystko
sprowadzi się do ludzi.
08:12
I like people.
170
480697
1447
Lubię ludzi.
08:14
'CausePrzyczyna even when the situationsytuacja’s diretragiczne,
171
482144
1821
Nawet gdy sytuacja jest tragiczna,
08:15
it is only ever people
who are ablezdolny to inspireinspirować,
172
483965
2259
to są tylko ludzie,
którzy mogą inspirować,
08:18
and on paperpapier,
it’s hardciężko to see how we all copesprostać.
173
486224
3235
a na papierze trudno stwierdzić,
jak sobie poradzą.
08:21
But in the bottomDolny of PandoraPandora’s boxpudełko
there’s still hopenadzieja,
174
489459
2661
W środku puszki Pandory
cały czas jest nadzieja,
08:24
and I still hopenadzieja
'causebo I believe in people.
175
492120
2833
cały czas mam nadzieję,
ponieważ wierzę w ludzi.
08:26
People like my grandparentsdziadkowie.
176
494953
2322
Ludzi jak moich dziadków,
08:29
Who everykażdy singlepojedynczy day sinceod I was bornurodzony,
177
497275
1815
którzy każdego dnia od moich narodzin
08:31
have takenwzięty time out of theirich morningranek
to praymodlić się for me.
178
499090
3215
znajdują rano czas,
aby się za mnie pomodlić.
08:34
That’s 7892 daysdni straightproste
of someonektoś checkingkontrola I’m okay,
179
502305
3414
To już 7892 dzień sprawdzania,
czy jestem w porządku.
08:37
and that’s amazingniesamowity.
180
505719
1994
To niesamowite.
Ludzie tacy, jak moja ciotka
wystawiająca spektakle z więźniami.
08:39
People like my auntciocia who putsstawia on
playsgra with prisonerswięźniowie.
181
507713
2704
Ludzie, którzy są w stanie
całkowicie przebaczyć.
08:42
People who are capablezdolny
of genuineprawdziwy forgivenessprzebaczenie.
182
510417
2184
08:44
People like the persecutedprześladowani PalestiniansPalestyńczycy.
183
512601
1919
Tacy, jak prześladowani Palestyńczycy.
08:46
People who go out of theirich way
to make your life better,
184
514520
2654
Ludzie, którzy zmieniają swoje życie,
aby twoje uczynić lepszym
08:49
and expectoczekiwać nothing in returnpowrót.
185
517174
1694
i nie oczekują niczego w zamian.
08:50
You see, people have potentialpotencjał
to be powerfulpotężny.
186
518868
2175
Ludzie mają potencjał do bycia potężnymi.
08:53
Just because the people in powermoc
tendzmierzać to pretendstwarzać pozory to be victimsofiary
187
521043
3155
Tylko dlatego, że ludzie u władzy
raczą podawać się za ofiary
08:56
we donDon’t need to succumbpoddawał to that systemsystem.
188
524198
2052
nie musimy porzucać całego systemu.
08:58
And a paperpapier populationpopulacja is no differentróżne.
189
526250
2345
W papierowej populacji nie ma różnicy.
09:00
There’s a little paperpapier me.
And a little paperpapier you.
190
528595
3718
Jestem mały papierowy ja
i mały papierowy ty.
09:04
And in a pop-uppop-up populationpopulacja
people'sludzie problemsproblemy popmuzyka pop up too,
191
532313
2628
W podręcznej populacji
ludzie też mają problemy,
09:06
but even if the wholecały worldświat fellspadł apartniezależnie
then we’d still make it throughprzez.
192
534941
3383
ale nawet jeśli świat by się rozpadł,
cały czas możemy je załatwić
09:10
Because we’reRe people.
193
538324
2461
ponieważ jesteśmy ludźmi.
09:12
Thank you.
194
540785
2462
Dziękuję.
09:15
(ApplauseAplauz)
195
543247
4249
(Brawa)
09:30
Thank you very much.
I've just got time for one more.
196
558688
2855
Dziękuję bardzo.
Mamy czas na jeszcze jeden.
09:33
For me, poetrypoezja has been the ultimateostateczny way
of ideaspomysły withoutbez frontiersgranic.
197
561543
3495
Poezja stała się dla mnie drogą
dla dzielenia się ideami, bez barier.
09:37
When I first startedRozpoczęty,
198
565038
1002
Kiedy zaczynałem tworzyć,
09:38
the people who inspirednatchniony me
were the oneste with the amazingniesamowity storieshistorie,
199
566040
3105
ludzie, którzy mnie inspirowali,
mieli niesamowitą przeszłość
09:41
and I thought, as an 18-year-old-roczny
with a happyszczęśliwy life, it was too normalnormalna,
200
569145
4136
uznałem więc, że jako 18-latek
ze szczęśliwym życiem byłem zbyt normalny.
09:45
but I could createStwórz these worldsświaty
where I could talk about my experienceswzruszenie religijne
201
573281
3726
Mogłem tak jednak kreować światy,
gdzie mówiłem o moich doświadczeniach,
09:49
and dreamsmarzenia and beliefswierzenia.
202
577007
1324
marzeniach i wierzeniach.
09:50
So it's amazingniesamowity to be here
in frontz przodu of you todaydzisiaj.
203
578331
2995
Niesamowite jest to,
że mogę być przed wami.
09:53
Thank you for beingistota here.
204
581326
1416
Dziękuję wam, że jesteście.
09:54
If you weren'tnie były here,
205
582742
1277
Jeśli was by tu nie było
09:56
it would be prettyładny much
like the sounddźwięk checkczek yesterdaywczoraj.
206
584019
2740
byłoby podobnie
do wczorajszej próby dźwięku.
09:58
(LaughterŚmiech)
207
586759
2067
(Śmiech)
10:00
And this is more funzabawa.
208
588826
2577
A tak jest bardziej zabawnie.
10:03
So this last one is callednazywa
"The SunshineSunshine KidDziecko."
209
591403
2160
Ostatni nazywa się "Dziecko słońca".
10:05
Thank you very much for listeningsłuchający.
210
593563
3134
Dziękuję wam bardzo za wysłuchanie.
10:08
OldStary man sunshineSunshine was prouddumny of his sunsłońce,
211
596697
3390
Stary zachód słońca
był dumny ze swojego syna,
więc rozjaśniał całe dnie,
aby móc go obserwować
10:12
And it brightenedrozjaśnił his day
to see his little boychłopak runbiegać,
212
600087
2466
10:14
Not because of what he’d doneGotowe,
norani the problemsproblemy overcomeprzezwyciężać,
213
602553
2666
Nie dlatego, że coś zrobił,
nie dlatego, że problemy pokonał,
10:17
But that despitepomimo that his dispositionDyspozycja
remainedpozostał a sunnySłoneczny one.
214
605219
2915
ale dlatego, że jego pozycja
pozostała słoneczna.
10:20
It hadnhadn’t always been like this.
215
608134
2596
Nie zawsze tak było.
10:22
There’d been timesczasy when he’d triedwypróbowany
to hideukryć his brightnessjasność,
216
610730
2731
Były dni, kiedy chciał
schować swoją jasność.
Wiecie, każda gwiazda
ma swój okres trudności,
10:25
You see, everykażdy stargwiazda
hitstrafienia periodsokresy of hardshiptrud,
217
613461
2136
10:27
It takes a brighterjaśniejsze lightlekki
to inspireinspirować them throughprzez the darknessciemność.
218
615597
3204
potrzebuje mocniejszego światła,
aby przejść przez ciemności.
Jeśli wrócimy do czasów,
kiedy narodziła się w mgławicy,
10:30
If we go back to when
he was bornurodzony in a nebulamgławica,
219
618801
2354
10:33
We know that he never
was thought of as regularregularny,
220
621155
2319
dowiemy się, że nie była
przemyślana jako regularna.
10:35
Because he had a flairFlair about him,
221
623474
1736
Miała smykałkę, twierdziła,
że Midas jest w błędzie.
10:37
To say the MidasMidas touchdotknąć is wrongźle
222
625210
1555
Wszystko, co było w pobliżu
stało się jednak trochę nudnawe.
10:38
But all he wentposzedł nearBlisko
seemedwydawało się to turnskręcać a little bronzebrąz,
223
626765
2438
10:41
Yes this sunsłońce was lovedkochany
by some more than othersinni,
224
629203
2644
To słońce kochał trochę bardziej niż inne.
10:43
It was a casewalizka of JosephJózef
and his dreamcoatDreamcoat and his brothersbracia
225
631847
2732
To był przypadek Josepha,
jego płaszczu snów i braci.
10:46
Because standingna stojąco out from the crowdtłum
had its prosPlusy and its consminusy,
226
634579
2937
Stanie ponad tłumem
ma swoje plusy i minusy,
a stworzeni jako zazdrośni wrogowie
chcieli go przyćmić.
10:49
And jealousyzazdrość createdstworzony enemieswrogowie
in those he outshoneoutshone
227
637516
2590
10:52
SuchTakie as the ShadowCień People.
228
640106
1311
Tacy jak Ludzie Cienia.
10:53
Now the ShadowCień People
didnnie zrobił’t like the SunshineSunshine KidDziecko,
229
641417
2401
Ludzie Cienia nie lubili Dziecka Słońca.
10:55
Because he showedpokazał up the darkciemny things
the ShadowCień People did,
230
643818
2767
Pokazywał te ciemne sprawki, które robili.
10:58
And when he shoneświeciło he showedpokazał
the placesmiejsca where the ShadowCień People hidukrył się,
231
646585
3150
Kiedy świecił, pokazywał miejsca,
w których Ludzie Cienia się chowali.
11:01
So the ShadowCień People had
an evilzło planplan to get ridpozbyć się of him,
232
649735
2618
Ludzie Cienia stworzyli więc
plan pozbycia się jego.
11:04
First up -- they madezrobiony funzabawa of his sunspotsplam słonecznych,
233
652353
2354
Po pierwsze - wyśmiali jego plamy.
Zestrzelili jego marzenia z nieba,
ich słowa były jak pistolety
11:06
ShootingStrzelectwo his dreamsmarzenia from the skyniebo,
theirich wordssłowa were gunshotsstrzały z broni palnej,
234
654707
2818
11:09
DesignedZaprojektowany to remindprzypominać him
he wasnnie było’t very coolchłodny
235
657525
2578
stworzone do przypominania mu,
że nie jest zbyt fajny.
11:12
And he didnnie zrobił’t fitdopasowanie in with any
popularpopularny kidsdzieciaki at schoolszkoła.
236
660103
2484
Nie był taki, jak inne
popularne dzieci w szkole.
11:14
They said his headgłowa was up in spaceprzestrzeń
and they would bringprzynieść him down to EarthZiemia,
237
662587
3565
Jego głowa była wysoko w chmurach,
a oni mówili, że sprowadzą go na ziemię.
11:18
EssentiallyZasadniczo he cameoprawa ołowiana witrażu from nothing
and that is what he was worthwartość,
238
666152
2991
Powstał z niczego i tyle był wart.
11:21
He’d never get to go
to universityUniwersytet to learnuczyć się,
239
669143
2134
Nigdy nie poszedł na uniwersytet.
Jedyne stopnie, jakie widział,
to pierwsze stopnie oparzenia
11:23
Only degreesstopni he’d ever showpokazać
would be the first degreestopień burnsoparzenia
240
671277
2769
11:26
From those that cameoprawa ołowiana witrażu too closeblisko,
241
674046
1708
u tych, którzy podeszli za blisko,
11:27
they told him he was too brightjasny,
242
675754
1588
którzy mówili mu,
że jest za jasny.
11:29
That’s why no one ever
lookedspojrzał him in the eyesoczy,
243
677342
2177
Nikt nigdy nie spojrzał mu w oczy,
11:31
His judgmentosąd becamestał się cloudedchmurzy
244
679519
1472
jego wyrok zmętniał,
tak jak niebo pełne odparowanych łez
11:32
So did the skyniebo,
With evaporatedwyparowała tearsłzy
245
680991
1924
11:34
as the sunsłońce startedRozpoczęty to crypłakać.
246
682915
1243
z płaczącego słońca.
11:36
Because the sunshineSunshine kiddziecko was brightjasny,
with a warmciepły personalityosobowość,
247
684158
5247
Dziecko Słońca było jasne,
miało ciepłą osobowość,
11:41
And insidewewnątrz he burnedspalony savagelybrutalnie
248
689405
1927
ale w środku było delikatne.
11:43
HurtBoli by the wordssłowa and cursescurses
of the shadowycienisty folkFolk
249
691332
2369
Ból przekleństw i słów
z mrocznych mów
11:45
who spokeprzemówił holesdziury in his souldusza
and left cavitiesubytków,
250
693701
2577
robił dziury w jego duszy
i pozostawiał ubytki.
11:48
And as his heartserce hardenedutwardzony,
his sparkIskra darkenedzaciemnionym,
251
696278
3738
Jego serce się hartowało,
jego iskry zaciemniało.
Za każdym razem, kiedy padało jego imię,
chłodził swoje promienie.
11:52
EveryKażdy time they callednazywa him namesnazwy
it cooledchłodzone his flamespłomienie,
252
700016
2584
11:54
He thought they mightmoc like him
if he kepttrzymane his lightlekki dimDim
253
702600
2677
Myślał, że go polubią,
jeśli przyciemni światło.
11:57
But they were busyzajęty tellingwymowny lightningBłyskawica
she had terriblestraszny aimcel,
254
705277
3191
Byli jednak zajęci mówieniem,
że błyskawica ma straszny cel.
12:00
He couldncouldn’t quitecałkiem get to gripsuchwyty
with what they said,
255
708468
2786
Nie potrafił uporać się z tym,
co oni mówili.
12:03
So he let his lightlekki be eclipsedprzyćmione
by what they said,
256
711254
2842
Pozwolił przyćmić swoje światło
ich rozmowami.
Pojechał do Teksasu,
do Stanu Samotnej Gwiazdy.
12:06
He fellspadł into a LoneSamotny StarGwiazda StatePaństwa like TexasTexas,
257
714096
2139
12:08
And feltczułem like he’d been puncheduderzony
in his solarsłoneczny plexussplot.
258
716235
2426
Poczuł się, jakby został uderzony
w swój splot słoneczny.
12:10
But that’s when
Little MissMiss SunshineSunshine cameoprawa ołowiana witrażu alongwzdłuż
259
718661
4057
Ale wtedy pojawiła się Mała Miss Słońca.
Śpiewała swoją ulubioną piosenkę
o tym, że jesteśmy stworzeni by być mocni.
12:14
SingingŚpiew her favoriteulubiony songpiosenka
about how we’reRe madezrobiony to be strongsilny,
260
722718
2932
12:17
And you donDon’t have to be wrongźle to belongnależeć,
Just be trueprawdziwe to who you are,
261
725650
3506
Nie musisz należeć do kogoś złego,
musisz być prawdziwym dla siebie,
12:21
because we are all starsgwiazdy at heartserce.
262
729156
2206
ponieważ to my mamy
wszystkie gwiazdy w sercu.
12:23
Little MissMiss SunshineSunshine was hotgorąco stuffrzeczy,
263
731362
3831
Mała Miss Słońca była gorącą partią,
12:27
The kinduprzejmy of girldziewczyna when you lookedspojrzał at her
264
735193
2265
kiedy się na nią patrzyłeś,
zapominałeś jak się nazywasz.
12:29
you forgotzapomniałem stuffrzeczy,
265
737458
1716
On też nie mógł zapomnieć chwili,
12:31
But for him, there was no forgettingzapominając her,
266
739174
1990
w której ją zobaczył,
w której jego oko ją zarejestrowało.
12:33
The minutechwila he saw her
her imageobraz burnedspalony in his retinaSiatkówka oka,
267
741164
2481
12:35
She was out of this worldświat,
and she acceptedprzyjęty him,
268
743645
2312
Była z innego świata,
ale go zaakceptowała.
12:37
Something about this girldziewczyna meantOznaczało he knewwiedziałem
wheneverkiedy tylko she was nextNastępny to him,
269
745957
3263
Kiedy był przy tej dziewczynie czuł,
12:41
Things werenbyłeś’t as darkciemny as they seemedwydawało się,
and he daredodważył się to dreamśnić,
270
749220
2901
że rzeczy nie były tak czarne
jak wyglądały, zaczął marzyć.
12:44
ShadowsCienie were nowherenigdzie to be seenwidziany;
when she was there he beamedbelki,
271
752121
2934
Cienie nie mogły się ukryć,
kiedy ona tam była on promieniował.
12:47
His eyesoczy would lightlekki up
in wayssposoby that can’t be fakedsfałszowane,
272
755055
2473
Jego oczy świeciły się
w niepowtarzalny sposób.
Kiedy się uśmiechała ścierała
nienawiść ostrą jak brzytwa.
12:49
When she grinneduśmiechnął się her rayspromienie erasedwymazany
the razor-tippedz końcówką Razor wordssłowa of hatenienawidzić,
273
757528
3139
Nadali sobie nawzajem przezwiska,
"fajna gwiazda" i "śmieszne słońce".
12:52
They gavedał eachkażdy other nicknamespseudonimy,
they were "coolchłodny stargwiazda" and "funzabawa sunsłońce,"
274
760667
3198
12:55
And graduallystopniowo the shadowycienisty
damageuszkodzić becamestał się undonecofnąć,
275
763865
2750
Stopniowo uszkodzenia jego duszy zanikały.
12:58
She was one in a septillionseptillion,
and she was brilliantznakomity,
276
766615
3937
Była jedną w septylionie,
ale była świetną.
13:02
Could turnskręcać the coldestnajzimniejszy bloodedkrwią
reptiliansgady vermillionVermillion,
277
770552
2819
Mogła pokazać najbardziej zimnokwiste
gady wszechświata.
Była kochana przez wszystkich,
od Chilijczyków do Brazylijczyków.
13:05
LovedKochany by billionsmiliardy,
from ChileansChilijczycy to BraziliansBrazylijczycy,
278
773371
2667
13:08
And taughtnauczony the SunshineSunshine KidDziecko
the meaningznaczenie of resiliencesprężystość.
279
776038
2692
Nauczyła Dziecka Słońca
znaczenia odporności.
13:10
She said: “All the darknessciemność in the worldświat
280
778730
2832
Powiedziała: "Wszelka ciemność na świecie
nie może zgasić światła jednej świecy.
13:13
cannotnie może put out the lightlekki
from a singlepojedynczy candleŚwieca
281
781562
3274
13:16
So how the hellpiekło can they
handleuchwyt your lightlekki?
282
784836
2110
Jak więc do cholery zgasiła twoje?
13:18
Only you can choosewybierać to dimDim it,
and the skyniebo is the limitlimit,
283
786946
2929
Tylko ty możesz się zgasić,
masz nieograniczone możliwości,
13:21
so silencecisza the criticskrytycy by burningpalenie.”
284
789875
1817
więc ucisz krytyków przez wypalenie".
13:23
And if eyesoczy are windowsWindows to the souldusza
then she drewrysował back the curtainszasłony
285
791692
3169
Jeśli oczy są oknami na dusze,
to ona odsunęła zasłony.
13:26
And let the sunsłońce shineblask
throughprzez the hurtingRani.
286
794861
1980
Pozwoliła słońcu świecić
mimo jego bólu.
13:28
In a universewszechświat of adversityprzeciwności losu
these starsgwiazdy stuckutknął togetherRazem,
287
796841
2588
We wszechświecie przeciwności
te gwiazdy trzymały się razem,
13:31
And thoughchociaż daysdni becamestał się nightsnoce
the memorieswspomnienia would last foreverna zawsze,
288
799429
2906
dni stawały się nocą,
a wspomnienia były wieczne
13:34
WhetherCzy the weathermanWeatherman
said it or not, it would be fine,
289
802335
2696
niezależnie od tego,
co powiedzą w pogodzie,
13:37
'CausePrzyczyna even behindza the cloudschmury
the kiddziecko could still shineblask.
290
805031
2637
ponieważ nawet za chmurami
Dziecko Słońca może świecić.
13:39
Yes, the SunshineSunshine KidDziecko was brightjasny,
with a warmciepły personalityosobowość,
291
807668
2863
Tak, Dziecko Słońca było jasne,
miało ciepłą osobowość,
13:42
And insidewewnątrz he burnedspalony savagelybrutalnie,
292
810531
1657
ale wewnątrz paliło brutalnie,
13:44
FueledNapędzany by the fireogień
inspirednatchniony acrossprzez galaxiesgalaktyki
293
812188
3344
zasilane przez ogień
przesyłany poprzez galaktyki
13:47
By the girldziewczyna who showedpokazał him beliefwiara.
294
815532
2786
przez dziewczynę,
która pomogła mu uwierzyć w siebie.
13:50
Thank you very much.
295
818318
2740
Dziękuję bardzo.
13:53
(ApplauseAplauz)
296
821058
6664
(Brawa)
Translated by Aneta Wozniak
Reviewed by Kacper Borowiecki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com