ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Aspen Baker: A better way to talk about abortion

Aspen Baker: Lepszy sposób mówienia o aborcji

Filmed:
1,791,168 views

Aborcja jest niebywale powszechna. Na przykład w USA jedna na trzy kobiety przechodzi w swoim życiu zabieg aborcji. Jednak silne emocje, jakie towarzyszą temu tematowi, a także mocno upolityczniona retoryka nie pozwalają na dogłębną i otwartą dyskusję. Aspen Baker w bardzo osobistej i przemyślanej prelekcji opowiada o podejściu, które nie jest ani „pro-life” ani „pro-choice”, ale raczej „pro-voice”. Mówi także o roli, jaką mogą odegrać słuchanie i opowiadanie historii, gdy dyskusja dotyczy drażliwych tematów.
- Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It was the middleśrodkowy of summerlato
and well pastprzeszłość closingzamknięcie time
0
598
2613
To była połowa lata,
a bar w centrum Berkeley,
00:15
in the downtownśródmieście BerkeleyBerkeley barbar
where my friendprzyjaciel PollyPolly and I
1
3211
2687
w którym ja i moja przyjaciółka Polly
pracowałyśmy jako barmanki,
00:17
workedpracował togetherRazem as bartendersbarmani.
2
5898
2341
już dawno był zamknięty.
00:20
UsuallyZazwyczaj at the endkoniec of our shiftprzesunięcie
we had a drinkdrink -- but not that night.
3
8693
3792
Zwykle po skończeniu zmiany
piłyśmy po drinku, ale nie tej nocy.
00:25
"I'm pregnantw ciąży.
4
13732
1005
"Jestem w ciąży.
00:27
Not sure what I'm going
to do yetjeszcze," I told PollyPolly.
5
15224
3042
Jeszcze nie wiem, co zrobię"
– powiedziałam Polly.
00:30
WithoutBez hesitationwahania, she repliedodpowiedział,
"I've had an abortionAborcja."
6
18729
3183
Nie ociągając się, przyznała:
"Miałam aborcję".
00:34
Before PollyPolly, no one had ever told me
that she'dSzopa had an abortionAborcja.
7
22819
4805
Oprócz Polly nikt wcześniej
nie przyznał mi się do aborcji.
00:40
I'd graduatedukończył from collegeSzkoła Wyższa
just a fewkilka monthsmiesiące earlierwcześniej
8
28631
2705
Ukończyłam college zaledwie
parę miesięcy wcześniej,
00:43
and I was in a newNowy relationshipzwiązek
when I founduznany out that I was pregnantw ciąży.
9
31336
3625
miałam nowego chłopaka
i wtedy odkryłam, że jestem w ciąży.
00:47
When I thought about my choiceswybory,
I honestlyszczerze did not know how to decidedecydować się,
10
35797
4687
Myślałam o wyborze, jaki mam
i naprawdę nie wiedziałam, co robić,
00:52
what criteriakryteria I should use.
11
40534
2275
na jakie kryteria się zdecydować.
00:55
How would I know what
the right decisiondecyzja was?
12
43459
2299
Skąd będę wiedzieć,
że podjęłam właściwą decyzję?
00:58
I worriedzmartwiony that I would regretżal
an abortionAborcja laterpóźniej.
13
46408
3274
Bałam się, że potem będę żałować aborcji.
01:03
ComingPrzyjście of agewiek on the beachesplaże
of SouthernPołudniowej CaliforniaCalifornia,
14
51044
2682
Wychowywałam się na plażach
południowej Kalifornii.
01:05
I grewrósł up in the middleśrodkowy of
our nation'snarodu abortionAborcja warswojny.
15
53785
3002
Dorastałam podczas
narodowych wojen o aborcję.
01:09
I was bornurodzony in a trailerPrzyczepa on the thirdtrzeci
anniversaryrocznica of RoeRoe vsvs. WadeWade.
16
57646
4644
Urodziłam się w przyczepie w 3. rocznicę
sprawy Roe przeciwko Wade.
01:15
Our communityspołeczność was surfingsurfing ChristiansChrześcijanie.
17
63578
2687
Byliśmy społecznością
żeglujących chrześcijan.
01:18
We caredpod opieką about God, the lessmniej fortunateszczęście,
and the oceanocean.
18
66265
3385
Interesowaliśmy się Bogiem,
nieszczęśnikami oraz oceanem.
01:22
EveryoneKażdy was pro-lifePro-Life.
19
70022
1718
Każdy z nas był pro-life.
01:24
As a kiddziecko, the ideapomysł of abortionAborcja madezrobiony me so
sadsmutny that I knewwiedziałem if I ever got pregnantw ciąży
20
72413
5712
W dzieciństwie wizja aborcji mnie smuciła
i wiedziałam, że jeśli zajdę w ciążę
to nigdy jej nie dokonam.
01:30
I could never have one.
21
78125
1397
01:33
And then I did.
22
81412
1148
A jednak stało się.
01:36
It was a stepkrok towardsw kierunku the unknownnieznany.
23
84789
2020
To był krok w nieznane.
01:39
But PollyPolly had givendany me
a very specialspecjalny giftprezent:
24
87531
2774
Jednak Polly dała mi wyjątkowy prezent:
01:42
the knowledgewiedza, umiejętności that I wasn'tnie było alonesam
25
90305
2382
Uświadomiła mi, że nie jestem sama
01:44
and the realizationRealizacja that abortionAborcja
was something that we can talk about.
26
92687
4060
oraz że aborcja to temat,
na który możemy porozmawiać.
01:49
AbortionAborcja is commonpospolity.
27
97055
1828
Aborcja jest powszechna.
01:51
AccordingZgodnie z to the GuttmacherGuttmacher InstituteInstytut,
one in threetrzy womenkobiety in AmericaAmeryka
28
99370
3308
Według Guttmacher Institute
jedna na trzy kobiety w USA
01:54
will have an abortionAborcja in theirich lifetimeżycie.
29
102714
2438
będzie miała w życiu aborcję.
02:00
But for the last fewkilka decadesdziesiątki lat, the dialoguedialog
around abortionAborcja in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
30
108147
3903
Ale ostatnie dziesięciolecia
dyskursu o aborcji w USA
02:04
has left little roompokój for anything beyondpoza
pro-lifePro-Life and pro-choicePro-Choice.
31
112050
3411
zostawiły mało miejsca dla alternatywy
wobec pro-life i pro-choice.
02:07
It's politicalpolityczny and polarizingpolaryzacyjny.
32
115944
2334
To polityczny temat
dzielący społeczeństwo.
02:10
But as much as abortionAborcja is hotlygorąco debatedprzedmiotem dyskusji,
it's still rarerzadko spotykany for us,
33
118688
4274
Chociaż żarliwie dyskutuje się o aborcji,
02:14
whetherczy as fellowfacet womenkobiety
or even just as fellowfacet people,
34
122982
3916
znajome, lub znajomi, rzadko kiedy
02:18
to talk with one anotherinne
about the abortionsaborcji that we have.
35
126898
4096
rozmawiają o dokonanych aborcjach.
02:24
There is a gapszczelina.
36
132028
1148
Istnieje pewna luka między tym,
02:25
BetweenMiędzy what happensdzieje się in politicsPolityka
and what happensdzieje się in realreal life,
37
133430
3785
co dzieje się w polityce a tym,
co się dzieje w codziennym życiu.
02:29
and in that gapszczelina, a battlefieldpole bitwy mentalitymentalność.
38
137215
2254
W tej luce mamy mentalność pola bitwy.
02:31
An "are you with us
or againstprzeciwko us?" stancepostawa takes rootkorzeń.
39
139794
2902
Zakorzenia się: "Jesteś z nami
czy przeciw nam?".
02:36
This isn't just about abortionAborcja.
40
144058
2492
Nie chodzi tylko o aborcję.
02:38
There are so manywiele importantważny issuesproblemy
that we can't talk about.
41
146655
4377
Jest wiele aspektów,
których nie potrafimy poruszać.
02:44
And so findingodkrycie wayssposoby to shiftprzesunięcie the conflictkonflikt
to a placemiejsce of conversationrozmowa
42
152278
5246
Chcę znaleźć sposób na przesunięcie
tego konfliktu do tematów rozmów.
02:49
is the work of my life.
43
157524
2052
Na tym polega praca mojego życia.
02:53
There are two mainGłówny wayssposoby to get startedRozpoczęty.
44
161410
2717
Istnieją dwa główne sposoby,
które pozwolą nam zacząć.
02:56
One way is to listen closelydokładnie.
45
164332
2140
Jeden z nich to uważne słuchanie.
02:58
And the other way is to sharedzielić storieshistorie.
46
166634
2694
Drugi sposób to dzielenie się historiami.
03:03
So, 15 yearslat agotemu, I cofoundedwspółzałożycielem
an organizationorganizacja callednazywa ExhaleWydech
47
171073
3572
15 lat temu uczestniczyłam
w zakładaniu organizacji zwanej "Exhale",
03:06
to startpoczątek listeningsłuchający to people
who have had abortionsaborcji.
48
174664
2651
żeby wysłuchać historii osób,
które miały aborcję.
03:10
The first thing we did was createStwórz
a talk-lineTalk-line, where womenkobiety and menmężczyźni
49
178593
3370
Po pierwsze utworzyliśmy
telefon zaufania dla kobiet i mężczyzn.
03:13
could call to get emotionalemocjonalny supportwsparcie.
50
181963
2040
Mogli dzwonić po wsparcie emocjonalne.
03:16
FreeDarmowe of judgmentosąd and politicsPolityka,
believe it or not, nothing like our seviceSevice
51
184862
4179
Nigdy wcześniej nie było
usługi takiej jak nasza,
03:21
had ever existedistniały.
52
189064
1393
wolnej od osądu i polityki.
03:24
We neededpotrzebne a newNowy frameworkstruktura that could
holdutrzymać all the experienceswzruszenie religijne that we were
53
192257
4210
Potrzebowaliśmy ramy,
który zawierałaby wszystkie doświadczenia
03:28
hearingprzesłuchanie on our talk-lineTalk-line.
54
196467
1908
wysłuchane w telefonie zaufania.
03:30
The feministfeminista who regretswyraża ubolewanie z powodu her abortionAborcja.
55
198934
2181
Feministka żałująca aborcji.
03:33
The CatholicKatolicki who is gratefulwdzięczny for hersjej.
56
201555
2462
Katoliczka, która się cieszy
z dokonania aborcji.
03:36
The personalosobisty experienceswzruszenie religijne that weren'tnie były
fittingdopasowywanie neatlystarannie into one boxpudełko or the other.
57
204132
4668
Osobiste doświadczenia, które nie pasowały
do czarno-białych schematów.
03:41
We didn't think it was right
to askzapytać womenkobiety to pickwybierać a sidebok.
58
209416
3541
Uznaliśmy, że nie można prosić kobiet,
żeby opowiedziały się po jakiejś stronie.
03:45
We wanted to showpokazać them that
the wholecały worldświat was on theirich sidebok,
59
213467
4853
Chcieliśmy im pokazać,
że cały świat jest po ich stronie,
03:50
as they were going throughprzez this deeplygłęboko
personalosobisty experiencedoświadczenie.
60
218469
4356
gdy przeżywały to
głęboko osobiste doświadczenie.
03:54
So we inventedzmyślony "pro-voicePro głos."
61
222964
1811
Wymyśliliśmy pojęcie "pro-voice".
03:58
BeyondPoza abortionAborcja, pro-voicePro głos worksPrace on hardciężko
issuesproblemy that we'vemamy struggledwalczyli with globallyglobalnie
62
226191
4528
Pro-voice od lat, oprócz aborcji,
zajmuje się także trudnymi aspektami,
04:02
for yearslat,
63
230751
1222
ważnymi dla całego świata
04:04
issuesproblemy like immigrationimigracji, religiousreligijny
tolerancetolerancja, violenceprzemoc againstprzeciwko womenkobiety.
64
232022
5293
takimi jak imigracja, tolerancja
religijna, przemoc wobec kobiet.
04:09
It alsorównież worksPrace on deeplygłęboko personalosobisty topicstematy
that mightmoc only mattermateria to you
65
237315
3992
Zajmuje się też bardzo osobistymi sprawami
mającymi znaczenie tylko dla ciebie,
04:13
and your immediatenatychmiastowy familyrodzina and friendsprzyjaciele.
66
241366
1939
najbliżej rodziny i przyjaciół.
04:15
They have a terminalTerminal illnesschoroba,
theirich mothermama just diedzmarły,
67
243989
3807
Ktoś ma śmiertelną chorobę,
komuś niedawno zmarła matka,
04:19
they have a childdziecko with specialspecjalny needswymagania
and they can't talk about it.
68
247878
3645
mają dziecko ze specjalnymi potrzebami
i nie potrafią o tym rozmawiać.
04:25
ListeningSłuchanie muzyki and storytellingopowiadanie historii are
the hallmarksznak rozpoznawczy of pro-voicePro głos practicećwiczyć.
69
253636
4412
Słuchanie i opowiadanie
to główne cechy ruchu pro-voice.
04:31
ListeningSłuchanie muzyki and storytellingopowiadanie historii.
70
259302
1625
Słuchanie i opowiadanie.
04:33
That soundsDźwięki prettyładny nicemiły.
71
261484
1672
Brzmi to całkiem miło.
04:35
SoundsDźwięki maybe, easyłatwo?
We could all do that.
72
263551
3297
A może brzmi to wręcz łatwo?
Wszyscy możemy to robić.
04:39
It's not easyłatwo.
It's very hardciężko.
73
267150
2011
To nie jest łatwe. To bardzo trudne.
04:42
Pro-voicePro głos is hardciężko because we are talkingmówić
about things everyone'swszyscy fightingwalczący about
74
270354
5828
Pro-voice jest trudne, bo rozmowy
dotyczą spraw, o które toczą się spory
04:48
or the things that no one
wants to talk about.
75
276233
2387
albo spraw, o których nikt nie chce mówić.
04:51
I wishżyczenie I could tell you that when you
decidedecydować się to be pro-voicePro głos, that you'llTy będziesz find
76
279409
6918
Chciałabym móc powiedzieć,
że gdy się jest pro-voice,
04:58
beautifulpiękny momentschwile of breakthroughprzełom
and gardensogrody fullpełny of flowerskwiaty,
77
286365
3677
to czekają na nas jedynie piękne,
przełomowe chwile i ogrody pełne kwiatów,
05:02
where listeningsłuchający and storytellingopowiadanie historii
createstworzy wonderfulwspaniale "a-ha-ha" momentschwile.
78
290615
3630
w których słuchanie i opowiadanie
tworzą jedynie cudowne chwile "aha!".
05:07
I wishżyczenie I could tell you that there would
be a feministfeminista welcomingpowitanie partyprzyjęcie for you,
79
295220
4059
Chciałabym móc powiedzieć,
że czeka cię feministyczna impreza,
05:11
or that there's a long-lostdawno zaginiony sisterhoodStowarzyszenie wędrujących
of people who are just readygotowy
80
299279
3362
że wciąż istnieje więź między ludźmi,
którzy są gotowi cię wesprzeć
05:14
to have your back when you get slammedtrzasnął.
81
302641
2360
w obliczu ataków.
05:18
But it can be vulnerablewrażliwy and exhaustingwyczerpujący
to tell our ownwłasny storieshistorie
82
306301
4245
Opowiadanie swoich historii
może być bolesne i wyczerpujące,
05:22
when it feelsczuje like nobodynikt caresdba.
83
310546
2329
kiedy wydaje się,
że nikogo to nie obchodzi.
05:26
And if we trulynaprawdę listen to one anotherinne,
84
314520
4235
Jeśli jednak naprawdę siebie słuchamy,
05:30
we will hearsłyszeć things that demandżądanie
that we shiftprzesunięcie our ownwłasny perceptionspercepcje.
85
318755
5958
to usłyszymy rzeczy, które wymagają
odrzucenia własnego punktu widzenia.
05:37
There is no perfectidealny time
and there is no perfectidealny placemiejsce
86
325921
2906
Nigdy nie będzie
odpowiedniej pory ani miejsca,
05:40
to startpoczątek a difficulttrudny conversationrozmowa.
87
328827
2643
by rozpocząć trudną rozmowę.
05:43
There's never a time when everyonekażdy will be
on the samepodobnie pagestrona, sharedzielić the samepodobnie lensobiektyw,
88
331811
5486
Ludzie nigdy nie będą na tym samym etapie,
z tym samym punktem widzenia,
05:49
or know the samepodobnie historyhistoria.
89
337414
2206
z tymi samymi historiami.
05:53
So, let's talk about listeningsłuchający
and how to be a good listenerodbiornik.
90
341153
5317
Porozmawiajmy o słuchaniu
i o tym, jak być dobrym słuchaczem.
05:58
There's lots of wayssposoby to be a good listenerodbiornik
and I'm going to give you just a couplepara.
91
346650
3958
Jest wiele sposobów
na dobre słuchanie i podam tylko kilka.
06:02
One is to askzapytać open-endedotwarty questionspytania.
92
350905
2623
Pierwszy to zadawanie otwartych pytań.
06:05
You can askzapytać yourselfsiebie or someonektoś
that you know,
93
353807
2712
Możesz zapytać się siebie albo znajomego:
06:08
"How are you feelinguczucie?"
94
356519
3000
"Jak się czujesz?",
06:11
"What was that like?"
95
359519
1486
"Jak było?",
06:14
"What do you hopenadzieja for, now?"
96
362166
2089
"Na co teraz liczysz?".
06:18
AnotherInnym way to be a good listenerodbiornik
is to use reflectiveodblaskowy languagejęzyk.
97
366368
3971
Żeby zostać dobrym słuchaczem,
można też używać podobnego języka.
06:22
If someonektoś is talkingmówić about
theirich ownwłasny personalosobisty experiencedoświadczenie,
98
370757
2904
Jeśli ktoś opowiada
o osobistych doświadczeniach,
06:25
use the wordssłowa that they use.
99
373661
2413
to używaj tych samych słów.
06:28
If someonektoś is talkingmówić about an abortionAborcja
and they say the wordsłowo "babydziecko,"
100
376169
3318
Jeśli ktoś mówi o aborcji
i stosuje słowo "dziecko",
06:31
you can say "babydziecko."
101
379539
1504
to też możesz mówić "dziecko".
06:33
If they say "fetuspłód,"
you can say "fetuspłód."
102
381483
2067
Jeśli mówią "płód", to też mów "płód".
06:36
If someonektoś describesopisuje themselvessami
as genderpłeć queerqueer to you,
103
384479
2740
Jeśli ktoś ci mówi, że jest "homo",
06:39
you can say "genderpłeć queerqueer."
104
387224
1690
to też możesz powiedzieć "homo".
06:41
If someonektoś kinduprzejmy of lookswygląda like a he,
but they say they're a she -- it's coolchłodny.
105
389782
3590
Jeśli ktoś przypomina mężczyznę,
a uważa się za kobietę - nie ma sprawy.
06:45
Call that personosoba a she.
106
393620
2167
Mów do tej osoby jak do kobiety.
06:48
When we reflectodzwierciedlić the languagejęzyk of the personosoba
who is sharingdzielenie się theirich ownwłasny storyfabuła,
107
396081
3537
Jeżeli odzwierciedlimy język osoby,
która dzieli się swoją historią,
06:51
we are conveyingprzenoszenia that we are interestedzainteresowany
in understandingzrozumienie who they are
108
399647
5351
to dajemy do zrozumienia,
że chcemy zrozumieć, kim jest
06:57
and what they're going throughprzez.
109
405029
1867
i przez co przechodzi.
06:59
The samepodobnie way that we hopenadzieja people are
interestedzainteresowany in knowingporozumiewawczy us.
110
407745
4098
Zachowujmy się tak,
jak sami byśmy tego oczekiwali od innych.
07:05
So, I'll never forgetzapomnieć beingistota in one
of the ExhaleWydech counselorDoradca meetingsspotkania,
111
413062
3411
Nigdy nie zapomnę jednego ze spotkań
doradców w "Exhale".
07:08
listeningsłuchający to a volunteerwolontariusz talk about how
she was gettinguzyskiwanie a lot of callspołączenia
112
416473
3901
Słuchałam wolontariuszki,
która opowiadała o licznych telefonach,
07:12
from ChristianChrześcijańskie womenkobiety who
were talkingmówić about God.
113
420374
2695
od chrześcijanek, które mówiły o Bogu.
07:16
Now, some of our volunteerswolontariusze are religiousreligijny,
but this particularszczególny one was not.
114
424114
3924
Część wolontariuszy jest religijna,
ale ta jedna akurat nie była.
07:20
At first, it feltczułem a little weirddziwne for her
to talk to callersrozmówców about God.
115
428247
3891
Na początku czuła się dziwnie,
mając rozmawiać o Bogu.
07:24
So, she decidedzdecydowany to get comfortablewygodny.
116
432852
2430
Potem zdecydowała się z tym oswoić.
07:27
And she stoodstał in frontz przodu of her mirrorlustro
at home, and she said the wordsłowo "God."
117
435282
3855
Stanęła przed lustrem w domu
i powtarzała słowo "Bóg".
07:31
"God."
118
439671
704
"Bóg".
07:32
"God."
119
440785
720
"Bóg".
07:33
"God."
120
441505
720
"Bóg".
07:34
"God."
121
442225
720
"Bóg".
07:35
"God."
122
443325
702
"Bóg".
07:36
"God."
123
444282
700
"Bóg".
07:37
Over and over and over again
untilaż do the wordsłowo no longerdłużej feltczułem strangedziwne
124
445801
3280
Bezustannie, aż oswoiła się z tym słowem,
07:41
comingprzyjście out her mouthusta.
125
449081
2130
które wypływało z jej ust.
07:43
SayingMówiąc: the wordsłowo God did not turnskręcać this
volunteerwolontariusz into a ChristianChrześcijańskie,
126
451455
3870
Powtarzanie słowa "Bóg"
nie przeobraziło jej w chrześcijankę,
07:47
but it did make her a much
better listenerodbiornik of ChristianChrześcijańskie womenkobiety.
127
455395
4791
ale dzięki umiała lepiej
słuchać chrześcijańskich kobiet.
07:54
So, anotherinne way to be pro-voicePro głos
is to sharedzielić storieshistorie,
128
462693
3883
Innym sposobem na bycie pro-voice
jest opowiadanie historii.
07:58
and one riskryzyko that you take on, when you
sharedzielić your storyfabuła with someonektoś elsejeszcze,
129
466576
4220
Podejmujesz pewne ryzyko,
dzieląc się historią z kim innym.
08:02
is that givendany the samepodobnie
setzestaw of circumstancesokoliczności as you
130
470796
3187
Ktoś będąc w twoich okolicznościach
08:05
they mightmoc actuallytak właściwie
make a differentróżne decisiondecyzja.
131
473983
2595
mógłby podjąć zupełnie inną decyzję.
08:09
For exampleprzykład, if you're tellingwymowny a storyfabuła
about your abortionAborcja,
132
477227
4196
Przykładowo opowiadając o swojej aborcji,
08:13
realizerealizować that she mightmoc have had the babydziecko.
133
481423
2980
weź pod uwagę, że ta kobieta
może zdecydowałaby się na dziecko.
08:18
She mightmoc have placedumieszczony for adoptionprzyjęcie.
134
486284
1973
Może by je oddała do adopcji.
08:21
She mightmoc have told her parentsrodzice
and her partnerpartner -- or not.
135
489790
3808
Może powiedziałaby o tym rodzicom
lub partnerowi albo i nie.
08:26
She mightmoc have feltczułem reliefulga and confidencepewność siebie,
even thoughchociaż you feltczułem sadsmutny and lostStracony.
136
494503
5712
Może odczułaby ulgę i pewność,
chociaż ty byłaś smutna i zagubiona.
08:32
This is okay.
137
500450
1787
To w porządku.
08:35
EmpathyEmpatii getsdostaje createdstworzony the momentza chwilę we
imaginewyobrażać sobie ourselvesmy sami in someonektoś else'sw przeciwnym razie shoesbuty.
138
503723
5340
Empatia powstaje,
gdy stawiamy się na czyimś miejscu.
08:41
It doesn't mean we all have
to endkoniec up in the samepodobnie placemiejsce.
139
509606
3799
To nie oznacza, że musimy
tak samo postępować.
08:46
It's not agreementumowa, it's not samenessidentyczność
that pro-voicePro głos is after.
140
514729
5294
Pro-voice nie wymaga zgody
lub tego samego zachowania.
08:53
It createstworzy a culturekultura and a societyspołeczeństwo that
valueswartości what make us specialspecjalny and uniquewyjątkowy.
141
521207
5758
Tworzy kulturę i społeczeństwo doceniające
aspekty, które czynią nas wyjątkowymi.
08:59
It valueswartości what makesczyni us humanczłowiek,
our flawswad and our imperfectionsniedoskonałości.
142
527569
5061
Docenia wszystko, co czyni nas ludźmi,
nasze wady i niedoskonałości.
09:04
And this way of thinkingmyślący allowspozwala us to see
our differencesróżnice with respectPoszanowanie,
143
532932
4585
Ten sposób myślenia pozwala
postrzegać dzielące nas różnice
z szacunkiem, a nie ze strachem.
09:09
insteadzamiast of fearstrach.
144
537551
1674
09:12
And it generatesgeneruje the empathyempatia that we need
145
540386
2214
Tworzy empatię niezbędną
09:14
to overcomeprzezwyciężać all the wayssposoby
that we try to hurtból one anotherinne.
146
542600
3426
do przezwyciężenia sposobów,
na jakie krzywdzimy się nawzajem.
09:18
StigmaPiętno, shamewstyd, prejudiceuszczerbku dla,
discriminationdyskryminacji, oppressionucisku.
147
546026
5551
Piętno, wstyd, uprzedzenie,
dyskryminacja, ucisk.
09:24
Pro-voicePro głos is contagiouszaraźliwe,
and the more it's practicedpraktykowane
148
552690
4880
Pro-voice jest zaraźliwe,
a im częściej się je stosuje,
09:29
the more it spreadsspready.
149
557603
1590
tym bardziej się rozprzestrzenia.
09:35
So, last yearrok I was pregnantw ciąży again.
150
563149
2754
W zeszłym roku znowu byłam w ciąży.
09:38
This time I was looking forwardNaprzód
to the birthnarodziny of my sonsyn.
151
566253
3296
Tym razem wyczekiwałam narodzin syna.
09:42
And while pregnantw ciąży, I had never been askedspytał
how I was feelinguczucie so much in all my life.
152
570350
6536
Byłam w ciąży i nigdy wcześniej nie pytano
mnie tak często, jak się czuję.
09:48
(LaughterŚmiech)
153
576927
1135
(Śmiech)
09:50
And howeverjednak I repliedodpowiedział, whetherczy I was
feelinguczucie wonderfulwspaniale and excitedpodekscytowany
154
578346
4020
Czy odpowiadałam, że świetnie
i że jestem podekscytowana
09:54
or scaredprzerażony and totallycałkowicie freakedpstry out,
155
582408
2744
czy też że się boję i panikuję,
09:57
there was always someonektoś there
givingdający me a "been there" responseodpowiedź.
156
585217
4361
zawsze znalazł się ktoś
z odpowiedzią "Też tak miałam".
10:01
It was awesomeniesamowite.
157
589578
1587
To było świetne.
10:03
It was a welcomeWitamy, yetjeszcze dramaticdramatyczny
departurewyjazd from what I experiencedoświadczenie
158
591350
5170
To przyjemna, ale też
drastycznie różna sytuacja,
10:08
when I talk about
my mixedmieszany feelingsuczucia of my abortionAborcja.
159
596520
3608
niż gdy opowiadam o mieszanych uczuciach
związanych z przejściem aborcji.
10:13
Pro-voicePro głos is about the realreal storieshistorie
of realreal people
160
601087
3777
Pro-voice to prawdziwe historie
prawdziwych ludzi,
10:16
makingzrobienie an impactwpływ on the way abortionAborcja
161
604864
2580
które wpływają na sposób, w jaki aborcja
10:19
and so manywiele other politicizedupolitycznione
and stigmatizedstygmatyzowany issuesproblemy
162
607444
4098
i wiele innych upolitycznionych
i napiętnowanych tematów
10:23
are understoodzrozumiany and discussedomówione.
163
611542
2100
są rozumiane i dyskutowane.
10:25
From sexualityseksualność and mentalpsychiczny healthzdrowie
to povertyubóstwo and incarcerationuwięzienie.
164
613857
4452
Zaczynając od seksualności, zdrowia
psychicznego do biedy i kar więzienia.
10:31
FarZnacznie beyondpoza definitiondefinicja
as singlepojedynczy right or wrongźle decisionsdecyzje,
165
619562
3488
Daleko od wyłącznie dobrych
lub wyłącznie złych decyzji,
10:35
our experienceswzruszenie religijne can exististnieć on a spectrumwidmo.
166
623050
3385
nasze doświadczenia mogą być rozmaite.
10:40
Pro-voicePro głos focusesskupia się that conversationrozmowa
on humanczłowiek experiencedoświadczenie
167
628478
4322
Pro-voice skupia się na rozmowach
o ludzkich doświadczeniach,
10:44
and it makesczyni supportwsparcie and respectPoszanowanie
possiblemożliwy for all.
168
632800
4896
dzięki temu wsparcie i szacunek
są w zasięgu wszystkich ludzi.
10:50
Thank you.
169
638755
1426
Dziękuję.
10:52
(ApplauseAplauz)
170
640390
2809
(Brawa)
Translated by Magda Komorowska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com