ABOUT THE SPEAKER
Spencer Wells - Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread.

Why you should listen

By analyzing DNA from people in all regions of the world, Spencer Wells has concluded that all humans alive today are descended
from a single man
who lived in Africa around 60,000 to 90,000 years ago. Now, Wells is working on the follow-up question: How did this man, sometimes called "Ychromosomal Adam," become the multicultural, globe-spanning body of life known as humanity?

Wells was recently named project director of the National Geographic Society's multiyear Genographic Project, which uses DNA samples to trace human migration out of Africa. In his 2002 book The Journey of Man: A Genetic Odyssey, he shows how genetic data can trace human migrations over the past 50,000 years, as our ancestors wandered out of Africa to fill up the continents of the globe.

More profile about the speaker
Spencer Wells | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Spencer Wells: A family tree for humanity

Spencer Wells buduje drzewo genealogiczne całej ludzkości.

Filmed:
824,434 views

Wszyscy ludzie mają wspólne fragmenty DNA, przekazane nam przez afrykańskich przodków. Genetyk Spencer Wells opowiada o tym, jak jego Projekt Genograficzny wykorzystuje fakt, że dzielimy ze sobą DNA do wyjaśnienia jak - pomimo naszej różnorodności - jesteśmy wzajemnie prawdziwie powiązani.
- Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
JamboJambo, bonjourBonjour, zdravstvujtyezdravstvujtye, dayoDayo: these are a fewkilka of the languagesJęzyki
0
0
9000
Jambo, bonjour, zdrastwujtie, tayo. To kilka języków,
00:27
that I've spokenMówiony little bitsbity of over the coursekurs of the last sixsześć weekstygodnie,
1
9000
4000
w których trochę rozmawiałem w ciągu ostatnich sześciu tygodni.
00:31
as I've been to 17 countrieskraje I think I'm up to, on this crazyzwariowany tourwycieczka I've been doing,
2
13000
5000
Odwiedzając 17 krajów w czasie mojej szalonej podróży,
00:36
checkingkontrola out variousróżnorodny aspectsaspekty of the projectprojekt that we're doing.
3
18000
3000
sprawdzałem rozmaite aspekty naszego projektu,
00:39
And I'm going to tell you a little bitkawałek about laterpóźniej on.
4
21000
2000
o którym opowiem wam trochę później.
00:41
And visitingprzyjezdny some prettyładny incredibleniesamowite placesmiejsca,
5
23000
3000
Odwiedziłem kilka niesamowitych miejsc,
00:44
placesmiejsca like MongoliaMongolia, CambodiaKambodża, NewNowy GuineaGwinea, SouthPołudniowa AfricaAfryka, TanzaniaTanzania twicedwa razy --
6
26000
6000
jak Mongolia, Kambodża, Nowa Gwinea, RPA, dwukrotnie Tanzania.
00:50
I was here a monthmiesiąc agotemu.
7
32000
2000
Byłem tu miesiąc temu.
00:52
And the opportunityokazja to make a whirlwindwicher tourwycieczka of the worldświat like that
8
34000
5000
Możliwość odbycia takiej szybkiej podróży po świecie
00:57
is utterlycałkowicie amazingniesamowity, for lots of reasonspowody.
9
39000
3000
z wielu powodów jest absolutnie niesamowita.
01:00
You see some incredibleniesamowite stuffrzeczy.
10
42000
2000
Można zobaczyć niewiarygodne rzeczy.
01:02
And you get to make these spotmiejsce comparisonsporównania
11
44000
2000
Można również dokonać na miejscu
01:04
betweenpomiędzy people all around the globeglob.
12
46000
2000
porównania ludzi z całego świata.
01:06
And the thing that you really take away from that,
13
48000
2000
Wnioski, jakie można z tego wyciągnąć,
01:08
the kinduprzejmy of surfacepowierzchnia thing that you take away from it,
14
50000
3000
wnioski nieco powierzchowne, są takie,
01:11
is not that we're all one, althoughmimo że I'm going to tell you about that,
15
53000
4000
że nie jesteśmy tacy sami - o tym jeszcze wam opowiem -
01:15
but ratherraczej how differentróżne we are.
16
57000
2000
a raczej odmienni.
01:17
There is so much diversityróżnorodność around the globeglob.
17
59000
3000
Na świecie jest tyle różnorodności.
01:20
6,000 differentróżne languagesJęzyki spokenMówiony by sixsześć and a halfpół billionmiliard people,
18
62000
3000
6000 odmiennych języków, w których rozmawia 6,5 miliarda ludzi,
01:23
all differentróżne colorszabarwienie, shapeskształty, sizesrozmiary.
19
65000
3000
o różnych kolorach, sylwetkach, rozmiarach.
01:26
You walkspacerować down the streetulica in any bigduży cityMiasto, you travelpodróżować like that,
20
68000
3000
Gdy spacerujesz ulicami wielkiego miasta, podróżujesz,
01:29
and you are amazedzdziwiony at the diversityróżnorodność in the humanczłowiek speciesgatunki.
21
71000
4000
jesteś zdumiony różnorodnością gatunku ludzkiego.
01:33
How do we explainwyjaśniać that diversityróżnorodność?
22
75000
3000
Jak wyjaśnić to zróżnicowanie?
01:36
Well, that's what I'm going to talk about todaydzisiaj,
23
78000
2000
O tym właśnie będę dziś mówił.
01:38
is how we're usingza pomocą the toolsprzybory of geneticsgenetyka,
24
80000
2000
O tym jak używamy narzędzi genetyki,
01:40
populationpopulacja geneticsgenetyka in particularszczególny, to tell us how we generatedwygenerowany this diversityróżnorodność,
25
82000
6000
a w szczególności genetyki populacyjnej, do opisu jak tworzyła się różnorodność
01:46
and how long it tookwziął.
26
88000
2000
i jak długo to trwało.
01:48
Now, the problemproblem of humanczłowiek diversityróżnorodność,
27
90000
2000
Problem ze zróżnicowaniem ludzi,
01:50
like all bigduży scientificnaukowy questionspytania --
28
92000
2000
tak jak wszystkie wielkie pytania nauki,
01:52
how do you explainwyjaśniać something like that --
29
94000
2000
problem, jak to wyjaśnić,
01:54
can be brokenzłamany down into sub-questionspod-pytania.
30
96000
2000
można rozszerzyć o dodatkowe pytania.
01:56
And you can ferretFretka away at those little sub-questionspod-pytania.
31
98000
3000
Nietrudno ugrzęznąć na dobre w tych pytaniach pomocniczych.
01:59
First one is really a questionpytanie of originspoczątki.
32
101000
2000
Pierwsze z pytań dotyczy naszego pochodzenia.
02:01
Do we all sharedzielić a commonpospolity originpochodzenie, in factfakt?
33
103000
2000
Czy naprawdę mamy wspólnego przodka?
02:03
And givendany that we do -- and that's the assumptionzałożenie
34
105000
3000
Zakładając, że tak istotnie jest, myślę
02:06
everybodywszyscy, I think, in this roompokój would make -- when was that?
35
108000
3000
że wszyscy na tej sali zapytają: "od kiedy"?
02:09
When did we originatepochodzić as a speciesgatunki?
36
111000
2000
Kiedy nastąpiła geneza naszego gatunku?
02:11
How long have we been divergentrozbieżny from eachkażdy other?
37
113000
2000
Od jak dawna jesteśmy od siebie odmienni?
02:13
And the seconddruga questionpytanie is relatedzwiązane z, but slightlynieco differentróżne.
38
115000
4000
Drugie pytanie wiąże się z pierwszym, ale nieco się różnią.
02:17
If we do springwiosna from a commonpospolity sourceźródło,
39
119000
2000
Jeśli wypłynęliśmy ze wspólnego źródła,
02:19
how did we come to occupyzająć everykażdy cornerkąt of the globeglob,
40
121000
2000
jak udało nam się opanować każdy zakątek globu
02:21
and in the processproces generateGenerować all of this diversityróżnorodność,
41
123000
2000
i w rezultacie wytworzyć całą tę różnorodność,
02:23
the differentróżne wayssposoby of life, the differentróżne appearancesWyglądy,
42
125000
3000
odmienne style życia, wygląd zewnętrzny,
02:26
the differentróżne languagesJęzyki around the worldświat?
43
128000
2000
różne języki na całym świecie.
02:28
Well, the questionpytanie of originspoczątki, as with so manywiele other questionspytania in biologybiologia,
44
130000
3000
Na pytanie o pochodzenie, jak i na wiele innych z dziedziny biologii,
02:31
seemswydaje się to have been answeredodpowiedział by DarwinDarwin over a centurystulecie agotemu.
45
133000
2000
odpowiedział Darwin ponad sto lat temu.
02:33
In "The DescentZjazd of Man," he wrotenapisał,
46
135000
2000
w dziele "O pochodzeniu człowieka" napisał:
02:35
"In eachkażdy great regionregion of the worldświat, the livingżycie mammalsssaki
47
137000
2000
"W każdym wielkim regionie świata żyjące ssaki
02:37
are closelydokładnie relatedzwiązane z to the extinctwyginąć speciesgatunki of the samepodobnie regionregion.
48
139000
3000
są blisko spokrewnione z gatunkami wymarłymi w tym samym regionie.
02:40
It's thereforew związku z tym probableprawdopodobne that AfricaAfryka was formerlydawniej inhabitedzamieszkane by extinctwyginąć apesmałpy
49
142000
3000
Jest zatem prawdopodobne, że Afryka była uprzednio zamieszkana
02:43
closelydokładnie alliedsprzymierzony to the gorillagoryl and chimpanzeeszympans,
50
145000
3000
przez wymarłe małpy, pokrewne gorylom i szympansom.
02:46
and as these two speciesgatunki are now man'smężczyzny nearestnajbliższy alliesSojusznicy,
51
148000
3000
Skoro te dwa gatunki są najbliższymi krewniakami człowieka,
02:49
it's somewhatnieco more probableprawdopodobne that our earlywcześnie progenitorsprzodków
52
151000
2000
jest bardziej prawdopodobne, że nasi wcześni przodkowie
02:51
livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj on the AfricanAfrykańska continentkontynent than elsewheregdzie indziej."
53
153000
2000
żyli w Afryce, niż gdziekolwiek indziej".
02:53
So we're doneGotowe, we can go home -- finishedskończone the originpochodzenie questionpytanie.
54
155000
4000
Wszystko jasne, możemy iść do domu z gotową odpowiedzią.
02:57
Well, not quitecałkiem. Because DarwinDarwin was talkingmówić about our distantodległy ancestrypochodzenie,
55
159000
4000
Nie do końca, ponieważ Darwin mówił o naszym dalekim rodowodzie,
03:01
our commonpospolity ancestrypochodzenie with apesmałpy.
56
163000
2000
wspólnym z małpami człekokształtnymi.
03:03
And it is quitecałkiem clearjasny that apesmałpy originatedpochodzi on the AfricanAfrykańska continentkontynent.
57
165000
4000
Jest jasne, że pochodzą one z kontynentu afrykańskiego.
03:07
Around 23 millionmilion yearslat agotemu, they appearzjawić się in the fossilskamieniałość recordrekord.
58
169000
3000
Pojawiają się w zapisie kopalnym sprzed około 23 mln. lat.
03:10
AfricaAfryka was actuallytak właściwie disconnectedniepowiązany from the other landmasseslądowania at that time,
59
172000
3000
Afryka była w tamtym czasie oddzielona od innych lądów
03:13
duez powodu to the vagarieskaprysy of platetalerz tectonicsTektonika, floatingRuchomy around the IndianIndyjski OceanOcean.
60
175000
4000
za sprawą kapryśnych płyt tektonicznych, unoszących się w okolicach Oceanu Indyjskiego.
03:17
BumpedPotrącił into EurasiaEurazji around 16 millionmilion yearslat agotemu,
61
179000
2000
Afryka zderzyła się z Eurazją około 16 mln. lat temu
03:19
and then we had the first AfricanAfrykańska exodusExodus, as we call it.
62
181000
3000
i doszło do tzw. pierwszego afrykańskiego eksodusu.
03:22
The apesmałpy that left at that time endedzakończyło się up in SoutheastPołudniowo-wschodniej AsiaAsia,
63
184000
2000
Małpy, które opuściły wtedy Afrykę trafiły do Południowej Azji
03:24
becamestał się the gibbonsgibon and the orangutansorangutany.
64
186000
2000
i stały się gibonami i orangutanami.
03:26
And the oneste that stayedzostał on in AfricaAfryka
65
188000
2000
Te, które zostały
03:28
evolvedewoluował into the gorillasgoryle, the chimpanzeesszympansy and us.
66
190000
2000
wyewoluowały w goryle, szympansy i w nas.
03:30
So, yes, if you're talkingmówić about our commonpospolity ancestrypochodzenie with apesmałpy,
67
192000
3000
Więc tak, jeśli mówimy o wspólnym rodowodzie z małpami,
03:33
it's very clearjasny, by looking at the fossilskamieniałość recordrekord, we startedRozpoczęty off here.
68
195000
4000
patrząc na zapis kopalny staje się jasne, że właśnie tam zaczęliśmy.
03:37
But that's not really the questionpytanie I'm askingpytając.
69
199000
2000
Nie całkiem takie pytanie chciałem zadać.
03:39
I'm askingpytając about our humanczłowiek ancestrypochodzenie,
70
201000
2000
Pytam o rodowód ludzi,
03:41
things that we would recognizerozpoznać as beingistota like us
71
203000
3000
stworzeń, w których rozpoznalibyśmy samych siebie,
03:44
if they were sittingposiedzenie here in the roompokój.
72
206000
2000
jeśli siedziałyby obok nas na tej sali.
03:46
If they were peeringWpatrując się over your shoulderramię,
73
208000
2000
Gdyby jedno z nich wpatrywało się w was,
03:48
you wouldn'tnie leapskok back, like that. What about our humanczłowiek ancestrypochodzenie?
74
210000
3000
nie wzdrygnęlibyście się jak ja teraz. Co z naszym rodowodem?
03:51
Because if we go fardaleko enoughdość back,
75
213000
2000
Jeśli cofniemy się odpowiednio daleko,
03:53
we sharedzielić a commonpospolity ancestrypochodzenie with everykażdy livingżycie thing on EarthZiemia.
76
215000
3000
okaże się, że dzielimy go z każdym żywym stworzeniem.
03:56
DNADNA tieswięzi us all togetherRazem, so we sharedzielić ancestrypochodzenie with barracudaBarracuda
77
218000
3000
DNA nas łączy, mamy więc wspólnego przodka z barakudą,
03:59
and bacteriabakteria and mushroomsgrzyby, if you go fardaleko enoughdość back -- over a billionmiliard yearslat.
78
221000
5000
bakteriami i grzybami, jeśli cofniemy się w czasie o ponad miliard lat.
04:04
What we're askingpytając about thoughchociaż is humanczłowiek ancestrypochodzenie.
79
226000
2000
Pytamy dziś jednak o pochodzenie człowieka.
04:06
How do we studybadanie that?
80
228000
2000
Jak możemy je zgłębiać?
04:08
Well, historicallyhistorycznie, it has been studiedbadane usingza pomocą the sciencenauka of paleoanthropologyPaleoantropologii.
81
230000
4000
Dawniej badano je z pomocą paleoantropologii,
04:12
DiggingKopanie things up out of the groundziemia,
82
234000
2000
wygrzebując kości z ziemi,
04:14
and largelyw dużej mierze on the basispodstawa of morphologymorfologia --
83
236000
2000
oraz w dużej mierze dzięki morfologii,
04:16
the way things are shapedw kształcie, oftenczęsto skullczaszka shapekształt -- sayingpowiedzenie,
84
238000
3000
opisującej kształty, na przykład kości czaszki.
04:19
"This lookswygląda a little bitkawałek more like us than that, so this mustmusi be my ancestorprzodek.
85
241000
4000
"Ta wygląda całkiem jak nasza, więc to musi być nasz przodek.
04:23
This mustmusi be who I'm directlybezpośrednio descendedopuszczone from."
86
245000
3000
Na pewno od niego bezpośrednio się wywodzimy".
04:26
The fieldpole of paleoanthropologyPaleoantropologii, I'll arguespierać się,
87
248000
3000
Przyznam, że paleoantropologia
04:29
givesdaje us lots of fascinatingfascynujący possibilitiesmożliwości about our ancestrypochodzenie,
88
251000
3000
podsuwa nam dużo fascynujących koncepcji naszego pochodzenia,
04:32
but it doesn't give us the probabilitiesprawdopodobieństwa that we really want as scientistsnaukowcy.
89
254000
3000
ale nie daje prawdopodobnych rozwiązań, których tak pragną naukowcy.
04:35
What do I mean by that?
90
257000
2000
Co mam na myśli?
04:37
You're looking at a great exampleprzykład here.
91
259000
2000
Patrzycie na doskonały przykład.
04:39
These are threetrzy extinctwyginąć speciesgatunki of hominidsHominids,
92
261000
2000
Oto trzy wymarłe gatunki hominidów,
04:41
potentialpotencjał humanczłowiek ancestorsprzodkowie.
93
263000
2000
potencjalni przodkowie ludzi.
04:43
All dugkopany up just westzachód of here in OlduvaiOlduvai GorgeWąwóz, by the LeakeyLeakey familyrodzina.
94
265000
3000
Wszystkie zostały odnalezione w wąwozie Olduvai przez rodzinę Leakey`ów.
04:46
And they're all datingrandki to roughlyw przybliżeniu the samepodobnie time.
95
268000
2000
Każdy z nich datowany jest na niemal ten sam czas.
04:48
From left to right, we'vemamy got HomoHomo erectuserectus, HomoHomo habilishabilis,
96
270000
2000
Od lewej: Homo erectus, Homo habilis,
04:50
and AustralopithecusAustralopithecus -- now callednazywa ParanthropusParanthropus boiseiboisei,
97
272000
3000
i Australopitek, teraz nazywany Paranthropus boisei,
04:53
the robustkrzepki australopithecineAustralopitek. ThreeTrzy extinctwyginąć speciesgatunki, samepodobnie placemiejsce, samepodobnie time.
98
275000
5000
masywny australopitek. Trzy wymarłe gatunki, to samo miejsce, ten sam czas.
04:58
That meansznaczy that not all threetrzy could be my directbezpośredni ancestorprzodek.
99
280000
3000
Znaczy to, że wszystkie trzy nie mogą być moimi bezpośrednimi przodkami.
05:01
WhichCo one of these guys am I actuallytak właściwie relatedzwiązane z to?
100
283000
3000
Z którym z nich jestem spokrewniony?
05:04
PossibilitiesMożliwości about our ancestrypochodzenie, but not the probabilitiesprawdopodobieństwa that we're really looking for.
101
286000
5000
Szukamy tu poszlak, a nie dowodów dotyczących naszego rodowodu.
05:10
Well, a differentróżne approachpodejście has been to look at morphologymorfologia in humansludzie
102
292000
4000
Odmienne podejście oferuje nam morfologia.
05:14
usingza pomocą the only datadane that people really had at handdłoń untilaż do quitecałkiem recentlyostatnio --
103
296000
3000
Analizuje dowody, które do niedawna były dostępne jako jedyne,
05:17
again, largelyw dużej mierze skullczaszka shapekształt.
104
299000
2000
głownie kształt czaszki.
05:19
The first personosoba to do this systematicallysystematycznie was LinnaeusLinneusz,
105
301000
4000
Pierwszą osobą, która to usystematyzowała był Linneusz.
05:23
CarlCarl vonvon LinneLinne, a SwedishSzwedzki botanistbotanik,
106
305000
2000
Carl von Linne, szwedzki botanik,
05:25
who in the eighteenthXVIII centurystulecie tookwziął it uponna himselfsamego siebie
107
307000
2000
który w XVIII wieku postanowił
05:27
to categorizeklasyfikowanie everykażdy livingżycie organismorganizm on the planetplaneta.
108
309000
2000
skategoryzować wszystkie żyjące na Ziemi organizmy.
05:29
You think you've got a toughtwardy jobpraca?
109
311000
2000
Myślicie, że wasza praca jest ciężka?
05:31
And he did a prettyładny good jobpraca.
110
313000
2000
On swoją wykonał całkiem nieźle.
05:33
He categorizedskategoryzowane about 12,000 speciesgatunki in "SystemaSystema NaturaeNaturae."
111
315000
4000
Sklasyfikował około 12.000 gatunków w dziele Systema Naturae.
05:37
He actuallytak właściwie coinedukuł the termsemestr HomoHomo sapienssapiens -- it meansznaczy wisemądry man in LatinŁaciński.
112
319000
3000
To on wymyślił nazwę Homo sapiens - po łacinie człowiek myślący.
05:40
But looking around the worldświat at the diversityróżnorodność of humansludzie, he said,
113
322000
4000
Jednak obserwując różnorodność ludzi na całym świecie, powiedział:
05:44
"Well, you know, we seemwydać się to come in discreetdyskretny sub-speciesPodgatunki or categorieskategorie."
114
326000
4000
"Wydaje się, że dzielimy się na różne podgatunki lub rodzaje".
05:48
And he talkedrozmawialiśmy about AfricansAfrykanie and AmericansAmerykanie and AsiansAzjaci and EuropeansEuropejczycy,
115
330000
4000
Mówił o Afrykanach, Amerykanach, Azjatach i Europejczykach,
05:52
and a blatantlyrażąco racistrasistowski categoryKategoria he termedokreślany jako "MonstrosusMonstrosus,"
116
334000
3000
stworzył rażąco rasistowską kategorię - monstrosus -
05:55
whichktóry basicallygruntownie includedw zestawie all the people he didn't like,
117
337000
3000
która obejmowała wszystkich ludzi, których nie lubił,
05:58
includingwłącznie z imaginaryurojona folkFolk like elvesElfy.
118
340000
3000
włącznie z wyimaginowanymi rasami, jak elfy.
06:02
It's easyłatwo to dismissoddalenie this as the perhapsmoże well-intentionedz dobrymi intencjami
119
344000
5000
Łatwo odrzucić te wypracowane w dobrej wierze,
06:07
but ultimatelyostatecznie benightedzamroczony musingszamyślony of an eighteenthXVIII centurystulecie scientistnaukowiec
120
349000
3000
ale w rezultacie zacofane przemyślenia XVIII-wiecznego naukowca,
06:10
workingpracujący in the pre-Darwinianprzed darwinowskiej eraera.
121
352000
2000
działającego w erze przed Darwinem.
06:12
ExceptZ wyjątkiem, if you had takenwzięty physicalfizyczny anthropologyantropologia
122
354000
2000
Jednak jeśli przyjrzymy się antropologii fizycznej
06:14
as recentlyostatnio as 20 or 30 yearslat agotemu, in manywiele casesprzypadki you would have learnednauczyli
123
356000
4000
sprzed zaledwie 20 czy 30 lat, w wielu wypadkach zobaczymy
06:18
basicallygruntownie that samepodobnie classificationKlasyfikacja of humanityludzkość.
124
360000
2000
w gruncie rzeczy takie same klasyfikacje ludzi.
06:20
HumanCzłowieka raceswyścigi that accordingwedług to physicalfizyczny anthropologistsantropolodzy of 30, 40 yearslat agotemu --
125
362000
5000
Drogi ras ludzkich według antropologów fizycznych sprzed 30-40 lat
06:25
CarltonCarlton CoonCoon is the bestNajlepiej exampleprzykład --
126
367000
2000
- Carlton Coon najlepszym przykładem -
06:27
had been divergingrozbieżne from eachkażdy other -- this was in the post-Darwinianpo darwinowskiej eraera --
127
369000
4000
zaczęły się rozchodzić, a jest to pogląd z ery po Darwinie,
06:31
for over a millionmilion yearslat, sinceod the time of HomoHomo erectuserectus.
128
373000
3000
od czasów Homo erectusa, przed ponad milionem lat.
06:34
But basedna podstawie on what datadane?
129
376000
2000
Ale jakie dane o tym świadczą?
06:36
Very little. Very little. MorphologyMorfologia and a lot of guessworkdomysły.
130
378000
4000
Jest ich bardzo mało. Morfologia i domysły.
06:40
Well, what I'm going to talk about todaydzisiaj,
131
382000
2000
To, o czym chciałbym dziś powiedzieć,
06:42
what I'm going to talk about now is a newNowy approachpodejście to this problemproblem.
132
384000
3000
właśnie w tej chwili, to nowe podejście do tego problemu.
06:45
InsteadZamiast tego of going out and guessingzgadywania about our ancestrypochodzenie,
133
387000
3000
Nie trzeba już snuć domysłów o naszym rodowodzie,
06:48
diggingkopanie things up out of the groundziemia, possiblemożliwy ancestorsprzodkowie,
134
390000
2000
wykopując z ziemi potencjalnych przodków,
06:50
and sayingpowiedzenie it on the basispodstawa of morphologymorfologia --
135
392000
2000
i analizować danych na bazie morfologii,
06:52
whichktóry we still don't completelycałkowicie understandzrozumieć,
136
394000
2000
której wciąż do końca nie rozumiemy.
06:54
we don't know the geneticgenetyczny causesprzyczyny underlyingpoważniejszych this morphologicalmorfologiczny variationzmienność --
137
396000
4000
Nie znamy genetycznych przyczyn morfologicznej zmienności.
06:58
what we need to do is turnskręcać the problemproblem on its headgłowa.
138
400000
2000
Musimy podejść do problemu z całkiem innej strony.
07:00
Because what we're really askingpytając is a genealogicalgenealogiczny problemproblem,
139
402000
4000
To, o co pytamy jest bowiem problemem genealogicznym.
07:04
or a genealogicalgenealogiczny questionpytanie.
140
406000
2000
Jest kwestią z tej dziedziny.
07:06
What we're tryingpróbować to do is constructzbudować a familyrodzina treedrzewo for everybodywszyscy aliveżywy todaydzisiaj.
141
408000
5000
Chcemy stworzyć drzewo genealogiczne dla wszystkich dziś żyjących.
07:11
And as any genealogistgenealog will tell you --
142
413000
2000
Genealodzy potwierdzą,
07:13
anybodyktoś have a memberczłonek of the familyrodzina, or maybe you
143
415000
2000
że każdy z nas próbował, lub ma kogoś w rodzinie,
07:15
have triedwypróbowany to constructzbudować a familyrodzina treedrzewo, traceślad back in time?
144
417000
3000
kto starał się stworzyć drzewo genealogiczne rodu?
07:18
You startpoczątek in the presentteraźniejszość, with relationshipsrelacje you're certainpewny about.
145
420000
2000
Zaczynasz od teraźniejszości i związków, których jesteś pewien.
07:20
You and your siblingsrodzeństwo, you have a parentrodzic in commonpospolity.
146
422000
2000
Ty i twoje rodzeństwo macie wspólnych rodziców.
07:22
You and your cousinskuzyni sharedzielić a grandparentdziadkowie in commonpospolity.
147
424000
2000
Razem z kuzynami macie wspólnych dziadków.
07:24
You graduallystopniowo traceślad furtherdalej and furtherdalej back into the pastprzeszłość,
148
426000
3000
Stopniowo cofasz się coraz dalej w przeszłość,
07:27
addingdodawanie these ever more distantodległy relationshipsrelacje.
149
429000
2000
dodając osoby coraz dalej spokrewnione.
07:29
But eventuallyostatecznie, no mattermateria how good you are at diggingkopanie up the churchkościół recordsdokumentacja,
150
431000
4000
Ale w końcu, nie ważne jak dobry jesteś w przeszukiwaniu archiwów kościelnych,
07:33
and all that stuffrzeczy, you hittrafienie what the genealogistsgenealogów call a brickcegła wallŚciana.
151
435000
4000
dochodzisz do miejsca, zwanego przez genealogów ścianą z cegieł.
07:37
A pointpunkt beyondpoza whichktóry you don't know anything elsejeszcze about your ancestorsprzodkowie,
152
439000
3000
Do punktu, gdzie nie da się dowiedzieć więcej o twoich przodkach,
07:40
and you enterwchodzić this darkciemny and mysterioustajemniczy realmkrólestwo we call historyhistoria
153
442000
4000
wchodzisz do mrocznego i tajemniczego królestwa, zwanego historią,
07:44
that we have to feel our way throughprzez with whisperedszepnął guidancewskazówki.
154
446000
3000
gdzie musisz kroczyć ostrożnie, licząc na przewodników.
07:47
Who were these people who cameoprawa ołowiana witrażu before?
155
449000
2000
Kim byli ludzie, którzy żyli wcześniej?
07:49
We have no writtenpisemny recordrekord. Well, actuallytak właściwie, we do.
156
451000
3000
Nie istnieje żadna dokumentacja. W zasadzie to jednak mamy ją.
07:52
WrittenNapisał in our DNADNA, in our geneticgenetyczny codekod --
157
454000
3000
Zapisana jest w naszym DNA, kodzie genetycznym.
07:55
we have a historicalhistoryczny documentdokument that takes us back in time
158
457000
2000
Dysponujemy historycznym zapisem, przenoszącym w przeszłość
07:57
to the very earliestnajwcześniej daysdni of our speciesgatunki. And that's what we studybadanie.
159
459000
4000
do samego początku naszego gatunku. To właśnie badamy.
08:01
Now, a quickszybki primerpodkład on DNADNA.
160
463000
2000
A teraz, elementarz DNA.
08:03
I suspectposądzać that not everybodywszyscy in the audiencepubliczność is a geneticistgenetyk.
161
465000
3000
Podejrzewam, że na sali nie siedzą sami genetycy.
08:06
It is a very long, linearliniowy moleculecząsteczka, a codedkodowane versionwersja
162
468000
4000
Jest to bardzo długa, podłużna molekuła, zakodowany plan
08:10
of how to make anotherinne copyKopiuj of you. It's your blueprintPlan wytworzenia.
163
472000
3000
dotyczący tego, jak wykonać kopię nas samych.
08:13
It's composedopanowany of fourcztery subunitspodjednostek: A, C, G and T, we call them.
164
475000
3000
Składa się z podjednostek: A, C, G i T.
08:16
And it's the sequencesekwencja of those subunitspodjednostek that definesdefiniuje that blueprintPlan wytworzenia.
165
478000
4000
Sekwencja tych podjednostek tworzy nasz plan.
08:20
How long is it? Well, it's billionsmiliardy of these subunitspodjednostek in lengthdługość.
166
482000
3000
Jak długa jest nić? Składa się z miliardów podjednostek.
08:23
A haploidHaploidy genomegenom -- we actuallytak właściwie have two copieskopie of all of our chromosomeschromosomy --
167
485000
3000
Genom haploidalny. Posiadamy dwie kopie wszystkich chromosomów.
08:26
a haploidHaploidy genomegenom is around 3.2 billionmiliard nucleotidesnukleotydy in lengthdługość.
168
488000
4000
Genom haploidalny składa się z około 3,2 miliarda nukleotydów.
08:30
And the wholecały thing, if you addDodaj it all togetherRazem,
169
492000
2000
Całość, jeśli dodamy wszystko do siebie,
08:32
is over sixsześć billionmiliard nucleotidesnukleotydy long.
170
494000
2000
ma długość ponad sześciu miliardów nukleotydów.
08:34
If you take all the DNADNA out of one cellkomórka in your bodyciało,
171
496000
3000
Jeśli rozwiniemy całe DNA z jednej komórki ciała
08:37
and stretchrozciągać it endkoniec to endkoniec, it's around two metersmetrów long.
172
499000
4000
będzie liczyć około dwóch metrów długości.
08:41
If you take all the DNADNA out of everykażdy cellkomórka in your bodyciało,
173
503000
2000
Jeśli rozciągniemy całe DNA ze wszystkich komórek,
08:43
and you stretchrozciągać it endkoniec to endkoniec, it would reachdosięgnąć from here to the moonksiężyc and back,
174
505000
4000
osiągnie długość równą drodze na Księżyc i z powrotem,
08:47
thousandstysiące of timesczasy. It's a lot of informationInformacja.
175
509000
3000
pomnożoną tysiące razy. To bardzo dużo informacji.
08:50
And so when you're copyingbiurowy this DNADNA moleculecząsteczka to passprzechodzić it on, it's a prettyładny toughtwardy jobpraca.
176
512000
6000
Jeśli chcielibyśmy skopiować molekułę DNA, czeka nas ciężka praca.
08:56
ImagineWyobraź sobie the longestnajdłuższy bookksiążka you can think of, "WarWojny and PeacePokoju."
177
518000
4000
Wyobraźcie sobie najdłuższą powieść, jak "Wojna i pokój".
09:00
Now multiplyzwielokrotniać it by 100.
178
522000
2000
Teraz pomnóżcie ją stukrotnie.
09:02
And imaginewyobrażać sobie copyingbiurowy that by handdłoń.
179
524000
2000
I wyobraźcie sobie jej ręczne kopiowanie.
09:04
And you're workingpracujący away untilaż do latepóźno at night,
180
526000
2000
Pracujesz do późna w nocy,
09:06
and you're very, very carefulostrożny, and you're drinkingpicie coffeeKawa
181
528000
2000
będąc niezwykle skrupulatnym, pijesz kawę,
09:08
and you're payingintratny attentionUwaga, but, occasionallysporadycznie,
182
530000
2000
uważasz, ale od czasu do czasu,
09:10
when you're copyingbiurowy this by handdłoń,
183
532000
2000
gdy kopiujesz ręcznie,
09:12
you're going to make a little typoliterówka, a spellingpisowni mistakebłąd --
184
534000
2000
wkrada się mała literówka.
09:14
substitutezastąpić an I for an E, or a C for a T.
185
536000
4000
Zamieniasz I na E czy C na T.
09:18
SameTym samym thing happensdzieje się to our DNADNA as it's beingistota passedminęło on throughprzez the generationspokolenia.
186
540000
4000
To samo dzieje się z naszym DNA, gdy przekazywane jest przez pokolenia.
09:22
It doesn't happenzdarzyć very oftenczęsto. We have a proofreadingKorekta mechanismmechanizm builtwybudowany in.
187
544000
3000
Nie zdarza się to zbyt często. Mamy wbudowany mechanizm korygujący.
09:25
But when it does happenzdarzyć, and these changeszmiany get transmittedprzekazywane down
188
547000
2000
Ale jeśli się już zdarzy, zmiany zostają przekazane
09:27
throughprzez the generationspokolenia, they becomestają się markersmarkery of descentzjazd.
189
549000
3000
kolejnym generacjom, stając się markerami pochodzenia.
09:30
If you sharedzielić a markerznacznik with someonektoś,
190
552000
2000
Jeśli dzielisz z kimś taki znacznik,
09:32
it meansznaczy you sharedzielić an ancestorprzodek at some pointpunkt in the pastprzeszłość,
191
554000
3000
to znaczy, że w którymś momencie historii mieliście wspólnego przodka.
09:35
the personosoba who first had that changezmiana in theirich DNADNA.
192
557000
2000
Osobę, u której pierwszy raz wystąpiła taka zmiana w DNA.
09:37
And it's by looking at the patternwzór of geneticgenetyczny variationzmienność,
193
559000
3000
Obserwując wzór genetycznego zróżnicowania,
09:40
the patternwzór of these markersmarkery in people all over the worldświat,
194
562000
3000
wzór jaki tworzą markery u wszystkich ludzi na świecie,
09:43
and assessingoceny the relativekrewny ageswieczność when they occurredwystąpił throughoutpoprzez our historyhistoria,
195
565000
4000
szacując względny czas ich pojawienia się w dziejach ludzkości,
09:47
that we'vemamy been ablezdolny to constructzbudować a familyrodzina treedrzewo for everybodywszyscy aliveżywy todaydzisiaj.
196
569000
3000
możemy stworzyć drzewo genealogiczne dla wszystkich żyjących dziś.
09:50
These are two piecessztuk of DNADNA that we use quitecałkiem widelyszeroko in our work.
197
572000
3000
W naszej pracy używamy często dwóch rodzajów DNA.
09:53
MitochondrialMitochondrialne DNADNA, tracingrysunek kalkowy a purelyczysto maternalze strony matki linelinia of descentzjazd.
198
575000
3000
Dzięki DNA mitochondrialnemu śledzimy matczyną linię pochodzenia.
09:56
You get your mtDNAmtDNA from your mothermama, and your mother'smatki mothermama,
199
578000
3000
mtDNA otrzymujesz od matki i babci ze strony matki.
09:59
all the way back to the very first womankobieta.
200
581000
2000
Cofamy się aż do pierwszej kobiety.
10:01
The Y chromosomechromosom, the piecekawałek of DNADNA that makesczyni menmężczyźni menmężczyźni,
201
583000
3000
Chromosom Y, część DNA, która określa mężczyzn,
10:04
tracesślady a purelyczysto paternalze strony ojca linelinia of descentzjazd.
202
586000
3000
pozwala na śledzenie linii rodowej ojca.
10:07
EverybodyKażdy in this roompokój, everybodywszyscy in the worldświat,
203
589000
4000
Wszyscy na tej sali i wszyscy na świecie
10:11
fallsspada into a lineagerodowód somewheregdzieś on these treesdrzewa.
204
593000
4000
należą do któregoś z rodów na tych drzewach.
10:15
Now, even thoughchociaż these are simplifieduproszczony versionswersje of the realreal treesdrzewa,
205
597000
3000
Jeśli nawet są to uproszczone wersje prawdziwych drzew,
10:18
they're still kinduprzejmy of complicatedskomplikowane, so let's simplifyuproszczać them.
206
600000
2000
wciąż są zbyt skomplikowane, uprośćmy je jeszcze.
10:20
TurnKolej them on theirich sidesboki, combinepołączyć them so that they look like a treedrzewo
207
602000
2000
Obróćmy je na bok i połączmy, teraz wygląda to jak drzewo,
10:22
with the rootkorzeń at the bottomDolny and the branchesoddziały going up.
208
604000
3000
z korzeniami u dołu i pnącymi się do góry gałęziami.
10:25
What's the take-homezabrać do domu messagewiadomość?
209
607000
2000
Co musimy z tego zapamiętać?
10:27
Well, the thing that jumpsskacze out at you first
210
609000
2000
To, co uderza nas na samym początku,
10:29
is that the deepestnajgłębszy lineageslinie przekazu in our familyrodzina treesdrzewa
211
611000
3000
to fakt, że najdalej sięgające rodowody
10:32
are founduznany withinw ciągu AfricaAfryka, amongpośród AfricansAfrykanie.
212
614000
5000
odnajdujemy u Afrykanów.
10:37
That meansznaczy that AfricansAfrykanie have been accumulatinggromadzenie
213
619000
3000
To oznacza, że Afrykanie akumulowali
10:40
this mutationalmutacji diversityróżnorodność for longerdłużej.
214
622000
3000
mutacje przez dłuższy czas.
10:43
And what that meansznaczy is that we originatedpochodzi in AfricaAfryka. It's writtenpisemny in our DNADNA.
215
625000
4000
Oznacza to też, że pochodzimy z Afryki. Jest to zapisane w naszym DNA.
10:47
EveryKażdy piecekawałek of DNADNA we look at has greaterwiększy diversityróżnorodność withinw ciągu AfricaAfryka than outsidena zewnątrz of AfricaAfryka.
216
629000
5000
Każda próbka DNA, którą badaliśmy, jest bogatsza u Afrykanów niż u innych.
10:52
And at some pointpunkt in the pastprzeszłość, a sub-grouppodgrupy of AfricansAfrykanie
217
634000
3000
Swego czasu w przeszłości podgrupa mieszkańców Afryki
10:55
left the AfricanAfrykańska continentkontynent to go out and populatewypełnić the restodpoczynek of the worldświat.
218
637000
4000
opuściła kontynent, aby zasiedlić resztę świata.
10:59
Now, how recentlyostatnio do we sharedzielić this ancestrypochodzenie?
219
641000
2000
Od jak dawna dzielimy wspólny rodowód?
11:01
Was it millionsmiliony of yearslat agotemu, whichktóry we mightmoc suspectposądzać
220
643000
4000
Czy było to miliony lat temu, co możemy podejrzewać,
11:05
by looking at all this incredibleniesamowite variationzmienność around the worldświat?
221
647000
3000
obserwując tę niesamowitą różnorodność na Ziemi?
11:08
No, the DNADNA tellsmówi a storyfabuła that's very clearjasny.
222
650000
3000
Nie, DNA wyraźnie mówi co innego.
11:11
WithinW ramach the last 200,000 yearslat, we all sharedzielić an ancestorprzodek, a singlepojedynczy personosoba --
223
653000
5000
Od 200 tysięcy lat wszyscy dzielimy przodka, jedną osobę,
11:16
MitochondrialMitochondrialne EveEwa, you mightmoc have heardsłyszał about her -- in AfricaAfryka,
224
658000
4000
Mitochondrialną Ewę - być może słyszeliście o niej - z Afryki.
11:20
an AfricanAfrykańska womankobieta who gavedał risewzrost to all the mitochondrialmitochondrialne diversityróżnorodność in the worldświat todaydzisiaj.
225
662000
3000
Afrykańska kobieta, od której zaczęła się cała mitochondrialna różnorodność na świecie.
11:23
But what's even more amazingniesamowity
226
665000
2000
Co bardziej niezwykłe,
11:25
is that if you look at the Y-chromosomeChromosomu y sidebok,
227
667000
2000
jeśli spojrzymy na chromosom Y,
11:27
the malemęski sidebok of the storyfabuła, the Y-chromosomeChromosomu y AdamAdam
228
669000
4000
męską część tej historii, okaże się, że
11:31
only livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj around 60,000 yearslat agotemu.
229
673000
2000
Y-chromosomalny Adam żył zaledwie 60 tys. lat temu.
11:33
That's only about 2,000 humanczłowiek generationspokolenia,
230
675000
3000
To jedynie 2000 pokoleń.
11:36
the blinkmigać of an eyeoko in an evolutionaryewolucyjny sensesens.
231
678000
3000
W skali ewolucji to mrugnięcie okiem.
11:40
That tellsmówi us we were all still livingżycie in AfricaAfryka at that time.
232
682000
3000
To świadczy, że w tamtym czasie wszyscy żyliśmy w Afryce.
11:43
This was an AfricanAfrykańska man who gavedał risewzrost
233
685000
2000
Afrykański mężczyzna zapoczątkował
11:45
to all the Y chromosomechromosom diversityróżnorodność around the worldświat.
234
687000
2000
światową różnorodność w kontekście chromosomu Y.
11:47
It's only withinw ciągu the last 60,000 yearslat
235
689000
2000
Ledwie 60 tysięcy lat temu
11:49
that we have startedRozpoczęty to generateGenerować this incredibleniesamowite diversityróżnorodność we see around the worldświat.
236
691000
4000
rozpoczął się proces tworzenia niewiarygodnej różnorodności na Ziemi.
11:53
SuchTakie an amazingniesamowity storyfabuła.
237
695000
2000
To niezwykła historia.
11:55
We're all effectivelyfaktycznie partczęść of an extendedrozszerzony AfricanAfrykańska familyrodzina.
238
697000
3000
Wszyscy jesteśmy członkami rozszerzonej afrykańskiej rodziny.
11:59
Now, that seemswydaje się so recentniedawny. Why didn't we startpoczątek to leavepozostawiać earlierwcześniej?
239
701000
3000
Nastąpiło to tak niedawno. Dlaczego nie wyszliśmy wcześniej?
12:02
Why didn't HomoHomo erectuserectus evolveewoluować into separateoddzielny speciesgatunki,
240
704000
4000
Dlaczego Homo erectus nie wyewoluował w inne gatunki,
12:06
or sub-speciesPodgatunki ratherraczej, humanczłowiek raceswyścigi around the worldświat?
241
708000
2000
a w zasadzie podgatunki, człowiekowatych?
12:08
Why was it that we seemwydać się to have come out of AfricaAfryka so recentlyostatnio?
242
710000
4000
Dlaczego wychodzi na to, że tak niedawno opuściliśmy Afrykę?
12:12
Well, that's a bigduży questionpytanie. These "why" questionspytania,
243
714000
2000
To ważna kwestia. Pytania z gatunku "dlaczego",
12:14
particularlyszczególnie in geneticsgenetyka and the studybadanie of historyhistoria in generalgenerał, are always the bigduży oneste,
244
716000
5000
zwłaszcza w genetyce i badaniach historii, są zawsze doniosłe.
12:19
the oneste that are toughtwardy to answerodpowiedź.
245
721000
2000
Trudno na nie odpowiedzieć.
12:21
And so when all elsejeszcze failszawiedzie, talk about the weatherpogoda.
246
723000
3000
Jeśli wszystko inne nas zawodzi, pogadajmy o pogodzie.
12:24
What was going on to the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy weatherpogoda around 60,000 yearslat agotemu?
247
726000
3000
Co działo się z globalną pogodą 60 tysięcy lat temu?
12:27
Well, we were going into the worstnajgorszy partczęść of the last icelód agewiek.
248
729000
3000
Wkraczaliśmy w najgorszy okres ostatniej epoki lodowcowej.
12:30
The last icelód agewiek startedRozpoczęty roughlyw przybliżeniu 120,000 yearslat agotemu.
249
732000
3000
Zaczęła się ona mniej więcej 120 tysięcy lat temu.
12:33
It wentposzedł up and down, and it really startedRozpoczęty to accelerateprzyśpieszyć around 70,000 yearslat agotemu.
250
735000
4000
Warunki się zmieniały, ale przyspieszenie zaczęło się jakieś 70 tysięcy lat temu.
12:37
Lots of evidencedowód from sedimentosadów coresrdzenie
251
739000
2000
Mamy dużo dowodów - rdzenie z osadów,
12:39
and the pollenpyłek typestypy, oxygentlen isotopesizotopy and so on.
252
741000
3000
pyłki, izotopy tlenu i tak dalej.
12:42
We hittrafienie the last glaciallodowaty maximummaksymalny around 16,000 yearslat agotemu,
253
744000
3000
Ostatnie maksimum zlodowacenia miało miejsce 16 tysięcy lat temu,
12:45
but basicallygruntownie, from 70,000 yearslat on, things were gettinguzyskiwanie really toughtwardy,
254
747000
4000
jednak w zasadzie już 70 tysięcy lat wstecz, zaczęło robić się niewesoło.
12:49
gettinguzyskiwanie very coldzimno. The NorthernPółnocnej HemispherePółkula had massivemasywny growingrozwój icelód sheetspościel.
255
751000
5000
Było bardzo zimno. Północną półkulę pokrywały masywne lodowce.
12:54
NewNowy YorkYork CityMiasto, ChicagoChicago, SeattleSeattle, all underpod a sheetarkusz of icelód.
256
756000
4000
Nowy Jork, Chicago i Seattle znajdowały się pod lodem.
12:58
MostWiększość of BritainWielkiej Brytanii, all of ScandinaviaScandinavia, coveredpokryty by icelód severalkilka kilometerskilometrów thickgruby.
257
760000
5000
Większość Wielkiej Brytanii i Skandynawii pokrywała kilkukilometrowa warstwa.
13:03
Now, AfricaAfryka is the mostwiększość tropicaltropikalny continentkontynent on the planetplaneta --
258
765000
3000
Afryka jest najbardziej tropikalnym kontynentem na Ziemi.
13:06
about 85 percentprocent of it lieskłamstwa betweenpomiędzy CancerRaka and CapricornKoziorożec --
259
768000
4000
Około 85 % jej powierzchni leży między zwrotnikami.
13:10
and there aren'tnie są a lot of glacierslodowce here,
260
772000
2000
Nie było tu zbyt wielu lodowców,
13:12
exceptz wyjątkiem on the highwysoki mountainsgóry here in EastWschód AfricaAfryka.
261
774000
2000
nie licząc wysokich gór we Wschodniej Afryce.
13:14
So what was going on here? We weren'tnie były coveredpokryty in icelód in AfricaAfryka.
262
776000
3000
Zatem, co się tu działo? Afryka nie była pokryta lodem.
13:17
RatherRaczej, AfricaAfryka was dryingsuszenie out at that time.
263
779000
3000
Kontynent raczej wysychał.
13:20
This is a paleo-climatologicalPaleo klimatycznych mapmapa
264
782000
2000
Oto mapa paleoklimatyczna,
13:22
of what AfricaAfryka lookedspojrzał like betweenpomiędzy 60,000 and 70,000 yearslat agotemu,
265
784000
3000
pokazująca Afrykę między 60 a 70 tysięcy lat temu,
13:25
reconstructedpo przebudowie from all these piecessztuk of evidencedowód that I mentionedwzmiankowany before.
266
787000
4000
stworzona na podstawie dowodów, o których wspomniałem wcześniej.
13:29
The reasonpowód for that is that icelód actuallytak właściwie sucksdo bani moisturewilgoć out of the atmosphereatmosfera.
267
791000
4000
Przyczyną suszy było wysysanie wilgoci z atmosfery przez lód.
13:33
If you think about AntarcticaAntarktyda, it's technicallytechnicznie a desertpustynia, it getsdostaje so little precipitationopadów.
268
795000
4000
Weźmy Antarktydę, która jest pustynią, otrzymuje tak niewiele opadów.
13:37
So the wholecały worldświat was dryingsuszenie out.
269
799000
2000
Cały świat wysychał.
13:39
The seamorze levelspoziomy were droppingupuszczanie. And AfricaAfryka was turningobrócenie to desertpustynia.
270
801000
4000
Poziom mórz opadał. Afryka zamieniała się w pustynię.
13:43
The SaharaSahara was much biggerwiększy then than it is now.
271
805000
3000
Sahara była znacznie większa niż jest teraz.
13:46
And the humanczłowiek habitatsiedlisko was reducedzredukowany to just a fewkilka smallmały pocketskieszenie,
272
808000
3000
Liczebność siedlisk ludzi zmalała do zaledwie kilku przyczółków,
13:49
comparedporównywane to what we have todaydzisiaj.
273
811000
2000
w porównaniu do tego, co mamy dziś.
13:51
The evidencedowód from geneticgenetyczny datadane
274
813000
2000
Dowody z danych genetycznych
13:53
is that the humanczłowiek populationpopulacja around this time, roughlyw przybliżeniu 70,000 yearslat agotemu,
275
815000
3000
wskazują, że ludzka populacja około 70 tysięcy lat temu,
13:56
crashedrozbił się to fewermniej than 2,000 individualsosoby prywatne.
276
818000
3000
skurczyła się do co najwyżej 2 tysięcy.
13:59
We nearlyprawie wentposzedł extinctwyginąć. We were hangingwiszące on by our fingernailspaznokcie.
277
821000
4000
Prawie wymarliśmy. Trzymaliśmy się krawędzi paznokciami.
14:03
And then something happenedstało się. A great illustrationilustracja of it.
278
825000
3000
I wtedy coś się wydarzyło. To świetna ilustracja.
14:06
Look at some stonekamień toolsprzybory.
279
828000
2000
Popatrzcie na te kamienne narzędzia.
14:08
The oneste on the left are from AfricaAfryka, from around a millionmilion yearslat agotemu.
280
830000
4000
Te po lewej są z Afryki, sprzed około miliona lat.
14:12
The oneste on the right were madezrobiony by NeanderthalsNeandertalczycy, our distantodległy cousinskuzyni,
281
834000
3000
Te po prawej wykonane przez Neandertalczyków, naszych odległych kuzynów,
14:15
not our directbezpośredni ancestorsprzodkowie, livingżycie in EuropeEuropy,
282
837000
2000
niebezpośrednich przodków, żyjących w Europie.
14:17
and they datedata from around 50,000 or 60,000 yearslat agotemu.
283
839000
4000
Pochodzą sprzed 50-60 tysięcy lat.
14:21
Now, at the riskryzyko of offendingprzestępstwa any paleoanthropologistspaleoantropologów
284
843000
3000
Ryzykując obrazę paleoantropologa,
14:24
or physicalfizyczny anthropologistsantropolodzy in the audiencepubliczność,
285
846000
3000
czy antropologa fizycznego na tej sali,
14:27
basicallygruntownie there's not a lot of changezmiana betweenpomiędzy these two stonekamień toolnarzędzie groupsgrupy.
286
849000
5000
powiem, że w zasadzie nie ma różnic między tymi dwiema grupami narzędzi.
14:32
The oneste on the left are prettyładny similarpodobny to the oneste on the right.
287
854000
3000
Te po lewej są niemal jednakowe, jak te po prawej.
14:35
We are in a periodokres of long culturalkulturalny stasiszastój from a millionmilion yearslat agotemu
288
857000
4000
Od czasów odległych o milion lat mieliśmy do czynienia z kulturowym zastojem,
14:39
untilaż do around 60,000 to 70,000 yearslat agotemu.
289
861000
2000
który skończył się 60-70 tysięcy lat temu.
14:41
The toolnarzędzie stylesstyle don't changezmiana that much.
290
863000
2000
Styl wykonywania narzędzi bardzo się nie zmienił.
14:43
The evidencedowód is that the humanczłowiek way of life
291
865000
2000
Dowodzi to, że sposób życia ludzi
14:45
didn't changezmiana that much duringpodczas that periodokres.
292
867000
2000
również nie uległ zmianie w tym czasie.
14:47
But then 50, 60, 70 thousandtysiąc yearslat agotemu, somewheregdzieś in that regionregion,
293
869000
5000
Jednak między 70 a 50 tysięcy la temu, gdzieś w tym rejonie,
14:52
all hellpiekło breaksprzerwy looseluźny. ArtSztuka makesczyni its appearancewygląd.
294
874000
3000
nastąpiła gwałtowna zmiana. Powstała sztuka.
14:55
The stonekamień toolsprzybory becomestają się much more finelydrobno craftedwykonane.
295
877000
3000
Kamienne narzędzia stały się lepsze.
14:58
The evidencedowód is that humansludzie beginzaczynać to specializespecjalizować in particularszczególny preyzdobycz speciesgatunki,
296
880000
2000
Dowiedziono, że ludzie zaczęli polować na daną zwierzynę,
15:01
at particularszczególny timesczasy of the yearrok.
297
883000
2000
w zależności od pory roku.
15:03
The populationpopulacja sizerozmiar startedRozpoczęty to expandrozszerzać.
298
885000
3000
Liczebność populacji zwiększała się.
15:06
ProbablyPrawdopodobnie, accordingwedług to what manywiele linguistsjęzykoznawcy believe,
299
888000
2000
Prawdopodobnie, jak uważa wielu lingwistów,
15:08
fullycałkowicie modernnowoczesny languagejęzyk, syntacticsyntaktyczne languagejęzyk -- subjectPrzedmiot, verbczasownik, objectobiekt --
300
890000
4000
pojawił się wtedy nowoczesny język ze składnią - podmiotem, czasownikiem i dopełnieniem -
15:12
that we use to conveyprzenieść complexzłożony ideaspomysły, like I'm doing now, appearedpojawił się around that time.
301
894000
4000
umożliwiającą tworzenie złożonych konstrukcji, jak robię to teraz.
15:16
We becamestał się much more socialspołeczny. The socialspołeczny networkssieci expandedrozszerzony.
302
898000
4000
Więzi społeczne umocniły się i rozszerzyły.
15:20
This changezmiana in behaviorzachowanie alloweddozwolony us to surviveprzetrwać these worseningpogorszenie conditionswarunki in AfricaAfryka,
303
902000
5000
Ta zmiana zachowań pozwoliła nam przetrwać pogarszające się warunki w Afryce
15:25
and they alloweddozwolony us to startpoczątek to expandrozszerzać around the worldświat.
304
907000
4000
i umożliwiła rozpoczęcie ekspansji na cały świat.
15:30
We'veMamy been talkingmówić at this conferencekonferencja about AfricanAfrykańska successpowodzenie storieshistorie.
305
912000
3000
Na tej konferencji mówiliśmy o afrykańskich sukcesach.
15:33
Well, you want the ultimateostateczny AfricanAfrykańska successpowodzenie storyfabuła?
306
915000
3000
Chcecie poznań ten największy?
15:36
Look in the mirrorlustro. You're it. The reasonpowód you're aliveżywy todaydzisiaj
307
918000
3000
Spójrzcie w lustro. Wy nim jesteście. Jesteście tu dziś
15:39
is because of those changeszmiany in our brainsmózg that tookwziął placemiejsce in AfricaAfryka --
308
921000
4000
z powodu zmian, jakie zaszły w naszych mózgach w Afryce,
15:43
probablyprawdopodobnie somewheregdzieś in the regionregion where we're sittingposiedzenie right now,
309
925000
3000
zapewne w okolicy, w której teraz przebywamy,
15:46
around 60, 70 thousandtysiąc yearslat agotemu --
310
928000
3000
około 60 - 70 tysięcy lat temu.
15:49
allowingpozwalać us not only to surviveprzetrwać in AfricaAfryka, but to expandrozszerzać out of AfricaAfryka.
311
931000
3000
Pozwoliło nam to nie tylko przetrwać w Afryce, ale opuścić ją.
15:52
An earlywcześnie coastalprzybrzeżny migrationmigracja alongwzdłuż the southpołudnie coastWybrzeże of AsiaAsia,
312
934000
3000
Wczesna migracja wzdłuż południowych wybrzeży Azji,
15:55
leavingodejście AfricaAfryka around 60,000 yearslat agotemu,
313
937000
2000
która zaczęła się w Afryce 60 tysięcy lat temu,
15:57
reachingosiągając AustraliaAustralia very rapidlyszybko, by 50,000 yearslat agotemu.
314
939000
4000
dotarła bardzo szybko do Australii, 50 tysięcy lat wstecz.
16:01
A slightlynieco laterpóźniej migrationmigracja up into the MiddleŚrodkowy EastWschód.
315
943000
2000
Nieco później miała miejsce wędrówka na Bliski Wschód.
16:03
These would have been savannahSavannah huntersmyśliwi.
316
945000
2000
Zapewne brali w niej udział myśliwi z sawanny.
16:05
So those of you who are going on one of the post-conferencepo konferencji tourswycieczki,
317
947000
2000
Ci z was, którzy wyruszą po tej konferencji na jedną z wycieczek,
16:07
you'llTy będziesz get to see what a realreal savannahSavannah is like.
318
949000
2000
zobaczą jak naprawdę wygląda sawanna.
16:09
And it's basicallygruntownie a meatmięso lockerSzafka.
319
951000
2000
Jest to swego rodzaju lodówka z mięsem.
16:11
People who would have specializedspecjalistyczne in killingzabicie the animalszwierzęta,
320
953000
3000
Ludzie, którzy specjalizowali się w zabijaniu zwierząt,
16:14
huntingpolowanie the animalszwierzęta on those meatmięso lockerSzafka savannahssawanny, movingw ruchu up,
321
956000
3000
polowali na nie na tych obfitych w mięso sawannach. Wyruszyli,
16:17
followingnastępujący the grasslandsłąki into the MiddleŚrodkowy EastWschód around 45,000 yearslat agotemu,
322
959000
4000
kierując się przez równiny na Bliski Wschód, jakieś 45 tys. lat temu,
16:21
duringpodczas one of the rarerzadko spotykany wetmokra phasesfaz in the SaharaSahara.
323
963000
2000
podczas nietypowego okresu, gdy Sahara była wilgotna.
16:23
MigratingMigracja eastwardna wschód, followingnastępujący the grasslandsłąki,
324
965000
3000
Wędrowali na wschód, przez zielone równiny,
16:26
because that's what they were adaptedprzystosowany to liverelacja na żywo on.
325
968000
2000
ponieważ byli nawykli do życia na nich.
16:28
And when they reachedosiągnięty CentralCentrum AsiaAsia,
326
970000
2000
Gdy dotarli do Azji Środkowej,
16:30
they reachedosiągnięty what was effectivelyfaktycznie a steppestepowy super-highwaySuper-drogi,
327
972000
3000
natrafili na autostradę, którą tworzył step.
16:33
a grasslandużytki zielone super-highwaySuper-drogi.
328
975000
2000
Autostradę łąk i pastwisk.
16:35
The grasslandsłąki at that time -- this was duringpodczas the last icelód agewiek --
329
977000
2000
Tereny tego typu, podczas ostatniej epoki lodowcowej,
16:37
stretchedrozciągnięty basicallygruntownie from GermanyNiemcy all the way over to KoreaKorea,
330
979000
3000
rozciągały się od dzisiejszych Niemiec po Koreę.
16:40
and the entireCały continentkontynent was openotwarty to them.
331
982000
2000
Cały kontynent stanął przed ludźmi otworem.
16:42
EnteringWprowadzenie EuropeEuropy around 35,000 yearslat agotemu,
332
984000
2000
Do Europy trafiliśmy około 35 tys.lat temu,
16:44
and finallywreszcie, a smallmały groupGrupa migratingMigracja up
333
986000
2000
w końcu mała grupa wędrująca
16:46
throughprzez the worstnajgorszy weatherpogoda imaginablemożna sobie wyobrazić, SiberiaSiberia,
334
988000
4000
przez Syberię z niewyobrażalnie trudnym klimatem,
16:50
insidewewnątrz the ArcticArctic CircleKoło, duringpodczas the last icelód agewiek --
335
992000
2000
potem przez Krąg Polarny, gdzie w czasie epoki lodowcowej
16:52
temperaturetemperatura was at -70, -80, even -100, perhapsmoże --
336
994000
4000
temperatury osiągały minus 55-65, a nawet może 75 st. C,
16:56
migratingMigracja into the AmericasAmericas, ultimatelyostatecznie reachingosiągając that finalfinał frontiergranica.
337
998000
4000
wreszcie dotarła do Ameryki, osiągając kres podróży.
17:00
An amazingniesamowity storyfabuła, and it happenedstało się first in AfricaAfryka.
338
1002000
4000
Niesłychana historia, a wszystko zaczęło się w Afryce.
17:04
The changeszmiany that alloweddozwolony us to do that,
339
1006000
2000
Zmiany, które pozwoliły nam to osiągnąć,
17:06
the evolutionewolucja of this highlywysoko adaptabledający się przystosować brainmózg that we all carrynieść around with us,
340
1008000
3000
jak ewolucja mózgu o wielkiej zdolności adaptacji,
17:09
allowingpozwalać us to createStwórz novelpowieść cultureskultury,
341
1011000
2000
zapoczątkowały nowe kultury.
17:11
allowingpozwalać us to developrozwijać the diversityróżnorodność
342
1013000
3000
Za nimi przyszła różnorodność,
17:14
that we see on a whirlwindwicher tripwycieczka like the one I've just been on.
343
1016000
3000
którą zaobserwowałem podczas mojej podróży.
17:18
Now, that storyfabuła I just told you is literallydosłownie a whirlwindwicher tourwycieczka
344
1020000
4000
Dzisiejsza opowieść to właśnie taka błyskawiczna podróż
17:22
of how we populatedzaludniony the worldświat, the great PaleolithicPaleolit wanderingswędrówki of our speciesgatunki.
345
1024000
5000
razem z ludźmi, którzy zasiedlili Ziemię podczas wielkiej paleolitycznej wędrówki.
17:27
And that's the storyfabuła that I told a couplepara of yearslat agotemu
346
1029000
2000
Jest to opowieść, którą przedstawiłem parę lat temu
17:29
in my bookksiążka, "The JourneyPodróż of Man," and a filmfilm that we madezrobiony with the samepodobnie titletytuł.
347
1031000
4000
w mojej książce "Wędrówka człowieka" i w filmie pod tym samym tytułem.
17:33
And as we were finishingwykończeniowy up that filmfilm --
348
1035000
3000
Gdy kończyliśmy ten film,
17:36
it was co-producedwspółproducentem with NationalKrajowe GeographicGeograficzne --
349
1038000
2000
współtworzony przez National Geographic,
17:38
I startedRozpoczęty talkingmówić to the folksludzie at NGNG about this work.
350
1040000
3000
zacząłem rozmawiać o nim z ludźmi z tej stacji.
17:41
And they got really excitedpodekscytowany about it. They likedlubiany the filmfilm, but they said,
351
1043000
4000
Byli nim podekscytowani, podobał im się, ale powiedzieli:
17:45
"You know, we really see this as kinduprzejmy of
352
1047000
2000
"Widać, że jest to swego rodzaju
17:47
the nextNastępny wavefala in the studybadanie of humanczłowiek originspoczątki, where we all cameoprawa ołowiana witrażu from,
353
1049000
4000
kolejny etap w badaniach początków ludzi, skąd pochodzimy.
17:51
usingza pomocą the toolsprzybory of DNADNA to mapmapa the migrationsmigracje around the worldświat.
354
1053000
5000
Używamy DNA do śledzenia migracji na całym świecie.
17:56
You know, the studybadanie of humanczłowiek originspoczątki is kinduprzejmy of in our DNADNA,
355
1058000
2000
Zgłębianie ludzkich korzeni tkwi w naszym DNA,
17:58
and we want to take it to the nextNastępny levelpoziom.
356
1060000
2000
chcemy osiągnąć kolejny poziom w tej dziedzinie.
18:00
What do you want to do nextNastępny?"
357
1062000
2000
Co byś chciał teraz robić"?
18:02
WhichCo is a great questionpytanie to be askedspytał by NationalKrajowe GeographicGeograficzne.
358
1064000
2000
To świetne pytanie od National Geographic.
18:04
And I said, "Well, you know, what I've sketchednaszkicowane out here is just that.
359
1066000
4000
Odpowiedziałem im, że to, co pokazałem, to tylko szkic.
18:08
It is a very coarsegrubej sketchnaszkicować of how we migratedmigracji around the planetplaneta.
360
1070000
4000
Bardzo prosta ilustracja naszych migracji po świecie.
18:12
And it's basedna podstawie on a fewkilka thousandtysiąc people we'vemamy sampledpróbą from,
361
1074000
3000
Jej podstawą były próbki pobrane od kilku tysięcy ludzi,
18:15
you know, a handfulgarść of populationspopulacje around the worldświat.
362
1077000
2000
niewielkiego odsetka światowej populacji.
18:17
StudiedStudiował a fewkilka geneticgenetyczny markersmarkery, and there are lots of gapsluki on this mapmapa.
363
1079000
4000
Przebadaliśmy niewiele genetycznych markerów, na mapie jest wiele pustych miejsc.
18:21
We'veMamy just connectedpołączony the dotskropki. What we need to do
364
1083000
2000
Połączyliśmy jedynie punkty.
18:23
is increasezwiększać our samplepróba sizerozmiar by an orderzamówienie of magnitudewielkość or more --
365
1085000
4000
Musimy zwiększyć próbę o rząd wielkości lub więcej.
18:27
hundredssetki of thousandstysiące of DNADNA samplespróbki from people all over the worldświat."
366
1089000
4000
Pobrać setki tysięcy próbek DNA od ludzi z całego świata.
18:31
And that was the genesisgeneza of the GenographicGenograficznego. ProjectProjektu.
367
1093000
3000
Taka była geneza Projektu Genograficznego.
18:34
The projectprojekt launcheduruchomiona in AprilKwietnia 2005.
368
1096000
3000
Wystartował on w kwietniu 2005 roku.
18:37
It has threetrzy corerdzeń componentsskładniki. ObviouslyOczywiście, sciencenauka is a bigduży partczęść of it.
369
1099000
4000
Ma trzy kluczowe składniki. Oczywiście nauka jest w nim bardzo ważna.
18:41
The fieldpole researchBadania that we're doing around the worldświat with indigenousrodzimy peoplesnarody.
370
1103000
3000
Na całym świecie prowadzimy badania terenowe nad tubylczą ludnością.
18:44
People who have livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in the samepodobnie locationLokalizacja for a long periodokres of time
371
1106000
3000
Nad ludźmi, którzy żyli w tym samym miejscu przez długi czas.
18:47
retainzachować a connectionpołączenie to the placemiejsce where they liverelacja na żywo
372
1109000
2000
Zachowują więź z miejscem, w którym żyją,
18:49
that manywiele of the restodpoczynek of us have lostStracony.
373
1111000
2000
którą to więź wielu z nas utraciło.
18:52
So my ancestorsprzodkowie come from all over northernpółnocny EuropeEuropy.
374
1114000
2000
Moi przodkowie przybyli z całej Północnej Europy.
18:54
I liverelacja na żywo in the EasternWschodniej SeaboardWybrzeże of NorthPółnoc AmericaAmeryka when I'm not travelingpodróżny.
375
1116000
3000
Gdy nie podróżuję, mieszkam na wschodnim wybrzeżu Ameryki Północnej.
18:57
Where am I indigenousrodzimy to? NowhereNigdzie nie really. My genesgeny are all jumbledpomieszane up.
376
1119000
3000
Czy gdzieś jestem autochtonem? Nie za bardzo. Moje geny są pomieszane.
19:00
But there are people who retainzachować that linkpołączyć to theirich ancestorsprzodkowie
377
1122000
3000
Ale istnieją ludzie, którzy zachowali tę więź z przodkami,
19:03
that allowspozwala us to contextualizekontekstualizować the DNADNA resultswyniki.
378
1125000
3000
co pozwala umieścić badania DNA w pewnym kontekście.
19:06
That's the focusskupiać of the fieldpole researchBadania,
379
1128000
2000
Takie jest zadanie badań terenowych,
19:08
the centerscentra that we'vemamy setzestaw up all over the worldświat --
380
1130000
2000
na potrzeby których stworzyliśmy ośrodki na całym świecie.
19:10
10 of them, topTop populationpopulacja geneticistsGenetycy.
381
1132000
3000
W 10 z nich działają najlepsi genetycy populacyjni.
19:13
But, in additiondodanie, we wanted to openotwarty up this studybadanie to anybodyktoś around the worldświat.
382
1135000
3000
Dodatkowo chcieliśmy udostępnić nasze badania każdemu na świecie.
19:16
How oftenczęsto do you get to participateuczestniczyć in a bigduży scientificnaukowy projectprojekt?
383
1138000
4000
Jak często macie okazję uczestniczyć w wielkim projekcie naukowym?
19:20
The HumanCzłowieka GenomeGenomu ProjectProjektu, or a MarsMars RoverRover missionmisja.
384
1142000
2000
Jak projekt poznania ludzkiego genomu, czy misja Mars Rover.
19:22
In this casewalizka, you actuallytak właściwie can.
385
1144000
2000
Z nami macie taką możliwość.
19:24
You can go ontona our websitestronie internetowej, NationalgeographicNationalgeographic.comcom/genographicGenograficznego..
386
1146000
4000
Możecie wejść na naszą stronę, nationalgeographic.com/genographic
19:28
You can orderzamówienie a kitzestaw. You can testtest your ownwłasny DNADNA.
387
1150000
3000
i zamówić tam zestaw do przetestowania swojego DNA.
19:31
And you can actuallytak właściwie submitZatwierdź those resultswyniki to the databaseBaza danych,
388
1153000
3000
Możecie też umieścić wyniki w naszej bazie danych,
19:34
and tell us a little about your genealogicalgenealogiczny backgroundtło,
389
1156000
2000
opowiedzieć nam o swojej genealogii,
19:36
have the datadane analyzedanalizowane as partczęść of the scientificnaukowy effortwysiłek.
390
1158000
4000
a my naukowo przeanalizujemy dane.
19:40
Now, this is all a nonprofitniedochodowy enterprisePrzedsiębiorstwo, and so the moneypieniądze that we raisepodnieść,
391
1162000
4000
Jest to przedsięwzięcie non-profit, więc pieniądze które zbierzemy
19:44
after we coverpokrywa the costkoszt of doing the testingtestowanie and makingzrobienie the kitzestaw componentsskładniki,
392
1166000
3000
i opłacimy koszty wykonania badań i wykonania zestawów testowych,
19:47
getsdostaje plowedzaorać back into the projectprojekt.
393
1169000
2000
są przeznaczane na potrzeby projektu.
19:49
The majoritywiększość going to something we call the LegacyDziedzictwo FundFundusz.
394
1171000
2000
Większość z nich idzie na nasz fundusz.
19:51
It's a charitablecharytatywne entityjednostki, basicallygruntownie a grant-givingprzyznawaniu entityjednostki
395
1173000
4000
Jest to podmiot charytatywny, przyznający granty
19:55
that givesdaje moneypieniądze back to indigenousrodzimy groupsgrupy around the worldświat
396
1177000
2000
dla rdzennych mieszkańców różnych części świata
19:57
for educationaledukacyjny, culturalkulturalny projectsprojektowanie initiatedzapoczątkowany by them.
397
1179000
4000
na cele edukacyjne, związane z kulturą, a inicjowane przez nich.
20:01
They applyzastosować to this fundfundusz in orderzamówienie to do variousróżnorodny projectsprojektowanie,
398
1183000
2000
Aplikują o dotacje, aby realizować rozmaite projekty,
20:03
and I'll showpokazać you a couplepara of examplesprzykłady.
399
1185000
2000
pokażę wam kilka przykładów.
20:05
So how are we doing on the projectprojekt? We'veMamy got about 25,000 samplespróbki
400
1187000
3000
Jak nam idzie z projektem? Mamy około 25 tysięcy próbek
20:08
collectedZebrane from indigenousrodzimy people around the worldświat.
401
1190000
2000
zebranych od rdzennych mieszkańców z całego świata.
20:10
The mostwiększość amazingniesamowity thing has been the interestzainteresowanie on the partczęść of the publicpubliczny;
402
1192000
3000
Najbardziej niezwykłą rzeczą jest zainteresowanie ze strony ludzi.
20:13
210,000 people have orderedzamówione these participationudział kitsZestawy
403
1195000
3000
210 tysięcy zamówiło zestawy testowe,
20:16
sinceod we launcheduruchomiona two yearslat agotemu,
404
1198000
2000
od czasu gdy wystartowaliśmy, dwa lata temu.
20:18
whichktóry has raisedpodniesiony around fivepięć millionmilion dollarsdolarów,
405
1200000
3000
Zebraliśmy dzięki temu 5 milionów dolarów,
20:21
the majoritywiększość of whichktóry, at leastnajmniej halfpół, is going back into the LegacyDziedzictwo FundFundusz.
406
1203000
3000
z których większość, co najmniej połowa, wróciła do funduszu.
20:24
We'veMamy just awardednagrodzony the first LegacyDziedzictwo GrantsDotacje totalingSumowanie around 500,000 dollarsdolarów.
407
1206000
4000
Przyznaliśmy właśnie pierwsze granty na kwotę około pół miliona dolarów.
20:28
ProjectsProjekty around the worldświat -- documentingdokumentowanie oraldoustny poetrypoezja in SierraSierra LeoneLeone,
408
1210000
3000
Projekty z całego świata, jak zapis poezji przekazywanej ustnie w Sierra Leone,
20:31
preservingzachowania traditionaltradycyjny weavingtkania patternswzorce in GazaStrefy Gazy,
409
1213000
3000
zachowanie tradycyjnego tkactwa w Gazie,
20:34
languagejęzyk revitalizationrewitalizacja in TajikistanTadżykistan, etcitp., etcitp.
410
1216000
3000
rewitalizację języka w Tadżykistanie, i tym podobne.
20:37
So the projectprojekt is going very, very well,
411
1219000
3000
Projekt ma się bardzo dobrze,
20:40
and I urgepopęd you to checkczek out the websitestronie internetowej and watch this spaceprzestrzeń.
412
1222000
4000
zachęcam was do wejścia na naszą stronę i śledzenia go.
20:44
Thank you very much.
413
1226000
2000
Dziękuję bardzo.
20:46
(ApplauseAplauz)
414
1228000
2000
(oklaski)
Translated by Marcin Mituniewicz
Reviewed by Karol Partyka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Spencer Wells - Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread.

Why you should listen

By analyzing DNA from people in all regions of the world, Spencer Wells has concluded that all humans alive today are descended
from a single man
who lived in Africa around 60,000 to 90,000 years ago. Now, Wells is working on the follow-up question: How did this man, sometimes called "Ychromosomal Adam," become the multicultural, globe-spanning body of life known as humanity?

Wells was recently named project director of the National Geographic Society's multiyear Genographic Project, which uses DNA samples to trace human migration out of Africa. In his 2002 book The Journey of Man: A Genetic Odyssey, he shows how genetic data can trace human migrations over the past 50,000 years, as our ancestors wandered out of Africa to fill up the continents of the globe.

More profile about the speaker
Spencer Wells | Speaker | TED.com