ABOUT THE SPEAKER
John Hodgman - Expert
John Hodgman is a writer, humorist, geek celebrity, former professional literary agent and expert on all world knowledge. He was the bumbling PC in Apple's long-running "I'm a Mac; I'm a PC" ad campaign.

Why you should listen

You may know him only as the PC in Apple's PC vs. Mac smackdown ads, or as the Daily Show with Jon Stewart's Resident Expert. But John Hodgman has many other claims to fame. He's the author of The Areas of My Expertise, which provides vital and completely fake details on the great lobster conspiracy, hoboes, nine US presidents who had hooks for hands, and how to win a fight; the followup More Information Than You Require; and his newest (and he claims last), That Is All.

He is a contributing writer for the New York Times Magazine; host of the Little Gray Book Lectures, a monthly series that has aired on This American Life; and an actual former professional literary agent.

More profile about the speaker
John Hodgman | Speaker | TED.com
TED2008

John Hodgman: Aliens, love -- where are they?

John Hodgman: Krótka dygresja o gubieniu czasu, kosmitach i miłości

Filmed:
2,321,311 views

Humorysta John Hodgman opowiada nową historię o kosmitach, fizyce, czasie i przestrzeni aż do momentu w którym okazuje się, że wszystko to składa się na urocze wspomnienie miłości.
- Expert
John Hodgman is a writer, humorist, geek celebrity, former professional literary agent and expert on all world knowledge. He was the bumbling PC in Apple's long-running "I'm a Mac; I'm a PC" ad campaign. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
You all know this storyfabuła.
0
0
2000
Wszyscy znacie tę historię.
00:20
In the summerlato of 1950,
1
2000
2000
W 1950 roku Enrico Fermi,
00:22
EnricoEnrico FermiFermi, the Italian-AmericanWłosko amerykańskiej physicistfizyk
2
4000
2000
fizyk włoskiego pochodzenia,
00:24
and atomic-pilestos atomowy builderKonstruktor,
3
6000
3000
budowniczy stosu atomowego,
00:27
wentposzedł to lunchlunch at LosLos AlamosAlamos NationalKrajowe LaboratoryLaboratorium
4
9000
2000
przysiadł się do kolegów
00:29
and joinedDołączył some colleagueskoledzy there, and askedspytał them a questionpytanie:
5
11000
3000
w Laboratorium Narodowym Los Alamos, pytając,
00:32
"Where is everybodywszyscy?"
6
14000
2000
"Gdzie się podzialiście?"
00:34
This confusedzmieszany his colleagueskoledzy, obviouslyoczywiście,
7
16000
3000
Współpracownicy byli zdziwieni,
00:37
because they were sittingposiedzenie right there with him.
8
19000
2000
bo przecież siedzieli tuż obok.
00:39
And then he had to clarifywyjaśnienia that he wasn'tnie było talkingmówić about them.
9
21000
3000
Wyjaśnił, że nie chodziło o nich,
00:42
He was talkingmówić about the spaceprzestrzeń alienskosmici.
10
24000
3000
ale o kosmitów.
00:45
You see, this was only a fewkilka yearslat after
11
27000
2000
Było to kilka lat po rzekomym rozbiciu się UFO
00:47
the supposeddomniemany flyinglatający saucerspodek crashwypadek
12
29000
2000
Było to kilka lat po rzekomym rozbiciu się UFO
00:49
at RoswellRoswell, NewNowy MexicoMeksyk.
13
31000
2000
pod Roswell w Nowym Meksyku.
00:51
And even thoughchociaż that turnedobrócony out to be nothing,
14
33000
2000
Oczywiście nic takiego się nie stało...
00:53
nothing at all --
15
35000
2000
Oczywiście nic takiego się nie stało...
00:55
(LaughterŚmiech) --
16
37000
3000
(Śmiech)
00:58
merelyjedynie a downeddowned weatherpogoda balloonbalon
17
40000
2000
Spadł balon meteorologiczny
01:00
pilotedpilotował by smallmały hairlessłyse menmężczyźni
18
42000
3000
pilotowany przez małe, nieowłosione ludziki
01:03
with slitsszczelin for mouthsusta ...
19
45000
3000
ze szparkami zamiast ust.
01:06
Still, AmericaAmeryka had goneodszedł saucer-madspodek mad,
20
48000
2000
Ale cała Ameryka oszalała na punkcie UFO, nawet jej włoscy naukowcy.
01:08
even famoussławny scientistsnaukowcy
21
50000
2000
Ale cała Ameryka oszalała na punkcie UFO, nawet jej włoscy naukowcy.
01:10
who were eatingjedzenie lunchlunch.
22
52000
2000
Ale cała Ameryka oszalała na punkcie UFO, nawet jej włoscy naukowcy.
01:12
Fermi'sFermiego reasoningrozumowanie, if I maymoże paraphraseparafraza badlyźle,
23
54000
2000
Sparafrazujmy rozumowanie Fermiego:
01:14
is that the universewszechświat is so vastogromny
24
56000
2000
wszechświat jest tak wielki, że wydaje się logiczne,
01:16
that it standsstojaki to reasonpowód,
25
58000
2000
wszechświat jest tak wielki, że wydaje się logiczne,
01:18
there should be other intelligentinteligentny life out there.
26
60000
3000
że istnieją inne inteligentne formy życia.
01:21
And the universewszechświat is so oldstary
27
63000
2000
Wszechświat jest tak stary,
01:23
that unlesschyba że we were the very first civilizationcywilizacja ever to evolveewoluować,
28
65000
3000
że jeśli nie jesteśmy pierwszą cywilizacją,
01:26
we should have some evidencedowód of theirich existenceistnienie by now.
29
68000
3000
powinniśmy już mieć dowody na istnienie innych.
01:29
And yetjeszcze, to the bestNajlepiej of our knowledgewiedza, umiejętności, we are alonesam.
30
71000
3000
A jednak wydaje się, że jesteśmy sami.
01:32
"Where is everybodywszyscy?" askedspytał FermiFermi,
31
74000
3000
"Gdzie się podzialiście?", zapytał Fermi,
01:35
and his colleagueskoledzy had no answerodpowiedź.
32
77000
3000
a jego koledzy nie mieli na to odpowiedzi.
01:38
FermiFermi then wentposzedł on with the samepodobnie blunttępe logiclogika
33
80000
2000
Dlatego swoją brutalną logiką
01:40
to disproveobalić fairiesWróżki,
34
82000
2000
Fermi obalił istnienie duszków,
01:42
SasquatchSasquatch, God,
35
84000
2000
Wielkiej Stopy, Boga, i miłości...
01:44
the possibilitymożliwość of love --
36
86000
3000
Wielkiej Stopy, Boga, i miłości...
01:47
and thereafternastępnie, as you know,
37
89000
2000
A potem, jak wiecie,
01:49
EnricoEnrico FermiFermi atejadł alonesam.
38
91000
2000
Enrico Fermi jadał już sam.
01:51
(LaughterŚmiech)
39
93000
3000
(Śmiech)
01:54
Now,
40
96000
1000
Nie jestem naukowcem.
01:55
I am not a scientistnaukowiec.
41
97000
3000
Nie jestem naukowcem.
01:58
I have never builtwybudowany an atomicatomowy pilestos.
42
100000
3000
Nigdy nie zbudowałem stosu atomowego.
02:01
AlthoughChociaż, I mightmoc arguespierać się that, technicallytechnicznie,
43
103000
2000
Ale można się spierać,
02:03
everykażdy pilestos is atomicatomowy.
44
105000
2000
że każdy stos jest atomowy.
02:05
(LaughterŚmiech)
45
107000
3000
(Śmiech)
02:08
HoweverJednak, with respectPoszanowanie, I mightmoc pointpunkt out two possibilitiesmożliwości
46
110000
3000
Jednakże zwrócę uwagę na dwie możliwości,
02:11
that EnricoEnrico FermiFermi perhapsmoże did not considerrozważać.
47
113000
3000
o których Fermi być może nie pomyślał.
02:14
One is that the alienskosmici mightmoc be
48
116000
2000
Po pierwsze, kosmici mogą być bardzo daleko.
02:16
very fardaleko away.
49
118000
2000
Po pierwsze, kosmici mogą być bardzo daleko.
02:18
PerhapsByć może, I dareodważyć się say,
50
120000
2000
Zaryzykuję stwierdzenie,
02:20
even on other planetsplanety.
51
122000
2000
że może na innych planetach.
02:23
The other possibilitymożliwość --
52
125000
2000
Inną możliwością jest...
02:25
(LaughterŚmiech) --
53
127000
2000
(Śmiech)
02:27
is, perhapsmoże, EnricoEnrico FermiFermi himselfsamego siebie
54
129000
2000
...że sam Enrico Fermi
02:29
was an alienobcy.
55
131000
2000
był kosmitą.
02:31
(LaughterŚmiech)
56
133000
3000
(Śmiech)
02:34
Think about it.
57
136000
2000
Zastanówcie się.
02:36
Isn't it a little convenientwygodna
58
138000
2000
Czy to nie podejrzane,
02:38
that in the midstŚrodek of the WorldŚwiat WarWojny, out of nowherenigdzie,
59
140000
3000
że podczas II Wojny Światowej
02:41
suddenlynagle an ItalianWłoski scientistnaukowiec showedpokazał up
60
143000
2000
pojawił się nagle Włoch z niesamowitą technologią,
02:43
with an amazingniesamowity newNowy technologytechnologia
61
145000
2000
pojawił się nagle Włoch z niesamowitą technologią,
02:45
that would transformprzekształcać everything in the worldświat
62
147000
2000
która zmieniła wszystko,
02:47
and darkenprzyciemnić the historyhistoria of the humanczłowiek speciesgatunki foreverna zawsze after?
63
149000
4000
odcisnęła wieczne piętno na historii rasy ludzkiej?
02:51
And isn't it a little strangedziwne
64
153000
2000
I czy to nie dziwne,
02:53
that he requiredwymagany no paymentpłatności for this?
65
155000
3000
że nie żądał zapłaty?
02:56
That he askedspytał for only one thing --
66
158000
2000
Poprosił o tylko jedną rzecz:
02:58
a giftprezent of two healthyzdrowy spermspermy whaleswieloryby?
67
160000
3000
dwa zdrowe kaszaloty.
03:01
That's -- that's not trueprawdziwe.
68
163000
2000
Okej, tego nie zrobił.
03:03
But it is strangedziwne.
69
165000
2000
Ale przyznacie, to dziwne.
03:05
(LaughterŚmiech)
70
167000
4000
(Śmiech)
03:09
And if EnricoEnrico FermiFermi were indeedw rzeczy samej a spaceprzestrzeń alienobcy,
71
171000
3000
Gdyby Enrico Fermi naprawdę był kosmitą,
03:12
wouldn'tnie he be the first to have triedwypróbowany to convinceprzekonać
72
174000
2000
pierwszy starałby się przekonać naukowców,
03:14
his fellowfacet scientistsnaukowcy
73
176000
2000
pierwszy starałby się przekonać naukowców,
03:16
that the spaceprzestrzeń alienskosmici are not alreadyjuż here?
74
178000
4000
że kosmitów jeszcze wśród nas nie ma!
03:20
For it is givendany in certainpewny UFO-ologyUFO-ology
75
182000
2000
W niektórych kręgach Ufologów uważa się za pewne,
03:22
or UFOlogyUfologii circleskółka,
76
184000
3000
W niektórych kręgach Ufologów uważa się za pewne,
03:25
that the alienskosmici are alreadyjuż here and have been for millenniatysiąclecia;
77
187000
3000
że kosmici są tu już od tysięcy lat.
03:28
that they have walkedchodził amongpośród us in disguiseprzebranie,
78
190000
2000
Żyli wśród nas w przebraniu,
03:30
observingobserwując us, guidingprzewodnictwo our evolutionewolucja
79
192000
2000
obserwując, sterując ewolucją od małpy do człowieka.
03:32
from apeAPE to man --
80
194000
2000
obserwując, sterując ewolucją od małpy do człowieka.
03:34
if you believe in that sortsortować of thing --
81
196000
3000
Tak tylko słyszałem.
03:37
and, occasionallysporadycznie, kidnappingporwanie us in theirich flyinglatający saucersspodki
82
199000
3000
Czasem porywali nas na swoje latające spodki
03:40
and takingnabierający us away to have sexseks with us in pyramidspiramidy.
83
202000
3000
by uprawiać z nami seks w piramidach.
03:43
(LaughterŚmiech)
84
205000
2000
(Śmiech)
03:45
It's a difficulttrudny theoryteoria to discountzniżki,
85
207000
2000
Trudno obalić taką teorię,
03:47
I think you'llTy będziesz agreeZgodzić się.
86
209000
2000
chyba się zgodzicie.
03:49
(LaughterŚmiech)
87
211000
2000
(Śmiech)
03:51
For even in my ownwłasny life,
88
213000
2000
Nawet historia mojego życia zawiera wspomnienia,
03:53
there are memorieswspomnienia I have
89
215000
2000
Nawet historia mojego życia zawiera wspomnienia,
03:55
that are difficulttrudny to explainwyjaśniać --
90
217000
2000
które trudno wyjaśnić...
03:57
happeningshappeningi that are so odddziwny and unaccountablyniewiadomych powodów weirddziwne,
91
219000
2000
Zdarzenia tak przedziwne,
03:59
that it is difficulttrudny to imaginewyobrażać sobie
92
221000
2000
że nie sposób nie podejrzewać,
04:01
they were not the resultwynik
93
223000
2000
że są rezultatem częstego kontaktu z kosmitami.
04:03
of prolongedo przedłużonym and frequentczęsty contactkontakt with alienskosmici throughoutpoprzez my life.
94
225000
3000
że są rezultatem częstego kontaktu z kosmitami.
04:06
For how elsejeszcze will you explainwyjaśniać
95
228000
2000
Bo jak inaczej wyjaśnić
04:08
the amazingniesamowity and absolutelyabsolutnie trueprawdziwe
96
230000
2000
prawdziwe i niesamowite bliskie spotkania,
04:10
closeblisko encountersspotkania that I had
97
232000
2000
prawdziwe i niesamowite bliskie spotkania,
04:12
and will describeopisać to you now?
98
234000
3000
które teraz wam opiszę?
04:15
EncounterSpotkanie one: OceanOcean CityMiasto, NewNowy JerseyJersey, 1980.
99
237000
2000
Ocean City, New Jersey, 1980.
04:17
This was the summerlato when the specialspecjalny editionwydanie of
100
239000
3000
Lato, kiedy pojawiła się specjalna edycja
04:20
"CloseZamknij EncountersSpotkania of the ThirdTrzecie KindRodzaju" was releasedwydany.
101
242000
2000
"Bliskich spotkań trzeciego stopnia".
04:22
And I wentposzedł on vacationwakacje with my parentsrodzice to the JerseyJersey shoreBrzeg.
102
244000
3000
Pojechałem z rodzicami na wybrzeże New Jersey.
04:25
WithinW ramach 12 hoursgodziny, I was horriblypotwornie sunburnedopalony,
103
247000
3000
W ciągu 12 godzin słońce poparzyło mnie,
04:28
just like RichardRichard DreyfussDreyfuss in the moviefilm.
104
250000
2000
jak Richarda Dreyfussa w filmie.
04:30
(LaughterŚmiech)
105
252000
1000
(Śmiech)
04:31
And so I spentwydany the restodpoczynek of the vacationwakacje
106
253000
3000
Więc przez resztę wakacji siadywałem nocą
04:34
largelyw dużej mierze sittingposiedzenie outsidena zewnątrz our little rentalWynajem housedom at night,
107
256000
3000
na zewnątrz domku letniskowego.
04:37
the sidewalkchodnik still warmciepły from the sunsłońce,
108
259000
2000
Chodnik był nagrzany słońcem.
04:39
watchingoglądanie the skiesnieba for UFOsUFO.
109
261000
3000
Ja przeczesywałem niebo w poszukiwaniu UFO.
04:42
What did I see? StarsGwiazdy, satellitessatelity,
110
264000
2000
Co widziałem? Gwiazdy, satelity,
04:44
blinkingmiga airplanessamoloty -- typicaltypowy skyniebo junkdżonka.
111
266000
3000
migające samoloty - typowy powietrzny śmietnik.
04:47
OccasionallyOd czasu do czasu, kidsdzieciaki would come and
112
269000
1000
Czasem przyłączały się inne dzieci,
04:48
joinprzyłączyć się me and watch,
113
270000
2000
Czasem przyłączały się inne dzieci,
04:50
but theirich necksszyje soonwkrótce got soreból, and they would go off to the boardwalkPromenada
114
272000
3000
ale ból szyi zmuszał je do przeniesienia się na deptak,
04:53
to playgrać videowideo gamesGry and minglemieszają się with humansludzie.
115
275000
3000
żeby grać w gry wideo i pobyć między ludźmi.
04:56
I was prettyładny good at the videowideo gamesGry. I was not very good at the other partczęść,
116
278000
3000
Z grami sobie radziłem, z tym drugim już gorzej,
04:59
so I stayedzostał alonesam with the cosmoskosmos.
117
281000
3000
więc zostawałem sam na sam z kosmosem.
05:02
And that's when it happenedstało się.
118
284000
1000
Wtedy się to wydarzyło. Starsza para szła ulicą...
05:04
An elderlyStarsi couplepara cameoprawa ołowiana witrażu walkingpieszy down the streetulica.
119
286000
3000
Wtedy się to wydarzyło. Starsza para szła ulicą...
05:07
I would say they were in theirich latepóźno seventiessiedemdziesiątych,
120
289000
2000
Wyglądali na ok. 70 lat, wybrali się na randkę.
05:09
and I would say that they were on a datedata,
121
291000
2000
Wyglądali na ok. 70 lat, wybrali się na randkę.
05:11
because he was wearingma na sobie a very neatschludny little suitgarnitur
122
293000
3000
On w eleganckim brązowym garniturze z żółtym krawatem,
05:14
with a yellowżółty tiewiązanie -- a brownbrązowy suitgarnitur.
123
296000
2000
On w eleganckim brązowym garniturze z żółtym krawatem,
05:16
And she was wearingma na sobie a cardiganKardigan, because it was now fullycałkowicie night
124
298000
3000
ona w rozpinanym swetrze, bo było już późno,
05:19
and a chillChill was comingprzyjście in off the oceanocean.
125
301000
2000
a od oceanu wiał zimny wiatr.
05:21
I rememberZapamiętaj, for some reasonpowód,
126
303000
2000
Nie wiedzieć czemu pamiętam,
05:23
that they were exactlydokładnie the samepodobnie heightwysokość.
127
305000
3000
że byli dokładnie tego samego wzrostu.
05:26
And then they stoppedzatrzymany, and the man turnedobrócony to me
128
308000
2000
Zatrzymali się, mężczyzna zwrócił się do mnie i powiedział:
05:28
and said,
129
310000
2000
Zatrzymali się, mężczyzna zwrócił się do mnie i powiedział:
05:30
"What are you looking for,
130
312000
2000
"Czego szukasz,
05:32
flyinglatający saucersspodki?"
131
314000
2000
latających spodków?
05:34
(LaughterŚmiech)
132
316000
3000
(Śmiech)
05:37
You have to admitprzyznać, that's a prettyładny bossszef piecekawałek of detectiveDetektyw work
133
319000
2000
Musicie przyznać, że to niezła dedukcja,
05:40
for an oldstary man on a datedata.
134
322000
2000
jak na staruszka na randce.
05:42
But what was strangernieznajomy still --
135
324000
2000
Ale co dziwniejsze...
05:44
and even I realizedrealizowany it at the time,
136
326000
2000
Nawet wtedy to rozumiałem,
05:46
as a nine-year-oldNine-year-old childdziecko --
137
328000
2000
jako dziesięciolatek...
05:48
was that they stoppedzatrzymany at all.
138
330000
2000
Dlaczego się zatrzymali?
05:50
That this oldstary man would interruptprzerwać his moonlightświatło księżyca strollspacer po
139
332000
2000
Przerwali spacer w świetle księżyca tylko po to,
05:52
with his sweetheartkochanie with the preciseprecyzyjny reasonpowód
140
334000
2000
Przerwali spacer w świetle księżyca tylko po to,
05:54
of makingzrobienie funzabawa of a childdziecko.
141
336000
3000
by pośmiać się z dziecka.
05:57
"Oh," he said,
142
339000
2000
Powiedział: "Już się boję...
05:59
"little greenZielony menmężczyźni."
143
341000
2000
Małe, zielone ludziki".
06:01
And then his girlfrienddziewczyna joinedDołączył in, too.
144
343000
3000
Jego dziewczyna się dołączyła.
06:04
"There's no suchtaki thing as spaceprzestrzeń menmężczyźni," she said.
145
346000
2000
"Kosmitów nie ma", powiedziała.
06:06
"There's no suchtaki thing."
146
348000
3000
"Nie ma czegoś takiego."
06:09
And then they bothobie laughedzaśmiał się. "HaHa, haha, haha."
147
351000
3000
I wtedy obydwoje wybuchnęli śmiechem.
06:12
I lookedspojrzał around.
148
354000
2000
Rozejrzałem się.
06:14
The streetulica was entirelycałkowicie emptypusty.
149
356000
2000
Ulica była całkiem pusta.
06:16
I had stoppedzatrzymany hearingprzesłuchanie the sounddźwięk of the oceanocean.
150
358000
2000
Nie słyszałem już szumu oceanu.
06:18
It was as thoughchociaż time had stoppedzatrzymany.
151
360000
3000
Było jakby świat się zatrzymał.
06:21
I did not know why they were teasingdokuczanie me.
152
363000
2000
Nie wiedziałem, czemu mi dokuczali.
06:23
I lookedspojrzał into theirich strangelydziwnie angryzły facestwarze,
153
365000
3000
Spojrzałem w ich dziwnie zdenerwowane twarze.
06:26
and I rememberZapamiętaj wonderingpełen zdumienia,
154
368000
2000
Pamiętam jak się zastanawiałem,
06:28
are they wearingma na sobie rubbergumowy masksmaski?
155
370000
2000
czy to gumowe maski.
06:30
(LaughterŚmiech)
156
372000
2000
(Śmiech)
06:32
And what would be behindza those rubbergumowy masksmaski, if they were?
157
374000
3000
A jeśli tak, to co jest pod nimi?
06:35
GiantOlbrzym, almond-shapedmigdałowe, unblinkingunblinking eyesoczy?
158
377000
3000
Wielkie oczy bez powiek?
06:39
SlitsSzczelin for mouthsusta?
159
381000
2000
Szpary zamiast ust?
06:41
The oldstary man crookedkrzywy his fingerpalec as thoughchociaż he were firingwypalania a gunpistolet,
160
383000
2000
Staruszek zgiął palec,
06:43
and then he madezrobiony laserlaser soundsDźwięki.
161
385000
2000
udając, że strzela laserem...
06:45
"KewKew, kewKew, kewKew --
162
387000
2000
udając, że strzela laserem...
06:47
watch out."
163
389000
2000
"Pilnuj się!"
06:49
And they turnedobrócony at oncepewnego razu and walkedchodził away.
164
391000
2000
Odwrócili się i odeszli.
06:51
The oldstary man reachedosiągnięty out
165
393000
2000
Staruszek wyciągnął rękę,
06:53
his knobblywypukły clawpazur
166
395000
2000
swój gruzłowaty szpon,
06:55
for the woman'skobiety handdłoń,
167
397000
2000
po rękę partnerki,
06:57
and founduznany it, and left me alonesam.
168
399000
2000
i zostawił mnie samego.
06:59
Now, you could describeopisać this as a simpleprosty misunderstandingnieporozumienia --
169
401000
3000
Można to opisać jako zwykłe nieporozumienie...
07:02
a strangedziwne encounterspotkanie amongpośród humansludzie.
170
404000
2000
Dziwne spotkanie pośród ludzi.
07:04
Maybe it was swampBagno gasgaz, but --
171
406000
2000
A może efekt ekspozycji na biogaz... (Śmiech)
07:06
(LaughterŚmiech) --
172
408000
2000
A może efekt ekspozycji na biogaz... (Śmiech)
07:08
I know what I saw.
173
410000
2000
Ale wiem, co widziałem.
07:11
CloseZamknij encounterspotkanie two: BrooklineBrookline, MassachusettsMassachusetts, 1984.
174
413000
4000
Bliskie Spotkanie Dwa: Brookline, Massachusetts, 1984.
07:15
I wentposzedł to see the moviefilm "DuneDune,"
175
417000
2000
Poszedłem zobaczyć film "Diuna"
07:17
and a girldziewczyna talkedrozmawialiśmy to me. Now, on its facetwarz --
176
419000
3000
i jakaś dziewczyna do mnie zagadała.
07:20
(LaughterŚmiech) --
177
422000
3000
(Śmiech)
07:23
this is impossibleniemożliwy on its facetwarz, I realizerealizować --
178
425000
2000
Wiem, to nieprawdopodobne...
07:25
but it is absolutelyabsolutnie trueprawdziwe.
179
427000
2000
Ale tak było.
07:27
It was openingotwarcie night, naturallynaturalnie.
180
429000
2000
Oczywiście byłem na premierze.
07:29
I wentposzedł with my friendprzyjaciel TimTim McGonigalMcGonigal, who satsob on my left.
181
431000
3000
Po lewej siedział mój kumpel, Tim McGonigal,
07:32
On my right was the girldziewczyna in questionpytanie.
182
434000
2000
ona siedziała po prawej.
07:34
She had long, curlykręcone blackczarny hairwłosy, a blueniebieski jeanJean jacketkurtka.
183
436000
3000
Miała długie, czarne kręcone włosy i dżinsową kurtkę.
07:37
I rememberZapamiętaj, she had some sortsortować of injuryzranienie to her anklekostki,
184
439000
3000
Pamiętam, że była ranna w kostkę,
07:40
an AceACE bandagebandaż, and she had crutcheskule kalekiego.
185
442000
2000
miała bandaż i była o kulach.
07:42
She was very tallwysoki, I would say.
186
444000
2000
Była raczej wysoka.
07:44
I was startingstartowy highwysoki schoolszkoła at the time. I would say she was a juniorJunior,
187
446000
3000
Byłem w pierwszej klasie liceum, ona chyba też,
07:47
but I had never seenwidziany her before. She didn't go to my schoolszkoła.
188
449000
2000
ale nie chodziła do mojej szkoły.
07:49
I didn't know her nameNazwa, and I never will.
189
451000
3000
Nie znałem jej imienia i nigdy go nie poznam.
07:52
She was sittingposiedzenie with someonektoś who I presumeprzypuszczać was her mothermama,
190
454000
2000
Siedziała chyba z matką,
07:54
and they were talkingmówić about the novelpowieść, "DuneDune."
191
456000
3000
rozmawiały o powieści "Diuna".
07:57
They were bothobie bigduży fansWentylatory, mothermama and daughtercórka --
192
459000
2000
Były wielkimi fankami.
07:59
very unusualniezwykły.
193
461000
2000
Nietypowe.
08:01
They were talkingmówić about how theirich favoriteulubiony characterspostacie
194
463000
2000
Ich ulubionymi postaciami
08:03
were the giantogromny sandwormssandworms.
195
465000
3000
były czerwie pustynne.
08:06
And then it got strangernieznajomy.
196
468000
2000
I wtedy zrobiło się jeszcze dziwniej.
08:08
That's when she turnedobrócony to me and said,
197
470000
2000
Ona zwróciła się do mnie i zapytała:
08:10
"Are you looking forwardNaprzód to seeingwidzenie the moviefilm?"
198
472000
3000
"Cieszysz się, że obejrzysz ten film?"
08:13
(LaughterŚmiech)
199
475000
2000
(Śmiech)
08:15
First of all, I was embarrassedZakłopotany
200
477000
1000
Po pierwsze, poczułem się zażenowany,
08:16
because I had not readczytać the novelpowieść "DuneDune" at that time.
201
478000
3000
bo nie przeczytałem "Diuny".
08:19
I was merelyjedynie a connoisseurkoneser of movieskino
202
481000
2000
Po prostu jestem koneserem filmów o pustynnych planetach.
08:21
featuringwyposażony desertpustynia planetsplanety, as I still am.
203
483000
2000
Po prostu jestem koneserem filmów o pustynnych planetach.
08:23
(LaughterŚmiech)
204
485000
2000
(Śmiech)
08:25
But it was alsorównież the toneton of how she askedspytał the questionpytanie:
205
487000
2000
Ale chodziło też o jej ton,
08:27
aproposApropos of nothing, like she didn't even careopieka about the answerodpowiedź,
206
489000
3000
jakby nie interesowała jej odpowiedź,
08:30
as thoughchociaż she just wanted to talk to me.
207
492000
3000
jak gdyby chciała tylko pogadać.
08:34
I did not know what to say. I said, "Yes."
208
496000
2000
Co począć? Powiedziałem "tak".
08:37
I did not even turnskręcać my headgłowa.
209
499000
2000
Nawet nie odwróciłem głowy.
08:40
The moviefilm beganrozpoczął się.
210
502000
2000
Zaczął się film.
08:42
I need not remindprzypominać you that this was DavidDavid Lynch'sLynch versionwersja of "DuneDune,"
211
504000
3000
Nie muszę wam przypominać, że to "Diuna" Davida Lyncha,
08:45
in whichktóry all of the characterspostacie
212
507000
3000
w której wszystkie postacie są zarazem seksowne i zdeformowane.
08:48
were sexyseksowny and deformedzdeformowane at the samepodobnie time.
213
510000
2000
w której wszystkie postacie są zarazem seksowne i zdeformowane.
08:50
(LaughterŚmiech)
214
512000
2000
(Śmiech)
08:52
There was a characterpostać callednazywa the Third-StageTrzeci etap GuildGildia NavigatorNawigator,
215
514000
3000
Jest tam Nawigator Gildii Trzeciego Stopnia,
08:55
whichktóry was a kinduprzejmy of giantogromny, floatingRuchomy fetus-creaturepłód istota
216
517000
3000
coś w rodzaju gigantycznego płodu
08:58
that livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in a giantogromny tankczołg with this orangePomarańczowy mistmgła
217
520000
3000
w wielkim akwarium, pośród pomarańczowej mgły
09:01
of psychedelicpsychodeliczny spiceprzyprawa
218
523000
2000
halucynogennej Przyprawy,
09:03
swirlingmieszając around him,
219
525000
2000
która pozwalała mu naginać przestrzeń i czas.
09:05
allowingpozwalać him to bendzakręt spaceprzestrzeń and time.
220
527000
2000
która pozwalała mu naginać przestrzeń i czas.
09:07
He could never leavepozostawiać the tankczołg
221
529000
2000
Nie mógł opuścić zbiornika,
09:09
or interactoddziaływać with the outsidena zewnątrz worldświat.
222
531000
2000
ani oddziaływać na świat zewnętrzny.
09:11
He had becomestają się, in his isolationizolacji,
223
533000
2000
W swoj izolacji stał się
09:13
so deformedzdeformowane and so sexyseksowny,
224
535000
2000
tak zdeformowany i seksowny,
09:15
that he had to talk throughprzez a kinduprzejmy of old-timeystaroświeckie radioradio
225
537000
3000
że musiał porozumiewać przez staroświeckie radio,
09:18
to the outsidena zewnątrz worldświat, and could never touchdotknąć them.
226
540000
3000
i nikt nie mógł go dotykać.
09:21
I mean, I likedlubiany him a lot better than the sandwormssandworms.
227
543000
3000
Podobał mi się dużo bardziej niż czerwie.
09:24
The sandwormssandworms were fine, but your favoriteulubiony characterpostać?
228
546000
3000
Są w porządku, ale ulubione postacie?
09:27
Please.
229
549000
2000
Dajcie spokój.
09:29
When the moviefilm endedzakończyło się,
230
551000
2000
Kiedy film się skończył,
09:31
everyonekażdy seemedwydawało się very happyszczęśliwy
231
553000
2000
wszyscy cieszyli się,
09:33
to get up and get out of the theatreTeatr as soonwkrótce as possiblemożliwy.
232
555000
2000
że mogą wreszcie wyjść.
09:36
ExceptZ wyjątkiem for the girldziewczyna.
233
558000
2000
Oprócz tej dziewczyny.
09:38
As I walkedchodził out, her pacetempo slowedspowolniony.
234
560000
2000
Kiedy wychodziłem trochę spowolniła.
09:40
PerhapsByć może it was the crutcheskule kalekiego,
235
562000
2000
Może to przez to, że chodziła o kulach,
09:42
but it seemedwydawało się --
236
564000
2000
ale wydawało się...
09:44
(LaughterŚmiech) --
237
566000
2000
(Smiech)
09:46
it seemedwydawało się as thoughchociaż she mightmoc want to talk to me again.
238
568000
4000
Możliwe, że chciała znów ze mną porozmawiać.
09:50
When I say it out loudgłośny, it soundsDźwięki so ridiculousśmieszny,
239
572000
3000
Kiedy mówię to na głos, brzmi to śmiesznie.
09:53
but I can only come to the conclusionwniosek
240
575000
2000
Wytłumaczenie jest jedno:
09:55
that it was what, in the alienobcy abducteeporwany communityspołeczność,
241
577000
3000
ta sytuacja to coś, co wśród porwanych przez UFO
09:58
they call a "screenekran memorypamięć":
242
580000
3000
określa się terminem "wspomnienia tuszującego".
10:01
a ridiculousśmieszny falsefałszywy recollectionwspomnienie designedzaprojektowany by theirich brainmózg
243
583000
3000
Dziwne wspomnienie, które mózg wytworzył,
10:04
to coverpokrywa up some traumauraz -- say, of beingistota kidnappedporwany
244
586000
2000
by zatuszować jakąś traumę, jak porwanie
10:06
and flownpoleciał off to a sexseks pyramidpiramida.
245
588000
2000
i podróż do piramidy seksu.
10:08
(LaughterŚmiech)
246
590000
2000
(Śmiech)
10:10
And so I sure am gladzadowolony
247
592000
2000
Więc cieszę się, że nie zwolniłem, by z nią porozmawiać.
10:12
I did not slowpowolny down to talk to her.
248
594000
2000
Więc cieszę się, że nie zwolniłem, by z nią porozmawiać.
10:14
I sure am gladzadowolony I never saw her again.
249
596000
3000
I cieszę się, że nigdy już jej nie zobaczyłem.
10:18
CloseZamknij encounterspotkanie threetrzy: PhiladelphiaPhiladelphia, PennsylvaniaPensylwania,
250
600000
3000
Bliskie Spotkanie Trzy: Filadelfia, Pensylwania, 1989.
10:21
1989.
251
603000
2000
Bliskie Spotkanie Trzy: Filadelfia, Pensylwania, 1989.
10:23
In the mid-to-latepołowy do końca '80s,
252
605000
2000
Pod koniec lat osiemdziesiątych
10:25
the novelistpisarz WhitleyWhitley StrieberStrieber wrotenapisał a bookksiążka callednazywa "CommunionKomunia,"
253
607000
3000
Whitley Strieber napisał książkę pod tytułem "Wspólnota,"
10:28
in whichktóry he describedopisane his ownwłasny lifelongtrwający całe życie experienceswzruszenie religijne
254
610000
2000
gdzie opisuje, jak przez całe życie porywało go UFO.
10:30
beingistota abducteduprowadzona by alienskosmici.
255
612000
3000
gdzie opisuje, jak przez całe życie porywało go UFO.
10:33
And he alsorównież describedopisane the phenomenonzjawisko knownznany in this communityspołeczność
256
615000
2000
Opisuje też tzw. zjawisko "gubienia czasu".
10:35
as "lostStracony time,"
257
617000
2000
Opisuje też tzw. zjawisko "gubienia czasu".
10:37
where WhitleyWhitley StrieberStrieber would suddenlynagle becomestają się awareświadomy
258
619000
2000
Często "przepadało mu" ostatnie 10 minut,
10:39
that he could not rememberZapamiętaj the previouspoprzedni tendziesięć minutesminuty,
259
621000
3000
Często "przepadało mu" ostatnie 10 minut,
10:42
or the previouspoprzedni tendziesięć hoursgodziny, or the previouspoprzedni tendziesięć daysdni.
260
624000
3000
albo 10 godzin czy dni.
10:45
And would come to the conclusionwniosek that that was when the alienskosmici
261
627000
2000
Sądził, że wtedy właśnie kosmici
10:47
were takingnabierający him and givingdający him rectalodbytnicy probessondy.
262
629000
3000
badali go przy użyciu sondy analnej.
10:50
(LaughterŚmiech)
263
632000
2000
(Śmiech)
10:52
This bookksiążka becamestał się, naturallynaturalnie, an enormousogromny best-sellerBestseller.
264
634000
3000
Książka ta, naturalnie, stała się bestsellerem.
10:55
This imageobraz by TedTed JosephJózef was from that bookksiążka,
265
637000
2000
Pochodzi z niej ilustracja Teda Josepha.
10:57
and was his, sortsortować of, policePolicja sketchnaszkicować
266
639000
3000
To jakby szkic policyjny, przedstawiający kosmitów
11:00
of what the creaturesstworzenia lookedspojrzał like
267
642000
2000
To jakby szkic policyjny, przedstawiający kosmitów
11:02
that WhitleyWhitley StrieberStrieber had describedopisane to him.
268
644000
2000
wedle opisu Whitleya Striebera.
11:04
And it was so successfuludany that they madezrobiony it into a moviefilm.
269
646000
3000
Była tak popularna, że nakręcono na jej podstawie film.
11:07
And in 1989, the way I rememberZapamiętaj it,
270
649000
2000
W 1989 roku, jak pamiętam,
11:09
I was in PhiladelphiaPhiladelphia
271
651000
2000
odwiedzałem narzeczoną w Filadelfii
11:11
visitingprzyjezdny my girlfrienddziewczyna, and we decidedzdecydowany,
272
653000
2000
odwiedzałem narzeczoną w Filadelfii
11:13
aproposApropos of nothing, to go see this moviefilm.
273
655000
3000
i postanowiliśmy wybrać się na ten film.
11:16
And the way I rememberZapamiętaj it, the moviefilm featuredPolecane these detailsdetale.
274
658000
3000
Ja pamiętam takie szczegóły:
11:19
One: WhitleyWhitley StrieberStrieber
275
661000
2000
Po pierwsze: Striebera grał Christopher Walken.
11:21
was playedgrał by ChristopherChristopher WalkenWalken.
276
663000
2000
Po pierwsze: Striebera grał Christopher Walken.
11:23
Two: the alienobcy was playedgrał by a rubbergumowy puppetlalek.
277
665000
3000
Po drugie: Kosmitę grała gumowa lalka.
11:26
(LaughterŚmiech)
278
668000
2000
(Śmiech)
11:28
ThreeTrzy: there was a surprisinglyzaskakująco long
279
670000
3000
Trzy: Była tam zadziwiająco długa scena,
11:31
sequencesekwencja of the filmfilm in whichktóry the rubbergumowy puppetlalek
280
673000
2000
w której gumowa kukła
11:33
givesdaje ChristopherChristopher WalkenWalken a rectalodbytnicy probesonda.
281
675000
3000
badała Christophera Walkena sondą analną.
11:37
FourCztery: this was beingistota shownpokazane
282
679000
2000
Cztery: Grali to w zwyczajnym kinie w centrum Filadelfii.
11:39
in a regularregularny moviefilm theaterteatr in CenterCentrum CityMiasto, PhiladelphiaPhiladelphia.
283
681000
3000
Cztery: Grali to w zwyczajnym kinie w centrum Filadelfii.
11:42
FivePięć: all of whichktóry is to say,
284
684000
2000
Pięć: Podsumowując,
11:44
they madezrobiony a moviefilm out of the bookksiążka, "CommunionKomunia,"
285
686000
2000
nakręcili książkę "Wspólnota"
11:46
and it starredoznaczone gwiazdką ChristopherChristopher WalkenWalken.
286
688000
3000
i grał w nim Christopher Walken.
11:49
Does something seemwydać się strangedziwne about this to you?
287
691000
3000
Czy coś wydaje się nie na miejscu?
11:52
Something odddziwny? Something off? Something wrongźle with this pictureobrazek?
288
694000
3000
Coś nie tak? Coś nie pasuje do obrazka?
11:55
Think about it. Yes. The answerodpowiedź is:
289
697000
2000
A więc...
11:57
I had a girlfrienddziewczyna. What?
290
699000
3000
Miałem dziewczynę! Jak to?!
12:00
(LaughterŚmiech)
291
702000
3000
(Śmiech)
12:03
How did this happenzdarzyć? When did this happenzdarzyć?
292
705000
3000
Gdzie, jak, kiedy?
12:06
I rememberZapamiętaj walkingpieszy out of the theaterteatr
293
708000
2000
Pamiętam, że wychodząc z kina
12:08
and becomingtwarzowy suddenlynagle awareświadomy of this factfakt,
294
710000
2000
sam o tym pomyślałem.
12:10
as we walkedchodził handdłoń in handdłoń,
295
712000
2000
Szliśmy tuż obok siebie,
12:12
and ponderingzastanawiając się these very samepodobnie questionspytania.
296
714000
2000
a ja rozważałem tę zagadkę.
12:14
And to this day, I have no answerodpowiedź for you.
297
716000
3000
Do dziś nie mogę wam zaoferować odpowiedzi.
12:18
CloseZamknij encounterspotkanie fourcztery: the AlgarveAlgarve,
298
720000
2000
Bliskie Spotkanie Cztery: Prowincja Algarve,
12:20
PortugalPortugalia, 1991.
299
722000
2000
Portugalia, 1991.
12:22
Some yearslat laterpóźniej, I and this womankobieta --
300
724000
2000
Kilka lat później ja i pewna pani,
12:24
we'lldobrze call her "CatherineKatarzyna FletcherFletcher" --
301
726000
3000
nazwijmy ją "Catherine Fletcher"...
12:27
(LaughterŚmiech) --
302
729000
3000
(Śmiech)
12:30
wentposzedł travelingpodróżny throughprzez the southpołudnie of PortugalPortugalia togetherRazem.
303
732000
3000
pojechaliśmy razem na południe Portugalii.
12:33
We stayedzostał in oldstary, crumblingrozpadające się, walledotoczony murem citiesmiasta,
304
735000
4000
Spaliśmy w hotelikach w starych, obwarowanych miastach,
12:37
in tinymalutki little hotelshotele,
305
739000
1000
Spaliśmy w hotelikach w starych, obwarowanych miastach,
12:38
and we would climbwspinać się up to the roofdach and drinkdrink VinhoVinhó VerdeVerde
306
740000
3000
piliśmy na dachu Vinho Verde, oglądając zachód przy warcabach.
12:41
and watch the sunsłońce setzestaw and playgrać checkersWarcaby.
307
743000
2000
piliśmy na dachu Vinho Verde, oglądając zachód przy warcabach.
12:43
What? Did we do this? Really? Does anyonektokolwiek do this?
308
745000
3000
Naprawdę? Ludzie tak robią?
12:47
We wentposzedł to some toplesstopless beachesplaże.
309
749000
2000
Chodziliśmy na plaże dla nudystów.
12:49
ExcusePretekst me? No, not in my life.
310
751000
3000
Jak to? Nigdy w życiu.
12:52
For what it's worthwartość, we wentposzedł to SagresSagres,
311
754000
2000
Byliśmy także w Sagres,
12:54
whichktóry was considereduważane, at the time, to be the endkoniec of the worldświat.
312
756000
3000
które kiedyś uważano za koniec świata.
12:57
And there I was chasedścigany by a packpakiet of feraldzików dogspsy on the dockStacja dokująca,
313
759000
3000
Tam przegoniły mnie zdziczałe psy,
13:00
and the leadprowadzić dogpies bitkawałek me on the asstyłek,
314
762000
3000
których lider ugryzł mnie w tyłek, a potem
13:03
requiringwymagających me to go to a strangedziwne PortuguesePortugalski clinicklinika
315
765000
2000
w dziwnej portugalskiej klinice
13:05
and receiveotrzymać an asstyłek shotstrzał.
316
767000
2000
dostałem zastrzyk w pupę.
13:07
Make of that what you will.
317
769000
2000
Myślcie sobie, co chcecie.
13:09
(LaughterŚmiech)
318
771000
1000
(Śmiech)
13:10
Our last day in PortugalPortugalia,
319
772000
2000
Ostatniego dnia w Portugalii
13:12
we were in the districtdzielnica capitalkapitał of FaroFaro,
320
774000
3000
byliśmy w stolicy dystryktu Faro.
13:15
and CatherineKatarzyna decidedzdecydowany that she wanted to go to the beachplaża
321
777000
2000
Catherine chciała po raz ostatni iść na plażę.
13:17
one last time.
322
779000
2000
Catherine chciała po raz ostatni iść na plażę.
13:19
Now, FaroFaro is a bustlingtętniące życiem little cityMiasto,
323
781000
2000
To tętniące życiem miasteczko.
13:21
and to get to the beachplaża, she explainedwyjaśnione, you would have to take
324
783000
2000
Na plażę jechało się autobusem,
13:23
a busautobus and then a boatłódź.
325
785000
2000
z przesiadką na łódkę.
13:25
And did I want to come with?
326
787000
2000
Spytała, czy chcę pojechać,
13:27
But I was exhaustedwyczerpany and dog-bittenugryziony przez psa, and so I said, "No."
327
789000
3000
ale byłem wykończony i pogryziony, więc odmówiłem.
13:30
I rememberZapamiętaj what she lookedspojrzał like before she left.
328
792000
3000
Pamiętam, jak wyglądała przed wyjściem.
13:34
The frecklespiegi had growndorosły
329
796000
2000
Jej piegi się powiększyły
13:36
and multipliedpomnożone on her facetwarz and shouldersramiona,
330
798000
3000
i rozmnożyły się na twarzy i ramionach,
13:39
clusteringklastrowanie into a kinduprzejmy of a tanTan.
331
801000
2000
formując coś na kształt opalenizny.
13:41
A tanTan, we were bothobie tanTan --
332
803000
2000
Obydwoje byliśmy opaleni.
13:43
is this trueprawdziwe?
333
805000
2000
Czy to możliwe?
13:46
Her eyesoczy were extradodatkowy brightjasny and extradodatkowy blueniebieski, as a resultwynik.
334
808000
3000
W rezultacie jej oczy były wyjątkowo jasne i niebieskie.
13:49
She was smilinguśmiechając się.
335
811000
2000
Uśmiechała się.
13:51
She was a singlepojedynczy womankobieta about to go alonesam into a countrykraj,
336
813000
2000
Wybierała się na samotną wycieczkę, bez znajomości języka,
13:53
not even speakingmówienie the languagejęzyk,
337
815000
3000
Wybierała się na samotną wycieczkę, bez znajomości języka,
13:56
to travelpodróżować alonesam by busautobus and boatłódź
338
818000
2000
przez autobusy i łódki,
13:58
to go to a beachplaża she did not know
339
820000
2000
w poszukiwaniu plaży, której nigdy nie widziała.
14:00
or had never seenwidziany.
340
822000
2000
w poszukiwaniu plaży, której nigdy nie widziała.
14:02
I lovedkochany her, and then she wentposzedł out
341
824000
3000
Kochałem ją, a ona wyruszyła w nieznane.
14:05
into that strangedziwne, alienobcy landwylądować.
342
827000
3000
Kochałem ją, a ona wyruszyła w nieznane.
14:08
It tookwziął me some time to come to my sensesrozsądek.
343
830000
3000
Dojście do zmysłów trochę mi zajęło.
14:11
I had my ownwłasny "lostStracony time" momentza chwilę,
344
833000
1000
Doświadczyłem "gubienia czasu" - obudziłem się
14:12
where I wokeobudził up and suddenlynagle realizedrealizowany
345
834000
3000
Doświadczyłem "gubienia czasu" - obudziłem się
14:15
it was very latepóźno in the day, almostprawie dinnertimeczas na obiad,
346
837000
2000
i uświadomiłem sobie, że już późno, a jej nie ma.
14:17
and she had not come back.
347
839000
2000
i uświadomiłem sobie, że już późno, a jej nie ma.
14:19
NervousUkład nerwowy, I wentposzedł down to the streetulica to look for her.
348
841000
2000
Wybiegłem jej szukać.
14:21
Now, I did not speakmówić PortuguesePortugalski.
349
843000
3000
Nie mówiłem po Portugalsku.
14:24
I did not know where the beachplaża was.
350
846000
2000
Nie wiedziałem, gdzie jest ta plaża.
14:26
I could not call her on a cellkomórka phonetelefon because this was 1991,
351
848000
3000
Nie mogłem zadzwonić na komórkę, bo był rok 1991,
14:29
and the alienskosmici had not givendany us that technologytechnologia yetjeszcze.
352
851000
2000
a kosmici jeszcze nie dali nam tej technologii. (Śmiech)
14:31
(LaughterŚmiech)
353
853000
3000
a kosmici jeszcze nie dali nam tej technologii. (Śmiech)
14:34
I realizedrealizowany that the day would only have
354
856000
2000
Zrozumiałem, że są dwa możliwe zakończenia:
14:36
two possiblemożliwy outcomeswyniki:
355
858000
2000
Zrozumiałem, że są dwa możliwe zakończenia:
14:38
eitherzarówno CatherineKatarzyna would come back to the hotelhotel,
356
860000
2000
Catherine wróci do hotelu,
14:40
or she would never come back to the hotelhotel.
357
862000
3000
albo przepadnie na amen.
14:43
And so I satsob down to wait.
358
865000
2000
Więc usiadłem, żeby poczekać.
14:45
I did not watch the skiesnieba, but the very endkoniec of the streetulica
359
867000
4000
Nie patrzyłem w niebo, ale na koniec ulicy,
14:49
where the busesautobusy and carssamochody and pedestrianspieszych
360
871000
3000
na autobusy, samochody, skutery i przechodniów.
14:52
and little scootersSkutery were movingw ruchu alongwzdłuż.
361
874000
2000
na autobusy, samochody, skutery i przechodniów.
14:54
And I watchedoglądaliśmy those constellationskonstelacje shiftprzesunięcie,
362
876000
2000
Widziałem zmiany ich konstelacji.
14:56
hopingmieć nadzieję that they would partczęść and I would see her facetwarz.
363
878000
3000
Chciałem, by spośród nich wyłoniła się jej twarz.
14:59
It was at that momentza chwilę,
364
881000
2000
Wtedy właśnie,
15:01
in that very smallmały townmiasto of 30,000 or so,
365
883000
3000
w miasteczku w którym mieszkało około 30,000 osób,
15:04
that I trulynaprawdę appreciatedmile widziane the vastnessogrom of the universewszechświat
366
886000
3000
naprawdę doceniłem ogrom wszechświata
15:07
and the searchingbadawczy we mightmoc do in it.
367
889000
3000
i poszukiwań, jakie możemy w nim prowadzić.
15:10
And that's when the LiberiansLiberyjczyków cameoprawa ołowiana witrażu alongwzdłuż.
368
892000
2000
Wtedy też pojawili się Liberyjczycy.
15:12
FivePięć youngmłody menmężczyźni -- all laughingśmiać się, happyszczęśliwy, travelingpodróżny togetherRazem,
369
894000
3000
Pięciu młodych, radosnych towarzyszy podróży,
15:15
comingprzyjście back to this hotelhotel where they were stayingprzebywający.
370
897000
3000
wracających do hotelu.
15:18
One of them was namedo imieniu JosephJózef, and he askedspytał me
371
900000
2000
Jeden z nich, Joseph,
15:20
what was I doing, and I explainedwyjaśnione.
372
902000
2000
spytał, co robię, a ja wyjaśniłem.
15:22
And he said, "Don't worrymartwić się." He was sure that CatherineKatarzyna would be safebezpieczny.
373
904000
3000
Pocieszył mnie, że Catherine na pewno jest bezpieczna.
15:25
But he did not seemwydać się so very sure,
374
907000
2000
Ale nie nie był tego pewien,
15:27
for he satsob down to wait with me.
375
909000
2000
bo zaczekał ze mną.
15:29
And for the nextNastępny two hoursgodziny, they all waitedczekał with me:
376
911000
2000
Czekali ze mną przez 2 godziny,
15:31
takingnabierający turnsskręca, going up to theirich roompokój, comingprzyjście back,
377
913000
3000
zmieniali się, opowiadali mi dowcipy, zabawiali mnie.
15:34
tellingwymowny me jokesDowcipy, distractingrozpraszać me.
378
916000
1000
zmieniali się, opowiadali mi dowcipy, zabawiali mnie.
15:35
Two hoursgodziny, they gavedał me a messagewiadomość.
379
917000
3000
Chcieli mi coś przekazać:
15:38
We are not alonesam.
380
920000
2000
"Nie jesteśmy sami".
15:40
And then, in the middleśrodkowy of a sentencezdanie, at the very birthnarodziny of twilightZmierzch,
381
922000
3000
W środku zdania, gdy robiło się już ciemno,
15:43
I turnedobrócony and lookedspojrzał down the streetulica.
382
925000
2000
obróciłem się i spojrzałem na ulicę.
15:45
The starsgwiazdy alignedwyrównane, and she cameoprawa ołowiana witrażu back.
383
927000
3000
Gwiazdy ustawiły się w szereg - wróciła.
15:48
She was smilinguśmiechając się. She did not understandzrozumieć why I was so worriedzmartwiony.
384
930000
3000
Uśmiechała się, nie rozumiała, czemu się martwiłem.
15:51
NeitherAni did the LiberiansLiberyjczyków,
385
933000
2000
Liberyjczycy też się śmiali,
15:53
althoughmimo że there was a hugeolbrzymi amountilość of reliefulga in theirich laughterśmiech
386
935000
2000
wracając do hotelu,
15:55
as they clappedklaskali us on the back, and wentposzedł back up to theirich roompokój
387
937000
3000
ale w ich głosach słychać było ulgę.
15:58
and left us alonesam in the streetulica, holdingtrzymać handsręce.
388
940000
3000
Zostawili nas na ulicy; trzymaliśmy się za ręce.
16:01
An eventzdarzenie like this leavesodchodzi a scarblizna on the memorypamięć,
389
943000
3000
Takie wydarzenie zostawia bliznę w pamięci,
16:04
much like a piecekawałek of alienobcy technologytechnologia
390
946000
2000
jak przyrząd, który wsadzono wam między pośladki
16:06
that has been insertedwstawiony into your buttockspośladki
391
948000
2000
jak przyrząd, który wsadzono wam między pośladki
16:08
by a "PortuguesePortugalski doctorlekarz."
392
950000
2000
w portugalskiej "klinice".
16:10
(LaughterŚmiech)
393
952000
2000
(Śmiech)
16:12
And even now, a decadedekada and a halfpół laterpóźniej,
394
954000
2000
Nawet teraz, piętnaście lat później,
16:14
even now that we are marriedżonaty,
395
956000
2000
jesteśmy małżeństwem,
16:16
I look for her still, wheneverkiedy tylko she is not in the roompokój.
396
958000
3000
a ja ciągle jej szukam, gdy nie ma jej ze mną.
16:19
And even thoughchociaż, I think you'llTy będziesz agreeZgodzić się, it is probableprawdopodobne
397
961000
3000
Choć, jak rozumiecie, całkiem możliwe,
16:22
that duringpodczas the time she was away,
398
964000
2000
że kiedy jej nie było
16:24
she was kidnappedporwany and replacedzastąpiony by an alienobcy cloneklon,
399
966000
2000
porwało ją UFO, zwracając klon,
16:27
I love her and wait for her still.
400
969000
2000
ciągle ją kocham i na nią czekam.
16:29
Thank you for your kinduprzejmy attentionUwaga.
401
971000
2000
Dziękuję za uwagę.
16:31
(ApplauseAplauz)
402
973000
3000
(Brawa)
Translated by Kinga Skorupska
Reviewed by Krystian Aparta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hodgman - Expert
John Hodgman is a writer, humorist, geek celebrity, former professional literary agent and expert on all world knowledge. He was the bumbling PC in Apple's long-running "I'm a Mac; I'm a PC" ad campaign.

Why you should listen

You may know him only as the PC in Apple's PC vs. Mac smackdown ads, or as the Daily Show with Jon Stewart's Resident Expert. But John Hodgman has many other claims to fame. He's the author of The Areas of My Expertise, which provides vital and completely fake details on the great lobster conspiracy, hoboes, nine US presidents who had hooks for hands, and how to win a fight; the followup More Information Than You Require; and his newest (and he claims last), That Is All.

He is a contributing writer for the New York Times Magazine; host of the Little Gray Book Lectures, a monthly series that has aired on This American Life; and an actual former professional literary agent.

More profile about the speaker
John Hodgman | Speaker | TED.com