ABOUT THE SPEAKER
Ed Ulbrich - Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide.

Why you should listen

Ed Ulbrich spoke at TED2009 representing a team of filmmakers, artists and technologists who've been working on a significant breakthrough in visual storytelling -- a startling blurring of the line between digital creation and actor.  

Ulbrich was the long time executive VP of production at Digital Domain, for whom he executive-produced Academy Award-winning visual effects for Titanic, What Dreams May Come, Fight Club, Zodiac, Adaptation and other features, as well as music videos and more than 500 commercials. He has recently exited this position but has entered into a creative consultant arrangement with the company. In 2007, he was named to the Creativity 50 -- top innovators in advertising and design.

More profile about the speaker
Ed Ulbrich | Speaker | TED.com
TED2009

Ed Ulbrich: How Benjamin Button got his face

Ed Ulbrich pokazuje, jak powstawała twarz Benjamina Buttona

Filmed:
1,080,448 views

Ed Ulbrich, guru efektów cyfrowych z Digital Domain, tłumaczy technologię, której zawdzięcza Oskara, i która pozwoliła jego ekipie odtworzyć cyfrowo młodszą i starszą wersję twarzy Brada Pitta na potrzeby filmu "Ciekawy przypadek Benjamina Buttona".
- Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here todaydzisiaj representingreprezentowanie a teamzespół of artistsartyści and technologiststechnologów and filmmakerstwórcy filmów
0
0
5000
Reprezentuję tu dziś grupę artystów, technologów i filmowców,
00:23
that workedpracował togetherRazem on a remarkableznakomity filmfilm projectprojekt for the last fourcztery yearslat.
1
5000
3000
która przez ostatnie cztery lata pracowała nad niezwykłym projektem filmowym
00:26
And alongwzdłuż the way they createdstworzony a breakthroughprzełom in computerkomputer visualizationwyobrażanie sobie.
2
8000
4000
i dokonała przełomu w wizualizacji komputerowej.
00:30
So I want to showpokazać you a clipspinacz of the filmfilm now.
3
12000
3000
Teraz chcę pokazać państwu fragment filmu.
00:33
HopefullyMam nadzieję, że it won'tprzyzwyczajenie stutterzacinać.
4
15000
3000
Mam nadzieję, że się nie zatnie.
00:36
And if we did our jobsOferty pracy well, you won'tprzyzwyczajenie know that we were even involvedzaangażowany.
5
18000
3000
Jeśli spisaliśmy się dobrze, to nawet nie zauważycie naszej ingerencji.
00:39
VoiceGłos (VideoWideo): I don't know how it's possiblemożliwy ...
6
21000
3000
Film: Nie wiem, jak to możliwe...
00:42
but you seemwydać się to have more hairwłosy.
7
24000
3000
ale masz chyba więcej włosów.
00:45
BradBrad PittPitt: What if I told you that I wasn'tnie było gettinguzyskiwanie olderstarsze ...
8
27000
3000
Benjamin Button: A co, jeśli powiem ci, że wcale się nie starzałem...
00:48
but I was gettinguzyskiwanie youngermniejszy than everybodywszyscy elsejeszcze?
9
30000
2000
ale stawałem się młodszy niż inni?
00:53
I was bornurodzony with some formformularz of diseasechoroba.
10
35000
3000
Urodziłem się z pewną chorobą.
00:56
VoiceGłos: What kinduprzejmy of diseasechoroba?
11
38000
2000
Głos: Jaką chorobą?
00:58
BPBP: I was bornurodzony oldstary.
12
40000
2000
BB: Urodziłem się stary.
01:01
Man: I'm sorry.
13
43000
2000
Mężczyzna: Przykro mi.
01:03
BPBP: No need to be. There's nothing wrongźle with oldstary agewiek.
14
45000
3000
BB: Niepotrzebnie. Nie ma nic złego w byciu starym.
01:08
GirlDziewczyna: Are you sickchory?
15
50000
2000
Dziewczynka: Jesteś chory?
01:10
BPBP: I heardsłyszał mommaMomma and TizzyDrżączka whisperszept,
16
52000
3000
BB: Usłyszałem szept mamy i Tizzy,
01:13
and they said I was gonna dieumierać soonwkrótce.
17
55000
2000
powiedziały, że wkrótce umrę.
01:15
But ... maybe not.
18
57000
3000
Ale...może nie.
01:18
GirlDziewczyna: You're differentróżne than anybodyktoś I've ever metspotkał.
19
60000
3000
Dziewczynka: Jesteś inny niż wszyscy.
01:22
BBBB: There were manywiele changeszmiany ...
20
64000
3000
BB: Zachodziło wiele zmian...
01:25
some you could see, some you couldn'tnie mógł.
21
67000
3000
część była widoczna, część nie.
01:28
HairWłosy startedRozpoczęty growingrozwój in all sortssortuje of placesmiejsca,
22
70000
3000
Tu i tam zaczęły rosnąć włosy,
01:31
alongwzdłuż with other things.
23
73000
3000
rosły też inne części ciała.
01:34
I feltczułem prettyładny good, consideringbiorąc pod uwagę.
24
76000
3000
Czułem się całkiem dobrze.
01:38
EdEd UlbrichUlbrich: That was a clipspinacz from "The CuriousCiekaw CasePrzypadek of BenjaminBenjamin ButtonPrzycisk."
25
80000
4000
To był fragment "Ciekawego przypadku Benjamina Buttona".
01:42
ManyWiele of you, maybe you've seenwidziany it or you've heardsłyszał of the storyfabuła,
26
84000
4000
Być może wielu z państwa widziało ten film lub słyszało o nim
01:46
but what you mightmoc not know
27
88000
2000
ale pewnie nie wiecie,
01:48
is that for nearlyprawie the first hourgodzina of the filmfilm,
28
90000
2000
że niemal przez całą pierwszą godzinę filmu
01:50
the mainGłówny characterpostać, BenjaminBenjamin ButtonPrzycisk, who'skto jest playedgrał by BradBrad PittPitt,
29
92000
3000
główny bohater Benjamin Button, którego grał Brad Pitt,
01:53
is completelycałkowicie computer-generatedwygenerowane komputerowo from the neckszyja up.
30
95000
3000
od szyi w górę jest w pełni wygenerowany przez komputer.
01:56
Now, there's no use of prostheticprotetyczne makeupmakijaż
31
98000
3000
Nie potrzebujemy już prostetycznego makjażu
01:59
or photographyfotografia of BradBrad superimposednałożony over anotherinne actor'saktor bodyciało.
32
101000
3000
albo zdjęcia Brada naniesionego na ciało innego aktora.
02:02
We'veMamy createdstworzony a completelycałkowicie digitalcyfrowy humanczłowiek headgłowa.
33
104000
3000
Stworzyliśmy całkowicie cyfrową głowę.
02:05
So I'd like to startpoczątek with a little bitkawałek of historyhistoria on the projectprojekt.
34
107000
3000
Najpierw jednak opowiem nieco o historii tego projektu.
02:08
This is basedna podstawie on an F. ScottScott FitzgeraldFitzgerald shortkrótki storyfabuła.
35
110000
2000
Jest on oparty na krótkiej opowieści F.Scotta Fitzgeralda.
02:10
It's about a man who'skto jest bornurodzony oldstary and liveszyje his life in reverserewers.
36
112000
3000
To opowieść o mężczyźnie, który rodzi się stary i z czasem młodnieje.
02:13
Now, this moviefilm has floatedpłynął around HollywoodHollywood
37
115000
2000
Plany nakręcenia filmu krążyły w Hollywood
02:15
for well over halfpół a centurystulecie,
38
117000
2000
od ponad pięćdziesięciu lat,
02:17
and we first got involvedzaangażowany with the projectprojekt in the earlywcześnie '90s,
39
119000
3000
a my po raz pierwszy zainteresowaliśmy się nim na początku lat 90-tych
02:20
with RonRon HowardHoward as the directordyrektor.
40
122000
2000
z Ronem Howardem jako reżyserem.
02:22
We tookwziął a lot of meetingsspotkania and we seriouslypoważnie considereduważane it.
41
124000
3000
Odbyliśmy wiele spotkań i poważnie rozważaliśmy projekt.
02:25
But at the time we had to throwrzucać in the towelręcznik.
42
127000
2000
Ale wówczas musieliśmy go porzucić,
02:27
It was deemeduważane impossibleniemożliwy.
43
129000
2000
gdyż uznaliśmy go za niemożliwy.
02:29
It was beyondpoza the technologytechnologia of the day to depictprzedstawiają a man agingstarzenie się backwardsWstecz.
44
131000
4000
Ówczesna technologia nie pozwalała na przedstawienie młodniejącego człowieka.
02:33
The humanczłowiek formformularz, in particularszczególny the humanczłowiek headgłowa,
45
135000
3000
Postać człowieka, a w szczególności głowa,
02:36
has been considereduważane the HolyŚwięty GrailGraal of our industryprzemysł.
46
138000
3000
uznawane były za Święty Graal naszej branży.
02:39
The projectprojekt cameoprawa ołowiana witrażu back to us about a decadedekada laterpóźniej,
47
141000
3000
Projekt powrócił dekadę później,
02:42
and this time with a directordyrektor namedo imieniu DavidDavid FincherFincher.
48
144000
3000
tym razem za sprawą reżysera Davida Finchera.
02:45
Now, FincherFincher is an interestingciekawy guy.
49
147000
3000
Fincher to interesujący typ.
02:48
DavidDavid is fearlessnieustraszony of technologytechnologia,
50
150000
2000
David nie boi się technologii
02:50
and he is absolutelyabsolutnie tenaciouswytrwały.
51
152000
2000
i jest całkowicie nieustępliwy.
02:52
And DavidDavid won'tprzyzwyczajenie take "no."
52
154000
2000
Nie przyjmuje odmowy
02:54
And DavidDavid believeduwierzyli, like we do in the visualwizualny effectsruchomości industryprzemysł,
53
156000
3000
i wierzył, jak my wszyscy w branży efektów wizualnych,
02:57
that anything is possiblemożliwy
54
159000
3000
że wszystko jest możliwe
03:00
as long as you have enoughdość time, resourceszasoby and, of coursekurs, moneypieniądze.
55
162000
3000
jeśli ma się wystarczająco dużo czasu, środków i oczywiście pieniędzy.
03:03
And so DavidDavid had an interestingciekawy take on the filmfilm,
56
165000
4000
Tak więc David miał interesujący pomysł na film
03:07
and he threwrzucił a challengewyzwanie at us.
57
169000
3000
i rzucił nam wyzwanie.
03:10
He wanted the mainGłówny characterpostać of the filmfilm to be playedgrał
58
172000
3000
Chciał, żeby głównego bohatera
03:13
from the cradleKołyska to the gravegrób by one actoraktor.
59
175000
2000
od początku do końca grał jeden aktor.
03:15
It happenedstało się to be this guy.
60
177000
2000
Padło na niego.
03:17
We wentposzedł throughprzez a processproces of eliminationeliminacja and a processproces of discoveryodkrycie
61
179000
3000
Pewne rzeczy musieliśmy wyeliminować, pewne odkryć
03:20
with DavidDavid, and we ruledrządzony out, of coursekurs, swappingZamiana actorsaktorzy.
62
182000
3000
i razem Davidem odrzuciliśmy oczywiście podmianę aktorów.
03:23
That was one ideapomysł: that we would have differentróżne actorsaktorzy,
63
185000
3000
Bo był taki pomysł, że rolę będzie odtwarzać
03:26
and we would handdłoń off from actoraktor to actoraktor.
64
188000
2000
kilku aktorów.
03:28
We even ruledrządzony out the ideapomysł of usingza pomocą makeupmakijaż.
65
190000
2000
Nie użyliśmy nawet makijażu prostetycznego.
03:30
We realizedrealizowany that prostheticprotetyczne makeupmakijaż just wouldn'tnie holdutrzymać up,
66
192000
3000
Doszliśmy do wniosku, że nie będzie on wiarygodny,
03:33
particularlyszczególnie in close-upzbliżenie.
67
195000
2000
zwłaszcza w zbliżeniach.
03:35
And makeupmakijaż is an additivedodatek processproces. You have to buildbudować the facetwarz up.
68
197000
3000
Przy takim makijażu trzeba konstruować całą twarz.
03:38
And DavidDavid wanted to carverzeźbić deeplygłęboko into Brad'sBrad facetwarz
69
200000
3000
A David chciał dokładnie odwzorować twarz Brada,
03:41
to bringprzynieść the agingstarzenie się to this characterpostać.
70
203000
2000
żeby ukazać jego starzenie się.
03:43
He neededpotrzebne to be a very sympatheticwspółczujący characterpostać.
71
205000
2000
Wszystko musiało w nim idealnie pasować.
03:45
So we decidedzdecydowany to castodlew a seriesseria of little people
72
207000
3000
Więc postanowiliśmy, że różni niscy ludzie
03:48
that would playgrać the differentróżne bodiesciała of BenjaminBenjamin
73
210000
3000
zagrają ciało Benjamina
03:51
at the differentróżne incrementsprzyrosty of his life
74
213000
2000
z poszczególnych etapów jego życia,
03:53
and that we would in factfakt createStwórz a computer-generatedwygenerowane komputerowo versionwersja of Brad'sBrad headgłowa,
75
215000
3000
a my stworzymy komputerową wersję jego głowy,
03:56
agedw wieku to appearzjawić się as BenjaminBenjamin,
76
218000
2000
odpowiednio postarzoną
03:58
and attachdołączać that to the bodyciało of the realreal actoraktor.
77
220000
3000
i połączymy ją z ciałem prawdziwego aktora.
04:01
SoundedZabrzmiał great.
78
223000
2000
Brzmiało świetnie.
04:03
Of coursekurs, this was the HolyŚwięty GrailGraal of our industryprzemysł,
79
225000
3000
Oczywiście, był to Święty Graal naszej branży,
04:06
and the factfakt that this guy is a globalświatowy iconIkona didn't help eitherzarówno,
80
228000
3000
a sława Brada wcale nie pomagała,
04:09
because I'm sure if any of you ever standstoisko in linelinia at the grocerysklep spożywczy storesklep,
81
231000
3000
bo sami pewnie dobrze wiecie,
04:12
you know -- we see his facetwarz constantlystale.
82
234000
3000
że jego twarz jest obecna dosłownie wszędzie.
04:15
So there really was no tolerabledopuszczalne marginmargines of errorbłąd.
83
237000
2000
Dlatego też nie mogliśmy się w niczym pomylić.
04:17
There were two studiosStudios involvedzaangażowany: WarnerWarner BrothersBracia and ParamountParamount.
84
239000
3000
W prace włączyły się dwa studia: Warner Brothers i Paramount.
04:20
And they bothobie believeduwierzyli this would make an amazingniesamowity filmfilm, of coursekurs,
85
242000
3000
I oczywiście oba były przekonane o sukcesie filmu,
04:23
but it was a very high-riskwysokie ryzyko propositionpropozycja.
86
245000
3000
ale było to bardzo ryzykowne przedsięwzięcie.
04:26
There was lots of moneypieniądze and reputationsreputacji at stakestawka.
87
248000
3000
W grę wchodziły grube pieniądze i reputacja.
04:29
But we believeduwierzyli that we had a very solidsolidny methodologymetodologia
88
251000
3000
Wierzyliśmy, że mamy solidne, teoretyczne podstawy,
04:32
that mightmoc work ...
89
254000
3000
które mogą zadziałać...
04:35
But despitepomimo our verbalwerbalny assurancesgwarancje,
90
257000
3000
Jednak oprócz zapewnień słownych,
04:38
they wanted some proofdowód.
91
260000
2000
studia chciały dowodu.
04:40
And so, in 2004, they commissioneddo służby us to do a screenekran testtest of BenjaminBenjamin.
92
262000
3000
Tak więc w 2004 roku zlecono nam zrobienie zdjęć próbnych Benjamina.
04:43
And we did it in about fivepięć weekstygodnie.
93
265000
3000
Zajęło nam to pięć tygodni.
04:46
But we used lots of cheatsKody and shortcutsskróty.
94
268000
3000
Ale użyliśmy sztuczek i poszliśmy na skróty.
04:49
We basicallygruntownie put something togetherRazem to get throughprzez the meetingspotkanie.
95
271000
3000
Chcieliśmy po prostu przedstawić cokolwiek na spotkaniu.
04:52
I'll rollrolka that for you now. This was the first testtest for BenjaminBenjamin ButtonPrzycisk.
96
274000
3000
Puszczę to teraz państwu. To była pierwsza próba dla Benjamina Buttona.
04:55
And in here, you can see, that's a computer-generatedwygenerowane komputerowo headgłowa --
97
277000
3000
Widać tu, że głowa jest stworzona komputerowo.
04:58
prettyładny good -- attachedprzywiązany to the bodyciało of an actoraktor.
98
280000
3000
Wyszła całkiem dobrze. Połączono ją z ciałem aktora.
05:01
And it workedpracował. And it gavedał the studiostudio great reliefulga.
99
283000
3000
Zadziałało. A studio odetchnęło z ulgą.
05:04
After manywiele yearslat of startszaczyna się and stopsprzystanki on this projectprojekt,
100
286000
3000
Po wielu latach prób i wahań
05:07
and makingzrobienie that toughtwardy decisiondecyzja,
101
289000
3000
i podejmowaniu tej trudnej decyzji
05:10
they finallywreszcie decidedzdecydowany to greenlightzielone światło the moviefilm.
102
292000
3000
w końcu postanowili dać filmowi szansę.
05:13
And I can rememberZapamiętaj, actuallytak właściwie, when I got the phonetelefon call to congratulatepogratulować us,
103
295000
3000
I pamiętam, że kiedy zadzwoniono do mnie z gratulacjami
05:16
to say the moviefilm was a go,
104
298000
2000
i informacją, że film przyjęto,
05:18
I actuallytak właściwie threwrzucił up.
105
300000
2000
zwymiotowałem.
05:20
(LaughterŚmiech)
106
302000
2000
(Śmiech)
05:22
You know, this is some toughtwardy stuffrzeczy.
107
304000
2000
Tak to właśnie wyglądało.
05:24
So we startedRozpoczęty to have earlywcześnie teamzespół meetingsspotkania,
108
306000
3000
Zaczęły się spotkania zespołu.
05:27
and we got everybodywszyscy togetherRazem,
109
309000
2000
Zebraliśmy wszystkich
05:29
and it was really more like therapyterapia in the beginningpoczątek,
110
311000
3000
i na początku wyglądało to jak terapia:
05:32
convincingprzekonujący eachkażdy other and reassuringuspokajający eachkażdy other that we could actuallytak właściwie undertakezobowiązują się this.
111
314000
3000
wzajemne przekonywanie się i zapewnianie, że damy radę.
05:35
We had to holdutrzymać up an hourgodzina of a moviefilm with a characterpostać.
112
317000
3000
Musieliśmy stworzyć godzinę filmu z naszym bohaterem.
05:38
And it's not a specialspecjalny effectsruchomości filmfilm; it has to be a man.
113
320000
3000
Nie chodziło o efekty specjalne, tylko o realnego człowieka.
05:41
We really feltczułem like we were in a -- kinduprzejmy of a 12-step-Krok programprogram.
114
323000
3000
Czuliśmy, jakby to był 12-etapowy program,
05:44
And of coursekurs, the first stepkrok is: admitprzyznać you've got a problemproblem. (LaughterŚmiech)
115
326000
3000
w którym etap pierwszy brzmi: przyznaj, że masz problem.
05:48
So we had a bigduży problemproblem:
116
330000
2000
No a my mieliśmy duży problem.
05:50
we didn't know how we were going to do this.
117
332000
3000
Nie mieliśmy pojęcia, jak to zrobimy.
05:53
But we did know one thing.
118
335000
2000
Ale wiedzieliśmy jedno.
05:55
BeingJest from the visualwizualny effectsruchomości industryprzemysł,
119
337000
3000
Jako członkowie branży efektów wizualnych
05:58
we, with DavidDavid, believeduwierzyli that we now had enoughdość time,
120
340000
3000
razem z Davidem wierzyliśmy, że mamy wystarczająco dużo czasu,
06:01
enoughdość resourceszasoby, and, God, we hopedmieć nadzieję we had enoughdość moneypieniądze.
121
343000
3000
środków i, daj Boże, pieniędzy.
06:04
And we had enoughdość passionpasja to will the processesprocesy and technologytechnologia into existenceistnienie.
122
346000
5000
Mieliśmy też dość pasji, żeby wcielić w życie nowe technologie.
06:09
So, when you're facedw obliczu with something like that,
123
351000
2000
Kiedy staje się przed takim wyzwaniem
06:11
of coursekurs you've got to breakprzerwa it down.
124
353000
2000
należy go oczywiście rozłożyć na czynniki pierwsze.
06:13
You take the bigduży problemproblem and you breakprzerwa it down into smallermniejszy piecessztuk
125
355000
2000
Duży problem dzieli się na kilka małych
06:15
and you startpoczątek to attackatak that.
126
357000
1000
i przystępuje do pracy.
06:16
So we had threetrzy mainGłówny areasobszary that we had to focusskupiać on.
127
358000
2000
My musieliśmy się skupić na trzech głównych aspektach.
06:18
We neededpotrzebne to make BradBrad look a lot olderstarsze --
128
360000
2000
Po pierwsze, musieliśmy postarzyć Brada o jakieś 45 lat.
06:20
neededpotrzebne to agewiek him 45 yearslat or so.
129
362000
2000
Musieliśmy też mieć pewność,
06:22
And we alsorównież neededpotrzebne to make sure that we could take Brad'sBrad idiosyncrasiesdziwactw,
130
364000
6000
że ujmiemy wszystkie jego cechy charakterystyczne;
06:28
his little ticsTiki, the little subtletiessubtelności that make him who he is
131
370000
2000
tiki, szczegóły i wszystko to, co czyni Brada sobą,
06:30
and have that translateTłumaczyć throughprzez our processproces
132
372000
2000
oraz że przerobimy je tak,
06:32
so that it appearspojawia się in BenjaminBenjamin on the screenekran.
133
374000
3000
żeby pojawiły się u Benjamina.
06:35
And we alsorównież neededpotrzebne to createStwórz a characterpostać
134
377000
2000
Ponadto nasz bohater
06:37
that could holdutrzymać up underpod, really, all conditionswarunki.
135
379000
3000
powinien spełniać wszystkie możliwe warunki:
06:40
He neededpotrzebne to be ablezdolny to walkspacerować in broadszeroki daylightświatło dzienne,
136
382000
2000
musiał dostosować się do światła dziennego,
06:42
at nighttimenocy, underpod candlelightprzy świecach,
137
384000
3000
nocy, blasku świec.
06:45
he had to holdutrzymać an extremeskrajny close-upzbliżenie,
138
387000
2000
Musiał sprostać ekstremalnym zbliżeniom,
06:47
he had to deliverdostarczyć dialoguedialog,
139
389000
1000
konwersować,
06:48
he had to be ablezdolny to runbiegać, he had to be ablezdolny to sweatpot,
140
390000
2000
biegać, pocić się,
06:50
he had to be ablezdolny to take a bathkąpiel, to crypłakać,
141
392000
2000
brać kąpiel, płakać,
06:52
he even had to throwrzucać up.
142
394000
1000
a nawet wymiotować.
06:53
Not all at the samepodobnie time --
143
395000
1000
Oczywiście nie wszystko na raz.
06:54
but he had to, you know, do all of those things.
144
396000
2000
No ale wiecie, musiał to wszystko umieć.
06:56
And the work had to holdutrzymać up for almostprawie the first hourgodzina of the moviefilm.
145
398000
3000
Musieliśmy nakręcić w ten sposób prawie cała pierwszą godzinę filmu.
06:59
We did about 325 shotsstrzały.
146
401000
2000
Zrobiliśmy około 325 zdjęć.
07:01
So we neededpotrzebne a systemsystem that would allowdopuszczać BenjaminBenjamin
147
403000
3000
Dlatego też potrzebowaliśmy systemu, który umożliwiłby Benjaminowi
07:04
to do everything a humanczłowiek beingistota can do.
148
406000
3000
robienie wszystkiego tego, co potrafi człowiek.
07:07
And we realizedrealizowany that there was a giantogromny chasmprzepaść
149
409000
3000
Zdawaliśmy sobie sprawę z przepaści,
07:10
betweenpomiędzy the statestan of the artsztuka of technologytechnologia in 2004
150
412000
3000
która istniała pomiędzy technologią z 2004 roku
07:13
and where we neededpotrzebne it to be.
151
415000
2000
a tym, czego my potrzebowaliśmy.
07:15
So we focusedskupiony on motionruch capturezdobyć.
152
417000
3000
Skupiliśmy się zatem na motion capture.
07:18
I'm sure manywiele of you have seenwidziany motionruch capturezdobyć.
153
420000
2000
Jestem pewien, że wielu z państwa widziało już tę technologię.
07:20
The statestan of the artsztuka at the time
154
422000
2000
W tamtym czasie szczytem techniki
07:22
was something callednazywa marker-basedoparte na znacznika motionruch capturezdobyć.
155
424000
2000
był tzw. marker-based motion capture.
07:24
I'll give you an exampleprzykład here.
156
426000
1000
Pokażę państwu przykład.
07:25
It's basicallygruntownie the ideapomysł of, you wearmieć na sobie a leotardtrykot,
157
427000
2000
Wygląda to tak: ubiera się strój gimnastyczny,
07:27
and they put some reflectiveodblaskowy markersmarkery on your bodyciało,
158
429000
2000
a na ciało przypina się odblaskowe punkty.
07:29
and insteadzamiast of usingza pomocą cameraskamery,
159
431000
2000
i zamiast kamer
07:31
there're infraredpodczerwony sensorsczujniki around a volumeTom,
160
433000
2000
używa się czujników na podczerwień
07:33
and those infraredpodczerwony sensorsczujniki tracktor the three-dimensionaltrójwymiarowy positionpozycja
161
435000
2000
umieszczonych na całym ciele,
07:35
of those markersmarkery in realreal time.
162
437000
2000
które śledzą trójwymiarową pozycję punktów w czasie rzeczywistym.
07:37
And then animatorsanimatorzy can take the datadane of the motionruch of those markersmarkery
163
439000
3000
Następnie animator zbiera dane dotyczące ruchu punktów
07:40
and applyzastosować them to a computer-generatedwygenerowane komputerowo characterpostać.
164
442000
2000
i dostosowuje je do komputerowej postaci.
07:42
You can see the computerkomputer characterspostacie on the right
165
444000
3000
Można zauważyć, że komputerowe postacie po prawej
07:45
are havingmający the samepodobnie complexzłożony motionruch as the dancersTancerze.
166
447000
3000
ruszają się tak samo jak tancerze.
07:48
But we alsorównież lookedspojrzał at numbersliczby of other filmsfilmy at the time
167
450000
2000
Zwróciliśmy ponadto uwagę na inne filmy,
07:50
that were usingza pomocą facialwytryski na twarz markerznacznik trackingśledzenie,
168
452000
2000
które wykorzystały tę technikę do odtworzenia twarzy.
07:52
and that's the ideapomysł of puttingwprowadzenie markersmarkery on the humanczłowiek facetwarz
169
454000
2000
Umieszczano takie właśnie punkty na twarzy
07:54
and doing the samepodobnie processproces.
170
456000
1000
i postępowano jak już opisałem.
07:55
And as you can see, it givesdaje you a prettyładny crappybzdury performancewydajność.
171
457000
4000
Jak widać, wyszło beznadziejnie.
07:59
That's not terriblyniemożliwie compellingprzekonujące.
172
461000
3000
Ale nie w tym rzecz.
08:02
And what we realizedrealizowany
173
464000
2000
Zdaliśmy sobie sprawę,
08:04
was that what we neededpotrzebne
174
466000
1000
że potrzebujemy tego
08:05
was the informationInformacja that was going on betweenpomiędzy the markersmarkery.
175
467000
2000
co działo się pomiędzy punktami.
08:07
We neededpotrzebne the subtletiessubtelności of the skinskóra.
176
469000
3000
Potrzebowaliśmy szczegółów skóry.
08:10
We neededpotrzebne to see skinskóra movingw ruchu over musclemięsień movingw ruchu over bonekość.
177
472000
3000
Każdego ruchu skóry czy mięśni.
08:13
We neededpotrzebne creaseszagniecenia and dimplesdołki and wrinkleszmarszczki and all of those things.
178
475000
2000
Zmarszczek, wgłębień, bruzd i innych tego typu detali.
08:15
Our first revelationobjawienie was to completelycałkowicie abortAbort and walkspacerować away from
179
477000
3000
Chcieliśmy całkowicie odejść od ówczesnej technologii,
08:18
the technologytechnologia of the day, the statusstatus quoQuo, the statestan of the artsztuka.
180
480000
3000
od tego, czego używano do tej pory.
08:21
So we abortedprzerwana usingza pomocą motionruch capturezdobyć.
181
483000
3000
Dlatego też porzuciliśmy motion capture.
08:24
And we were now well out of our comfortkomfort zonestrefa,
182
486000
3000
Tak oto znaleźliśmy się tam,
08:27
and in unchartedUncharted territoryterytorium.
183
489000
2000
gdzie nie był nikt przed nami.
08:29
So we were left with this ideapomysł
184
491000
3000
Pozostała nam technologia,
08:32
that we endedzakończyło się up callingpowołanie "technologytechnologia stewgulasz."
185
494000
3000
którą zaczęliśmy nazywać "technologiczny mix".
08:35
We startedRozpoczęty to look out in other fieldspola.
186
497000
2000
Zaczęliśmy patrzeć na inne dziedziny
08:37
The ideapomysł was that we were going to find
187
499000
3000
licząc, że uda się znaleźć technikę
08:40
nuggetssamorodki or gemskamienie szlachetne of technologytechnologia
188
502000
2000
pochodzącą z innych obszarów,
08:42
that come from other industriesprzemysł like medicalmedyczny imagingImaging,
189
504000
2000
jak np. obrazowanie medyczne,
08:44
the videowideo gamegra spaceprzestrzeń,
190
506000
1000
czy gry video
08:45
and re-appropriateponownie jest to właściwe them.
191
507000
2000
i dostosować ją do naszych potrzeb.
08:47
And we had to createStwórz kinduprzejmy of a saucesos.
192
509000
3000
Musieliśmy stworzyć pewnego rodzaju podstawę.
08:50
And the saucesos was codekod in softwareoprogramowanie
193
512000
3000
I tą podstawą był kod w oprogramowaniu,
08:53
that we'dpoślubić writtenpisemny to allowdopuszczać these disparateróżny piecessztuk of technologytechnologia
194
515000
3000
które napisaliśmy, aby połączyć w całość
08:56
to come togetherRazem and work as one.
195
518000
2000
te odrębne części technologii.
08:58
InitiallyPoczątkowo, we cameoprawa ołowiana witrażu acrossprzez some remarkableznakomity researchBadania
196
520000
2000
Początkowo natknęliśmy się na niezwykłe badanie
09:00
doneGotowe by a gentlemanpan namedo imieniu DrDr. PaulPaweł EkmanEkman in the earlywcześnie '70s.
197
522000
3000
przeprowadzone początkiem lat 70-tych przez Dr. Paula Ekmana.
09:03
He believeduwierzyli that he could, in factfakt,
198
525000
3000
Wierzył on, że jest w stanie
09:06
catalogkatalog the humanczłowiek facetwarz.
199
528000
2000
skatalogować ludzką twarz.
09:08
And he cameoprawa ołowiana witrażu up with this ideapomysł of FacialWytryski na twarz ActionDziałania CodingKodowanie SystemSystemu, or FACSFACS.
200
530000
3000
I stworzył Facial Action Coding System.
09:11
He believeduwierzyli that there were 70 basicpodstawowy posespozy
201
533000
3000
Według niego istnieje 70 podstawowych póz
09:14
or shapeskształty of the humanczłowiek facetwarz,
202
536000
3000
albo kształtów ludzkiej twarzy.
09:17
and that those basicpodstawowy posespozy or shapeskształty of the facetwarz
203
539000
3000
Ich różne kombinacje
09:20
can be combinedłączny to createStwórz infinitenieskończony possibilitiesmożliwości
204
542000
3000
dają nieskończone możliwości wszystkiego tego,
09:23
of everything the humanczłowiek facetwarz is capablezdolny of doing.
205
545000
2000
co twarz jest w stanie zrobić.
09:25
And of coursekurs, these transcendprzekroczyć agewiek, racewyścigi, culturekultura, genderpłeć.
206
547000
3000
Oczywiście nie chodzi tu o wiek, kolor skóry, kulturę czy płeć.
09:28
So this becamestał się the foundationfundacja of our researchBadania as we wentposzedł forwardNaprzód.
207
550000
4000
To stało się podstawą naszych dalszych badań.
09:32
And then we cameoprawa ołowiana witrażu acrossprzez some remarkableznakomity technologytechnologia
208
554000
3000
I wtedy natrafiliśmy na niezwykłą technikę
09:35
callednazywa ContourKontur.
209
557000
1000
zwaną Contour.
09:36
And here you can see a subjectPrzedmiot havingmający phosphorusfosforu makeupmakijaż
210
558000
3000
Widzą tu państwo postać z przyklejonym do twarzy
09:39
stippledpokryta on her facetwarz.
211
561000
2000
makijażem z fosforu.
09:41
And now what we're looking at is really creatingtworzenie a surfacepowierzchnia capturezdobyć
212
563000
3000
Chodzi tu o utrwalenie całej powierzchni,
09:44
as opposedprzeciwny to a markerznacznik capturezdobyć.
213
566000
2000
a nie tylko punktów.
09:46
The subjectPrzedmiot standsstojaki in frontz przodu of a computerkomputer arrayszyk of cameraskamery,
214
568000
2000
Postać stoi przed kamerami,
09:48
and those cameraskamery can, frame-by-frameklatka po klatce,
215
570000
2000
które, klatka za klatką,
09:50
reconstructRekonstrukcja the geometryGeometria of exactlydokładnie what the subject'spodmiotu doing at the momentza chwilę.
216
572000
3000
rekonstruują ruchy obiektu w danym momencie.
09:53
So, effectivelyfaktycznie, you get 3D datadane in realreal time of the subjectPrzedmiot.
217
575000
5000
Dzięki temu otrzymujemy trójwymiarowe dane w czasie rzeczywistym.
09:58
And if you look in a comparisonporównanie,
218
580000
3000
I jeśli spojrzymy na porównanie,
10:01
on the left, we see what volumetricpomiarowej datadane givesdaje us
219
583000
3000
po lewej stronie widzimy, co dają dane wolumetryczne
10:04
and on the right you see what markersmarkery give us.
220
586000
2000
a po prawej- co punkty.
10:07
So, clearlywyraźnie, we were in a substantiallyw zasadzie better placemiejsce for this.
221
589000
2000
Ewidentnie, było to już coś lepszego.
10:09
But these were the earlywcześnie daysdni of this technologytechnologia,
222
591000
2000
Niestety, były to dopiero początki tej technologii
10:11
and it wasn'tnie było really provenudowodniony yetjeszcze.
223
593000
2000
i nie była jeszcze do końca sprawdzona.
10:13
We measurezmierzyć complexityzłożoność and fidelitywierność of datadane
224
595000
2000
Zmierzyliśmy złożoność i wierność danych
10:15
in termswarunki of polygonalwielokątne countliczyć.
225
597000
2000
pod kątem grafiki trójwymiarowej.
10:17
And so, on the left, we were seeingwidzenie 100,000 polygonswielokąty.
226
599000
3000
Po lewej widać 100 000 wielokątów.
10:20
We could go up into the millionsmiliony of polygonswielokąty.
227
602000
2000
Mogliśmy dojść nawet do milionów.
10:22
It seemedwydawało się to be infinitenieskończony.
228
604000
2000
Wydawało się to nie mieć końca.
10:24
This was when we had our "AhaAha!"
229
606000
2000
I to właśnie wtedy padło nasze "a ha!".
10:26
This was the breakthroughprzełom.
230
608000
1000
To był przełom.
10:27
This is when we're like, "OK, we're going to be OK,
231
609000
2000
Pomyśleliśmy wtedy:
10:29
This is actuallytak właściwie going to work."
232
611000
1000
"OK, to naprawdę zadziała".
10:30
And the "AhaAha!" was, what if we could take BradBrad PittPitt,
233
612000
4000
Nasz najnowszy pomysł polegał na tym,
10:34
and we could put BradBrad in this deviceurządzenie,
234
616000
3000
żeby podpiąć Brada do urządzenia
10:37
and use this ContourKontur processproces,
235
619000
2000
i użyć techniki Contour.
10:39
and we could stipplepunktowac on this phosphorescentfosforyzujące makeupmakijaż
236
621000
2000
Moglibyśmy wtedy tepować ten fosforescentny makijaż,
10:41
and put him underpod the blackczarny lightsświatła,
237
623000
1000
użyć światła ultrafioletowego
10:42
and we could, in factfakt, scanskandować him in realreal time
238
624000
3000
i zeskanować w rzeczywistym czasie twarz Brada
10:45
performingdziałający Ekman'sEkman's FACSFACS posespozy.
239
627000
2000
wykonującą pozycje Ekmana.
10:47
Right? So, effectivelyfaktycznie,
240
629000
2000
Tak więc otrzymaliśmy
10:49
we endedzakończyło się up with a 3D databaseBaza danych
241
631000
2000
bazę trójwymiarowych danych
10:51
of everything BradBrad Pitt'sPitta facetwarz is capablezdolny of doing.
242
633000
3000
dotyczących wszystkiego, co potrafi twarz Brada.
10:54
(LaughterŚmiech)
243
636000
2000
(Śmiech)
10:56
From there, we actuallytak właściwie carvedrzeźbione up those facestwarze
244
638000
3000
Podzieliliśmy potem te wszystkie twarze
10:59
into smallermniejszy piecessztuk and componentsskładniki of his facetwarz.
245
641000
3000
na mniejsze części.
11:02
So we endedzakończyło się up with literallydosłownie thousandstysiące and thousandstysiące and thousandstysiące of shapeskształty,
246
644000
3000
Tak otrzymaliśmy tysiące kształtów.
11:05
a completekompletny databaseBaza danych of all possibilitiesmożliwości
247
647000
3000
Całkowita baza wszystkich możliwości twarzy Brada.
11:08
that his facetwarz is capablezdolny of doing.
248
650000
3000
I wszystko byłoby pięknie, gdyby nie to,
11:11
Now, that's great, exceptz wyjątkiem we had him at agewiek 44.
249
653000
3000
że ujęliśmy go w wieku 44 lat.
11:14
We need to put anotherinne 40 yearslat on him at this pointpunkt.
250
656000
3000
Teraz musimy mu dodać jeszcze 40 lat.
11:17
We broughtprzyniósł in RickRick BakerBaker,
251
659000
2000
Poprosiliśmy o pomoc Ricka Bakera,
11:19
and RickRick is one of the great makeupmakijaż and specialspecjalny effectsruchomości gurusguru
252
661000
2000
guru od makijażu
11:21
of our industryprzemysł.
253
663000
1000
i efektów specjalnych,
11:22
And we alsorównież broughtprzyniósł in a gentlemanpan namedo imieniu KazuKazu TsujiTsuji,
254
664000
3000
oraz Kazu Tsuji,
11:25
and KazuKazu TsujiTsuji is one of the great photorealistfotorealistyczny sculptorsrzeźbiarze of our time.
255
667000
3000
świetnego rzeźbiarza realistycznego.
11:28
And we commissioneddo służby them to make a maquetteBozzetto,
256
670000
3000
Poprosiliśmy ich o zrobienie makiety,
11:31
or a bustpopiersie, of BenjaminBenjamin.
257
673000
2000
albo popiersia Benjamina.
11:33
So, in the spiritduch of "The Great UnveilingOdsłonięcie tablicy" -- I had to do this --
258
675000
3000
A że tradycyjnie trzeba coś odsłonić,
11:36
I had to unveilodsłonić something.
259
678000
2000
odsłonię i ja.
11:38
So this is BenBen 80.
260
680000
2000
Oto 80-letni Ben.
11:40
We createdstworzony threetrzy of these:
261
682000
2000
Mamy trzy takie rzeźby:
11:42
there's BenBen 80, there's BenBen 70, there's BenBen 60.
262
684000
2000
Ben w wieku 80, 70 i 60 lat.
11:44
And this really becamestał się the templateszablon for movingw ruchu forwardNaprzód.
263
686000
3000
Pokazują one nasz krok do przodu.
11:47
Now, this was madezrobiony from a life castodlew of BradBrad.
264
689000
2000
Zostały one zrobione z odlewu twarzy Brada,
11:49
So, in factfakt, anatomicallyanatomicznie, it is correctpoprawny.
265
691000
3000
więc są anatomicznie idealne.
11:52
The eyesoczy, the jawszczęki, the teethzęby:
266
694000
3000
Oczy, szczęka, zęby...
11:55
everything is in perfectidealny alignmentwyrównanie with what the realreal guy has.
267
697000
3000
Wszystko zgadza się całkowicie.
11:58
We have these maquettesMaquettes scannedzeskanowany into the computerkomputer
268
700000
2000
Makiety przeskanowano do komputera
12:00
at very highwysoki resolutionrozkład --
269
702000
2000
z bardzo wysoką rozdzielczością.
12:02
enormousogromny polygonalwielokątne countliczyć.
270
704000
2000
Niesamowita ilość wielokątów.
12:04
And so now we had threetrzy agewiek incrementsprzyrosty of BenjaminBenjamin
271
706000
4000
Mieliśmy więc w komputerze Benjamina
12:08
in the computerkomputer.
272
710000
2000
z trzech etapów życia.
12:10
But we neededpotrzebne to get a databaseBaza danych of him doing more than that.
273
712000
3000
Ale potrzebowaliśmy czegoś więcej.
12:13
We wentposzedł throughprzez this processproces, then, callednazywa retargetingRetargeting.
274
715000
3000
Przeszliśmy przez proces zwany przenoszeniem.
12:16
This is BradBrad doing one of the EkmanEkman FACSFACS posespozy.
275
718000
2000
Tutaj Brad wykonuje jedną z póz Ekmana,
12:18
And here'soto jest the resultingwynikające datadane that comespochodzi from that,
276
720000
3000
a tutaj uzyskane w ten sposób dane
12:21
the modelModel that comespochodzi from that.
277
723000
2000
oraz model.
12:23
RetargetingRetargeting is the processproces of transposingtranspozycji that datadane
278
725000
3000
Przenoszenie to proces transportowania danych
12:26
ontona anotherinne modelModel.
279
728000
2000
na inny model.
12:28
And because the life castodlew, or the bustpopiersie -- the maquetteBozzetto -- of BenjaminBenjamin
280
730000
3000
A ponieważ pierwowzorem popiersia
12:31
was madezrobiony from BradBrad,
281
733000
2000
był Brad,
12:33
we could transposeTranspozycja the datadane of BradBrad at 44
282
735000
3000
mogliśmy przenieść dane 44-letniego Brada
12:36
ontona BradBrad at 87.
283
738000
2000
na Brada w wieku 87 lat.
12:38
So now, we had a 3D databaseBaza danych of everything BradBrad Pitt'sPitta facetwarz can do
284
740000
3000
Otrzymaliśmy dane w 3D dotyczące możliwości twarzy Brada
12:41
at agewiek 87, in his 70s and in his 60s.
285
743000
4000
w wieku 87, 70 i 60 lat.
12:45
NextNastępny we had to go into the shootingstrzelanie processproces.
286
747000
3000
Teraz trzeba było przejść do kręcenia.
12:48
So while all that's going on,
287
750000
1000
W Nowym Orleanie
12:49
we're down in NewNowy OrleansOrlean and locationslokalizacje around the worldświat.
288
751000
2000
i różnych miejscach na świecie
12:51
And we shotstrzał our bodyciało actorsaktorzy,
289
753000
2000
nagrywaliśmy aktorów grających ciała
12:53
and we shotstrzał them wearingma na sobie blueniebieski hoodsOkapy.
290
755000
2000
noszących niebieskie kominiarki.
12:55
So these are the gentlemanpan who playedgrał BenjaminBenjamin.
291
757000
2000
Ten człowiek gra Benjamina.
12:57
And the blueniebieski hoodsOkapy helpedpomógł us with two things:
292
759000
2000
Niebieskie nakrycia pomogły nam w dwóch rzeczach:
12:59
one, we could easilyz łatwością erasewymazać theirich headsgłowy;
293
761000
2000
mogliśmy łatwo wyciąć głowy aktorów
13:01
and we alsorównież put trackingśledzenie markersmarkery on theirich headsgłowy
294
763000
2000
oraz umieścić na nich punkty,
13:03
so we could recreateodtworzyć the cameraaparat fotograficzny motionruch
295
765000
2000
dzięki którym odwzorowaliśmy ruchy kamer
13:05
and the lensobiektyw opticsoptyka from the setzestaw.
296
767000
2000
z planu filmowego.
13:07
But now we neededpotrzebne to get Brad'sBrad performancewydajność to drivenapęd our virtualwirtualny BenjaminBenjamin.
297
769000
3000
Teraz musieliśmy nanieść wykonanie Brada na wirtualnego Benjamina.
13:10
And so we editededytowane the footagenagranie that was shotstrzał on locationLokalizacja
298
772000
2000
Zmontowaliśmy więc materiał filmowy nakręcony w plenerze
13:12
with the restodpoczynek of the castodlew and the bodyciało actorsaktorzy
299
774000
3000
z całą obsadą i aktorami grającymi ciała
13:15
and about sixsześć monthsmiesiące laterpóźniej
300
777000
2000
i pół roku później
13:17
we broughtprzyniósł BradBrad ontona a sounddźwięk stageetap in LosLos AngelesAngeles
301
779000
3000
sprowadziliśmy Brada do Los Angeles
13:20
and he watchedoglądaliśmy on the screenekran.
302
782000
3000
gdzie oglądał nagranie
13:23
His jobpraca, then, was to becomestają się BenjaminBenjamin.
303
785000
2000
i miał wcielić się w postać Benjamina.
13:25
And so we loopedzapętlone the scenessceny.
304
787000
1000
Brad oglądał sceny
13:26
He watchedoglądaliśmy again and again.
305
788000
1000
po kilka razy.
13:27
We encouragedzachęcać him to improviseimprowizować.
306
789000
2000
Zachęcaliśmy go do improwizacji.
13:29
And he tookwziął BenjaminBenjamin into interestingciekawy and unusualniezwykły placesmiejsca
307
791000
3000
Zrobił z Benjaminem niesamowite rzeczy,
13:32
that we didn't think he was going to go.
308
794000
2000
których nigdy się nie spodziewaliśmy.
13:34
We shotstrzał him with fourcztery HDHD cameraskamery
309
796000
2000
Nagrywaliśmy go czterema kamerami HD,
13:36
so we'dpoślubić get multiplewielokrotność viewswidoki of him
310
798000
1000
żeby uzyskać różnorodne ujęcia.
13:37
and then DavidDavid would choosewybierać the take of BradBrad beingistota BenjaminBenjamin
311
799000
3000
Wówczas David wybierał te ujęcia,
13:40
that he thought bestNajlepiej matcheddopasowane the footagenagranie
312
802000
3000
które najlepiej łączyły materiał
13:43
with the restodpoczynek of the castodlew.
313
805000
1000
z resztą nagrania.
13:44
From there we wentposzedł into a processproces callednazywa imageobraz analysisanaliza.
314
806000
3000
Następnie zajęliśmy się tzw. analizą obrazu.
13:47
And so here, you can see again, the chosenwybrany take.
315
809000
3000
Tutaj widzą państwo wybrane ujęcie.
13:50
And you are seeingwidzenie, now, that datadane beingistota transposedtranspozycji on to BenBen 87.
316
812000
3000
A tutaj dane przenoszone na 87-letniego Bena.
13:53
And so, what's interestingciekawy about this is
317
815000
3000
Użyta tutaj analiza obrazu
13:56
we used something callednazywa imageobraz analysisanaliza,
318
818000
2000
polega na rozłożeniu czasowym
13:58
whichktóry is takingnabierający timingsgodziny otwarcia from differentróżne componentsskładniki of Benjamin'sBenjamina facetwarz.
319
820000
3000
różnych części twarzy Benjamina.
14:01
And so we could choosewybierać, say, his left eyebrowbrwi.
320
823000
3000
Mogliśmy wybrać na przykład lewą brew,
14:04
And the softwareoprogramowanie would tell us that, well,
321
826000
2000
a system informuje nas o tym,
14:06
in framerama 14 the left eyebrowbrwi beginszaczyna się to moveruszaj się from here to here,
322
828000
2000
że w klatce 14 zaczyna ona ruch stąd dotąd,
14:08
and it concludeskonkluduje movingw ruchu in framerama 32.
323
830000
2000
a w klatce 32 zatrzymuje się.
14:10
And so we could choosewybierać numbersliczby of positionspozycje on the facetwarz
324
832000
2000
Mogliśmy ściągnąć takie dane
14:12
to pullCiągnąć that datadane from.
325
834000
2000
z różnych miejsc na twarzy.
14:14
And then, the saucesos I talkedrozmawialiśmy about with our technologytechnologia stewgulasz --
326
836000
2000
I wtedy podstawą tego mixu, o którym opowiadałem,
14:16
that secretsekret saucesos was, effectivelyfaktycznie, softwareoprogramowanie that alloweddozwolony us to
327
838000
3000
było oprogramowanie, które umożliwiło nam
14:19
matchmecz the performancewydajność footagenagranie of BradBrad
328
841000
3000
połączenie materiału z Bradem
14:22
in liverelacja na żywo actionczynność with our databaseBaza danych of agedw wieku BenjaminBenjamin,
329
844000
4000
z naszymi danymi dotyczącymi mimiki twarzy
14:26
the FACSFACS shapeskształty that we had.
330
848000
2000
starszego Benjamina.
14:28
On a frame-by-frameklatka po klatce basispodstawa,
331
850000
3000
Klatka po klatce, mogliśmy odtworzyć
14:31
we could actuallytak właściwie reconstructRekonstrukcja a 3D headgłowa
332
853000
3000
trójwymiarową głowę,
14:34
that exactlydokładnie matcheddopasowane the performancewydajność of BradBrad.
333
856000
3000
która idealnie zgadzała się z wykonaniem Brada.
14:37
So this was how the finishedskończone shotstrzał appearedpojawił się in the filmfilm.
334
859000
3000
Tak oto końcowe zdjęcia pojawiły się w filmie.
14:40
And here you can see the bodyciało actoraktor.
335
862000
2000
Tutaj widać aktorów grających ciała.
14:42
And then this is what we callednazywa the "deadnie żyje headgłowa," no referenceodniesienie to JerryJerry GarciaGarcia.
336
864000
3000
A to nazywamy "dead head", nie mylić z Jerrym Garcia.
14:45
And then here'soto jest the reconstructedpo przebudowie performancewydajność
337
867000
3000
Tutaj widać odtworzone wykonanie
14:48
now with the timingsgodziny otwarcia of the performancewydajność.
338
870000
3000
z pokazanym obok czasem.
14:51
And then, again, the finalfinał shotstrzał.
339
873000
2000
I tu znów ostateczne ujęcie.
14:54
It was a long processproces.
340
876000
2000
To był długi proces.
14:56
(ApplauseAplauz)
341
878000
3000
(Oklaski)
15:07
The nextNastępny sectionSekcja here, I'm going to just blastpodmuch throughprzez this,
342
889000
2000
Szybko przejdę przez następny dział,
15:09
because we could do a wholecały TEDTalkNagrań on the nextNastępny severalkilka slidesslajdy.
343
891000
4000
bo na kilka następnych slajdów można by poświęcić cały wykład.
15:13
We had to createStwórz a lightingoświetlenie systemsystem.
344
895000
3000
Musieliśmy stworzyć oświetlenie.
15:16
So really, a bigduży partczęść of our processesprocesy was creatingtworzenie a lightingoświetlenie environmentśrodowisko
345
898000
3000
Dużo czasu poświęciliśmy na światło
15:19
for everykażdy singlepojedynczy locationLokalizacja that BenjaminBenjamin had to appearzjawić się
346
901000
2000
do każdej lokalizacji, w której występował Benjamin
15:21
so that we could put Ben'sBen's headgłowa into any scenescena
347
903000
3000
tak, aby jego głowa idealnie pasowała
15:24
and it would exactlydokładnie matchmecz the lightingoświetlenie that's on the other actorsaktorzy
348
906000
3000
do oświetlenia, które padało
15:27
in the realreal worldświat.
349
909000
1000
na innych aktorów.
15:28
We alsorównież had to createStwórz an eyeoko systemsystem.
350
910000
3000
Dopracowaliśmy również oczy.
15:31
We founduznany the oldstary adageprzysłowie, you know,
351
913000
2000
Dostrzegliśmy prawdę w powiedzeniu,
15:33
"The eyesoczy are the windowokno to the souldusza,"
352
915000
2000
że oczy są zwierciadłem duszy.
15:35
absolutelyabsolutnie trueprawdziwe.
353
917000
1000
Chcieliśmy zatem,
15:36
So the keyklawisz here was to keep everybodywszyscy looking in Ben'sBen's eyesoczy.
354
918000
2000
żeby każdy patrzył Benowi w oczy.
15:38
And if you could feel the warmthciepło, and feel the humanityludzkość,
355
920000
2000
A jeśli dało się z nich wyczytać ciepło,
15:40
and feel his intentzamiar comingprzyjście throughprzez the eyesoczy,
356
922000
3000
uczucia i zamiary,
15:43
then we would succeedosiągnąć sukces.
357
925000
1000
był to nasz sukces.
15:44
So we had one personosoba focusedskupiony on the eyeoko systemsystem
358
926000
3000
Dlatego też jedna osoba pracowała nad tym
15:47
for almostprawie two fullpełny yearslat.
359
929000
2000
przez prawie dwa lata.
15:49
We alsorównież had to createStwórz a mouthusta systemsystem.
360
931000
2000
Pracowaliśmy również nad ustami,
15:51
We workedpracował from dentaldentystyczny moldsformy of BradBrad.
361
933000
2000
opierając się na szczęce Brada.
15:53
We had to agewiek the teethzęby over time.
362
935000
2000
Musieliśmy odpowiednio postarzyć zęby.
15:55
We alsorównież had to createStwórz an articulatingprzegubowe tonguejęzyk that alloweddozwolony him to enunciatewypowiedzieć his wordssłowa.
363
937000
3000
Opracowaliśmy również język umożliwiający artykulacje słów.
15:58
There was a wholecały systemsystem writtenpisemny in softwareoprogramowanie to articulateartykułować the tonguejęzyk.
364
940000
2000
Był za to odpowiedzialny cały system w oprogramowaniu.
16:00
We had one personosoba devotedoddany to the tonguejęzyk for about ninedziewięć monthsmiesiące.
365
942000
2000
Jeden człowiek zajmował się językiem około 9 miesięcy.
16:02
He was very popularpopularny.
366
944000
2000
Był bardzo sławny.
16:04
SkinSkóry displacementprzemieszczenie: anotherinne bigduży dealsprawa.
367
946000
3000
Kolejny problem: skóra.
16:07
The skinskóra had to be absolutelyabsolutnie accuratedokładny.
368
949000
2000
Musiała być ona idealnie dopasowana,
16:09
He's alsorównież in an oldstary agewiek home, he's in a nursingPielęgniarstwo home
369
951000
3000
a ponieważ Ben przebywał w domu starców
16:12
around other oldstary people,
370
954000
2000
razem z innymi starszymi ludźmi
16:14
so he had to look exactlydokładnie the samepodobnie as the othersinni.
371
956000
2000
musiał wyglądać tak samo jak oni.
16:16
So, lots of work on skinskóra deformationdeformacji,
372
958000
1000
Stąd praca nad deformacjami skóry.
16:17
you can see in some of these casesprzypadki it worksPrace,
373
959000
1000
Czasem działała,
16:18
in some casesprzypadki it lookswygląda badzły.
374
960000
1000
czasem nie.
16:19
This is a very, very, very earlywcześnie testtest in our processproces.
375
961000
2000
To bardzo wczesny etap.
16:21
So, effectivelyfaktycznie we createdstworzony a digitalcyfrowy puppetlalek
376
963000
3000
Stworzyliśmy cyfrową twarz,
16:24
that BradBrad PittPitt could operatedziałać with his ownwłasny facetwarz.
377
966000
3000
którą Brad mógł sterować swoja twarzą.
16:27
There were no animatorsanimatorzy necessaryniezbędny to come in and interpretzinterpretować behaviorzachowanie
378
969000
4000
Animatorzy nie musieli interpretować zachowania,
16:31
or enhancewzmacniać his performancewydajność.
379
973000
2000
ani nic poprawiać.
16:33
There was something that we encounterednapotkał, thoughchociaż,
380
975000
3000
Napotkaliśmy jednak coś,
16:36
that we endedzakończyło się up callingpowołanie "the digitalcyfrowy BotoxBotox effectefekt."
381
978000
3000
co nazwaliśmy "efektem cyfrowego botoxu".
16:39
So, as things wentposzedł throughprzez this processproces,
382
981000
3000
Fincher zawsze mawiał,
16:42
FincherFincher would always say, "It sandblastssandblasts the edgeskrawędzie off of the performancewydajność."
383
984000
3000
że nadawał on ostateczny kształt wystąpieniu.
16:45
And thing our processproces and the technologytechnologia couldn'tnie mógł do,
384
987000
3000
Ale nasza technologia nie potrafiła jednego:
16:48
is they couldn'tnie mógł understandzrozumieć intentzamiar,
385
990000
3000
zrozumieć intencji aktora.
16:51
the intentzamiar of the actoraktor.
386
993000
2000
Uśmiech widziała jako uśmiech,
16:53
So it seeswidzi a smileuśmiech as a smileuśmiech.
387
995000
2000
nie rozpoznając,
16:55
It doesn't recognizerozpoznać an ironicironiczny smileuśmiech, or a happyszczęśliwy smileuśmiech,
388
997000
3000
czy to uśmiech ironiczny,szczęśliwy .
16:58
or a frustratedsfrustrowany smileuśmiech.
389
1000000
1000
czy pełen ironii.
16:59
So it did take humansludzie to kinduprzejmy of pushPchać it one way or anotherinne.
390
1001000
3000
Potrzeba było ludzi, żeby coś z tym zrobić.
17:02
But we endedzakończyło się up callingpowołanie the entireCały processproces
391
1004000
3000
Proces ten nazwaliśmy
17:05
and all the technologytechnologia "emotionemocja capturezdobyć,"
392
1007000
2000
"emotion capture",
17:07
as opposedprzeciwny to just motionruch capturezdobyć.
393
1009000
1000
w odróżnieniu od motion capture.
17:08
Take anotherinne look.
394
1010000
2000
Proszę spojrzeć.
17:11
BradBrad PittPitt: Well, I heardsłyszał mommaMomma and TizzyDrżączka whisperszept,
395
1013000
2000
Brad Pitt: Usłyszałem szept mamy i Tizzy,
17:13
and they said I was gonna dieumierać soonwkrótce,
396
1015000
2000
powiedziały, że wkrótce umrę.
17:15
but ... maybe not.
397
1017000
2000
Ale...może nie.
17:37
EUUNII EUROPEJSKIEJ: That's how to createStwórz a digitalcyfrowy humanczłowiek in 18 minutesminuty.
398
1039000
3000
Ed Ulbrich: Oto jak stworzyć cyfrowego człowieka w 18 minut.
17:40
(ApplauseAplauz)
399
1042000
3000
(Oklaski)
17:48
A couplepara of quickszybki factoidsCiekawostki;
400
1050000
2000
Kilka szybkich faktów.
17:50
it really tookwziął 155 people over two yearslat,
401
1052000
4000
155 ludzi pracowało nad tym projektem przez dwa lata
17:54
and we didn't even talk about 60 hairstylesfryzury and an all-digitalCyfrowy haircutfryzura.
402
1056000
4000
a nie wspomniałem nawet o 60 cyfrowych uczesaniach włosów.
17:58
But, that is BenjaminBenjamin. Thank you.
403
1060000
3000
Ale oto Benjamin. Dziękuję.
Translated by Anna Romańska
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Ulbrich - Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide.

Why you should listen

Ed Ulbrich spoke at TED2009 representing a team of filmmakers, artists and technologists who've been working on a significant breakthrough in visual storytelling -- a startling blurring of the line between digital creation and actor.  

Ulbrich was the long time executive VP of production at Digital Domain, for whom he executive-produced Academy Award-winning visual effects for Titanic, What Dreams May Come, Fight Club, Zodiac, Adaptation and other features, as well as music videos and more than 500 commercials. He has recently exited this position but has entered into a creative consultant arrangement with the company. In 2007, he was named to the Creativity 50 -- top innovators in advertising and design.

More profile about the speaker
Ed Ulbrich | Speaker | TED.com