ABOUT THE SPEAKER
Ben Katchor - Cartoonist
The first MacArthur-winning cartoonist, Ben Katchor has collected both cult and mainstream hat tips for his wry, poetic creations that find uncanny humor (and color) in the commonplace deeds of a bygone New York City.

Why you should listen

In the antique buildings of New York City now overgrown with tawdry fixtures and the modernized hopes of its denizens, Ben Katchor listens for the stories that fill his wry, perceptive (and slightly surreal) comic strips of urban life. Downtrodden characters and objects get equal time in a slant spotlight, and while their interplay is often pathetic, it points to profound truths about history, memory and human hopes.

Katchor is author of several comics collections, including Cheap Novelties: The Pleasures of Urban DecayThe Jew of New York, and Julius Knipl: Real Estate Photographer. He's been a Guggenheim Fellow and has also written for the stage works such as The Slug Bearers of Kayrol Island. In May, he premieres A Check-room Romance, a musical tragicomedy co-written with Mark Mulcahy

More profile about the speaker
Ben Katchor | Speaker | TED.com
TED2002

Ben Katchor: Comics of bygone New York

Komiksy o minionym Nowym Jorku Bena Katchora

Filmed:
329,078 views

W tym urzekającym wykładzie z archiwum TED, rysownik Ben Katchor czyta swoje komiksy. Te spostrzegawcze, surrealistyczne historie odkrywają głębokie nadzieje i słabości historii (i nowoczesnego Nowego Jorku) zachowane w obiektach takich jak przełączniki światła i znaki.
- Cartoonist
The first MacArthur-winning cartoonist, Ben Katchor has collected both cult and mainstream hat tips for his wry, poetic creations that find uncanny humor (and color) in the commonplace deeds of a bygone New York City. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm going to readczytać a fewkilka stripspaski.
0
0
5000
Przeczytam kilka krótkich komiksów.
00:23
These are, mostwiększość of these are
1
5000
2000
Większość z nich jest
00:25
from a monthlymiesięczny pagestrona I do
2
7000
2000
z comiesięcznego działu
00:27
in and architecturearchitektura and designprojekt magazineczasopismo
3
9000
3000
w magazynie poświęconemu architekturze i projektowaniu
00:30
callednazywa MetropolisMetropolia.
4
12000
2000
zatytułowanego Metropolis.
00:32
And the first storyfabuła is callednazywa
5
14000
2000
Pierwsza historia nazywa się
00:34
"The FaultyWadliwe SwitchPrzełącznik."
6
16000
2000
Wadliwy przełącznik.
00:36
AnotherInnym beautifullyestetycznie designedzaprojektowany newNowy buildingbudynek
7
18000
4000
Kolejny pięknie zaprojektowany budynek
00:40
ruinedzrujnowany by the sounddźwięk of a commonpospolity wallŚciana lightlekki switchprzełącznik.
8
22000
5000
zniszczony przez dźwięk zwykłego przełącznika światła.
00:45
It's fine duringpodczas the day
9
27000
2000
w ciągu dnia jest w porządku
00:47
when the mainGłówny roomspokoje are floodedzalane with sunlightświatło słoneczne.
10
29000
4000
gdy główne pomieszczenia toną w świetle słońca.
00:51
But at duskzmierzch
11
33000
2000
Ale podczas zmierzchu
00:53
everything changeszmiany.
12
35000
2000
wszystko się zmienia.
00:55
The architectarchitekt spentwydany hundredssetki of hoursgodziny
13
37000
3000
Architekt spędził setki godzin
00:58
designingprojektowanie the burnishedwysoki połysk brassmosiądz switchplatesrespić
14
40000
4000
projektując polerowane mosiężne osłony dla przełączników
01:02
for his newNowy officegabinet towerwieża.
15
44000
3000
dla nowego biurowca.
01:05
And then left it to a contractorkontrahent
16
47000
2000
I potem zostawił wykonawcy
01:07
to installzainstalować these 79-cent-cent switchesprzełączniki behindza them.
17
49000
5000
instalację przełączników za 79 centów za nimi.
01:12
We know instinctivelyinstynktownie where to reachdosięgnąć
18
54000
3000
Instynktownie wiemy gdzie sięgnąć
01:15
when we enterwchodzić a darkciemny roompokój.
19
57000
2000
gdy wchodzimy do ciemnego pokoju.
01:17
We automaticallyautomatycznie throwrzucać the little nubbryłka of plasticPlastikowy upwardw górę.
20
59000
4000
Automatycznie przełączamy plastikowy bolec do góy.
01:21
But the sounddźwięk we are greetedpozdrowiony with,
21
63000
3000
Ale dźwięk który nas powitał,
01:24
as the roompokój is bathedkąpała się in the simulatedsymulowane glowblask
22
66000
3000
gdy pokój skąpał się w symulowanym żarze
01:27
of late-afternoonpóźnym popołudniem lightlekki,
23
69000
3000
późno popołudniowego światła,
01:30
recallsprzypomina to mindumysł
24
72000
2000
przypomina umysłowi
01:32
a dirtybrudny men'smęski roompokój
25
74000
2000
brudną męską toaletę
01:34
in the reartylny of a GreekGrecki coffeeKawa shopsklep.
26
76000
3000
na tyłach Greckiej kawiarni.
01:37
(LaughterŚmiech)
27
79000
2000
Śmiech
01:39
This sounddźwięk colorszabarwienie our first impressionwrażenie of any roompokój;
28
81000
4000
Ten dźwięk zabarwia nasze pierwsze wrażenie w każdym pokoju.
01:43
it can't be helpedpomógł.
29
85000
2000
nic nie da się na to poradzić.
01:45
But where does this sounddźwięk,
30
87000
2000
Ale skąd ten głos,
01:47
commonlypowszechnie describedopisane as a clickKliknij, come from?
31
89000
4000
powszechnie opisywany jako pstryk, się wywodzi?
01:51
Is it simplypo prostu the byproductprodukt uboczny of a
32
93000
3000
Czy jest po porstu produktem ubocznym
01:54
crudesurowy mechanicalmechaniczny actionczynność?
33
96000
2000
prostej mechanicznej akcji?
01:56
Or is it an imitationimitacja
34
98000
2000
Czy też jest imitacją
01:58
of one halfpół the setzestaw of soundsDźwięki we make
35
100000
3000
połowy zestawu dźwięków jakie wydajemy
02:01
to expresswyrazić disappointmentrozczarowanie?
36
103000
3000
aby wyrazić rozczarowanie?
02:04
The oftenczęsto dentaldentystyczny consonantSpółgłoska
37
106000
3000
Często zębowe spółgłoski
02:07
of no Indo-EuropeanIndoeuropejski languagejęzyk.
38
109000
3000
nie Indo-Europejskiego języka.
02:10
Or is it the amplifiedwzmocniony sounddźwięk
39
112000
2000
Czy też jest to wzmocniony dźwięk
02:12
of a synapsesynapsy firingwypalania
40
114000
2000
wypalającej synapsy
02:14
in the brainmózg of a cockroachkaraluch?
41
116000
3000
w mózgu karalucha?
02:17
In the 1950s they triedwypróbowany theirich bestNajlepiej
42
119000
4000
w 1950 próbowano jak najskuteczniej
02:21
to mufflePiec muflowy this sounddźwięk
43
123000
2000
stłumić ten dźwięk
02:23
with mercuryrtęć switchesprzełączniki
44
125000
2000
przełącznikami rtęciowymi
02:25
and silentcichy knobpokrętło controlssterownica.
45
127000
3000
i cichymi pokrętłami.
02:28
But todaydzisiaj these improvementsulepszenia
46
130000
3000
ale dziś te ulepszenia
02:31
seemwydać się somehowjakoś inauthenticnieautentyczne.
47
133000
3000
wydają się być nieautentyczne.
02:34
The clickKliknij is the modernnowoczesny
48
136000
2000
pstryk jest nowoczesną
02:36
triumphalŁuk Triumfalny clarionClarion
49
138000
2000
triumfalną trąbą
02:38
proceedingpostępowanie us throughprzez life,
50
140000
3000
pchającą nas przez życie,
02:41
announcingZapowiedź our entrywejście into everykażdy lightlesslightless roompokój.
51
143000
4000
ogłaszającą nasze wejście do każdego nieoświetlonego pokoju.
02:45
The sounddźwięk madezrobiony flickingwylać a wallŚciana switchprzełącznik off
52
147000
4000
Dźwięk jaki wydaje wyłączanie światła,
02:49
is of a completelycałkowicie differentróżne natureNatura.
53
151000
3000
ma kompletnie inną naturę.
02:52
It has a deepgłęboki melancholymelancholia ringpierścień.
54
154000
4000
Ma głęboki dźwięk melancholii.
02:56
ChildrenDzieci don't like it.
55
158000
3000
Dzieci go nie lubią.
02:59
It's why they leavepozostawiać lightsświatła on around the housedom. (LaughterŚmiech)
56
161000
4000
To dlatego zostawiają światło w domu.
03:03
AdultsDorośli find it comfortingpocieszając.
57
165000
2000
Dorośli uważają to za pocieszające.
03:05
But wouldn'tnie it be an easyłatwo mattermateria
58
167000
2000
ale czy nie byłoby łatwiejsze
03:07
to wiredrut a wallŚciana switchprzełącznik
59
169000
3000
ustawić włącznik na ścianie tak
03:10
so that it triggerswyzwalacze the mutedwyciszony hornróg of a steamparowy shipstatek?
60
172000
4000
aby włączał stłumiony dźwięk statku parowego?
03:14
Or the recordednagrany crowingpianie of a roosterkogut?
61
176000
5000
Lub nagranego piania koguta?
03:19
Or the distantodległy peelobierać of thundergrzmot?
62
181000
4000
Lub odległego grzmotu?
03:23
ThomasThomas EdisonEdison wentposzedł throughprzez
63
185000
2000
Thomas Edison przeszukał
03:25
thousandstysiące of unlikelymało prawdopodobne substancessubstancji
64
187000
3000
tysiące różnych substancji
03:28
before he cameoprawa ołowiana witrażu uponna the right one
65
190000
2000
zanim doszedł do tej właściewej
03:30
for the filamentżarówki of his electricelektryczny lightlekki bulbżarówka.
66
192000
5000
służącej do wypełnienia żarówki.
03:35
Why have we settledosiadły so quicklyszybko
67
197000
2000
Dlaczego rozstrzygnęliśmy tak szybko
03:37
for the sounddźwięk of its switchprzełącznik?
68
199000
3000
dźwięk przełącznika?
03:40
That's the endkoniec of that.
69
202000
2000
To już koniec
03:42
(ApplauseAplauz)
70
204000
3000
(Aplauz)
03:45
The nextNastępny storyfabuła is callednazywa
71
207000
3000
Kolejna historia nazywa się
03:48
"In PraisePochwały of the TaxpayerPodatnik."
72
210000
3000
W Pochwale Podatnika.
03:51
That so manywiele of the city'smiasto mostwiększość venerableczcigodny taxpayerspodatnicy
73
213000
4000
To że tak wielu najwierniejszych podatników w mieście
03:55
have survivedprzeżył yetjeszcze anotherinne commercialReklama w telewizji buildingbudynek boomBum,
74
217000
5000
przetrwało kolejny boom budownictwa komercyjnego,
04:00
is causeprzyczyna for celebrationcelebracja.
75
222000
2000
jest powodem do świętowania.
04:02
These one or two storyfabuła structuresStruktury,
76
224000
4000
Te jedno lub dwu piętrowe struktury,
04:06
designedzaprojektowany to yieldwydajność only enoughdość incomedochód
77
228000
3000
zaprojektowane aby zapewnić wystarczająco dochodów
04:09
to coverpokrywa the taxespodatki on the landwylądować
78
231000
2000
na pokrycie podatków od ziemi
04:11
on whichktóry they standstoisko,
79
233000
2000
na których stoją,
04:13
were not meantOznaczało to be permanentstały buildingsBudynki.
80
235000
4000
nie miały być stałymi budynkami.
04:17
YetJeszcze for one reasonpowód or anotherinne
81
239000
2000
Z tego bądź innego powodu
04:19
they have confoundedzadziwiła the effortsstarania of developersprogramistów
82
241000
4000
zhańbiły wysiłki wykonawców
04:23
to be combinedłączny into lots
83
245000
2000
aby być połączone w parcele
04:25
suitableodpowiedni for high-riseWysokościowiec constructionbudowa.
84
247000
5000
pasujące pod wysoko wznoszące się konstrukcje.
04:30
AlthoughChociaż they make no claimroszczenie to architecturalarchitektoniczny beautypiękno,
85
252000
4000
Jednak nie mają roszczeń do architektonicznego piękna,
04:34
they are, in theirich perfectidealny temporarinesstymczasowość,
86
256000
3000
są w ich perfekcyjnej tymczasowości,
04:37
a delightfulwspaniały alternativealternatywny
87
259000
3000
zachwycającą alternatywą
04:40
to the large-scalena dużą skalę structuresStruktury
88
262000
2000
do struktur w dużej skali
04:42
that mightmoc somedaypewnego dnia take theirich placemiejsce.
89
264000
4000
które mogą pewnego dnia zająć ich miejsce.
04:46
The mostwiększość perfectidealny examplesprzykłady
90
268000
3000
Najlepsze przykłady
04:49
occupyzająć cornerkąt lots.
91
271000
3000
zajmują narożne działki.
04:52
They offeroferta a pleasantprzyjemne respitewytchnienia
92
274000
2000
Oferują przyjemne wytchnienie
04:54
from the high-densityduża gęstość developmentrozwój around them.
93
276000
3000
od mocno zagęszczonego rozwoju naokoło nich.
04:57
A breakprzerwa of lightlekki and airpowietrze,
94
279000
3000
przestrzeń ze światła i powietrza,
05:00
an architecturalarchitektoniczny bidingbiding of time.
95
282000
3000
architektoniczne spojenie czasu.
05:03
So buriedpochowany in signageoznakowanie
96
285000
2000
Tak pogrzebane w oznakowaniu
05:05
are these structuresStruktury,
97
287000
2000
są te struktury,
05:07
that it oftenczęsto takes a momentza chwilę
98
289000
2000
że często zajmuje to chwilkę
05:09
to distinguishrozróżniać the modernnowoczesny
99
291000
2000
aby odróżnić nowoczesny
05:11
speciallyspecjalnie constructedzbudowana taxpayerpodatnik
100
293000
3000
specjalnie skonstruowany budynek podatnika
05:14
from its neighborsąsiad:
101
296000
2000
z jego sąsiedztwa.
05:16
the smallmały commercialReklama w telewizji buildingbudynek
102
298000
3000
Mały komercyjny budynek
05:19
from an earlierwcześniej centurystulecie,
103
301000
2000
z wcześniejszego wieku
05:21
whosektórego uppergórny floorspodłogi have been sealeduszczelnione,
104
303000
3000
którego wyższe piętra były zaplombowane,
05:24
and whosektórego groundfloorparter spaceprzestrzeń
105
306000
2000
i którego parter
05:26
now functionsFunkcje as a taxpayerpodatnik.
106
308000
4000
teraz funkcjonuje jako podatnik.
05:30
The fewkilka surfacespowierzchnie not coveredpokryty by signsznaki
107
312000
3000
Kilka powierzchni nie pokrytych przez znaki
05:33
are oftenczęsto cladplaterowane in a distinctivecharakterystyczny, darkciemny
108
315000
3000
są często wyłożone charaterystycznym ciemnym
05:36
green-grayzielono szara, striatedpoprzecznie prążkowanych aluminumaluminium sidingSiding.
109
318000
5000
zielono-szarym, prążkowanym aluminiowym sidingiem.
05:41
Take-outTake-out sandwichkanapka shopssklepy,
110
323000
2000
Sklepy z kanapkami na wynos,
05:43
filmfilm processingprzetwarzanie drop-offsdrop-off,
111
325000
3000
punkty fotograficzne,
05:46
peep-showsPeep show and necktiekrawat storessklepy.
112
328000
3000
peep-show i sklep z krawatami.
05:49
Now these provisionaltymczasowy structuresStruktury have,
113
331000
3000
Teraz te tymczasowe struktury mają,
05:52
in some casesprzypadki,
114
334000
2000
w niektórych wypadkach,
05:54
remainedpozostał standingna stojąco
115
336000
2000
pozostać na swoim miejscu
05:56
for the better partczęść of a humanczłowiek lifetimeżycie.
116
338000
4000
dla lepszej części czasu ludzkiego życia.
06:00
The temporarychwilowy buildingbudynek
117
342000
2000
Tymczasowe budynki
06:02
is a triumphtriumf of modernnowoczesny industrialprzemysłowy organizationorganizacja,
118
344000
4000
to triumf nowoczesnej organizacji przemysłu.
06:06
a healthyzdrowy sublimationsublimacyjny
119
348000
2000
Zdrowa sublimacja
06:08
of the urgepopęd to buildbudować,
120
350000
3000
potrzeby budowania.
06:11
and proofdowód that not everykażdy
121
353000
2000
Dowód że nie każda
06:13
architecturalarchitektoniczny ideapomysł
122
355000
2000
Idea architektoniczna
06:15
need be setzestaw in stonekamień.
123
357000
4000
poterzebuje być wykuta w skale.
06:19
That's the endkoniec.
124
361000
2000
To koniec
06:21
(LaughterŚmiech)
125
363000
2000
(Smiech)
06:23
And the nextNastępny storyfabuła is callednazywa, "On the HumanCzłowieka LapOkrążenia."
126
365000
3000
Następna historia nosi tytuł "Na Ludzkim Łonie".
06:26
For the ancientstarożytny EgyptiansEgipcjanie
127
368000
3000
Dla starożytnych Egipcjan
06:29
the lappodołek was a platformPlatforma
128
371000
2000
kolana były platformą
06:31
uponna whichktóry to placemiejsce
129
373000
2000
na które kładziono
06:33
the earthlyziemskie possessionsdobytek of the deadnie żyje --
130
375000
3000
ziemski dobytek martwych --
06:36
30 cubitsłokci from footstopa to kneekolano.
131
378000
3000
30 cubitów od stopy do kolana.
06:39
It was not untilaż do the 14thth centurystulecie
132
381000
3000
Tak było do 14 wieku
06:42
that an ItalianWłoski paintermalarz
133
384000
2000
kiedy Włoski malarz
06:44
recognizeduznane the lappodołek
134
386000
2000
rozpoznał kolana
06:46
as a GrecianGrecian templeświątynia,
135
388000
2000
jako Grecką świątynię,
06:48
upholsteredMeble tapicerowane in fleshciało and clothtkaniny.
136
390000
4000
obitą w ciało i sukno.
06:52
Over the nextNastępny 200 yearslat
137
394000
3000
Przez kolejne 200 lat
06:55
we see the infantDziecko ChristChrystus
138
397000
2000
widzimy małego Chrystusa
06:57
go from a sittingposiedzenie to a standingna stojąco positionpozycja
139
399000
3000
który od siedzenia przechodzi do pozycji stojącej,
07:00
on the Virgin'sDziewicy lappodołek,
140
402000
2000
na kolanach dziewicy.
07:02
and then back again.
141
404000
2000
I z powrotem.
07:04
EveryKażdy childdziecko recapitulatespodsumowuje this ascensionWniebowstąpienie,
142
406000
4000
Każde dziecko podsumowuje to wnoszenie,
07:08
straddlingmiędzystrefowych one or bothobie legsnogi,
143
410000
3000
siedząc okrakiem jedną albo na obu nogach,
07:11
sittingposiedzenie sidewaysbokiem,
144
413000
2000
siedząc na boki,
07:13
or leaningKrzywa againstprzeciwko the bodyciało.
145
415000
3000
albo opierając się o ciało.
07:16
From there, to the modernnowoczesny ventriloquist'sbrzuchomówca jest dummyobojętne,
146
418000
4000
Od tamtąd do współczesnej laleczki brzuchomówcy.
07:20
is but a briefkrótki momentza chwilę in historyhistoria.
147
422000
3000
to krótki moment w historii.
07:23
You were latepóźno for schoolszkoła again this morningranek.
148
425000
3000
Znów spóźniłeś się do szkoły.
07:26
The ventriloquistbrzuchomówca mustmusi first make us believe
149
428000
4000
Brzuchomówca najpierw zmusza nas do uwierzenia
07:30
that a smallmały boychłopak is sittingposiedzenie on his lappodołek.
150
432000
4000
że mały chłopiec siedzi na jego kolanach.
07:34
The illusioniluzja of speechprzemówienie followsnastępuje incidentallynawiasem mówiąc.
151
436000
3000
Iluzja mowy następuje przypadkowo.
07:37
What have you got to say for yourselfsiebie, JimmyJimmy?
152
439000
4000
Co masz na swoje usprawiedliwienie Jimmy?
07:41
As adultsdorośli ludzie we admirepodziwiać the lappodołek
153
443000
3000
Jako dorośli podziwiamy kolana
07:44
from a nostalgicnostalgiczne distancedystans.
154
446000
4000
przez dystans nostalgii.
07:48
We have fadingzblakły memorieswspomnienia
155
450000
2000
Mamy mętne wspomnienia
07:50
of that provisionaltymczasowy templeświątynia,
156
452000
2000
tej tymczasowej świątyni,
07:52
erectedwzniesiony eachkażdy time an adultdorosły satsob down.
157
454000
4000
wznoszonej za każdym razem gdy dorosły siada.
07:56
On a crowdedzatłoczony busautobus there was always a lappodołek to sitsiedzieć on.
158
458000
5000
W zatłoczonym autobusie zawsze znajdą się kolana do siadania.
08:01
It is childrendzieci and teenagenastoletni girlsdziewczyny
159
463000
3000
To dzieci i nastoletnie dziewczęta
08:04
who are mostwiększość keenlybacznie awareświadomy
160
466000
2000
są najbardziej świadome
08:06
of its architecturalarchitektoniczny beautypiękno.
161
468000
4000
ich architektonicznego piękna.
08:10
They understandzrozumieć the structuralstrukturalny integrityintegralność
162
472000
3000
Rozumieją strukturalną integralność
08:13
of a deepgłęboki avunculardobroduszny lappodołek,
163
475000
3000
głębokich i dobrodusznych kolan,
08:16
as comparedporównywane to the shakychwiejny arrangementUkład
164
478000
3000
porównany do wątłego układu
08:19
of a neuroticneurotyczne niecesiostrzenica in highwysoki heelsobcasy.
165
481000
5000
neurotycznej bratanicy w szpilkach.
08:24
The relationshipzwiązek betweenpomiędzy the lappodołek and its ownerwłaściciel
166
486000
4000
związek pomiędzy kolanami i jego właścicielem
08:28
is directbezpośredni and intimateintymne.
167
490000
3000
jest bezpośredni i intymny.
08:31
I envisionWyobraźcie sobie a 36-story-Historia,
168
493000
2000
Przewiduję 36 kondygnacji
08:33
450-unit-jednostki residentialosiedle mieszkaniowe high-riseWysokościowiec --
169
495000
5000
w 450 wieżowcach mieszkalnych
08:38
a reasonpowód to considerrozważać the mentalpsychiczny healthzdrowie
170
500000
3000
powód aby przemyśleć zdrowie umysłowe
08:41
of any architectarchitekt before grantingprzyznanie
171
503000
2000
każdego architekta przed przyznaniem
08:43
an importantważny commissionkomisja.
172
505000
3000
ważnego zamówienia.
08:46
The bathroomsłazienki and kitchenskuchnie will,
173
508000
2000
Kuchnie i łazienki będą,
08:48
of coursekurs, have no windowsWindows.
174
510000
3000
oczywiście bez okien.
08:51
The lappodołek of luxuryluksus
175
513000
3000
Kolana luksusu
08:54
is an architecturalarchitektoniczny constructzbudować of childhooddzieciństwo,
176
516000
4000
to architektoniczny konstrukt dzieciństwa,
08:58
whichktóry we seekszukać, in vainpróżno,
177
520000
2000
którego szukamy na daremno,
09:00
as adultsdorośli ludzie, to employzatrudniać.
178
522000
3000
do użycia jako dorośli.
09:03
That's the endkoniec.
179
525000
2000
Koniec
09:05
(LaughterŚmiech)
180
527000
3000
(Śmiech)
09:08
The nextNastępny storyfabuła is callednazywa "The HaverpieceHaverpiece CollectionKolekcja"
181
530000
3000
Następna historia to "Kolekcja Haverpiece"
09:11
A nondescriptnieokreślony warehousemagazyn,
182
533000
3000
Nieokreślony magazyn,
09:14
visiblewidoczny for a momentza chwilę
183
536000
2000
widoczny na moment
09:16
from the northboundpółnoc lanesścieżki of the PrykushkoPrykushko ExpresswayDroga ekspresowa,
184
538000
5000
od północnych pasów drogi ekspresowej Prykushko,
09:21
servessłuży as the temporarychwilowy restingspoczynkowy placemiejsce
185
543000
4000
służy jako tymczasowe miejsce przechowywania
09:25
for the HaverpieceHaverpiece collectionkolekcja
186
547000
3000
dla kolekcji Haverpiece
09:28
of EuropeanEuropejski driedwysuszony fruitowoc.
187
550000
4000
Europejskich suszonych owoców.
09:32
The profoundgłęboki convolutionssploty
188
554000
2000
Głębokie sploty
09:34
on the surfacepowierzchnia of a driedwysuszony cherrywiśnia.
189
556000
3000
na powierzchni suszonej wiśni.
09:37
The forebodingprzeczucie sheenpołysk of an extra-largeBardzo duży datedata.
190
559000
5000
Przeczucie blasku ekstra dużego daktyla.
09:42
Do you rememberZapamiętaj wanderingwędrówki as a childdziecko
191
564000
3000
Czy pamiętasz włóczenie się jako dziecko
09:45
throughprzez those darkciemny woodendrewniane
192
567000
2000
przez te ciemno drewniane
09:47
storefrontstorefront galleriesGalerie?
193
569000
2000
wystawy sklepowe?
09:49
Where everything was displayedwystawiany
194
571000
2000
gdzie wszystko było pokazane
09:51
in poorlysłabo labeledoznaczone jako roach-proofPłoć dowód binspojemniki.
195
573000
5000
w słabo oznakowane anty karaluchowe skrzynie.
09:56
PearsGruszki driedwysuszony in the formformularz
196
578000
2000
Gruszki suszyły się w formie
09:58
of genitalpłciowy organsnarządów.
197
580000
3000
genitaliów.
10:01
ApricotMorela halvespołówki
198
583000
2000
połówki moreli
10:03
like the earsuszy of cherubimCherubini.
199
585000
2000
jak uszy cherubina.
10:05
In 1962 the unsoldniesprzedane stockZbiory
200
587000
5000
w 1962 niesprzedany towar
10:10
was purchasedzakupione by MauriceMaurice HaverpieceHaverpiece,
201
592000
3000
zostałz akupiony przez Maurice Haverpiece,
10:13
a wealthyzamożny pruneśliw juicesok bottlerrozlewnia,
202
595000
2000
właściciela rozlewni zdrowego soku ze śliwek,
10:15
and consolidatedw wersji skonsolidowanej to formformularz the corerdzeń collectionkolekcja.
203
597000
5000
i połączony aby stworzyć rdzeń kolekcji.
10:20
As an artsztuka formformularz it lieskłamstwa somewheregdzieś betweenpomiędzy
204
602000
3000
Jako forma sztuki leży gdzieś pomiędzy
10:23
still-lifeMartwa natura paintingobraz and plumbinginstalacja wodociągowa.
205
605000
4000
martwą naturą a hydrauliką.
10:27
UponPo his deathśmierć in 1967,
206
609000
4000
Aż do śmierci w 1967,
10:31
a quarterjedna czwarta of the itemsprzedmiotów were soldsprzedany off for compoteKompot
207
613000
4000
ćwierć tych przedmiotów zostałą sprzedana na kompot,
10:35
to a high-classwysokiej klasy hotelhotel restaurantrestauracja.
208
617000
3000
do hotelowej restauracji wysokiej klasy.
10:38
(LaughterŚmiech)
209
620000
1000
(Śmiech)
10:39
UnsuspectingNiczego nie guestsgoście were servedserwowane
210
621000
3000
Podany został niczego nie świadomym gościom
10:42
stewedduszona turn-of-the-centuryXIX i XX wieku
211
624000
2000
duszony przełom wieków
10:44
TurkishTurecki figsFigi for breakfastśniadanie.
212
626000
3000
z tureckich fig na śniadanie.
10:47
(LaughterŚmiech)
213
629000
1000
(Śmiech)
10:48
The restodpoczynek of the collectionkolekcja remainsszczątki here,
214
630000
3000
Reszta kolekcji pozostaje tutaj,
10:51
storedzapisane in plainRównina brownbrązowy paperpapier bagstorby
215
633000
4000
przechowywane w brązowych papierowych torbach
10:55
untilaż do fundsfundusze can be raisedpodniesiony
216
637000
3000
dopóki znajdą się fundusze
10:58
to buildbudować a permanentstały museummuzeum
217
640000
2000
do wybudowania stałego muzeum
11:00
and studybadanie centercentrum.
218
642000
2000
i centrum badań.
11:02
A shoebut madezrobiony of apricotMorela leatherSkórzany
219
644000
3000
But zrobiony ze skórki z moreli
11:05
for the daughtercórka of a czarCara.
220
647000
3000
dla córki cara.
11:08
That's the endkoniec. Thank you.
221
650000
3000
To koniec. Dziękuję.
11:11
(ApplauseAplauz)
222
653000
1000
(Aplauz)
Translated by Marcin Czaja
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Katchor - Cartoonist
The first MacArthur-winning cartoonist, Ben Katchor has collected both cult and mainstream hat tips for his wry, poetic creations that find uncanny humor (and color) in the commonplace deeds of a bygone New York City.

Why you should listen

In the antique buildings of New York City now overgrown with tawdry fixtures and the modernized hopes of its denizens, Ben Katchor listens for the stories that fill his wry, perceptive (and slightly surreal) comic strips of urban life. Downtrodden characters and objects get equal time in a slant spotlight, and while their interplay is often pathetic, it points to profound truths about history, memory and human hopes.

Katchor is author of several comics collections, including Cheap Novelties: The Pleasures of Urban DecayThe Jew of New York, and Julius Knipl: Real Estate Photographer. He's been a Guggenheim Fellow and has also written for the stage works such as The Slug Bearers of Kayrol Island. In May, he premieres A Check-room Romance, a musical tragicomedy co-written with Mark Mulcahy

More profile about the speaker
Ben Katchor | Speaker | TED.com