ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED2009

Daniel Kraft: A better way to harvest bone marrow

Nowy sposób na pobieranie szpiku kostnego wynaleziony przez Daniela Krafta.

Filmed:
525,001 views

Daniel Kraft prezentuje swój Kombajn do pobierania szpiku kostnego - nowe urządzenie, które szybko pobiera szpik kostny jednocześnie sprawiając minimalną ilość bólu dawcy. Kraft podkreśla, że dorosłe komórki macierzyste ze szpiku kostnego mogą być użyte w leczeniu wielu schorzeń prowadzących do śmierci, od choroby Prakinsona do schorzeń serca.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So I am a pediatricdla dzieci cancernowotwór doctorlekarz
0
0
3000
Jestem onkologiem dziecięcym
00:21
and stem-cellkomórek macierzystych researchernaukowiec at StanfordStanford UniversityUniwersytet
1
3000
4000
oraz badaczem komórek macierzystych na Uniwersytecie Stanford
00:25
where my clinicalkliniczny focusskupiać has been bonekość marrowszpiku kostnego transplantationtransplantacji.
2
7000
3000
gdzie moje badania skupiały się na przeszczepach szpiku kostnego.
00:28
Now, inspirednatchniony by JillJill BolteBolte TaylorTaylor last yearrok,
3
10000
2000
Zainspirowany zeszłorocznym wykładem Jill Bolte Taylor,
00:30
I didn't bringprzynieść a humanczłowiek brainmózg,
4
12000
2000
co prawda nie przyniosłem ludzkiego mózgu,
00:32
but I did bringprzynieść a literlitr of bonekość marrowszpiku kostnego.
5
14000
3000
ale mam ze sobą litr szpiku kostnego.
00:35
And bonekość marrowszpiku kostnego is actuallytak właściwie what we use
6
17000
3000
Szpik kostny jest właśnie tym czego używamy
00:38
to savezapisać the liveszyje of tenskilkadziesiąt of thousandstysiące of patientspacjenci,
7
20000
2000
aby ratować życie dziesiątek tysięcy pacjentów,
00:40
mostwiększość of whomkogo have advancedzaawansowane malignanciesnowotwory złośliwe like leukemiabiałaczka and lymphomachłoniaka
8
22000
3000
większość z których cierpi na zaawansowane choroby nowotworowe
00:43
and some other diseaseschoroby.
9
25000
2000
takie jak białaczka czy chłoniak oraz inne schorzenia.
00:45
So, a fewkilka yearslat agotemu, I'm doing my transplantprzeszczep fellowshipdrużyna at StanfordStanford.
10
27000
4000
Kilka lat temu robiłem specjalizację z transplantologii w Stanford.
00:49
I'm in the operatingoperacyjny roompokój. We have BobBob here,
11
31000
2000
Jestem w sali operacyjnej. Tu jest Bob,
00:51
who is a volunteerwolontariusz donordawcy.
12
33000
2000
nasz honorowy dawca.
00:53
We're sendingwysyłanie his marrowszpiku kostnego acrossprzez the countrykraj to savezapisać the life
13
35000
2000
Wysyłamy jego szpik na drugi koniec kraju
00:55
of a childdziecko with leukemiabiałaczka.
14
37000
2000
żeby uratować życie dziecka, które ma białaczkę.
00:57
So actuallytak właściwie how do we harvestżniwa this bonekość marrowszpiku kostnego?
15
39000
2000
Ale jak właściwie pobierany jest szpik kostny?
00:59
Well we have a wholecały O.R. teamzespół, generalgenerał anesthesiaznieczulenie, nursespielęgniarki,
16
41000
4000
Mamy zespół operacyjny, ogólnie znieczulenie, pielęgniarki,
01:03
and anotherinne doctorlekarz acrossprzez from me.
17
45000
2000
i drugiego lekarza naprzeciwko mnie.
01:05
Bob'sBoba on the tablestół, and we take this sortsortować of smallmały needleigła,
18
47000
2000
Bob leży na stole, my bierzemy taką mniej więcej igiełkę,
01:07
you know, not too bigduży.
19
49000
2000
wiecie, nie za dużą.
01:09
And the way we do this is we basicallygruntownie
20
51000
2000
Robimy tak:
01:11
placemiejsce this throughprzez the softmiękki tissuetkanka,
21
53000
2000
przechodzimy przez tkankę miękką,
01:13
and kinduprzejmy of punchPunch it into the hardciężko bonekość,
22
55000
2000
przebijamy się igłą przez twardą część kości,
01:15
into the tuchustuchus -- that's a technicaltechniczny termsemestr --
23
57000
2000
w odwłok - to taki specjalistyczny zwrot -
01:17
and aspirateAspirować about 10 mlsMLS of bonekość marrowszpiku kostnego out,
24
59000
4000
i jednorazowo wyciągamy około 10 mililitrów szpiku kostnego,
01:21
eachkażdy time, with a syringestrzykawka.
25
63000
2000
za pomocą strzykawki.
01:23
And handdłoń it off to the nursepielęgniarka. She squirtstryska it into a tinCyna.
26
65000
3000
Oddajemy go pielęgniarce. Ona wstrzykuje go do puszki.
01:26
HandsRęce it back to me. And we do that again and again.
27
68000
3000
Oddaje strzykawkę mnie i powtarzamy całą procedurę wielokrotnie.
01:29
About 200 timesczasy usuallyzazwyczaj.
28
71000
2000
Zwykle około 200 razy.
01:31
And by the endkoniec of this my armramię is soreból, I've got a callusKalus on my handdłoń,
29
73000
2000
Pod koniec zabiegu boli mnie ramię, mam odcisk na dłoni.
01:33
let alonesam BobBob,
30
75000
2000
Nie wspominając co się dzieje z Bobem,
01:35
whosektórego reartylny endkoniec lookswygląda something more like this,
31
77000
2000
którego tyłek wygląda jak
01:37
like SwissSzwajcarski cheeseser.
32
79000
2000
ser szwajcarski.
01:39
So I'm thinkingmyślący, you know, this procedureprocedura hasn'tnie ma changedzmienione in about 40 yearslat.
33
81000
4000
Pomyślałem, że ten zabieg nie zmienił się przez około 40 lat.
01:43
And there is probablyprawdopodobnie a better way to do this.
34
85000
2000
I prawdopodobnie istnieje lepszy sposób żeby to robić.
01:45
So I thought of a minimallyminimalnie invasiveinwazyjne approachpodejście,
35
87000
3000
Rozmyślałem nad jak najmniej inwazyjnym podejściem.
01:48
and a newNowy deviceurządzenie that we call the MarrowSzpiku kostnego MinerGórnik.
36
90000
2000
Oraz nowym urządzeniem, które nazywamy Kombajnem do Szpiku.
01:50
This is it.
37
92000
2000
Oto ono.
01:52
And the MarrowSzpiku kostnego MinerGórnik, the way it worksPrace is shownpokazane here.
38
94000
3000
Praca urządzenia jest pokazana tu.
01:55
Our standardstandard see-throughprzezroczyste patientcierpliwy.
39
97000
2000
To nasz poglądowy pacjent.
01:57
InsteadZamiast tego of enteringwstępowanie the bonekość dozensdziesiątki of timesczasy,
40
99000
2000
Zamiast wbijać się w kość dziesiątki razy,
01:59
we enterwchodzić just oncepewnego razu, into the frontz przodu of the hipcześć p or the back of the hipcześć p.
41
101000
2000
wbijamy się tylko raz, z przodu lub z tyłu biodra.
02:01
And we have a flexibleelastyczne, powerednapędzany cathetercewnik
42
103000
3000
Mamy tu giętki, zasilany cewnik
02:04
with a specialspecjalny wiredrut looppętla tipWskazówka that staysgorset insidewewnątrz the crunchychrupki partczęść of the marrowszpiku kostnego
43
106000
3000
ze specjalną drucianą końcówką w kształcie pętli, która pozostaje w chrzęstnej części szpiku
02:07
and followsnastępuje the contourskontury of the hipcześć p, as it movesporusza się around.
44
109000
3000
i porusza się we wnętrzu biodra kiedy ruszamy cewnikiem.
02:10
So it enablespozwala you to very rapidlyszybko aspirateAspirować,
45
112000
2000
Pozwala to na szybkie zassanie
02:12
or suckssać out, richbogaty bonekość marrowszpiku kostnego very quicklyszybko throughprzez one holeotwór.
46
114000
3000
bogatego szpiku poprzez jedno wkłucie.
02:15
We can do multiplewielokrotność passesKarnety throughprzez that samepodobnie entrywejście.
47
117000
2000
Możemy zrobić wiele przebiegów poprzez to jedno wkłucie.
02:17
No robotsroboty requiredwymagany.
48
119000
2000
Udaje się to bez użycia maszyn.
02:19
And, so, very quicklyszybko, BobBob can just get one punctureprzebicie, locallokalny anesthesiaznieczulenie,
49
121000
3000
Więc Bob dostaje jedno wkłucie w znieczuleniu miejscowym,
02:22
and do this harvestżniwa as an outpatientPoradnia.
50
124000
4000
pobrania możemy dokonać nawet w przychodni.
02:26
So I did a fewkilka prototypesprototypy. I got a smallmały little grantdotacja at StanfordStanford.
51
128000
3000
Stworzyłem kilka prototypów. Dostałem mały grant an Stanford.
02:29
And playedgrał around with this a little bitkawałek.
52
131000
2000
Pobawiłem się troszkę.
02:31
And our teamzespół membersczłonków developedrozwinięty this technologytechnologia.
53
133000
2000
Nasz zespół rozwinął tę technologię.
02:33
And eventuallyostatecznie we got two largeduży animalszwierzęta, and pigświnia studiesstudia.
54
135000
4000
Doszliśmy do badań na dwóch dużych zwierzętach i świni.
02:37
And we founduznany, to our surpriseniespodzianka, that we not only got bonekość marrowszpiku kostnego out,
55
139000
2000
Z zaskoczeniem stwierdziliśmy, że nie tylko wydobyliśmy szpik,
02:39
but we got 10 timesczasy the stemtrzon cellkomórka activityczynność
56
141000
3000
ale było w nim 10 razy więcej komórek macierzystych
02:42
in the marrowszpiku kostnego from the MarrowSzpiku kostnego MinerGórnik, comparedporównywane to the normalnormalna deviceurządzenie.
57
144000
2000
taka jest różnica między naszym Kombajnem a urządzeniem używanym w standardowej procedurze
02:44
This deviceurządzenie was just FDAFDA approvedzatwierdzony in the last yearrok.
58
146000
3000
W tamtym roku urządzenie dostało atest Agencji do spraw Żywności i Leków (Food and Drug Administration).
02:47
Here is a liverelacja na żywo patientcierpliwy. You can see it followingnastępujący the flexibleelastyczne curvesKrzywe around.
59
149000
3000
Tu widzicie działanie zarejestrowane na żywym pacjencie, zobaczcie jak urządzenie dopasowuje się do kształtów ciała.
02:50
There will be two passesKarnety here, in the samepodobnie patientcierpliwy, from the samepodobnie holeotwór.
60
152000
3000
Zobaczycie dwa przebiegi z jednego wkłucia.
02:53
This was doneGotowe underpod locallokalny anesthesiaznieczulenie, as an outpatientPoradnia.
61
155000
2000
Procedura przebiegła pod miejscowym znieczuleniem.
02:55
And we got, again, about threetrzy to sixsześć timesczasy more stemtrzon cellskomórki
62
157000
3000
Otrzymaliśmy od 3 do 6 razy więcej komórek macierzystych
02:58
than the standardstandard approachpodejście doneGotowe on the samepodobnie patientcierpliwy.
63
160000
3000
w porównaniu do procedury z użyciem zwykłych narzędzi.
03:01
So why should you careopieka? BoneKości marrowszpiku kostnego is a very richbogaty sourceźródło of adultdorosły stemtrzon cellskomórki.
64
163000
3000
Ale dlaczego mielibyście się tym przejmować? Szpik kostny jest bogatym źródłem dorosłych komórek macierzystych.
03:04
You all know about embryonicembrionalny stemtrzon cellskomórki.
65
166000
2000
Wszyscy wiecie o komórkach macierzystych pobieranych z embrionów.
03:06
They'veThey've got great potentialpotencjał but haven'tnie mam yetjeszcze enteredweszła clinicalkliniczny trialspróby.
66
168000
3000
Mają one wieli potencjał ale nie zostały jeszcze poddane testom klinicznym.
03:09
AdultDla dorosłych stemtrzon cellskomórki are throughoutpoprzez our bodyciało,
67
171000
2000
Dorosłe komórki macierzyste znajdują się w całym naszym organizmie,
03:11
includingwłącznie z the blood-formingkrwiotwórczych stemtrzon cellskomórki in our bonekość marrowszpiku kostnego,
68
173000
2000
włączając w to komórki tworzące krew w naszym szpiku kostnym.
03:13
whichktóry we'vemamy been usingza pomocą as a formformularz of stem-cellkomórek macierzystych therapyterapia
69
175000
2000
Których to używaliśmy jako rodzaj terapii komórkami macierzystymi
03:15
for over 40 yearslat.
70
177000
2000
przez ponad 40 lat.
03:17
In the last decadedekada there's been an explosioneksplozja of use
71
179000
3000
W ciągu ostatniej dekady znacznie zwiększyło się użycie
03:20
of bonekość marrowszpiku kostnego stemtrzon cellskomórki to treatleczyć the patient'spacjenta other diseaseschoroby
72
182000
3000
komórek macierzystych ze szpiku w leczeniu pacjentów z innymi chorobami
03:23
suchtaki as heartserce diseasechoroba, vascularnaczyniowy diseasechoroba,
73
185000
2000
takimi jak schorzenia sercowe czy naczyniowe,
03:25
orthopedicsortopedii, tissuetkanka engineeringInżynieria,
74
187000
2000
w ortopedii, odbudowie tkanek,
03:27
even in neurologyneurologia to treatleczyć Parkinson'sZ chorobą Parkinsona
75
189000
2000
nawet w neurologii przy leczeniu choroby Parkinsona,
03:29
and diabetescukrzyca.
76
191000
2000
oraz w leczeniu cukrzycy.
03:31
We'veMamy just come out, we're commercializingkomercjalizacji, this yearrok,
77
193000
2000
W tym roku komercjalizujemy projekt
03:33
generationgeneracja 2.0 of the MarrowSzpiku kostnego MinerGórnik.
78
195000
2000
pojawi się Kombajn do Szpiku 2.0.
03:35
The hopenadzieja is that this getsdostaje more stemtrzon cellskomórki out,
79
197000
2000
Mamy nadzieję, że będzie wydobywał jeszcze więcej komórek macierzystych.
03:37
whichktóry translatesprzekłada się to better outcomeswyniki.
80
199000
2000
Co przekłada się na lepsze wyniki.
03:39
It maymoże encouragezachęcać more people to signznak up to be
81
201000
2000
Może to zachęcić ludzi aby zapisali się
03:41
potentialpotencjał live-savingratujące życie bonekość marrowszpiku kostnego donorsdawców.
82
203000
2000
na listy dawców szpiku.
03:43
It maymoże even enablewłączyć you to bankBank
83
205000
2000
Może to nawet pozwolić na składowanie
03:45
your ownwłasny marrowszpiku kostnego stemtrzon cellskomórki, when you're youngermniejszy and healthierzdrowiej,
84
207000
2000
twoich własnych komórek macierzystych ze szpiku, kiedy jesteś młody i w pełni sił
03:47
to use in the futureprzyszłość should you need it.
85
209000
3000
tak aby można było ich użyć w przyszłości gdybyś tego potrzebował.
03:50
And ultimatelyostatecznie -- and here'soto jest a pictureobrazek of our
86
212000
2000
I w końcu - oto zdjęcie
03:52
bonekość marrowszpiku kostnego transplantprzeszczep survivorsktórzy przeżyli,
87
214000
2000
naszych pacjentów po przeszczepie szpiku,
03:54
who come togetherRazem for a reunionReunion eachkażdy yearrok at StanfordStanford.
88
216000
2000
którzy spotykają się co roku w Stanford.
03:56
HopefullyMam nadzieję, że this technologytechnologia will let us
89
218000
2000
Mam nadzieję, że ta technologia pozwoli nam
03:58
have more of these survivorsktórzy przeżyli in the futureprzyszłość.
90
220000
2000
uratować więcej żyć w przyszłości.
04:00
ThanksDzięki.
91
222000
2000
Dziękuję.
04:02
(ApplauseAplauz)
92
224000
6000
(Brawa)
Translated by Piotr Szymański
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com