ABOUT THE SPEAKER
Emmanuel Jal - Hip-hop artist
Emmanuel Jal's hypnotic voice rises from hellish origins as a beacon of hope for those caught in seemingly endless cycles of war and despair.

Why you should listen

Hip-hop star Emmanuel Jal first exploded into dance halls with Gua in 2005. His music has energized music lovers of all ethnicities and nations. But Jal's life story is far darker. Swept up into the Sudanese rebel army at age seven, he finally escaped with 400 fellow soldiers, 16 of whom survived, the rest succumbing to starvation, ambush and animal attacks. Rather than resort to cannibalism, Jal ate snails and vultures until he arrived at a refugee camp, where he was adopted by aid worker Emma McCune and later sent to England.

Jal found an outlet for his turbulent life story in music. His lyrics tell moving and disturbing stories, but wrap them into hope and love. He is active in charity work across Africa, fighting against poverty and child warfare. War Child, his biography, was released in early 2009 along with a documentary film.

More profile about the speaker
Emmanuel Jal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Emmanuel Jal: The music of a war child

Emmanuel Jal: Muzyka dziecka wojny

Filmed:
956,109 views

Przez pięć lat młodziutki Emmanuel Jal walczył w Sudanie jako dziecko-żołnierz. Uratowany przez pracownicę pomocy humanitarnej stał się światową gwiazdą hip-hopu oraz działaczem na rzecz dzieciaków pozostających w strefie działań wojennych. W swych opowieściach i tekstach, opowiada historię swego niezwykłego życia.
- Hip-hop artist
Emmanuel Jal's hypnotic voice rises from hellish origins as a beacon of hope for those caught in seemingly endless cycles of war and despair. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I just want to say my nameNazwa is EmmanuelEmmanuel JalJAL.
0
0
4000
Zacznę od tego, że nazywam się Emmanuel Jal.
00:16
And I come from a long way.
1
4000
3000
I przychodzę z daleka.
00:19
I've been tellingwymowny a storyfabuła that has been so painfulbolesny for me.
2
7000
4000
Opowiadam historię, która jest dla mnie bardzo bolesna.
00:23
It's been a toughtwardy journeypodróż for me, travelingpodróżny the worldświat,
3
11000
3000
Jest to dla mnie trudna podróż, podróżuję po świecie,
00:26
tellingwymowny my storyfabuła in formformularz of a bookksiążka.
4
14000
4000
opowiadając swoją historię w formie książki.
00:30
And alsorównież tellingwymowny it like now.
5
18000
4000
Także opowiadając ją tak jak wam teraz.
00:34
And alsorównież, the easiestnajłatwiejszy one was
6
22000
2000
W sumie najłatwiej było kiedy
00:36
when I was doing it in formformularz of a musicmuzyka.
7
24000
2000
robiłem to w formie muzyki.
00:38
So I have brandedmarki myselfsiebie as a warwojna childdziecko.
8
26000
6000
Więc wybrałem dla siebie nazwę dziecko wojny.
00:44
I'm doing this
9
32000
3000
Robię to
00:47
because of an oldstary ladydama in my villagewioska now,
10
35000
4000
z powodu starszej kobiety w mojej wiosce,
00:51
who have lostStracony her childrendzieci.
11
39000
3000
która straciła dzieci.
00:54
There is no newspaperGazeta to coverpokrywa her painból,
12
42000
3000
Nie ma gazety, która by opisała jej ból,
00:57
and what she wants to changezmiana in this societyspołeczeństwo.
13
45000
3000
i to co chciałaby zmienić w społeczeństwie.
01:00
And I'm doing it for a youngmłody man
14
48000
3000
Robię to także dla tego młodego człowieka,
01:03
who want to createStwórz a changezmiana and has no way to projectprojekt his voicegłos
15
51000
4000
który chce wywołać zmiany, ale nie ma jak dojść do głosu,
01:07
because he can't writepisać.
16
55000
2000
ponieważ nie umie pisać.
01:09
Or there is no InternetInternet, like FacebookFacebook, MySpaceMySpace,
17
57000
3000
Albo nie mają internetu, czegoś takiego jak Facebook, MySpace,
01:12
YouTubeYouTube, for them to talk.
18
60000
6000
czy YouTube, żeby mogli się wypowiedzieć.
01:18
AlsoRównież one thing that kepttrzymane me pushingpchanie this storyfabuła,
19
66000
3000
Jeszcze jedna rzecz zmusza mnie do wyrzucenia tej historii,
01:21
this painfulbolesny storieshistorie out, the dreamsmarzenia I have,
20
69000
4000
tych bolesnych historii z siebie, to sny, które miewam.
01:25
sometimesczasami, is like the voicesgłosy of the deadnie żyje,
21
73000
4000
Czasami to jakby głosy zmarłych,
01:29
that I have seenwidziany
22
77000
3000
których widziałem
01:32
would tell me, "Don't give up. Keep on going."
23
80000
2000
mówiły mi: „Nie poddawaj się. Rób dalej swoje”.
01:34
Because sometimeczasami I feel like stoppingzatrzymanie and not doing it,
24
82000
3000
Ponieważ czasami mam ochotę przestać i już nic nie robić.
01:37
because I didn't know what I was puttingwprowadzenie myselfsiebie into.
25
85000
4000
Ponieważ nie wiedziałem w co się pakuję.
01:41
Well I was bornurodzony in the mostwiększość difficulttrudny time,
26
89000
5000
Urodziłem się w bardzo trudnym czasie,
01:46
when my countrykraj was at warwojna.
27
94000
3000
kiedy mój kraj był w stanie wojny.
01:49
I saw my villagewioska burnedspalony down.
28
97000
3000
Widziałem, jak spaliła się moja wioska.
01:52
The worldświat that meantOznaczało a lot to me, I saw it
29
100000
2000
Świat, który wiele dla mnie znaczył, widziałem,
01:54
vanishznikają in my facetwarz.
30
102000
4000
jak ginie na moich oczach.
01:58
I saw my auntciocia in raperzepak when I was only fivepięć.
31
106000
4000
Widziałem gwałt na mojej ciotce kiedy miałem zaledwie pięć lat.
02:02
My mothermama was claimedtwierdził by the warwojna.
32
110000
2000
Wojna zabrała mi matkę.
02:04
My brothersbracia and sisterssiostry were scatteredrozproszone.
33
112000
4000
Wojna rozproszyła moich braci i siostry.
02:08
And up to now, me and my fatherojciec
34
116000
2000
I aż do tej pory, ja i mój ojciec
02:10
were detachedoderwany and I still have issuesproblemy with him.
35
118000
5000
jesteśmy rozdzieleni i nadal są rzeczy, które mam mu za złe.
02:15
SeeingWidząc people dieumierać everykażdy day,
36
123000
2000
Codzienny widok umierających ludzi,
02:17
my mothermama cryingpłacz,
37
125000
2000
widok mojej płaczącej matki,
02:19
it's like I was raisedpodniesiony in a violenceprzemoc.
38
127000
5000
to tak jak bym został wychowany w przemocy.
02:24
And that madezrobiony me call myselfsiebie a warwojna childdziecko.
39
132000
5000
I to sprawiło, że nazwałem się dzieckiem wojny.
02:29
And not only that, when I was eightosiem
40
137000
2000
I nie tylko to, kiedy miałem osiem lat
02:31
I becamestał się a childdziecko soldierżołnierz.
41
139000
4000
zostałem dzieckiem-żołnierzem.
02:35
I didn't know what was the warwojna for.
42
143000
3000
Nie wiedziałem po co jest wojna.
02:38
But one thing I knewwiedziałem
43
146000
2000
Ale było coś co wiedziałem,
02:40
was an imageobraz that I saw that stuckutknął in my headgłowa.
44
148000
3000
ten obraz, który widziałem i który utkwił w mojej głowie.
02:43
When I wentposzedł to the trainingtrening campobóz I say,
45
151000
3000
Kiedy zacząłem obóz szkoleniowy mówiłem:
02:46
"I want to killzabić as manywiele MuslimsMuzułmanie,
46
154000
2000
„Chcę zabić tylu muzułmanów
02:48
and as manywiele ArabsArabowie, as possiblemożliwy."
47
156000
3000
i tylu Arabów ile tylko się da”.
02:51
The trainingtrening wasn'tnie było easyłatwo, but that was the drivingnapędowy forcesiła,
48
159000
3000
Szkolenie nie było łatwe. Ale to była moja siła napędowa.
02:54
because I wanted to revengezemsta for my familyrodzina.
49
162000
3000
Ponieważ chciałem się zemścić za swoją rodzinę.
02:57
I wanted to revengezemsta for my villagewioska.
50
165000
6000
Ponieważ chciałem się zemścić za swoją wieś.
03:03
LuckilyNa szczęście now things have changedzmienione
51
171000
2000
Na szczęście teraz wszystko się zmieniło,
03:05
because I cameoprawa ołowiana witrażu to discoverodkryć the truthprawda.
52
173000
4000
ponieważ dotarłem do prawdy,
03:09
What was actuallytak właściwie killingzabicie us wasn'tnie było the MuslimsMuzułmanie,
53
177000
3000
To co nas zabijało, to nie byli muzułamanie
03:12
wasn'tnie było the ArabsArabowie.
54
180000
2000
to nie byli Arabowie.
03:14
It was somebodyktoś sittingposiedzenie somewheregdzieś manipulatingmanipulowanie the systemsystem,
55
182000
6000
To był ktoś siedzący sobie gdzieś manipulując tym systemem,
03:20
and usingza pomocą religionreligia to get what they want to get out of us,
56
188000
4000
i wykorzystujący religię, żeby dostać to co chcą nam wyrwać.
03:24
whichktóry is the oilolej, the diamonddiament,
57
192000
3000
Czyli ropę, diamenty,
03:27
the goldzłoto and the landwylądować.
58
195000
4000
złoto i ziemię.
03:31
So realizingzrealizowanie the truthprawda gavedał me a positionpozycja to choosewybierać:
59
199000
5000
Zatem uświadomienie sobie prawdy dało mi możliwość wyboru;
03:36
should I continueKontyntynuj to hatenienawidzić, or let it go?
60
204000
3000
powinienem dalej nienawidzić, czy odpuścić?
03:39
So I happenedstało się to forgiveprzebaczyć. Now I singśpiewać
61
207000
3000
Udało mi się przebaczyć. Teraz śpiewam
03:42
musicmuzyka with the MuslimsMuzułmanie. I dancetaniec with them.
62
210000
2000
muzykę z muzułmanami. Tańczę z nimi.
03:44
I even had a moviefilm out callednazywa "WarWojny ChildDziecko,"
63
212000
2000
Nawet zrobiłem film „Dziecko wojny”
03:46
fundedfinansowane by MuslimMuzułmanin people.
64
214000
3000
sfinansowany przez muzułmanów.
03:49
So that painból has goneodszedł out.
65
217000
4000
Tak, że ból odszedł.
03:53
But my storyfabuła is hugeolbrzymi.
66
221000
2000
Ale moja opowieść jest olbrzymia.
03:55
So I'm just going to go into a differentróżne stepkrok now,
67
223000
4000
Więc teraz zmienię sposób opowiadania.
03:59
whichktóry is easierłatwiejsze for me.
68
227000
2000
Na taki, który jest dla mnie łatwiejszy.
04:01
I'm going to give you poemwiersz
69
229000
2000
Ofiaruję wam wiersz,
04:03
callednazywa "ForcedZmuszona to SinGrzech,"
70
231000
4000
zatytułowany „Zmuszony do grzechu”,
04:07
whichktóry is from my albumalbum "WarWojny ChildDziecko."
71
235000
2000
a który pochodzi z albumu „Dziecko wojny”.
04:09
I talk about my storyfabuła.
72
237000
2000
Opowiadam historię
04:11
One of the journeypodróż that I treadbieżnik
73
239000
2000
jednej z podróży, które przebyłem,
04:13
when I was temptedkuszony to eatjeść my friendprzyjaciel because we had no foodjedzenie
74
241000
3000
kiedy to miałem pokusę, by zjeść przyjaciela, ponieważ nie mieliśmy jedzenia,
04:16
and we were like around 400.
75
244000
2000
a było nas około 400.
04:18
And only 16 people survivedprzeżył that journeypodróż.
76
246000
3000
A tylko 16 osób przeżyło tę podróż.
04:21
So I hopenadzieja you're going to hearsłyszeć this.
77
249000
2000
Więc mam nadzieję, że usłyszycie to.
04:23
My dreamsmarzenia are like tormentUdręka.
78
251000
4000
Me sny są jak męczarnie.
04:27
My everykażdy momentza chwilę.
79
255000
2000
Każda moja chwila.
04:29
VoicesGłosy in my brainmózg, of friendsprzyjaciele that was slainzabity.
80
257000
5000
W mej głowie głosy przyjaciół, którzy zostali zabici.
04:34
FriendsPrzyjaciele like LualLual who diedzmarły by my sidebok,
81
262000
2000
Przyjaciół jak Lual, który zginął u mego boku
04:36
of starvationgłód.
82
264000
2000
z głodu.
04:38
In the burningpalenie jungledżungla, and the desertpustynia plainRównina.
83
266000
5000
W płonącej dżungli i na równinie pustyni.
04:43
NextNastępny was I, but JesusJezusa heardsłyszał my crypłakać.
84
271000
3000
Następny byłem ja, ale Jezus usłyszał mój płacz,
04:46
As I was temptedkuszony to eatjeść the rottenzgniłe fleshciało
85
274000
4000
kiedy kusiło mnie, by zjeść gnijące ciało
04:50
of my comradetowarzysz,
86
278000
2000
mego towarzysza.
04:52
he gavedał me comfortkomfort.
87
280000
2000
On dał mi pociechę.
04:54
We used to raidRAID villageswioski,
88
282000
2000
Robiliśmy naloty na wioski,
04:56
stealingkradzież chickenskurczaki, goatskozy and sheepsowce,
89
284000
3000
kradnąc kury, kozy i owce.
04:59
anything we could eatjeść.
90
287000
2000
Wszystko, co dało się zjeść.
05:01
I knewwiedziałem it was rudeniegrzeczny, but we neededpotrzebne foodjedzenie.
91
289000
3000
Wiedziałem, że to było nieprzyzwoite. Ale potrzebowaliśmy jedzenia.
05:04
And thereforew związku z tym I was forcedwymuszony to singrzech,
92
292000
3000
I dlatego zmuszony byłem grzeszyć.
05:07
forcedwymuszony to singrzech to make a livingżycie,
93
295000
3000
zmuszony do grzechu, żeby przeżyć.
05:10
forcedwymuszony to singrzech to make a livingżycie.
94
298000
3000
Zmuszony do grzechu, żeby móc przeżyć.
05:13
SometimesCzasami you gottamusieć losestracić to winzdobyć.
95
301000
3000
Czasami musisz przegrać, żeby wygrać.
05:16
Never give up. Never give in.
96
304000
3000
Nigdy się nie poddawaj. Nigdy nie dawaj za wygraną.
05:19
Left home at the agewiek of sevensiedem.
97
307000
3000
Opuściłem dom jako siedmiolatek.
05:22
One yearrok laterpóźniej, liverelacja na żywo with an AK-AK-47 by my sidebok.
98
310000
4000
Rok później żyłem z kałasznikowem AK-47 u boku.
05:26
SleptSpał with one eyeoko openotwarty wideszeroki.
99
314000
2000
Spałem mając jedno oko szeroko otwarte.
05:28
RunUruchom, duckKaczka, playgrać deadnie żyje and hideukryć.
100
316000
4000
Biegnij, zrób unik, zabawmy się w martwy i schowany.
05:32
I've seenwidziany my people dieumierać like fliesmuchy.
101
320000
3000
Widziałem jak moi ludzi umierali jak muchy.
05:35
But I've never seenwidziany a deadnie żyje bodyciało,
102
323000
2000
Ale nigdy nie widziałem martwego czlowieka,
05:37
at leastnajmniej one that I've killedzabity.
103
325000
3000
przynajmniej takiego, którego sam zabiłem.
05:40
But still as I wondercud, I won'tprzyzwyczajenie go underpod.
104
328000
3000
Ale kiedy tak wędrowałem nie ugiąłem się.
05:43
GunsDział barkingzdzieranie kory like lightningBłyskawica and thundergrzmot.
105
331000
3000
Karabiny szczekające jak błyskawice i grzmoty.
05:46
As a childdziecko so youngmłody and tenderprzetarg,
106
334000
3000
Jako dziecko tak młode i kruche,
05:49
WordsSłowa I can't forgetzapomnieć I still rememberZapamiętaj.
107
337000
3000
Nadal pamiętam słowa, których nie mogę zapomnieć.
05:52
I saw sergeantSierżant commanddowództwo raisingwychowywanie his handdłoń,
108
340000
2000
Widziałem jak major podnosi rękę,
05:54
no retreatrekolekcje, no surrenderZrzeczenie się.
109
342000
2000
nie ma odwrotu, nie poddajemy się.
05:56
I carrynieść the bannertransparent of the traumauraz.
110
344000
3000
Niosę transparent traumy.
05:59
WarWojny childdziecko, childdziecko withoutbez a mamaMama,
111
347000
3000
Dziecko wojny, dziecko bez mamy,
06:02
still fightingwalczący in the sagaSaga.
112
350000
2000
nadal walczące w tej opowieści.
06:04
YetJeszcze as I wagegaża this newNowy warwojna I'm not alonesam in this dramadramat.
113
352000
3000
Jednak kiedy prowadzę tę nową wojnę, nie jestem w tej tragedii sam.
06:07
No sitsiedzieć or stop, as I reachdosięgnąć for the topTop
114
355000
3000
Nie mogę usiąść ani się zatrzymać kiedy sięgam po szczyt
06:10
I'm fullycałkowicie dedicateddedykowane like a patrioticpatriotyczny coppolicjant.
115
358000
3000
jestem pełen poświęcenia jak gliniarz patriota.
06:13
I'm on a fightwalka, day and night.
116
361000
3000
Jestem w stanie walki, dzień i noc.
06:16
SometimeKiedyś I do wrongźle in orderzamówienie to make things right.
117
364000
5000
Czasem robię źle po to, żeby coś móc naprawić.
06:21
It's like I'm livingżycie a dreamśnić.
118
369000
2000
To tak jakbym żył marzeniem.
06:23
First time I'm feelinguczucie like a humanczłowiek beingistota.
119
371000
3000
Po raz pierwszy czuję się jak istota ludzka.
06:26
AhAh! The childrendzieci of DarfurDarfur.
120
374000
4000
Ach! Dzieci Darfuru.
06:30
Your emptypusty belliesbrzuchy on the tellyTelewizja and now it's you
121
378000
2000
Wasze puste brzuchy w telewizorze i to za was
06:32
that I'm fightingwalczący for.
122
380000
3000
walczę.
06:35
Left home.
123
383000
2000
Opuściłem dom.
06:37
Don't even know the day I'll ever returnpowrót.
124
385000
4000
Nawet nie wiem czy jeszcze powrócę.
06:41
My countrykraj is war-tornwojną.
125
389000
2000
Mój kraj pustoszy wojna.
06:43
MusicMuzyka I used to hearsłyszeć was bombsbomby and fireogień of gunspistolety.
126
391000
5000
Muzyka, którą tam słyszałem to bomby i ogień z karabinów maszynowych.
06:48
So manywiele people dieumierać that I don't even crypłakać no more.
127
396000
4000
Tak wielu ludzi ginie, że już nawet nie płaczę.
06:52
AskZapytaj God questionpytanie, what am I here for.
128
400000
3000
Zadaję Bogu pytanie po co tu jestem.
06:55
And why are my people poorubogi.
129
403000
2000
I dlaczego mój naród jest biedny.
06:57
And why, why when the restodpoczynek of the childrendzieci were learninguczenie się how to readczytać and writepisać,
130
405000
5000
I dlaczego, dlaczego kiedy reszta dzieci uczyła się jak czytać i pisać,
07:02
I was learninguczenie się how to fightwalka.
131
410000
2000
ja uczyłem się jak walczyć.
07:04
I atejadł snailsślimaki, vulturessępy, rabbitskróliki,
132
412000
3000
Jadłem ślimaki, sępy, króliki,
07:07
snakeswęże, and anything that had life.
133
415000
3000
węże, i wszystko co się ruszało.
07:10
I was readygotowy to eatjeść.
134
418000
2000
Byłem gotów to zjeść.
07:12
I know it's a shamewstyd. But who is to be blamedobwiniony?
135
420000
3000
Wiem, że to wstyd. Ale kogo o to obwinić?
07:15
That's my storyfabuła sharedudostępniony in the formformularz of a lessonlekcja.
136
423000
3000
To moja historia, którą się dzielę w formie lekcji.
07:18
(ApplauseAplauz)
137
426000
6000
(Aplauz)
07:24
Thank you.
138
432000
2000
Dziękuję.
07:26
(ApplauseAplauz)
139
434000
6000
(Aplauz)
07:32
What energizedpod napięciem me and kepttrzymane me going is the musicmuzyka I do.
140
440000
4000
To co dodawało mi energii i pomagało iść dalej to muzyka, którą robię.
07:36
I never saw anybodyktoś
141
444000
3000
Nie miałem nikogo
07:39
to tell my storyfabuła to them
142
447000
2000
komu mógłbym opowiedzieć swoją historię,
07:41
so they could advisedoradzić me or do therapyterapia.
143
449000
2000
tak, żeby mi doradził lub przeprowadził terapię.
07:43
So the musicmuzyka had been my therapyterapia for me.
144
451000
4000
Więc muzyka była moją terapią.
07:47
It's been where I actuallytak właściwie see heavenniebo,
145
455000
4000
To w niej właśnie widziałem niebo.
07:51
where I can be happyszczęśliwy,
146
459000
2000
Gdzie mogę być szczęśliwy,
07:53
where I can be a childdziecko again, in dancestańce, throughprzez musicmuzyka.
147
461000
4000
gdzie mogę być znowu dzieckiem, w tańcach, poprzez muzykę.
07:57
So one thing I know about musicmuzyka:
148
465000
2000
Tak więc jedno co na pewno wiem o muzyce,
07:59
musicmuzyka is the only thing that has powermoc
149
467000
3000
to że muzyka jest jedyną rzeczą, która ma moc
08:02
to enterwchodzić your cellkomórka systemsystem,
150
470000
2000
wejść w twój system komórkowy,
08:04
your mindumysł, your heartserce,
151
472000
3000
twój umysł, twoje serce,
08:07
influencewpływ your souldusza and your spiritduch,
152
475000
2000
wpłynąć na twą duszę i twoją tożsamość,
08:09
and can even influencewpływ the way you liverelacja na żywo
153
477000
3000
a nawet wpłynąć na to jak żyjesz
08:12
withoutbez even you knowingporozumiewawczy.
154
480000
3000
nawet bez twojej wiedzy.
08:15
MusicMuzyka is the only thing that can
155
483000
2000
Muzyka jest jedyną rzeczą, która może
08:17
make you want to wakebudzić up your bedłóżko
156
485000
2000
sprawić, że chcesz obudzić się i wstać z łóżka
08:19
and shakepotrząsnąć your legnogi,
157
487000
3000
i ruszyć do tańca,
08:22
withoutbez even wantingbrakujący to do it.
158
490000
2000
nawet kiedy nie chcesz.
08:24
And so the powermoc musicmuzyka has
159
492000
3000
Więc moc jaką ma muzyka
08:27
I normallynormalnie compareporównać to the powermoc love
160
495000
3000
porównuję zwykle do potęgi miłości,
08:30
when love doesn't see a colorkolor.
161
498000
2000
bo miłość nie widzi kolorów.
08:32
You know, if you fallspadek in love with a frogżaba, that's it.
162
500000
2000
Jeśli zakochasz się w żabie, to kochasz żabę i tak musi być.
08:34
One testimonyświadectwo about how I find musicmuzyka
163
502000
2000
Przykładem na to, jak bardzo odbieram muzykę
08:36
is powerfulpotężny is when
164
504000
3000
jako potężną siłę, to kiedy
08:39
I was still a soldierżołnierz back then.
165
507000
3000
wciąż jeszcze byłem żołnierzem.
08:42
I hatedznienawidzony the people in the northpółnoc.
166
510000
3000
Nienawidziłem ludzi z północy.
08:45
But I don't know why I don't hatenienawidzić theirich musicmuzyka.
167
513000
4000
Ale nie wiem dlaczego nie nienawidziłem ich muzyki.
08:49
So we partyprzyjęcie and dancetaniec to theirich musicmuzyka.
168
517000
3000
Bawiliśmy się i tańczyliśmy do ich muzyki,
08:52
And one thing that shockedwstrząśnięty me is one day
169
520000
2000
I co mnie zszokowało, to kiedy pewnego dnia
08:54
they broughtprzyniósł an ArabEmiraty musicianmuzyk
170
522000
3000
arabski muzyk
08:57
to come and entertainrozrywki the soldiersżołnierski.
171
525000
2000
przyjechał, żeby dostarczyć żołnierzom rozrywki.
08:59
And I almostprawie brokezepsuł się my legnogi dancingtaniec to his musicmuzyka.
172
527000
3000
A ja prawie połamałem nogi tańcząc do jego muzyki.
09:02
But I had this questionpytanie.
173
530000
2000
Ale wciąż zadawałem sobie to pytanie.
09:04
So now I'm doing musicmuzyka so I know what the powermoc of musicmuzyka is.
174
532000
4000
Teraz sam robiąc muzykę już wiem jaka jest jej moc.
09:08
So what's happeningwydarzenie here?
175
536000
2000
Więc jak to się dzieje?
09:10
I've been in a painfulbolesny journeypodróż.
176
538000
3000
Jestem w bolesnej podróży.
09:13
TodayDzisiaj is day numbernumer 233
177
541000
3000
Dziś jest dzień numer 233,
09:16
in whichktóry I only eatjeść dinnerobiad.
178
544000
2000
kiedy jem tylko późny obiad.
09:18
I don't eatjeść breakfastśniadanie. No lunchlunch.
179
546000
3000
Nie jem śniadania. Ani lunchu.
09:21
And I've doneGotowe a campaignkampania callednazywa
180
549000
2000
Prowadzę akcję, która nazywa się
09:23
LoseStracić to WinWygrać.
181
551000
2000
Strać, żeby Wygrać.
09:25
Where I'm losingprzegrywający so that I could winzdobyć
182
553000
2000
Kiedy tracę wagę, żebym mógł wygrać
09:27
the battlebitwa that I'm fightingwalczący now.
183
555000
2000
walkę, którą teraz toczę.
09:29
So my breakfastśniadanie, my lunchlunch,
184
557000
4000
Więc moje śniadanie i mój lunch,
09:33
I donatedarować it to a charitydobroczynność that I foundedzałożony
185
561000
2000
daruję organizacji dobroczynnej, którą założyłem,
09:35
because we want to buildbudować a schoolszkoła in SudanSudan.
186
563000
3000
ponieważ chcemy zbudować szkołę w Sudanie.
09:38
And I'm doing this because alsorównież
187
566000
3000
Robię to również dlatego, że
09:41
it's a normalnormalna thing in my home, people eatjeść one mealposiłek a day.
188
569000
4000
w moim domu to jest normalna rzecz, ludzie jedzą jeden posiłek dziennie.
09:45
Here I am in the WestWest. I choosewybierać not to.
189
573000
3000
Jestem tutaj na Zachodzie. Taki jest mój wybór.
09:48
So in my villagewioska now, kidsdzieciaki there,
190
576000
2000
Więc teraz w mej wiosce tamtejsze dzieciaki
09:50
they normallynormalnie listen to BBCBBC, or any radioradio,
191
578000
3000
zazwyczaj słuchają BBC albo jakiegoś innego radia,
09:53
and they are waitingczekanie to know,
192
581000
2000
i czekają na wiadomość,
09:55
the day EmmanuelEmmanuel will eatjeść his breakfastśniadanie
193
583000
2000
że nadszedł dzień, kiedy Emmanuel zje śniadanie
09:57
it meansznaczy he got the moneypieniądze to buildbudować our schoolszkoła.
194
585000
2000
bo to będzie oznaczać, że zdobył pieniądze na wybudowanie naszej szkoły.
09:59
And so I madezrobiony a commitmentzaangażowanie. I say,
195
587000
2000
I tak to podjąłem się tego zobowiązania. Powiedziałem:
10:01
"I'm gonna not eatjeść my breakfastśniadanie."
196
589000
3000
„Zamierzam nie jeść śniadania”.
10:04
I thought I was famoussławny enoughdość that I would raisepodnieść the moneypieniądze withinw ciągu one monthmiesiąc,
197
592000
3000
Myślałem, że jestem tak sławny, że uzbieram pieniądze w ciągu miesiąca.
10:07
but I've been humbledupokorzeni.
198
595000
2000
Ale zostałem upokorzony.
10:09
(LaughterŚmiech)
199
597000
3000
(Śmiech)
10:12
So it's takenwzięty me 232 daysdni.
200
600000
2000
Więc to już trwa 232 dni.
10:14
And I said, "No stop untilaż do we get it."
201
602000
3000
Powiedziałem: „Nie przestanę dopóki się nam nie uda”.
10:17
And like it's been doneGotowe on FacebookFacebook, MySpaceMySpace.
202
605000
3000
I robimy to na Facebook'u, Myspace.
10:20
The people are givingdający threetrzy dollarsdolarów.
203
608000
2000
Ludzie dają trzy dolary.
10:22
The lowestnajniższy amountilość we ever got was 20 centscentów.
204
610000
3000
Najmniejsza suma jaką kiedykolwiek dostaliśmy to 20 centów.
10:25
SomebodyKtoś donatedprzekazał 20 centscentów onlineonline.
205
613000
2000
Ktoś ofiarował 20 centów online.
10:27
I don't know how they did it.
206
615000
2000
Nie wiem jak to się udało.
10:29
(LaughterŚmiech)
207
617000
1000
(Śmiech)
10:30
But that movedprzeniósł me.
208
618000
2000
Ale wzruszyło mnie to.
10:32
And so, the importanceznaczenie of educationEdukacja to me
209
620000
7000
Tak, doniosłość wykształcenia to dla mnie
10:39
is what I'm willingskłonny to dieumierać for.
210
627000
2000
to coś, za co z chęcią oddam życie.
10:41
I'm willingskłonny to dieumierać for this,
211
629000
2000
Z chęcią za to zginę.
10:43
because I know what it can do to my people.
212
631000
3000
Ponieważ wiem co wykształcenie może zrobić dla mojego narodu.
10:46
EducationEdukacja enlightenoświecić your brainmózg,
213
634000
2000
Wykształcenie oświeca twój umysł,
10:48
give you so manywiele chancesszanse,
214
636000
2000
daje ci mnóstwo szans,
10:50
and you're ablezdolny to surviveprzetrwać.
215
638000
3000
i jesteś w stanie przeżyć.
10:53
As a nationnaród we have been crippledsparaliżowana.
216
641000
2000
Jako naród zostaliśmy okaleczeni.
10:55
For so manywiele yearslat we have fedkarmiony on aidpomoc.
217
643000
2000
Tak wiele lat karmiliśmy się pomocą.
10:57
You see a 20-years-old-lat-stary, 30-years-old-lat-stary
218
645000
2000
Widać 20-letnie, 30-letnie
10:59
familiesrodziny in a refugeeuchodźca campsobozy.
219
647000
2000
rodziny w obozach dla uchodźców.
11:01
They only get the foodjedzenie that dropskrople from the skyniebo, from the U.N.
220
649000
5000
Dostają jedynie żywność, która spada z nieba, od ONZ.
11:06
So these people,
221
654000
2000
Tak więc ci ludzie,
11:08
you're killingzabicie a wholecały generationgeneracja if you just give them aidpomoc.
222
656000
4000
zabija się całe pokolenie, jeśli dać im tylko taką pomoc.
11:12
If anybodyktoś want to help us
223
660000
3000
Jeśli ktoś chce nam pomóc
11:15
this is what we need.
224
663000
2000
oto czego potrzebujemy.
11:17
Give us toolsprzybory. Give the farmersrolnicy toolsprzybory.
225
665000
3000
Dajcie nam narzędzia. Dajcie rolnikom narzędzia.
11:20
It's raindeszcz. AfricaAfryka is fertilepłodny. They can growrosnąć the cropsuprawy.
226
668000
4000
Jest deszcz. Afryka jest żyzna. Mogą uprawiać ziemię.
11:24
(ApplauseAplauz)
227
672000
3000
(Aplauz)
11:27
InvestInwestować in educationEdukacja.
228
675000
4000
Inwestujcie w edukację.
11:31
EducationEdukacja so that we have strongsilny institutioninstytucja
229
679000
4000
Edukację po to, żebyśmy mieli silną instytucję,
11:35
that can createStwórz a revolutionrewolucja to changezmiana everything.
230
683000
2000
która może stworzyć rewolucję, która wszystko zmieni.
11:37
Because we have all those oldstary menmężczyźni
231
685000
3000
Ponieważ mamy tych wszystkich starców,
11:40
that are creatingtworzenie warswojny in AfricaAfryka. They will dieumierać soonwkrótce.
232
688000
3000
którzy wywołują wojny w Afryce. Oni wkrótce umrą.
11:43
But if you investinwestować in educationEdukacja
233
691000
3000
Ale jeśli zainwestujecie w edukację,
11:46
then we'lldobrze be ablezdolny to changezmiana AfricaAfryka.
234
694000
2000
wtedy będziemy mogli zmienić Afrykę.
11:48
That's what I'm askingpytając.
235
696000
2000
Oto właśnie proszę.
11:50
(ApplauseAplauz)
236
698000
6000
(Aplauz)
11:56
So in orderzamówienie to do that,
237
704000
3000
I żeby to zrobić,
11:59
I foundedzałożony a charterCzarter callednazywa GuaGua AfricaAfryka,
238
707000
2000
założyłem instytucję charytatywną Gua Africa.
12:01
where we put kidsdzieciaki in schoolszkoła.
239
709000
3000
Poprzez którą umieszczamy dzieciaki w szkole.
12:04
And now we have a couplepara in universityUniwersytet.
240
712000
2000
Mamy też parę na uniwersytecie.
12:06
We have like 40 kidsdzieciaki, ex-childex dziecko soldiersżołnierski
241
714000
3000
Mamy jakieś 40 dzieciaków, byłe dzieci-żołnierze
12:09
mixedmieszany with anybodyktoś that we feel like we want to supportwsparcie.
242
717000
3000
i wszystkie inne, które chcemy wspomagać.
12:12
And I said "I'm going to put it in practicećwiczyć."
243
720000
3000
I powiedziałem: „Przechodzę do działania”.
12:15
And with the people that are going to followśledzić me and help me do things.
244
723000
3000
Wraz z ludźmi, którzy pójdą za mną i pomogą mi ze wszystkim.
12:18
That's what I want to do to changezmiana,
245
726000
2000
To właśnie jest to co chcę zrobić, żeby zmienić,
12:20
to make a differenceróżnica in the worldświat.
246
728000
2000
żeby spowodować zmianę na świecie.
12:22
Well now, my time is going,
247
730000
2000
Cóż, mój czas się kończy.
12:24
so I want to singśpiewać a songpiosenka.
248
732000
2000
Więc chcę zaśpiewać piosenkę.
12:26
But I'll askzapytać you guys to standstoisko up
249
734000
2000
Ale poproszę was, żebyście wstali,
12:28
so we celebrateświętować the life of a BritishBrytyjskie aidpomoc workerpracownik
250
736000
3000
tak żebyśmy mogli uczcić życie brytyjskiej pracownicy pomocy humanitarnej,
12:31
callednazywa EmmaEmma McCuneTranskrypcja
251
739000
2000
o nazwisku Emma McCune,
12:33
that madezrobiony it possiblemożliwy for me to be here.
252
741000
3000
która sprawiła, że mam możliwość być tutaj.
12:36
I'm gonna singśpiewać this songpiosenka,
253
744000
3000
Zaśpiewam piosenkę.
12:39
just to inspireinspirować you how this womankobieta has madezrobiony a differenceróżnica.
254
747000
3000
Tylko po to, żeby zainspirować was, o tym jak ta kobieta zmieniła świat.
12:42
She cameoprawa ołowiana witrażu to my countrykraj and saw the importanceznaczenie
255
750000
5000
Przyjechała do mego kraju i dostrzegła znaczenie
12:47
of educationEdukacja.
256
755000
2000
edukacji.
12:49
She said the only way to help SudanSudan
257
757000
2000
Powiedziała, że jedynym sposobem, żeby pomóc Sudanowi
12:51
is to investinwestować in the womenkobiety, educatingedukowanie them,
258
759000
3000
jest zainwestowanie w kobiety i nauczanie ich,
12:54
educatingedukowanie the childrendzieci,
259
762000
2000
nauczanie ich dzieci.
12:56
so that they could come and createStwórz a revolutionrewolucja
260
764000
2000
Tak, żeby mogły spowodować rewolucję
12:58
in this complexzłożony societyspołeczeństwo.
261
766000
3000
w tym złożonym społeczeństwie.
13:01
So she even endedzakończyło się up marryingżenić się a commanderdowódcy
262
769000
3000
Skończyło się tak, że nawet poślubiła oficera
13:04
from the SPLASPLA.
263
772000
3000
Ludowej Armii Wyzwolenia Sudanu.
13:07
And she rescueduratowany over 150 childdziecko soldiersżołnierski.
264
775000
3000
I uratowała ponad 150 dzieci-żołnierzy.
13:10
One of them happenedstało się to be me now.
265
778000
2000
I tak się złożyło, że jedno z tych dzieci to ja.
13:12
And so at this momentza chwilę I want to askzapytać to celebrateświętować EmmaEmma with me.
266
780000
5000
Więc teraz chciałbym was prosić, żebyśmy razem uczcili Emmę.
13:17
Are you guys readygotowy to celebrateświętować EmmaEmma?
267
785000
2000
Jesteście gotowi uczcić Emmę?
13:19
AudiencePubliczność: Yes!
268
787000
1000
Publiczność: Tak!
13:20
EmmanuelEmmanuel JalJAL: All right.
269
788000
2000
Emmanuel Jal: Świetnie.
13:26
♫ This one goesidzie to EmmaEmma McCuneTranskrypcja
270
794000
3000
♫ To jest dla Emmy McCune ♫
13:29
AngelAnioł to rescueratować cameoprawa ołowiana witrażu one afternoonpopołudnie
271
797000
3000
♫ Anioła, który pewnego popołudnia przyszedł na ratunek ♫
13:32
♫ I'm here because you rescueduratowany me ♫
272
800000
3000
♫ Jestem tu, ponieważ mnie uratowałaś ♫
13:35
♫ I'm prouddumny to carrynieść your legacydziedzictwo
273
803000
4000
♫ Z dumą kontynuuję twe dziedzictwo ♫
13:39
♫ Thank you. BlessBłogosławi you. R.I.P. ♫
274
807000
6000
♫ Dziękuję ci. Bądź błogosławiona. Spoczywaj w pokoju ♫
13:45
♫ What would I be? Me! ♫
275
813000
2000
♫ Kim byłbym? Ja! ♫
13:47
♫ If EmmaEmma never rescueduratowany me? What would I be? ♫
276
815000
4000
♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie wyratowała? Kim byłbym? ♫
13:51
♫ What would I be? Me! ♫
277
819000
2000
♫ Kim byłbym? Ja! ♫
13:53
AnotherInnym starvinggłodujący refugeeuchodźca
278
821000
2000
♫ Jeszcze jednym głodującym uchodźcą ♫
13:55
♫ What would I be? ♫
279
823000
2000
♫ Kim byłbym? ♫
13:57
♫ What would I be? Me! ♫
280
825000
2000
♫ Kim byłbym? Ja! ♫
13:59
♫ If EmmaEmma never rescueduratowany me? Yeah! ♫
281
827000
2000
♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała? Yeah! ♫
14:01
♫ Yeah! Yeah! ♫
282
829000
5000
♫ Yeah! Yeah! ♫
14:06
♫ You would have seenwidziany my facetwarz on the tellyTelewizja
283
834000
3000
♫ Zobaczylibyście moją twarz w telewizji ♫
14:09
FatTłuszcz hungrygłodny bellybrzuszek
284
837000
2000
♫ Wielki pusty brzuch ♫
14:11
FliesMuchy in my eyesoczy, headgłowa too bigduży for my sizerozmiar
285
839000
3000
♫ Muchy w oczach, głowa za duża w stosunku do reszty ciała ♫
14:14
♫ Just anotherinne little starvinggłodujący childdziecko
286
842000
3000
♫ Jeszcze jedno głodujące dziecko ♫
14:17
RunningUruchomiona around in AfricaAfryka, bornurodzony to be wilddziki
287
845000
3000
♫ Biegające w Afryce, skazane na dzikość ♫
14:20
PraisePochwały God, praisepochwała the AlmightyWszechmogący
288
848000
3000
♫ Chwała Bogu, dzięki wszechmocnemu Bogu ♫
14:23
♫ for sendingwysyłanie an angelAnioł to rescueratować me ♫
289
851000
3000
♫ za zesłanie anioła, żeby mnie wyratował ♫
14:26
♫ I got a reasonpowód for beingistota on this EarthZiemia
290
854000
3000
♫ Dostałem powód bycia na tej Ziemi ♫
14:29
'CauseBo I know more than manywiele what a life is worthwartość
291
857000
2000
♫ Ponieważ wiem lepiej od innych ile warte jest życie ♫
14:31
♫ Now that I got a chanceszansa to standstoisko my groundziemia
292
859000
3000
♫ Teraz kiedy mam szanse nie ustąpić ♫
14:34
♫ I'm gonna runbiegać over mountainsgóry, leapsskoków and boundsmiedza
293
862000
4000
♫ Przemierzę góry milowymi krokami ♫
14:38
♫ I ain'tnie jest an angelAnioł, hopenadzieja I'll be one soonwkrótce
294
866000
2000
♫ Nie jestem aniołem, mam nadzieję, że wkrótce nim będę ♫
14:40
♫ And if I am, I wannaChcę be like EmmaEmma McCuneTranskrypcja
295
868000
3000
♫ A jeśli nim będę, chcę być jak Emma McCune ♫
14:43
♫ Me! What would I be? Me! ♫
296
871000
4000
♫ Ja! Kim byłbym? Ja! ♫
14:47
♫ If EmmaEmma never rescueduratowany me? ♫
297
875000
2000
♫Gdyby Emma nigdy mnie nie wyratowała? ♫
14:49
♫ What would I be? ♫
298
877000
2000
♫ Kim byłbym? ♫
14:51
♫ What would I be? Me! ♫
299
879000
2000
♫ Kim byłbym? Ja! ♫
14:53
AnotherInnym starvinggłodujący refugeeuchodźca
300
881000
2000
♫ Jeszcze jednym głodującym uchodźcą ♫
14:55
♫ What would I be? ♫
301
883000
2000
♫ Kim byłbym? ♫
14:57
♫ What would I be? Me! ♫
302
885000
2000
♫ Kim byłbym? Ja! ♫
14:59
♫ If EmmaEmma never rescueduratowany me? Yeah! Yeah!♫
303
887000
2000
♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała? Yeah! Yeah! ♫
15:01
♫ Yeah, Yeah! ♫
304
889000
6000
♫ Yeah, Yeah! ♫
15:07
♫ I would have probablyprawdopodobnie diedzmarły from starvationgłód
305
895000
3000
♫ Prawdopodobnie umarłbym z głodu ♫
15:10
♫ Or some other wretchednieszczęśliwy diseasechoroba
306
898000
4000
♫ Albo na jakąś inną paskudną chorobę ♫
15:14
♫ I would have growndorosły up with no educationEdukacja
307
902000
3000
♫ Wyrósłbym bez szkoły ♫
15:17
♫ Just anotherinne refugeeuchodźca
308
905000
3000
♫ Jeszcze jeden uchodźca ♫
15:20
♫ I standstoisko here because somebodyktoś caredpod opieką
309
908000
3000
♫ Stoję tutaj ponieważ kogoś obchodziłem ♫
15:23
♫ I standstoisko here because somebodyktoś daredodważył się
310
911000
3000
♫ Stoję tutaj, ponieważ ktoś się odważył ♫
15:26
♫ I know there is a lot of EmmasEmmas out there ♫
311
914000
2000
♫ Wiem, że jest wiele takich Emm ♫
15:28
♫ Who is willingskłonny and tryingpróbować to savezapisać a life of a childdziecko
312
916000
4000
♫ Które chętnie spróbują uratować życie dziecka ♫
15:32
♫ What would I be? Me! ♫
313
920000
2000
♫ Kim byłbym? Ja! ♫
15:34
♫ If EmmaEmma never rescueduratowany me? ♫
314
922000
3000
♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała? ♫
15:37
♫ What would I be? ♫
315
925000
2000
♫ Kim byłbym? ♫
15:39
♫ What would I be? ♫
316
927000
2000
♫ Kim byłbym? ♫
15:41
AnotherInnym starvinggłodujący refugeeuchodźca
317
929000
2000
♫ Jeszcze jednym głodującym uchodźcą ♫
15:43
♫ I rememberZapamiętaj the time when I was smallmały
318
931000
3000
♫ Pamiętam, kiedy byłem mały ♫
15:46
♫ When I couldn'tnie mógł readczytać or writepisać at all ♫
319
934000
3000
♫ Kiedy w ogóle nie umiałem czytać i pisać ♫
15:49
♫ Now I'm all growndorosły up, I got my educationEdukacja
320
937000
3000
♫ Teraz jestem już dorosły, mam swoje wykształcenie ♫
15:52
♫ The skyniebo is the limitlimit and I can't be stoppedzatrzymany by no one ♫
321
940000
3000
♫ Ogranicza mnie tylko niebo i nikt nie może mnie powstrzymać ♫
15:55
♫ How I prayedmodlił się for this day to come ♫
322
943000
4000
♫ Jakże modliłem się, żeby ten dzień nadszedł ♫
15:59
♫ And I praymodlić się that the worldświat find wisdommądrość
323
947000
3000
♫ Modlę się, żeby świat znalazł mądrość ♫
16:02
♫ To give the poorubogi in need some assistancewsparcie
324
950000
3000
♫ Żeby dać biednym potrzebującym pomocy ♫
16:05
InsteadZamiast tego of puttingwprowadzenie up resistanceodporność, yeah ♫
325
953000
3000
♫ Zamiast stawiać opór, Yeah ♫
16:08
SittingSiedząc and waitingczekanie for the politicsPolityka to fixnaprawić this ♫
326
956000
4000
♫ Siedząc i czekając, żeby politycy wszystko naprawili ♫
16:12
♫ It ain'tnie jest gonna happenzdarzyć
327
960000
2000
♫ To się nie zdarzy ♫
16:14
♫ They're all sittingposiedzenie on they assesosły
328
962000
3000
♫ Oni siedzą na swych tyłkach ♫
16:17
PoppingPopping champagneszampan and spongingmycie gąbką off the massesMas
329
965000
3000
♫ Strzelając korkami z szampana i pasożytując na masach ♫
16:20
ComingPrzyjście from a refugeeuchodźca boy-soldierchłopiec żołnierz
330
968000
3000
♫ Mówi to uchodźca dziecko-żołnierz ♫
16:23
♫ But I still got my dignitygodność
331
971000
3000
♫ Ale wciąż mam swoją godność ♫
16:26
♫ I gottamusieć say it again ♫
332
974000
2000
♫ Muszę powiedzieć to znów ♫
16:28
♫ If EmmaEmma never rescueduratowany me ♫
333
976000
2000
♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała ♫
16:30
♫ I'd be a corpsetrup on the AfricanAfrykańska plainRównina
334
978000
3000
♫ Byłbym trupem na afrykańskiej równinie ♫
16:33
Is there anybodyktoś who'skto jest here in the back, some love.
335
981000
3000
♫Jak tam jest tam ktoś z tyłu, okażmy trochę miłości ♫
16:36
BigDuże screamkrzyk for EmmaEmma everybodywszyscy.
336
984000
2000
♫ Wszyscy wielki okrzyk dla Emmy ♫
16:38
Yeah! I'm gonna get crazyzwariowany now.
337
986000
3000
♫ Yeah! Teraz zaszaleję ♫
16:45
♫ What would I be? ♫
338
993000
2000
♫ Kim byłbym? ♫
16:47
♫ If EmmaEmma never rescueduratowany me? ♫
339
995000
3000
♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała? ♫
16:50
♫ What would I be? ♫
340
998000
3000
♫ Kim byłbym? ♫
16:53
AnotherInnym starvinggłodujący refugeeuchodźca
341
1001000
2000
♫ Jeszcze jednym głodującym uchodźcą ♫
16:55
♫ What would I be? ♫
342
1003000
4000
♫ Kim byłbym? ♫
16:59
♫ If EmmaEmma never rescueduratowany me? ♫
343
1007000
2000
♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała? ♫
17:01
♫ Yeah, Yeah ♫
344
1009000
4000
♫ Yeah, Yeah ♫
17:09
♫ Yeah, I would have probablyprawdopodobnie diedzmarły from starvationgłód
345
1017000
4000
♫ Yeah, prawdopodobnie umarłbym z głodu ♫
17:13
♫ Or some other wretchednieszczęśliwy diseasechoroba
346
1021000
4000
♫ Albo na jakąś inną paskudną chorobę ♫
17:17
♫ I would have growndorosły up with no educationEdukacja
347
1025000
3000
♫ Wyrósłbym bez szkoły ♫
17:20
♫ Just anotherinne refugeeuchodźca
348
1028000
3000
♫ Jeszcze jeden uchodźca ♫
17:31
(ApplauseAplauz)
349
1039000
5000
(Aplauz)
17:36
Thank you.
350
1044000
2000
Dziękuję.
17:38
(ApplauseAplauz)
351
1046000
2000
(Aplauz)
17:40
Go savezapisać a life of a childdziecko.
352
1048000
2000
Idźcie uratować życie jakiegoś dziecka.
17:42
(ApplauseAplauz)
353
1050000
15000
(Aplauz)
Translated by A. Konstancja Wiszniewska
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emmanuel Jal - Hip-hop artist
Emmanuel Jal's hypnotic voice rises from hellish origins as a beacon of hope for those caught in seemingly endless cycles of war and despair.

Why you should listen

Hip-hop star Emmanuel Jal first exploded into dance halls with Gua in 2005. His music has energized music lovers of all ethnicities and nations. But Jal's life story is far darker. Swept up into the Sudanese rebel army at age seven, he finally escaped with 400 fellow soldiers, 16 of whom survived, the rest succumbing to starvation, ambush and animal attacks. Rather than resort to cannibalism, Jal ate snails and vultures until he arrived at a refugee camp, where he was adopted by aid worker Emma McCune and later sent to England.

Jal found an outlet for his turbulent life story in music. His lyrics tell moving and disturbing stories, but wrap them into hope and love. He is active in charity work across Africa, fighting against poverty and child warfare. War Child, his biography, was released in early 2009 along with a documentary film.

More profile about the speaker
Emmanuel Jal | Speaker | TED.com