ABOUT THE SPEAKER
Lewis Pugh - Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest.

Why you should listen

Lewis Gordon Pugh loves to pioneer new swimming routes around or between landmarks once thought unswimmable. In 2006, he swam the drought-stricken Thames; also that year he became the first swimmer to do a long-distance swim in all five oceans of the world. The following year, he made the first long-distance swim across the North Pole -- where climate change made the ice temporarily disappear. Heading into the second decade of his swimming career, he's regarded as the greatest cold-water swimmer in history.

His swims have given him a sea-level view of our planet, and inspired him to do his bit to help preserve it. He left a career in maritime law to become a public speaker on environmental issues with his group, Polar Defence Project -- and of course to plan more astonishing swims and treks. In September 2008, Pugh and Robbie Hedgus kayaked across the Arctic Ocean into the polar ice pack, to raise awareness of the thinning sea ice and the dangers of climate change in the Arctic and across the world. And at the end of May 2010 he swam 1 kilometer across Pumori, a meltwater lake situated next to the Khumbu Glacier on Mount Everest, at an altitude of 5300 meters, to draw attention to the melting of the Asian glaciers. He completed the swim -- the highest any person has undertaken -- in less than 23 minutes. "Glaciers are not just ice: they are a lifeline, they provide water to 2 billion people, and we need to protect them," he says.

More profile about the speaker
Lewis Pugh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Lewis Pugh: How I swam the North Pole

Lewis Pugh pływa na biegunie północnym

Filmed:
805,262 views

Lewis Pugh mówi o tym, jak przepłynął przez biegun północny. Śmiało stawił czoło lodowatym wodom aby zwrócić uwagę na topiącą się pokrywę lodową. Zadziwiające zdjęcia i dosadne komentarza o realiach pływania w superzimnej wodzie.
- Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
TodayDzisiaj I want to talk to you about
0
0
2000
Dziś chcę wam powiedzieć
00:20
swimmingpływanie acrossprzez the NorthPółnoc PolePolak,
1
2000
3000
o pływaniu na biegunie północnym,
00:23
acrossprzez the mostwiększość northernpółnocny placemiejsce in the wholecały worldświat.
2
5000
2000
w najbardziej północnym miejscu na świecie.
00:25
And perhapsmoże the bestNajlepiej placemiejsce to startpoczątek is with my latepóźno fatherojciec.
3
7000
4000
Pewnie najlepiej zacząć od mojego nieżyjącego już ojca.
00:29
He was a great storytellergawędziarz.
4
11000
2000
Był wspaniałym gawędziarzem.
00:31
He could tell a storyfabuła about an eventzdarzenie,
5
13000
3000
Potrafił opowiedzieć o wydarzeniu,
00:34
and so you feltczułem you were absolutelyabsolutnie there at the momentza chwilę.
6
16000
3000
tak jakbyś tam był w tym momencie.
00:37
And one of the storieshistorie he told me so oftenczęsto when I was a youngmłody boychłopak
7
19000
3000
Jedną z opowieści ,których słuchałem jako młody chłopiec,
00:40
was of the first BritishBrytyjskie atomicatomowy bombbomba testtest.
8
22000
4000
była ta o pierwszym brytyjskim teście bomby atomowej.
00:44
He had been there and watchedoglądaliśmy it go off.
9
26000
4000
Był tam i widział jak wybucha.
00:48
And he said that the explosioneksplozja was so loudgłośny
10
30000
3000
Powiedział, że eksplozja była tak głośna,
00:51
and the lightlekki was so intenseintensywny,
11
33000
2000
a światło tak ostre,
00:53
that he actuallytak właściwie had to put his handsręce in frontz przodu of his facetwarz to protectochraniać his eyesoczy.
12
35000
4000
że musiał zasłaniać twarz rękami aby chronić oczy.
00:57
And he said that he could actuallytak właściwie see an x-rayprześwietlenie
13
39000
3000
Powiedział że właściwie widział prześwietlenie
01:00
of his fingerspalce,
14
42000
2000
swoich palców
01:02
because the lightlekki was so brightjasny.
15
44000
3000
bo światło było tak jasne.
01:05
And I know that watchingoglądanie that atomicatomowy bombbomba going off
16
47000
4000
Wiem że oglądanie wybuchu bomby atomowej
01:09
had a very, very bigduży impactwpływ on my latepóźno fatherojciec.
17
51000
3000
miało bardzo duży wpływ na mojego ojca.
01:12
EveryKażdy holidaywakacje I had as a youngmłody boychłopak
18
54000
3000
Jako młody chłopiec w każde wakacje
01:15
was in a nationalkrajowy parkpark.
19
57000
2000
byłem w parku narodowym.
01:17
What he was tryingpróbować to do with me was to inspireinspirować me
20
59000
2000
Co próbował zrobić to zainspirować mnie
01:19
to protectochraniać the worldświat,
21
61000
2000
do ochrony świata
01:21
and showpokazać me just how fragilekruchy the worldświat is.
22
63000
4000
i pokazać mi jak kruchy jest.
01:25
He alsorównież told me about the great explorersodkrywcy.
23
67000
3000
Powiedział mi też o wielkich odkrywcach.
01:28
He lovedkochany historyhistoria. He would tell me about CaptainKapitan ScottScott
24
70000
3000
Uwielbiał historię. Opowiadał jak kapitan Scott
01:31
walkingpieszy all the way to the SouthPołudniowa PolePolak
25
73000
2000
wędrował na biegun południowy.
01:33
and SirSir EdmundEdmund HillaryHillary climbingwspinaczka up MountZamontować EverestEverest.
26
75000
3000
O Sir Edmundzie Hillarym wspinającym się na Mt. Everest.
01:36
And so ever sinceod I think I was just sixsześć yearslat oldstary,
27
78000
3000
Od tamtej pory, myślę że od wieku sześciu lat
01:39
I dreamedśnić of going to the polarpolarny regionsregiony.
28
81000
2000
marzyłem o podróży w polarne regiony.
01:41
I really, really wanted to go to the ArcticArctic.
29
83000
3000
Bardzo chciałem jechać do Arktyki.
01:44
There was something about that placemiejsce
30
86000
2000
W tym miejscu było coś co
01:46
whichktóry drewrysował me to it.
31
88000
2000
ciągnęło mnie tam.
01:48
And, well, sometimesczasami it takes a long time
32
90000
3000
Czasami mija wiele czasu
01:51
for a dreamśnić to come trueprawdziwe.
33
93000
2000
zanim marzenie spełni się.
01:53
But sevensiedem yearslat agotemu, I wentposzedł to the ArcticArctic
34
95000
3000
Ale siedem lat temu pojechałem do Arktyki
01:56
for the first time.
35
98000
2000
pierwszy raz.
01:58
And it was so beautifulpiękny that I've been back there
36
100000
3000
Było tam tak pięknie. że wracam
02:01
ever sinceod, for the last sevensiedem yearslat.
37
103000
2000
tam od siedmiu ostatnich lat.
02:03
I love the placemiejsce.
38
105000
2000
Kocham to miejsce.
02:05
But I have seenwidziany that placemiejsce changezmiana
39
107000
3000
Widziałem że to miejsce zmienia się
02:08
beyondpoza all descriptionopis,
40
110000
2000
nie do opisania
02:10
just in that shortkrótki periodokres of time.
41
112000
2000
w krótkim czasie.
02:12
I have seenwidziany polarpolarny bearsniedźwiedzie walkingpieszy acrossprzez very, very thincienki icelód
42
114000
3000
Widziałem niedźwiedzie polarne przechodzące
02:15
in searchszukanie of foodjedzenie.
43
117000
2000
przez bardzo cienki lód w poszukiwaniu pożywienia.
02:17
I have swumswum in frontz przodu of glacierslodowce
44
119000
3000
Pływałem przy lodowcach
02:20
whichktóry have retreatedwycofał się so much.
45
122000
2000
które tak bardzo się cofnęły.
02:22
And I have alsorównież, everykażdy yearrok,
46
124000
2000
I każdego roku widziałem coraz to
02:24
seenwidziany lessmniej and lessmniej seamorze icelód.
47
126000
3000
mniej i mniej lodu morskiego.
02:27
And I wanted the worldświat to know what was happeningwydarzenie up there.
48
129000
3000
Chciałem aby świat wiedział co tam się dzieje.
02:30
In the two yearslat before my swimpływać,
49
132000
3000
Dwa lata przed moim przepłynięciem
02:33
23 percentprocent of the arcticarktyczny seamorze icelód coverpokrywa
50
135000
3000
23% arktycznej pokrywy lodowej
02:36
just meltedstopiony away.
51
138000
2000
po prostu się stopiło.
02:38
And I wanted to really shakepotrząsnąć the lapelsklapy of worldświat leadersprzywódcy
52
140000
3000
Chciałem potrząsnąć światowymi przywódcami
02:41
to get them to understandzrozumieć what is happeningwydarzenie.
53
143000
4000
aby zrozumieli co się dzieje.
02:45
So I decidedzdecydowany to do this symbolicsymboliczne swimpływać
54
147000
2000
Zdecydowałem się więc na symboliczne przepłynięcie
02:47
at the topTop of the worldświat, in a placemiejsce whichktóry should be frozenmrożony over,
55
149000
4000
na dachu świata, w miejscu które powinno być zamarznięte,
02:51
but whichktóry now is rapidlyszybko unfreezingodmrożenie.
56
153000
3000
ale które teraz błyskawicznie rozmraża się.
02:54
And the messagewiadomość was very clearjasny:
57
156000
2000
Wiadomość była bardzo jasna:
02:56
ClimateKlimat changezmiana is for realreal,
58
158000
2000
Zmiana klimatu jest faktem
02:58
and we need to do something about it.
59
160000
2000
i musimy coś z tym zrobić.
03:00
And we need to do something about it right now.
60
162000
4000
Musimy coś zrobić teraz.
03:04
Well, swimmingpływanie acrossprzez the NorthPółnoc PolePolak,
61
166000
3000
Pływanie na biegunie północnym
03:07
it's not an ordinaryzwykły thing to do.
62
169000
3000
nie jest zwyczajną rzeczą.
03:10
I mean, just to put it in perspectiveperspektywiczny,
63
172000
2000
Aby zobrazować: woda w zwykłym, krytym
03:12
27 degreesstopni is the temperaturetemperatura of a normalnormalna indoorwnętrz swimmingpływanie poolbasen.
64
174000
4000
basenie ma temperaturę 27 C.
03:16
This morningranek, the temperaturetemperatura of the EnglishAngielski ChannelKanał was 18 degreesstopni.
65
178000
5000
Tego ranka temperatura kanału La Manche to 18 C.
03:21
The passengerspasażerów who fellspadł off the TitanicTitanic
66
183000
3000
Pasażerowie którzy wyskoczyli z Titanica
03:24
fellspadł into waterwoda of just fivepięć degreesstopni centigradestustopniowy.
67
186000
3000
wpadli do wody o temperaturze 5 C.
03:27
FreshŚwieży waterwoda freezeszawiesza się at zerozero.
68
189000
3000
Świeża woda zamarza przy 0 C.
03:30
And the waterwoda at the NorthPółnoc PolePolak is minusminus 1.7.
69
192000
4000
Woda na biegunie północnym ma -1.7 stopnia C.
03:34
It's fuckingpierdolony freezingzamrożenie.
70
196000
2000
Jest cholernie lodowata.
03:36
(LaughterŚmiech)
71
198000
2000
(Śmiech)
03:38
(ApplauseAplauz)
72
200000
3000
(Brawa)
03:41
I'm sorry, but there is no other way to describeopisać it.
73
203000
3000
Przepraszam, ale nie ma innego sposobu żeby to opisać.
03:44
(LaughterŚmiech)
74
206000
4000
(Śmiech)
03:48
And so I had to assemblegromadzić an incredibleniesamowite teamzespół around me
75
210000
4000
Musiałem zgromadzić niesamowity zespół
03:52
to help me with this taskzadanie.
76
214000
2000
aby pomógł mi w tym zadaniu.
03:54
I assembledzmontowany this teamzespół of 29 people from 10 nationsnarody.
77
216000
7000
Zgromadziłem 29 ludzi dziesięciu narodowości.
04:01
Some people think that swimmingpływanie is a very soloSolo sportsport,
78
223000
3000
Niektórzy myślą że pływanie to sport jednoosobowy,
04:04
you just divenurkować into the seamorze and off you go.
79
226000
2000
po prostu skaczesz do morza i płyniesz.
04:06
It couldn'tnie mógł be furtherdalej from the truthprawda for me.
80
228000
3000
Nie mogło to dla mnie dalsze od prawdy.
04:09
And I then wentposzedł and did a hugeolbrzymi amountilość of trainingtrening,
81
231000
3000
Trenowałem więc bardzo dużo.
04:12
swimmingpływanie in icylodowe waterwoda, backwardsWstecz and forwardsdo przodu.
82
234000
3000
Pływanie w lodowatej wodzie, w tą i z powrotem.
04:15
But the mostwiększość importantważny thing was to trainpociąg my mindumysł
83
237000
3000
Lecz najwazniejszą rzeczą był trening umysłu
04:18
to prepareprzygotować myselfsiebie for what was going to happenzdarzyć.
84
240000
2000
aby przygotować się na to, co ma się stać.
04:20
And I had to visualizewyobrażać sobie the swimpływać.
85
242000
2000
Musiałem to sobie wyobrazić.
04:22
I had to see it from the beginningpoczątek all the way to the endkoniec.
86
244000
3000
Zobaczyć trasę od początku do końca.
04:25
I had to tastesmak the saltSól waterwoda in my mouthusta.
87
247000
2000
Posmakować słonej wody w ustach.
04:27
I had to see my coachtrener screamingkrzyczeć for me,
88
249000
2000
Zobaczyć trenera krzyczącego:
04:29
"Come on LewisLewis! Come on! Go! Go! Go! Don't slowpowolny down!"
89
251000
4000
"Dalej Lewis! Dalej! Płyń! Nie zwalniaj!"
04:33
And so I literallydosłownie swampływał acrossprzez the NorthPółnoc PolePolak
90
255000
3000
Dosłownie kilkaset razy przepłynąłem
04:36
hundredssetki and hundredssetki of timesczasy in my mindumysł.
91
258000
4000
biegun północny w myślach.
04:40
And then, after a yearrok of trainingtrening, I feltczułem readygotowy.
92
262000
3000
Po roku treningu poczułem się gotowy.
04:43
I feltczułem confidentpewni that I could actuallytak właściwie
93
265000
2000
Byłem pewien że rzeczywiście potrafię
04:45
do this swimpływać.
94
267000
2000
przepłynąć tą trasę.
04:47
So myselfsiebie and the fivepięć membersczłonków of the teamzespół,
95
269000
2000
Dlatego razem z pięcioma osobami zespołu
04:49
we hitchedhitched a ridejazda on an icebreakerLodołamacz
96
271000
2000
załapaliśmy się na lodołamacz
04:51
whichktóry was going to the NorthPółnoc PolePolak.
97
273000
2000
który płynął na biegun północny.
04:53
And on day fourcztery, we decidedzdecydowany to just do a quickszybki
98
275000
3000
Czwartego dnia zdecydowaliśmy aby zrobić
04:56
fivepięć minutechwila testtest swimpływać.
99
278000
2000
szybką, pięciominutową próbę.
04:58
I had never swumswum in waterwoda of minusminus 1.7 degreesstopni before,
100
280000
4000
Nigdy wcześniej nie pływałem w wodzie o -1.7 stopnia
05:02
because it's just impossibleniemożliwy to trainpociąg
101
284000
2000
bo nie da się trenować
05:04
in those typestypy of conditionswarunki.
102
286000
2000
w takich warunkach.
05:06
So we stoppedzatrzymany the shipstatek, as you do.
103
288000
2000
Zatrzymaliśmy statek.
05:08
We all got down ontona the icelód,
104
290000
2000
Zeszliśmy wszyscy na lód,
05:10
and I then got into my swimmingpływanie costumekostium
105
292000
2000
założyłem strój pływacki
05:12
and I divedzanurkował into the seamorze.
106
294000
3000
i wskoczyłem do morza.
05:15
I have never in my life feltczułem anything
107
297000
3000
Nigdy w życiu nie czułem tego
05:18
like that momentza chwilę.
108
300000
2000
co w tamtym momencie.
05:20
I could barelyledwo breatheoddychać. I was gaspingbez tchu for airpowietrze.
109
302000
2000
Ledwo mogłem oddychać. Z trudem łapałem powietrze.
05:22
I was hyperventilatingoddech so much,
110
304000
3000
Oddychałem bardzo szybko
05:25
and withinw ciągu secondstowary drugiej jakości my handsręce were numbzdrętwiały.
111
307000
2000
i w ciągu sekund zdrętwiały mi palce.
05:27
And it was -- the paradoxparadoks is
112
309000
2000
Paradoksalnie będąc w takiej wodzie
05:29
that you're in freezingzamrożenie coldzimno waterwoda,
113
311000
2000
czujesz się
05:31
but actuallytak właściwie you're on fireogień.
114
313000
2000
jakbyś się palił.
05:33
I swampływał as hardciężko as I could for fivepięć minutesminuty.
115
315000
2000
Płynałem jak tylko mogłem przez 5 minut.
05:35
I rememberZapamiętaj just tryingpróbować to get out of the waterwoda.
116
317000
2000
Pamiętam tylko próbę wyjścia z wody.
05:37
I climbedwspiął się out of the icelód.
117
319000
2000
Wdrapałem się na lód.
05:39
And I rememberZapamiętaj takingnabierający the gogglesgogle off my facetwarz
118
321000
3000
Pamiętam jak zdjąłem okulary
05:42
and looking down at my handsręce in sheerzwykły shockzaszokować,
119
324000
3000
i jak patrzyłem na dłonie w szoku
05:45
because my fingerspalce
120
327000
3000
ponieważ moje palce
05:48
had swollenspuchnięty so much that they were like sausageskiełbaski.
121
330000
3000
spuchły tak, że były wielkości parówek.
05:51
And they were swollenspuchnięty so much, I couldn'tnie mógł even closeblisko them.
122
333000
5000
Spuchły tak, że nie mogłem nawet ich zacisnąć.
05:56
What had happenedstało się is that we are madezrobiony partiallyczęściowo of waterwoda,
123
338000
3000
Stało się tak bo są częściowo z wody,
05:59
and when waterwoda freezeszawiesza się it expandsrozszerza się.
124
341000
3000
a woda zwiększa swoją objętość gdy zamarza.
06:02
And so what had actuallytak właściwie happenedstało się is
125
344000
2000
Tak naprawdę
06:04
that the cellskomórki in my fingerspalce had frozenmrożony and expandedrozszerzony.
126
346000
4000
komórki w moich palcach zamarzły i rozszerzyły się.
06:08
And they had burstrozerwanie. And I was in so much agonyagonii.
127
350000
4000
Pękały. Bardzo bolały.
06:12
I immediatelynatychmiast got rushedpochopny ontona the shipstatek and into a hotgorąco showerprysznic.
128
354000
3000
Szybko wszedłem na statek i pod gorący prysznic.
06:15
And I rememberZapamiętaj standingna stojąco underneathpod spodem the hotgorąco showerprysznic
129
357000
3000
Pamiętam jak stałem pod prysznicem
06:18
and tryingpróbować to defrostodszraniania my fingerspalce.
130
360000
4000
próbojąc rozmrozić palce.
06:22
And I thought, in two days'dni time, I was going to do this swimpływać acrossprzez the NorthPółnoc PolePolak.
131
364000
6000
Pomyślałem: za dwa dni mam przepłynąć przez biegun północny.
06:28
I was going to try and do a 20-minute-chwila swimpływać,
132
370000
4000
Miałem spróbować zrobić 20 minutowy.
06:32
for one kilometerkilometr acrossprzez the NorthPółnoc PolePolak.
133
374000
2000
kilometrowy kawałek przez biegun północny.
06:34
And this dreamśnić whichktóry I had had ever sinceod I was a youngmłody boychłopak
134
376000
3000
Marzenie które miałem od dzieciństwa
06:37
with my fatherojciec, was just going out the windowokno.
135
379000
3000
właśnie ulatniało się.
06:40
There is no possibilitymożliwość that this was going to happenzdarzyć.
136
382000
5000
Nie ma możliwości aby się udało.
06:45
And I rememberZapamiętaj then gettinguzyskiwanie out of the showerprysznic
137
387000
2000
Pamiętam jak wyszedłem z pod prysznica
06:47
and realizingzrealizowanie I couldn'tnie mógł even feel my handsręce.
138
389000
4000
i zdałem sobie sprawę że nie czuję dłoni.
06:51
And for a swimmerpływak, you need to feel your handsręce
139
393000
3000
Pływak potrzebuje mieć czucie w dłoniach
06:54
because you need to be ablezdolny to grabchwycić the waterwoda
140
396000
3000
bo musi być wstanie łapać wodę
06:57
and pullCiągnąć it throughprzez with you.
141
399000
2000
i przeciągać ją za siebie.
06:59
The nextNastępny morningranek, I wokeobudził up
142
401000
2000
Następnego ranka wstałem,
07:01
and I was in suchtaki a statestan of depressiondepresja,
143
403000
4000
byłem w dołku.
07:05
and all I could think about was SirSir RanulphRanulph FiennesFiennes.
144
407000
3000
Jedyne o czym mogłem myśleć to Sir Ranulph Fiennes.
07:08
For those of you who don't know him, he's the great BritishBrytyjskie explorerExplorer.
145
410000
3000
Dla tyc którzy nie wiedzą, jest wspaniałym brytyjskim odkrywcą.
07:11
A numbernumer of yearslat agotemu, he triedwypróbowany to skinarty all the way to the NorthPółnoc PolePolak.
146
413000
5000
Wiele lat temu próbował dojechać na nartach na biegun północny.
07:16
He accidentallyprzypadkowo fellspadł throughprzez the icelód into the seamorze.
147
418000
3000
Przypadkowo spadł przez lód do morza.
07:19
And after just threetrzy minutesminuty in that waterwoda,
148
421000
3000
Po trzech minutach w tej wodzie,
07:22
he was ablezdolny
149
424000
2000
tylko po trzech minutach
07:24
to get himselfsamego siebie out.
150
426000
2000
był wstanie się wydostać.
07:26
And his handsręce were so badlyźle frostbittenodmrożone
151
428000
2000
Jego ręce były tak bardzo odmrożone
07:28
that he had to returnpowrót to EnglandAnglia.
152
430000
2000
że musiał wrócić do Anglii.
07:30
He wentposzedł to a locallokalny hospitalszpital and there they said,
153
432000
3000
Poszedł do lokalnego szpitala gdzie powiedzieli:
07:33
"RanRan, there is no possibilitymożliwość
154
435000
3000
"Ran, nie jest możliwe
07:36
of us beingistota ablezdolny to savezapisać these fingerspalce.
155
438000
2000
abyśmy byli w stanie ocalić te palce.
07:38
We are going to actuallytak właściwie have to take them off."
156
440000
3000
Musimy się ich pozbyć."
07:41
And RanRan decidedzdecydowany to go into his toolnarzędzie shedszopa
157
443000
5000
Ran postanowił pójść do swojej szopy
07:46
and take out a saw
158
448000
2000
wyjąć piłę
07:48
and do it himselfsamego siebie.
159
450000
4000
i zrobić to samemu.
07:52
And all I could think of was, if that happenedstało się to RanRan after threetrzy minutesminuty,
160
454000
4000
O czym myślałem, to jeśli Ranowi zdarzyło się to po trzech minutach,
07:56
and I can't feel my handsręce after fivepięć minutesminuty,
161
458000
3000
a ja nie czuję rąk po pięciu,
07:59
what on earthZiemia is going to happenzdarzyć if I try 20 minutesminuty?
162
461000
4000
co zdarzy się jeśli spróboję dwudziestu?
08:03
At the very bestNajlepiej, I'm going to endkoniec up losingprzegrywający some fingerspalce.
163
465000
3000
W najlepszym razie stracę kilka palców.
08:06
And at worstnajgorszy, I didn't even want to think about it.
164
468000
5000
W najgorszym, o tym nawet nie chciałem myśleć.
08:11
We carriedrealizowane on sailingŻeglarstwo throughprzez the icelód packspaczki towardsw kierunku the NorthPółnoc PolePolak.
165
473000
3000
Dalej żeglowaliśmy przez góry lodowe w kierunku bieguna północnego.
08:14
And my closeblisko friendprzyjaciel DavidDavid, he saw the way I was thinkingmyślący,
166
476000
3000
Mój bliski przyjaciel David zobaczył co sobie myślałem.
08:17
and he cameoprawa ołowiana witrażu up to me and he said, "LewisLewis,
167
479000
2000
Przyszedł do mnie i powiedział, "Lewis,
08:19
I've knownznany you sinceod you were 18 yearslat oldstary.
168
481000
5000
znam cię od kiedy miałem 18 lat.
08:24
I've knownznany you, and I know, LewisLewis,
169
486000
3000
Znam cię, i wiem
08:27
deepgłęboki down, right deepgłęboki down here,
170
489000
2000
gdzieś głęboko,
08:29
that you are going to make this swimpływać.
171
491000
2000
że uda ci się przepłynąć.
08:31
I so believe in you LewisLewis. I've seenwidziany the way you've been trainingtrening.
172
493000
3000
Wierzę w ciebie Lewis. Widziałem w jaki sposób trenowałeś.
08:34
And I realizerealizować the reasonpowód why you're going to do this.
173
496000
3000
I wiem czemu chcesz to zrobić.
08:37
This is suchtaki an importantważny swimpływać.
174
499000
3000
To bardzo ważna rzecz.
08:40
We standstoisko at a very, very importantważny momentza chwilę in this historyhistoria,
175
502000
4000
Doszliśmy do ważnego momentu w tej historii.
08:44
and you're going to make a symbolicsymboliczne swimpływać here
176
506000
3000
Masz zamiar dokonać symbolicznego przepłynięcia
08:47
to try to shakepotrząsnąć the lapelsklapy of worldświat leadersprzywódcy.
177
509000
2000
aby potrząsnąć światowymi liderami.
08:49
LewisLewis, have the courageodwaga to go in there,
178
511000
2000
Lewis, miej więc odwagę pójść tam
08:51
because we are going to look after you everykażdy momentza chwilę of it."
179
513000
5000
bo będziemy się opiekować przez cały jego czas."
08:56
And I just, I got so much confidencepewność siebie from him sayingpowiedzenie that,
180
518000
3000
Zyskałem tyle pewności dzięki niemu
08:59
because he knewwiedziałem me so well.
181
521000
3000
bo znał mnie tak dobrze.
09:02
So we carriedrealizowane on sailingŻeglarstwo and we arrivedprzybył at the NorthPółnoc PolePolak.
182
524000
3000
Dalej płynęliśmy i w końcu dotarliśmy na biegun północny.
09:05
And we stoppedzatrzymany the shipstatek,
183
527000
2000
Zatrzymaliśmy statek,
09:07
and it was just as the scientistsnaukowcy had predictedprzewidywane.
184
529000
2000
i było tak jak przewidzieli naukowcy.
09:09
There were openotwarty patchesłaty of seamorze everywherewszędzie.
185
531000
3000
Wszędzie dookoła były skrawki morza.
09:12
And I wentposzedł down into my cabinkabina
186
534000
2000
Zszedłem do swojej kajuty
09:14
and I put on my swimmingpływanie costumekostium.
187
536000
2000
i założyłem kostium.
09:16
And then the doctorlekarz strappedprzywiązany on a chestKlatka piersiowa monitormonitor,
188
538000
2000
Lekarz założył mi na klatkę piersiową czujnik
09:18
whichktóry measuresśrodki my corerdzeń bodyciało temperaturetemperatura
189
540000
2000
który mierzy temperaturę wewnętrzną ciała
09:20
and my heartserce rateoceniać.
190
542000
2000
i szybkość bicia serca.
09:22
And then we walkedchodził out ontona the icelód.
191
544000
3000
Wyszliśmy na lód.
09:25
And I rememberZapamiętaj looking into the icelód,
192
547000
4000
Pamiętam jak wpatrywałem się w lód
09:29
and there were bigduży chunksKawałki of whitebiały icelód in there,
193
551000
2000
i były tam duże kawałki białego lodu
09:31
and the waterwoda was completelycałkowicie blackczarny.
194
553000
4000
a woda była zupełnie czarna.
09:35
I had never seenwidziany blackczarny waterwoda before.
195
557000
2000
Nigdy nie widziałem wcześniej czarnej wody.
09:37
And it is 4,200 metersmetrów deepgłęboki.
196
559000
4000
Miała 4,2 kilometra głębokości.
09:41
And I said to myselfsiebie, "LewisLewis, don't look left, don't look right.
197
563000
3000
Powiedziałem do siebie: "Lewis, nie patrz na boki.
09:44
Just scuttleScuttle forwardNaprzód and go for it."
198
566000
4000
zbieraj się i naprzód."
09:48
And so I now want to showpokazać you a shortkrótki videowideo
199
570000
2000
Teraz chcę pokazać wam krótki film
09:50
of what happenedstało się there on the icelód.
200
572000
3000
o tym co się stało na lodzie.
10:09
NarratorProgram Narrator (VideoWideo): We're just sailingŻeglarstwo out of harborport now, and it's at this stageetap
201
591000
3000
Film: Właśnie wypływamy z zatoki i to ten etap
10:12
when one can have a bitkawałek of a wobblechybotanie mentallypsychicznie.
202
594000
3000
kiedy ktoś może się bać.
10:15
Everything just lookswygląda so grayszary around here,
203
597000
4000
Wszystko po prostu wygląda szaro,
10:19
and lookswygląda so coldzimno.
204
601000
2000
wygląda zimno.
10:56
We'veMamy just seenwidziany our first polarpolarny bearsniedźwiedzie.
205
638000
2000
Właśnie widzieliśmy pierwsze niedźwiedzie polarne.
10:58
It was absolutelyabsolutnie magicalmagiczny.
206
640000
2000
To było absolutnie cudowne.
11:00
A mothermama and a cubcub, suchtaki a beautifulpiękny sightwidok.
207
642000
2000
Matka i młode. Co za piękny widok.
11:02
And to think that in 30, 40 yearslat
208
644000
2000
I pomyśleć że ca 30, 40 lat
11:04
they could becomestają się extinctwyginąć.
209
646000
2000
mogą wyginąć.
11:06
It's a very frighteningprzerażający, very, very frighteningprzerażający thought.
210
648000
4000
To bardzo, bardzo przerażająca myśl.
11:35
We're finallywreszcie at the NorthPółnoc PolePolak. This is
211
677000
2000
Jesteśmy w końcu na biegunie północnym.
11:37
monthsmiesiące and monthsmiesiące and monthsmiesiące of dreamingśnić to get here,
212
679000
3000
To wiele miesięcy marzeń o przybyciu tutaj.
11:40
yearslat of trainingtrening and planningplanowanie and preparationprzygotowanie.
213
682000
4000
Lata treningu, planowania i przygotowań.
11:44
OohOoh. In a couplepara of hours'godziny time I'm going to get in here and do my swimpływać.
214
686000
3000
Za kilka godzin przyjdę tu i będę płynął.
11:47
It's all a little bitkawałek frighteningprzerażający,
215
689000
2000
To troszkę przerażające
11:49
and emotionalemocjonalny.
216
691000
2000
i emocjonujące.
12:31
AmundsonAmundsen, you readygotowy? AmudsonAmudson: ReadyGotowe.
217
733000
2000
Amundson, gotowy?
12:43
LewisLewis PughPugh: TenDziesięć secondstowary drugiej jakości to swimpływać. TenDziesięć secondstowary drugiej jakości to swimpływać.
218
745000
3000
Dziesięć sekund. Dziewięć sekund.
15:11
Take the gogglesgogle off. Take the gogglesgogle off!
219
893000
2000
Zdejmij okulary!
15:30
Man: Take the shoesbuty. Take the shoesbuty.
220
912000
2000
Mężczyzna: Weź buty.
15:33
Well doneGotowe ladlad! You did it! You did it LewisLewis!
221
915000
3000
Dobra robota chłopcze! Zrobiłeś to Lewis!
15:36
You did it! You did it man!
222
918000
3000
Udało się!
16:01
LPLP: How on earthZiemia did we do that?
223
943000
2000
Lewis Pugh: Jakim cudem to zrobiliśmy?
16:03
Man: AgainstPrzeciwko the currentobecny! You did it againstprzeciwko the currentobecny!
224
945000
3000
Mężczyzna: Zrobiłeś to na przekór wszystkiemu!
16:08
(ApplauseAplauz)
225
950000
15000
(Brawa)
16:23
LPLP: Thank you very much. Thank you very much.
226
965000
3000
Lewis Pugh: Dziękuję bardzo.
16:26
(ApplauseAplauz)
227
968000
6000
(Brawa)
16:32
Thank you so much.
228
974000
2000
Dziękuję bardzo.
16:34
AudiencePubliczność: EncoreEncore!
229
976000
2000
Publiczność: Bis!
16:36
(LaughterŚmiech)
230
978000
2000
(Śmiech)
16:38
LPLP: I'd just like to endkoniec off by just sayingpowiedzenie this:
231
980000
2000
Lewis Pugh: Chciałbym skończyć mówią jedną rzecz.
16:40
It tookwziął me fourcztery monthsmiesiące again to feel my handsręce.
232
982000
3000
Po czterech miesiącach zacząłem czuć ręce.
16:43
But was it worthwartość it? Yes, absolutelyabsolutnie it was.
233
985000
2000
Czy było warto? Tak, bez wątpienia było.
16:45
There are very, very fewkilka people who don't know now
234
987000
3000
Teraz bardzo mało ludzi nie wie
16:48
about what is happeningwydarzenie in the ArcticArctic.
235
990000
2000
o tym, co dzieje się w Arktyce.
16:50
And people askzapytać me, "LewisLewis, what can we do about climateklimat changezmiana?"
236
992000
3000
Ludzie pytają mnie: "Lewis, co możemy zrobić ze zmianą klimatu?"
16:53
And I say to them,
237
995000
2000
Odpowiadam im że
16:55
I think we need to do threetrzy things.
238
997000
2000
myślę że musimy zrobić trzy rzeczy.
16:57
The first thing we need to do is we need to breakprzerwa this problemproblem down
239
999000
3000
Pierwsze co musimy zrobić to podzelić ten problem
17:00
into manageablew zarządzaniu chunksKawałki.
240
1002000
2000
na częśc aby było łatwiej go rozwiązać.
17:02
You saw duringpodczas that videowideo all those flagsflagi.
241
1004000
3000
Widzieliście w czasie filmu wszystkie te flagi.
17:05
Those flagsflagi representedreprezentowany the countrieskraje
242
1007000
3000
Te flagi reprezentowały kraje
17:08
from whichktóry my teamzespół cameoprawa ołowiana witrażu from.
243
1010000
2000
z których pochodzi mój zespół.
17:10
And equallyna równi, when it comespochodzi to climateklimat changezmiana,
244
1012000
2000
Tak samo, kiedy przychodzi do zmiany klimatu,
17:12
everykażdy singlepojedynczy countrykraj is going to have to make cutscięcia.
245
1014000
4000
każdy kraj musi dokonać cięć.
17:16
BritainWielkiej Brytanii, AmericaAmeryka, JapanJaponia,
246
1018000
2000
Brytania, Ameryka, Japonia,
17:18
SouthPołudniowa AfricaAfryka, the CongoKongo.
247
1020000
2000
Południowa Afryka, Kongo.
17:20
All of us togetherRazem, we're all on the samepodobnie shipstatek togetherRazem.
248
1022000
4000
Wszyscy razem, wszyscy jesteśmy na tym samym statku.
17:24
The seconddruga thing we need to do is
249
1026000
2000
Drugą rzeczą jaką musimy zrobić
17:26
we need to just look back
250
1028000
2000
to spojrzeć wstecz
17:28
at how fardaleko we have come
251
1030000
2000
jak daleko zaszliśmy
17:30
in suchtaki a shortkrótki periodokres of time.
252
1032000
2000
w tak krótkim czasie.
17:32
I rememberZapamiętaj, just a fewkilka yearslat agotemu, speakingmówienie about climateklimat changezmiana,
253
1034000
3000
Pamiętam jeszcze kilka lat temu jak mówiłem o zmianie klimatu,
17:35
and people hecklingnękanie kłopotliwymi pytaniami me in the back
254
1037000
2000
i ludzi klepiących mnie po plecach
17:37
and sayingpowiedzenie it doesn't even exististnieć.
255
1039000
3000
mówiących że nawet ona nie istnieje.
17:40
I've just come back from givingdający a seriesseria of speechesprzemówienia
256
1042000
3000
Wróciłem z szeregu prelekcji
17:43
in some of the poorestnajbiedniejszy townshipsgmina in SouthPołudniowa AfricaAfryka
257
1045000
3000
w najbiedniejszych miasteczkach Afryki Południowej
17:46
to youngmłody childrendzieci as youngmłody as 10 yearslat oldstary.
258
1048000
3000
skierowanych do dzieci w wieku 10 lat.
17:49
FourCztery or fivepięć childrendzieci sittingposiedzenie behindza a deskbiurko,
259
1051000
3000
Czwórka, może piątka dzieci siedzących w ławkach,
17:52
and even in those poorestnajbiedniejszy conditionswarunki,
260
1054000
3000
i nawet te w najgorszych warunkach,
17:55
they all have a very, very good graspchwycić
261
1057000
3000
wszystkie miały bardzo dobre pojęcie
17:58
of climateklimat changezmiana.
262
1060000
2000
o zmianie klimatu.
18:00
We need to believe in ourselvesmy sami.
263
1062000
2000
Musimy wierzyć w siebie.
18:02
Now is the time to believe.
264
1064000
2000
Teraz jest czas aby wierzyć.
18:04
We'veMamy come a long way. We're doing good.
265
1066000
3000
Przeszliśmy długą drogę. Dobrze nam idzie,
18:07
But the mostwiększość importantważny thing we mustmusi do
266
1069000
2000
Ale najważniejsze co musimy zrobić
18:09
is, I think, we mustmusi all walkspacerować to the endkoniec of our liveszyje
267
1071000
4000
to, jak myślę, dojść do końca życia, obrócić się
18:13
and turnskręcać around, and askzapytać ourselvesmy sami a mostwiększość fundamentalfundamentalny questionpytanie.
268
1075000
5000
i zadać sobie najbardziej fundamentalne pytanie.
18:18
And that is, "What typerodzaj of worldświat do we want to liverelacja na żywo in,
269
1080000
5000
Które brzmi: "W jakim świecie chcemy żyć
18:23
and what decisiondecyzja are we going to make todaydzisiaj
270
1085000
3000
i jakie decyzji podejmiemy dziś
18:26
to ensurezapewnić that we all liverelacja na żywo
271
1088000
2000
aby upewnić się że wszyscy będziemy żyć
18:28
in a sustainablepodtrzymywalny worldświat?"
272
1090000
3000
w trwałym świecie?"
18:31
LadiesPanie and gentlemenpanowie, thank you very, very much.
273
1093000
2000
Panie i panowie, dziękuję bardzo.
18:33
(ApplauseAplauz)
274
1095000
14000
(Brawa)
Translated by Mateusz Szyper
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lewis Pugh - Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest.

Why you should listen

Lewis Gordon Pugh loves to pioneer new swimming routes around or between landmarks once thought unswimmable. In 2006, he swam the drought-stricken Thames; also that year he became the first swimmer to do a long-distance swim in all five oceans of the world. The following year, he made the first long-distance swim across the North Pole -- where climate change made the ice temporarily disappear. Heading into the second decade of his swimming career, he's regarded as the greatest cold-water swimmer in history.

His swims have given him a sea-level view of our planet, and inspired him to do his bit to help preserve it. He left a career in maritime law to become a public speaker on environmental issues with his group, Polar Defence Project -- and of course to plan more astonishing swims and treks. In September 2008, Pugh and Robbie Hedgus kayaked across the Arctic Ocean into the polar ice pack, to raise awareness of the thinning sea ice and the dangers of climate change in the Arctic and across the world. And at the end of May 2010 he swam 1 kilometer across Pumori, a meltwater lake situated next to the Khumbu Glacier on Mount Everest, at an altitude of 5300 meters, to draw attention to the melting of the Asian glaciers. He completed the swim -- the highest any person has undertaken -- in less than 23 minutes. "Glaciers are not just ice: they are a lifeline, they provide water to 2 billion people, and we need to protect them," he says.

More profile about the speaker
Lewis Pugh | Speaker | TED.com