ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Misha Glenny: The real story of McMafia -- how global crime networks work

Misha Glenny bada globalne sieci przestępczości

Filmed:
1,063,383 views

Dziennikarz Misha Glenny poświęcił kilka lat na odważne dochodzenie w sprawie sieci przestępczości zorganizowanej na całym świecie, które urosły do siły około 15% światowej gospodarki. Od rosyjskiej mafii do gigantycznych karteli narkotykowych, jego źródła to nie tylko służby specjalne i funkcjonariusze organów ścigania, ale również sami kryminaliści.
- Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
These are grimponury economicgospodarczy timesczasy,
0
0
3000
Nadeszły ponure czasy dla gospodarki,
00:15
fellowfacet TEDstersTed, grimponury economicgospodarczy timesczasy indeedw rzeczy samej.
1
3000
3000
TEDsterzy, ponure czasy...
00:18
And so, I would like to cheerCheer you up
2
6000
3000
Więc chciałbym was rozweselić
00:21
with one of the great, albeitaczkolwiek largelyw dużej mierze unknownnieznany,
3
9000
3000
jedną z największych, chociaż nieznanych
00:24
commercialReklama w telewizji successpowodzenie storieshistorie
4
12000
2000
historii sukcesu gospodarczego
00:26
of the pastprzeszłość 20 yearslat.
5
14000
2000
ostatnich 20 lat.
00:28
ComparablePorównywalne, in its ownwłasny very peculiarPeculiar way,
6
16000
3000
Porównywalny na swój sposób
00:31
to the achievementsosiągnięcia of MicrosoftMicrosoft or GoogleGoogle.
7
19000
3000
do osiągnięć Microsoft i Google.
00:34
And it's an industryprzemysł whichktóry has buckedbucked the currentobecny recessionrecesja
8
22000
3000
Przemysł, który poddał się recesji
00:37
with equanimityzrównoważenie.
9
25000
2000
ze spokojem.
00:39
I referodnosić się to organizedzorganizowany crimeprzestępstwo.
10
27000
3000
Mówię o przestępczości zorganizowanej.
00:42
Now organizedzorganizowany crimeprzestępstwo has been around
11
30000
2000
Powiecie, że istnieje ona
00:44
for a very long time, I hearsłyszeć you say,
12
32000
3000
od bardzo dawna.
00:47
and these would be wisemądry wordssłowa, indeedw rzeczy samej.
13
35000
2000
Bardzo mądrze.
00:49
But in the last two decadesdziesiątki lat,
14
37000
3000
Jednak w ciągu ostatnich 20 lat
00:52
it has experienceddoświadczony an unprecedentedbez precedensu expansionekspansja,
15
40000
3000
rozrosła się ona do niebotycznych rozmiarów.
00:55
now accountingrachunkowości for roughlyw przybliżeniu 15 percentprocent
16
43000
4000
Stanowi teraz około 15%
00:59
of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy GDPPKB.
17
47000
2000
światowego PKB.
01:01
I like to call it the GlobalGlobalny ShadowCień EconomyGospodarka,
18
49000
3000
Ja nazywam to Globalną Gospodarką Cieni
01:04
or McMafiaMcMafia, for shortkrótki.
19
52000
3000
lub w skrócie McMafia.
01:07
So what triggeredwywołany this extraordinaryniezwykły growthwzrost
20
55000
3000
Co zapoczątkowało niewyobrażalny rozrost
01:10
in cross-bordertransgranicznych crimeprzestępstwo?
21
58000
2000
przestępczości przygranicznej?
01:12
Well, of coursekurs, there is globalizationglobalizacja,
22
60000
2000
No cóż, globalizacja,
01:14
technologytechnologia, communicationskomunikacja, all that stuffrzeczy,
23
62000
3000
technologia, komunikacja,
01:17
whichktóry we'lldobrze talk about a little bitkawałek laterpóźniej.
24
65000
3000
o których będziemy mówić później.
01:20
But first, I would like to take you back
25
68000
3000
Ale na początek wróćmy
01:23
to this eventzdarzenie:
26
71000
2000
do pewnego wydarzenia w historii
01:25
the collapsezawalić się of communismkomunizm.
27
73000
2000
- upadku komunizmu.
01:27
All acrossprzez EasternWschodniej EuropeEuropy, a mostwiększość momentousdoniosłe episodeodcinek
28
75000
4000
Pamiętnego epizodu w całej wschodniej Europie,
01:31
in our post-warpowojenny historyhistoria.
29
79000
2000
w historii powojennej.
01:33
Now it's time for fullpełny disclosureujawnienie.
30
81000
3000
Czas na ujawnienie wszystkich informacji.
01:36
This eventzdarzenie meantOznaczało a great dealsprawa to me personallyosobiście.
31
84000
3000
To wydarzenie znaczyło wiele również dla mnie.
01:39
I had startedRozpoczęty smugglingprzemyt booksksiążki acrossprzez the IronŻelazko CurtainKurtyna
32
87000
4000
Rozpocząłem przemyt książek przez żelazną kurtynę
01:43
to DemocraticDemokratycznej oppositionsprzeciw groupsgrupy in EasternWschodniej EuropeEuropy,
33
91000
2000
do ugrupowań opozycyjnych we wschodniej Europie
01:45
like SolidaritySolidarności in PolandPolska,
34
93000
2000
jak Solidarność w Polsce,
01:47
when I was in my teenswiek dojrzewania.
35
95000
2000
gdy byłem nastolatkiem.
01:49
I then startedRozpoczęty writingpisanie about EasternWschodniej EuropeEuropy,
36
97000
4000
Później zacząłem pisać o Europie Wschodniej
01:53
and eventuallyostatecznie I becamestał się the BBC'sBBC chiefszef correspondentkorespondent for the regionregion,
37
101000
4000
i w końcu stałem się głównym korespondentem
BBC w tym regionie.
01:57
whichktóry is what I was doing in 1989.
38
105000
4000
Właśnie to robiłem w 1989 r.
02:01
And so when 425 millionmilion people
39
109000
4000
Więc gdy 425 milionów ludzi,
02:05
finallywreszcie wonwygrał the right
40
113000
2000
w końcu odzyskało prawo
02:07
to choosewybierać theirich ownwłasny governmentsrządy,
41
115000
2000
do wyboru własnego rządu,
02:09
I was ecstaticwniebowzięci,
42
117000
3000
byłem w siódmym niebie.
02:12
but I was alsorównież a touchdotknąć worriedzmartwiony
43
120000
2000
Ale jednocześnie trochę się obawialem
02:14
about some of the nastierobrzydliwe things
44
122000
2000
niektórych nieprzyjemnych rzeczy
02:16
lurkingczai się behindza the wallŚciana.
45
124000
2000
czyhających za ścianą.
02:18
It wasn'tnie było long, for exampleprzykład,
46
126000
2000
Nie minęło dużo czasu,
02:20
before ethnicetniczny nationalismnacjonalizm
47
128000
2000
nim na przykład w Jugosławii,
02:22
rearedhodowane its bloodykrwawy headgłowa
48
130000
2000
pojawił się problem
02:24
in YugoslaviaJugosławia.
49
132000
2000
nacjonalizmu etnicznego.
02:26
And amongstwśród the chaoschaos,
50
134000
2000
W tym chaosie,
02:28
amidstpośród the euphoriaeuforia,
51
136000
2000
w tej euforii,
02:30
it tookwziął me a little while to understandzrozumieć
52
138000
2000
trochę czasu zajęło mi zrozumienie,
02:32
that some of the people who had wieldedsprawowali powermoc
53
140000
3000
że niektórzy z tych, którzy dzierżyli władzę
02:35
before 1989, in EasternWschodniej EuropeEuropy,
54
143000
4000
w Europie Wschodniej przed 1989,
02:39
continuednieprzerwany to do so after the revolutionsrewolucje there.
55
147000
4000
mieli ją nadal po rewolucji.
02:43
ObviouslyOczywiście there were characterspostacie like this.
56
151000
4000
Nie brakowało takich postaci.
02:47
But there were alsorównież some more unexpectedniespodziewany people
57
155000
4000
Oczywiście byli również ci, co pojawili się nieoczekiwanie,
02:51
who playedgrał a criticalkrytyczny rolerola in what was going on in EasternWschodniej EuropeEuropy.
58
159000
4000
i odgrywali decydujące role
w ówczesnej Europie Wschodniej.
02:55
Like this characterpostać. RememberNależy pamiętać these guys?
59
163000
3000
Jak na przykład ci.
02:58
They used to winzdobyć the goldzłoto medalsmedale in weightliftingpodnoszenie ciężarów
60
166000
2000
Na Olimpiadzie co 4 lata zdobywali złote medale
03:00
and wrestlingzapasy, everykażdy fourcztery yearslat in the OlympicsIgrzyska Olimpijskie,
61
168000
3000
w podnoszeniu ciężarów i w zapasach.
03:03
and they were the great celebritiesgwiazdy of communismkomunizm,
62
171000
3000
Byli wielkimi gwiazdami komunizmu,
03:06
with a fabulousfantastyczny lifestylestyl życia to go with it.
63
174000
3000
wiedli wspaniałe życie.
03:09
They used to get great apartmentsmieszkanie in the centercentrum of townmiasto,
64
177000
2000
Mieli mieszkania w centrum miasta,
03:11
casualcodzienny sexseks on tapkran,
65
179000
2000
uprawiali przygodny seks
03:13
and they could travelpodróżować to the WestWest very freelyswobodnie,
66
181000
3000
i mogli swobodnie podróżować na Zachód,
03:16
whichktóry was a great luxuryluksus at the time.
67
184000
3000
co było nie lada luksusem w tamtych czasach.
03:19
It maymoże come as a surpriseniespodzianka, but they playedgrał a criticalkrytyczny rolerola
68
187000
4000
Pewnie się zdziwicie,
ale to oni odegrali kluczową rolę
03:23
in the emergencepowstanie of the marketrynek economygospodarka
69
191000
2000
w procesie powstawania gospodarki rynkowej
03:25
in EasternWschodniej EuropeEuropy.
70
193000
2000
we Europie Wschodniej.
03:27
Or as I like to call them, they are
71
195000
2000
Lubię ich nazywać
03:29
the midwivespołożne of capitalismkapitalizm.
72
197000
2000
akuszerkami kapitalizmu.
03:31
Here are some of those samepodobnie weightliftersciężarowców
73
199000
3000
A oto niektórzy z tych atletów
03:34
after theirich 1989 makeovermakijaż.
74
202000
3000
po przemianach w roku 1989.
03:37
Now in BulgariaBułgaria --
75
205000
3000
W Bułgarii,
03:40
this photographfotografia was takenwzięty in BulgariaBułgaria --
76
208000
2000
to zdjęcie zostało zrobione w Bułgarii...
03:42
when communismkomunizm collapsedzwinięty all over EasternWschodniej EuropeEuropy,
77
210000
3000
Kiedy upadł komunizm w Europie Wschodniej,
03:45
it wasn'tnie było just communismkomunizm;
78
213000
2000
upadł nie tylko ustrój.
03:47
it was the statestan that collapsedzwinięty as well.
79
215000
2000
Zawaliło się całe państwo.
03:49
That meansznaczy your policePolicja forcesiła wasn'tnie było workingpracujący.
80
217000
2000
Nie działały żadne siły policyjne.
03:51
The courtSąd systemsystem wasn'tnie było functioningfunkcjonowanie properlyprawidłowo.
81
219000
3000
System sądowy funkcjonował nieprawidłowo.
03:54
So what was a businessbiznes man in the braveodważny newNowy worldświat
82
222000
5000
Co miał zrobić biznesmen w nowym świecie
03:59
of EastWschód EuropeanEuropejski capitalismkapitalizm going to do
83
227000
2000
kapitalizmu Europy Wschodniej,
04:01
to make sure that his contractskontrakty would be honoredhonorowane?
84
229000
4000
aby honorowano jego umowy?
04:05
Well, he would turnskręcać to people who were callednazywa, ratherraczej prosaicallyprosaically
85
233000
3000
Zgłaszał się on do instytucji, które socjolodzy prozaicznie
04:08
by sociologistssocjologowie, privatizedsprywatyzowana lawprawo enforcementegzekwowanie agenciesagencje.
86
236000
4000
nazywali prywatnymi agencjami wdrażania prawa.
04:12
We preferwoleć to know them as the mafiamafia.
87
240000
4000
My wolimy określać ją słowem "mafia".
04:16
And in BulgariaBułgaria, the mafiamafia was soonwkrótce joinedDołączył
88
244000
3000
W Bułgarii, w latach 1989-1991,
04:19
with 14,000 people
89
247000
2000
do mafii dołączyło
04:21
who were sackedzwolniony from theirich jobsOferty pracy in the securitybezpieczeństwo servicesusługi
90
249000
4000
14 tysięcy ludzi,
04:25
betweenpomiędzy 1989 and 1991.
91
253000
2000
którzy stracili pracę w siłach bezpieczeństwa.
04:27
Now, when your statestan is collapsingzwijanie,
92
255000
4000
Kiedy państwo upada,
04:31
your economygospodarka is headingnagłówek southpołudnie at a rateoceniać of knotswęzłów,
93
259000
3000
a gospodarka leci na łeb na szyję,
04:34
the last people you want comingprzyjście on to the laborpraca marketrynek
94
262000
3000
ostatnią pożądaną rzeczą na rynku pracy
04:37
are 14,000 menmężczyźni and womenkobiety whosektórego chiefszef skillsumiejętności
95
265000
3000
jest pojawienie się 14 tys. kobiet i mężczyzn,
których główną umiejętnością
04:40
are surveillanceinwigilacja,
96
268000
2000
jest inwigilacja,
04:42
are smugglingprzemyt, buildingbudynek undergroundpod ziemią networkssieci
97
270000
3000
przemyt, tworzenie podziemia
04:45
and killingzabicie people.
98
273000
3000
i zabijanie ludzi.
04:48
But that's what happenedstało się all over EasternWschodniej EuropeEuropy.
99
276000
3000
A tak się właśnie stało w całej Europie Wschodniej.
04:51
Now, when I was workingpracujący in the 1990s,
100
279000
5000
W latach 90.
04:56
I spentwydany mostwiększość of the time coveringkrycia
101
284000
3000
większość czasu spędziłem
04:59
the appallingprzerażający conflictkonflikt in YugoslaviaJugosławia.
102
287000
3000
relacjonując przerażający konflikt w Jugosławii.
05:02
And I couldn'tnie mógł help noticeogłoszenie
103
290000
2000
Nie dało się nie zauważyć,
05:04
that the people who were perpetratingrozwijający the appallingprzerażający atrocitiesokrucieństwa,
104
292000
4000
że ci, którzy dopuszczali się przerażających okrucieństw,
05:08
the paramilitaryparamilitarne organizationsorganizacje,
105
296000
3000
działali w organizacjach paramilitarnych,
05:11
were actuallytak właściwie the samepodobnie people runningbieganie
106
299000
2000
jednocześnie zarządzali
05:13
the organizedzorganizowany criminalkryminalista syndicatessyndykaty.
107
301000
3000
konsorcjami przestępczości zorganizowanej.
05:16
And I cameoprawa ołowiana witrażu to think that behindza the violenceprzemoc
108
304000
4000
Pomyślałem sobie, że za tą przemocą
05:20
laykłaść a sinisterzłowrogie criminalkryminalista enterprisePrzedsiębiorstwo.
109
308000
3000
kryje się złowieszczy przemysł kryminalny.
05:23
And so I resolvedzdecydowany to travelpodróżować around the worldświat
110
311000
4000
Postanowiłem więc podróżować po świecie,
05:27
examiningBadanie this globalświatowy criminalkryminalista underworldpodziemia
111
315000
3000
badając globalne podziemie przestępców
05:30
by talkingmówić to policemenpolicjantów,
112
318000
2000
poprzez rozmowy z policjantami,
05:32
by talkingmówić to victimsofiary, by talkingmówić to consumerskonsumenci
113
320000
3000
ofiarami i konsumentami
05:35
of illicitnielegalnego goodsdobra and servicesusługi.
114
323000
2000
nielegalnych towarów i usług.
05:37
But abovepowyżej all elsejeszcze, by talkingmówić to the gangstersgangsterzy themselvessami.
115
325000
5000
A przede wszystkim - z samymi gangsterami.
05:42
And the BalkansBałkany was a fabulousfantastyczny placemiejsce to startpoczątek.
116
330000
3000
Bałkany były dobrym miejscem na start.
05:45
Why? Well of coursekurs
117
333000
2000
Dlaczego? Oczywiście dlatego,
05:47
there was the issuekwestia of lawprawo and orderzamówienie collapsingzwijanie,
118
335000
2000
że prawo i porządek zaczęły upadać.
05:49
but alsorównież, as they say in the retailsprzedaż tradehandel,
119
337000
2000
Oraz dlatego że, jak to mówią w handlu,
05:51
it's locationLokalizacja, locationLokalizacja, locationLokalizacja.
120
339000
4000
najważniejsza jest lokalizacja.
05:55
And what I noticedzauważyłem at the beginningpoczątek of my researchBadania
121
343000
2000
Już na początku moich badań udało mi się zauważyć,
05:57
that the BalkansBałkany had turnedobrócony into a vastogromny transittranzyt zonestrefa
122
345000
5000
że Bałkany stały się wielką strefą tranzytową
06:02
for illicitnielegalnego goodsdobra and servicesusługi comingprzyjście from all over the worldświat.
123
350000
3000
dla nielegalnych towarów i usług z całego świata.
06:05
HeroinHeroiny, cocainekokaina,
124
353000
2000
Heroina, kokaina,
06:07
womenkobiety beingistota traffickedbędące przedmiotem handlu ludźmi into prostitutionprostytucja
125
355000
3000
handel kobietami i zmuszanie ich do prostytucji,
06:10
and preciouscenny mineralsminerały.
126
358000
2000
cenne minerały.
06:12
And where were they headingnagłówek?
127
360000
2000
W którą stronę to wszystko zmierzało?
06:14
The EuropeanEuropejski UnionUnii, whichktóry by now
128
362000
2000
Do Unii Europejskiej, która wtedy
06:16
was beginningpoczątek to reapczerpać the benefitskorzyści of globalizationglobalizacja,
129
364000
4000
zaczynała czerpać zyski z globalizacji,
06:20
transformingtransformatorowy it into
130
368000
2000
stając się najbardziej
06:22
the mostwiększość affluentzamożnych consumerkonsument marketrynek in historyhistoria,
131
370000
3000
wpływowym rynkiem konsumenckim w historii
06:25
eventuallyostatecznie comprisingskładający some 500 millionmilion people.
132
373000
3000
ostatecznie liczącym 500 mln ludzi.
06:28
And a significantznaczący minoritymniejszościowych
133
376000
3000
A znacząca mniejszość
06:31
of those 500 millionmilion people
134
379000
2000
tych 500 milionów
06:33
like to spendwydać some of theirich leisurewolny czas time and sparezapasowy cashgotówka
135
381000
3000
lubiła spędzać czas wolny i wydawać gotówkę
06:36
sleepingspanie with prostitutesprostytutki,
136
384000
2000
na sypianie z prostytutkami,
06:38
stickingklejący 50 EuroEuro notesnotatki up theirich nosenos
137
386000
3000
machanie im przed nosem banknotami 50 euro
06:41
and employingzatrudniających illegalnielegalny migrantemigrant laborersrobotników.
138
389000
3000
oraz zatrudnianie nielegalnych imigrantów.
06:44
Now, organizedzorganizowany crimeprzestępstwo in a globalizingGlobalizacja worldświat
139
392000
4000
Przestępczość zorganizowana w świecie globalizacji
06:48
operatesdziała in the samepodobnie way as any other businessbiznes.
140
396000
2000
działa w ten sam sposób, co inne firmy.
06:50
It has zonesstref of productionprodukcja,
141
398000
3000
Ma swoje strefy produkcji
06:53
like AfghanistanAfganistan and ColumbiaColumbia.
142
401000
3000
jak Afganistan i Kolumbia.
06:56
It has zonesstref of distributiondystrybucja,
143
404000
2000
Strefy dystrybucji,
06:58
like MexicoMeksyk and the BalkansBałkany.
144
406000
3000
np. Meksyk i Bałkany.
07:01
And then, of coursekurs, it has zonesstref of consumptionkonsumpcja,
145
409000
4000
I oczywiście strefy konsumpcji,
07:05
like the EuropeanEuropejski UnionUnii, JapanJaponia
146
413000
2000
m. in. Unię Europejską, Japonię
07:07
and of coursekurs, the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
147
415000
3000
i oczywiście USA.
07:10
The zonesstref of productionprodukcja and distributiondystrybucja
148
418000
3000
Strefy produkcji i dystrybucji
07:13
tendzmierzać to liekłamstwo in the developingrozwijanie worldświat,
149
421000
3000
zazwyczaj znajdują się w krajach rozwijających się,
07:16
and they are oftenczęsto threatenedzagrożony by appallingprzerażający violenceprzemoc
150
424000
4000
i często związane są z brutalną przemocą
07:20
and bloodshedrozlew krwi.
151
428000
2000
i rozlewem krwi.
07:22
Take MexicoMeksyk, for exampleprzykład.
152
430000
2000
Weźmy, na przykład, Meksyk.
07:24
SixSześć thousandtysiąc people killedzabity there in the last 18 monthsmiesiące
153
432000
4000
Przez ostatnie 18 ms zginęło tam 6 tys. osób
07:28
as a directbezpośredni consequencekonsekwencja of the cocainekokaina tradehandel.
154
436000
4000
w bezpośrednim związku z handlem kokainą.
07:32
But what about the DemocraticDemokratycznej RepublicRepublika of CongoKongo?
155
440000
4000
A co z Demokratyczną Republiką Kongo?
07:36
SinceOd 1998, fivepięć millionmilion people have diedzmarły there.
156
444000
6000
Od 1998 roku zginęło tam 5 milionów ludzi.
07:42
It's not a conflictkonflikt you readczytać about much in the newspapersgazety,
157
450000
2000
O takim konflikcie nie czyta się w gazetach.
07:44
but it's the biggestnajwiększy conflictkonflikt on this planetplaneta
158
452000
3000
Ale to największy konflikt na świecie
07:47
sinceod the SecondDrugi WorldŚwiat WarWojny.
159
455000
2000
od czasów II wojny światowej.
07:49
And why is it? Because mafiasmafie from all around the worldświat
160
457000
3000
Ponieważ mafie z całego świata
07:52
cooperatewspółpracy with locallokalny paramilitariesparamilitarne
161
460000
3000
współpracują z lokalnymi organizacjami paramilitarnymi,
07:55
in orderzamówienie to seizechwytaj the supplieskieszonkowe dzieci
162
463000
3000
aby zdobyć dostawy
07:58
of the richbogaty mineralminerał resourceszasoby
163
466000
2000
bogatych regionalnych
08:00
of the regionregion.
164
468000
2000
źródeł mineralnych.
08:02
In the yearrok 2000, 80 percentprocent of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy coltankoltanu
165
470000
4000
W roku 2000 80% światowego koltanu
08:06
was sourcedpochodzą to the killingzabicie fieldspola
166
474000
2000
znacznie przyczyniło się do pól śmierci
08:08
of the easternwschodni DemocraticDemokratycznej RepublicRepublika of CongoKongo.
167
476000
4000
wschodniej Demokratycznej Republiki Kongo.
08:12
Now, coltankoltanu you will find in almostprawie everykażdy mobilemobilny phonetelefon,
168
480000
4000
Koltan znajduje się praktycznie
w każdym telefonie komórkowym,
08:16
in almostprawie everykażdy laptopkomputer przenośny
169
484000
2000
prawie w każdym laptopie
08:18
and gamesGry consolekonsoli.
170
486000
2000
i konsoli.
08:20
The CongoleseKongijskie warwojna lordspanów were sellingsprzedawanie this stuffrzeczy to the mafiamafia
171
488000
3000
Kongolscy władcy wojenni sprzedawali to mafii
08:23
in exchangeWymieniać się for weaponsBronie,
172
491000
2000
w zamian za broń.
08:25
and the mafiamafia would then sellSprzedać it on to WesternWestern marketsrynki.
173
493000
4000
A mafia odsprzedawała to dalej na rynki zachodnie.
08:29
And it is this WesternWestern desirepragnienie
174
497000
2000
Pragnienie konsumowania
08:31
to consumekonsumować
175
499000
2000
na zachodzie
08:33
that is the primarypodstawowa driverkierowca
176
501000
3000
jest głównym motorem napędowym
08:36
of internationalmiędzynarodowy organizedzorganizowany crimeprzestępstwo.
177
504000
3000
międzynarodowej przestępczości zorganizowanej.
08:39
Now, let me showpokazać you some of my friendsprzyjaciele in actionczynność,
178
507000
4000
Oto jeden z moich przyjaciół w akcji,
08:43
caughtzłapany convenientlywygodnie on filmfilm by the ItalianWłoski policePolicja,
179
511000
3000
celowo sfilmowany przez włoską policję,
08:46
and smugglingprzemyt duty-not-paidcłem nie cigarettespapierosy.
180
514000
3000
przemycając papierosy bez akcyzy.
08:49
Now, cigarettespapierosy out the factoryfabryka gatebrama are very cheaptani.
181
517000
3000
Papierosy prosto z fabryki są bardzo tanie.
08:52
The EuropeanEuropejski UnionUnii then imposesnarzuca the highestnajwyższy taxespodatki on them in the worldświat.
182
520000
4000
Następnie UE nakłada na nie najwyższe podatki na świecie.
08:56
So if you can smuggleprzemycić them into the E.U.,
183
524000
3000
Jeśli je przemycić do UE,
08:59
there are very handsomeprzystojny profitszyski to be madezrobiony,
184
527000
3000
mogą przynieść całkiem pokaźne zyski.
09:02
and I want to showpokazać you this to demonstratewykazać
185
530000
2000
Pokazuję wam to, by zademonstrować
09:04
the typerodzaj of resourceszasoby availabledostępny to these groupsgrupy.
186
532000
3000
rodzaj środków dostępnych w tych grupach.
09:07
This boatłódź is worthwartość one millionmilion EurosEuro when it's newNowy.
187
535000
4000
Nowa łódź tego typu warta jest milion euro.
09:11
And it's the fastestnajszybszy thing on EuropeanEuropejski watersfale.
188
539000
4000
To najszybsza łódź na europejskich wodach.
09:15
From 1994, for sevensiedem yearslat,
189
543000
3000
Od 1994, przez siedem lat,
09:18
20 of these boatsłodzie
190
546000
2000
20 takich łodzi
09:20
madezrobiony the tripwycieczka acrossprzez the AdriaticAdriatic,
191
548000
3000
przepłynęło Adriatyk
09:23
from MontenegroCzarnogóra to ItalyWłochy, everykażdy singlepojedynczy night.
192
551000
3000
od Czarnogóry do Włoch, każdej nocy.
09:26
And as a consequencekonsekwencja of this tradehandel,
193
554000
2000
W konsekwencji tego handlu
09:28
BritainWielkiej Brytanii alonesam lostStracony eightosiem billionmiliard dollarsdolarów in revenuedochód.
194
556000
5000
sama Wielka Brytania straciła
8 miliardów dolarów przychodu.
09:33
And insteadzamiast that moneypieniądze wentposzedł to underwriteprzyjąć do ubezpieczenia the warswojny in YugoslaviaJugosławia
195
561000
4000
Zamiast tego pieniądze szły
na finansowanie wojen w Jugosławii
09:37
and linelinia the pocketskieszenie of unscrupulousbez skrupułów individualsosoby prywatne.
196
565000
4000
i wypchały kieszenie pozbawionych skrupułów osób.
09:41
Now ItalianWłoski policePolicja, when this tradehandel startedRozpoczęty,
197
569000
3000
Kiedy rozpoczął się ten handel, włoska policja
09:44
had just two boatsłodzie whichktóry could go at the samepodobnie speedprędkość.
198
572000
4000
miała tylko dwie łodzie o takiej prędkości.
09:48
And this is very importantważny, because the only way you can catchłapać these guys
199
576000
2000
A jedyny sposób w jaki można złapać tych ludzi
09:50
is if they runbiegać out of gasgaz.
200
578000
3000
to moment kiedy kończy im się benzyna.
09:53
SometimesCzasami the gangstersgangsterzy would bringprzynieść with them
201
581000
2000
Niekiedy gangsterzy przemycali
09:55
womenkobiety beingistota traffickedbędące przedmiotem handlu ludźmi into prostitutionprostytucja,
202
583000
3000
kobiety w celu prostytucji.
09:58
and if the policePolicja intervenedinterweniował, they would hurlrzucić
203
586000
2000
W razie interwencji policji wyrzucali
10:00
the womenkobiety into the seamorze
204
588000
3000
kobiety do morza,
10:03
so that the policePolicja had to go and savezapisać them from drowningutonięcie,
205
591000
2000
aby policjanci ruszyli na ratunek
10:05
ratherraczej than chasinggonić the badzły guys.
206
593000
4000
zamiast ich gonić.
10:09
So I have shownpokazane you this to demonstratewykazać
207
597000
3000
Pokazałem wam to, aby zademonstrować
10:12
how manywiele boatsłodzie, how manywiele vesselsstatków it takes
208
600000
2000
jak wiele łodzi, jak wiele jednostek
10:14
to catchłapać one of these guys.
209
602000
2000
musi być zaangażowanych aby złapać tych ludzi.
10:16
And the answerodpowiedź is sixsześć vesselsstatków.
210
604000
2000
Odpowiedź brzmi: 6.
10:18
And rememberZapamiętaj, 20 of these speedprędkość boatsłodzie
211
606000
3000
I pamiętajmy, 20 tych szybkich łodzi
10:21
were comingprzyjście acrossprzez the AdriaticAdriatic
212
609000
2000
przepływało Adriatyk
10:23
everykażdy singlepojedynczy night.
213
611000
2000
każdej nocy.
10:25
So what were these guys doing with all the moneypieniądze they were makingzrobienie?
214
613000
4000
Co zatem robili z wszystkimi pieniędzmi, które zarabiali?
10:29
Well, this is where we come to globalizationglobalizacja,
215
617000
4000
Tu dochodzimy do globalizacji.
10:33
because that was not just the deregulationDeregulacja of globalświatowy tradehandel.
216
621000
3000
To nie było tylko zniesienie
kontroli nad handlem globalnym,
10:36
It was the liberalizationliberalizacja of internationalmiędzynarodowy financialbudżetowy marketsrynki.
217
624000
3000
ale też liberalizacja międzynarodowych rynków finansowych.
10:39
And boychłopak, did that make it easyłatwo
218
627000
3000
A to, bardzo ułatwiło
10:42
for the moneypieniądze launderersosoby zajmujące się praniem.
219
630000
2000
sprawę prania brudnych pieniędzy.
10:44
The last two decadesdziesiątki lat have been the champagneszampan eraera
220
632000
3000
Ostatnie dwie dekady były złotym czasem
10:47
for dirtybrudny lucreforsa.
221
635000
2000
dla brudnych pieniędzy.
10:49
In the 1990s, we saw financialbudżetowy centerscentra around the worldświat
222
637000
4000
W latach 90. mogliśmy zaobserwować rywalizację
10:53
competingkonkurowanie for theirich businessbiznes,
223
641000
3000
centrów finansowych na całym świecie o ich interesy.
10:56
and there was simplypo prostu no effectiveefektywny mechanismmechanizm
224
644000
2000
Nie istniał żaden skuteczny mechanizm
10:58
to preventzapobiec moneypieniądze launderingprania.
225
646000
2000
zapobiegania praniu brudnych pieniędzy.
11:00
And a lot of licitlegalnych banksbanki were alsorównież happyszczęśliwy
226
648000
3000
Wiele legalnych banków chętnie
11:03
to acceptzaakceptować depositsdepozyty
227
651000
3000
akceptowało depozyty
11:06
from very dubiouswątpliwe sourcesźródła
228
654000
2000
z wielu podejrzanych źródeł
11:08
withoutbez questionspytania beingistota askedspytał.
229
656000
3000
bez zadawania pytań.
11:11
But at the heartserce of this, is the offshoreOffshore bankingBankowość networksieć.
230
659000
4000
U podnóża tego,
leży zagraniczna sieć banków.
11:15
Now these things
231
663000
3000
Te rzeczy
11:18
are an essentialistotny partczęść of the moneypieniądze launderingprania paradeparada,
232
666000
3000
są ważną częścią prania brudnych pieniędzy.
11:21
and if you want to do something about illegalnielegalny taxpodatek evasionuchylania się od opodatkowania
233
669000
4000
Chcąc wpłynąć na unikanie płacenia podatków,
11:25
and transnationalponadnarodowe organizedzorganizowany crimeprzestępstwo, moneypieniądze launderingprania,
234
673000
4000
przestępczość zorganizowaną
i pranie brudnych pieniędzy
11:29
you have to get ridpozbyć się of them.
235
677000
2000
trzeba się ich pozbyć.
11:31
On a positivepozytywny noteUwaga, we at last have someonektoś in the WhiteBiały HouseDom
236
679000
3000
W końcu mamy w Białym Domu kogoś,
11:34
who has consistentlykonsekwentnie spokenMówiony out
237
682000
3000
kto wyraźnie wypowiedział się
11:37
againstprzeciwko these corrosiveżrące entitiespodmioty.
238
685000
3000
przeciwko takim destrukcyjnym podmiotom.
11:40
And if anyonektokolwiek is concernedzaniepokojony about what I believe
239
688000
4000
A jeśli kogoś interesuje, co ja uważam
11:44
is the necessitykonieczność for
240
692000
3000
za niezbędne
11:47
newNowy legislationustawodawstwo, regulationregulacja, effectiveefektywny regulationregulacja,
241
695000
3000
dla nowej legislacji i skutecznych rozporządzeń,
11:50
I say, let's take a look at BernieBernie MadoffMadoff,
242
698000
4000
powiem, popatrzmy na Bernie Madoff,
11:54
who is now going to be spendingwydatki the restodpoczynek of his life in jailwięzienie.
243
702000
4000
który spędzi resztę swojego życia w więzieniu.
11:58
BernieBernie MadoffMadoff stoleUkradłem 65 billionmiliard dollarsdolarów.
244
706000
6000
Bernie Madoff ukradł 65 mld dolarów.
12:04
That putsstawia him up there on the OlympusOlympus of gangstersgangsterzy
245
712000
3000
Jest na szczycie Olimpiady gangsterów
12:07
with the ColombianKolumbijski cartelskartele
246
715000
2000
z kolumbijskimi kartelami,
12:09
and the majorpoważny RussianRosyjski crimeprzestępstwo syndicatessyndykaty,
247
717000
3000
i głównymi rosyjskimi grupami przestępczymi.
12:12
but he did this for decadesdziesiątki lat
248
720000
2000
Ale on robił to przez lata
12:14
in the very heartserce of WallŚciana StreetUlica,
249
722000
2000
w samym środku Wall Street.
12:16
and no regulatorregulatora pickeddoborowy up on it.
250
724000
3000
I nikt się nie zorientował.
12:19
So how manywiele other MadoffsMadoffs are there on WallŚciana StreetUlica
251
727000
3000
Ilu jest takich Madoffów na Wall Street,
12:22
or in the cityMiasto of LondonLondyn,
252
730000
2000
lub w Londynie,
12:24
fleecingStrzyża ordinaryzwykły folkFolk
253
732000
2000
okradających zwykłych ludzi
12:26
and moneypieniądze launderingprania?
254
734000
2000
i piorących pieniądze?
12:28
Well I can tell you, it's quitecałkiem a fewkilka of them.
255
736000
4000
Mogę śmiało powiedzieć, całkiem sporo.
12:32
Let me go on to the 101 of internationalmiędzynarodowy organizedzorganizowany crimeprzestępstwo now.
256
740000
4000
Przejdę teraz do podstaw
międzynarodowej przestępczości zorganizowanej.
12:36
And that is narcoticsnarkotyki. Our seconddruga marijuanamarihuana farmgospodarstwo rolne photographfotografia for the morningranek.
257
744000
4000
Czyli narkotyków.
Kolejna już dzisiaj fotografia plantacji marihuany.
12:40
This one, howeverjednak, is in centralcentralny BritishBrytyjskie ColumbiaColumbia
258
748000
3000
Tą sfotografowałem w środkowej Kol
12:43
where I photographedsfotografowany it.
259
751000
2000
Kumbii Brytyjskiej,
12:45
It's one of the tenskilkadziesiąt of thousandstysiące
260
753000
2000
To jedna z 10 tysięcy
12:47
of mom-and-popmom-and-pop grow-opsrosną ops in B.C.
261
755000
3000
rodzinnych upraw w tym kraju,
12:50
whichktóry ensurezapewnić that over fivepięć percentprocent
262
758000
3000
która zapewnia ponad 5%
12:53
of the province'sprowincji GDPPKB is accountedstanowiły for by this tradehandel.
263
761000
4000
PKB tego regionu.
12:57
Now, I was takenwzięty by inspectorInspektor BrianBrian CanteraCantera,
264
765000
5000
Inspektor, Brian Cantera,
13:02
of the RoyalRoyal CanadianKanadyjski MountedZamontowany PolicePolicja,
265
770000
2000
z Kanadyjskiej Królewskiej Policji Konnej
13:04
to a cavernousjamistych warehousemagazyn eastWschód of VancouverVancouver
266
772000
2000
zabrał mnie
do wielkiego magazynu obok Vancouver
13:06
to see some of the goodsdobra whichktóry are regularlyregularnie confiscatedskonfiskowane
267
774000
4000
aby pokazać niektóre z towarów,
13:10
by the RCMPRCMP
268
778000
2000
które są konfiskowane
13:12
from the smugglersprzemytników who are sendingwysyłanie it,
269
780000
2000
przemytnikom wysyłającym je
13:14
of coursekurs, down southpołudnie to the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
270
782000
3000
na południe USA,
13:17
where there is an insatiablenienasycony marketrynek
271
785000
2000
gdzie rynek jest wciąż nienasycony.
13:19
for B.C. BudBud, as it's callednazywa,
272
787000
3000
Zwą go Bud, bo reklamuje się go
13:22
in partczęść because it's marketedsprzedawane as organicorganiczny,
273
790000
2000
jako organiczny,
13:24
whichktóry of coursekurs goesidzie down very well in CaliforniaCalifornia.
274
792000
4000
co oczywiście dobrze się sprzedaje w Kalifornii.
13:28
(LaughterŚmiech)
275
796000
2000
(Śmiech)
13:30
(ApplauseAplauz)
276
798000
1000
(Brawa)
13:31
Now, even by the police'spolicja admissionWstęp,
277
799000
3000
Tego typu zabiegi policyjne
13:34
this makesczyni not a dentDent in the profitszyski, really,
278
802000
5000
niewiele uszczuplą profity
13:39
of the majorpoważny exporterseksporterzy.
279
807000
2000
głównych eksporterów.
13:41
SinceOd the beginningpoczątek of globalizationglobalizacja,
280
809000
2000
Od początku globalizacji
13:43
the globalświatowy narcoticsnarkotyki marketrynek has expandedrozszerzony enormouslyogromnie.
281
811000
4000
światowy rynek narkotykowy znacznie się rozrósł.
13:47
There has, howeverjednak, been no concomitantJednoczesne stosowanie increasezwiększać
282
815000
3000
Odnotowano również wzrost
13:50
in the resourceszasoby availabledostępny
283
818000
3000
w środkach dostępnych
13:53
to policePolicja forcessiły.
284
821000
2000
siłom policyjnym.
13:55
This, howeverjednak, maymoże all be about to changezmiana,
285
823000
5000
To może się niedługo zmienić.
14:00
because something very strangedziwne is going on.
286
828000
2000
Zaczęło się dziać coś bardzo dziwnego.
14:02
The UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów recognizeduznane
287
830000
2000
ONZ uznało
14:04
earlierwcześniej this -- it was last monthmiesiąc actuallytak właściwie --
288
832000
3000
w zeszłym miesiącu,
14:07
that CanadaKanada has becomestają się a keyklawisz areapowierzchnia of distributiondystrybucja and productionprodukcja
289
835000
6000
że Kanada stała się kluczowym miejscem
dystrybucji i produkcji
14:13
of ecstasyekstaza and other syntheticsyntetyczny drugsleki.
290
841000
4000
ecstasy i innych narkotyków syntetycznych.
14:17
InterestinglyCo ciekawe, the marketrynek sharedzielić
291
845000
2000
Co ciekawe podział rynkowy
14:19
of heroinheroiny and cocainekokaina is going down,
292
847000
3000
heroiny i kokainy się zmniejsza,
14:22
because the pillspigułki are gettinguzyskiwanie ever better at reproducingodtwarzania theirich highswysokie tony.
293
850000
5000
bo można je łatwiej produkować
14:27
Now that is a gamegra changerzmieniarka,
294
855000
4000
To zmienia zasady gry,
14:31
because it shiftszmiany productionprodukcja away from the developingrozwijanie worldświat
295
859000
4000
przenosi produkcję z rozwijającego się świata
14:35
and into the WesternWestern worldświat.
296
863000
4000
do świata zachodniego.
14:39
When that happensdzieje się, it is a trendtendencja
297
867000
2000
To trend,
14:41
whichktóry is setzestaw to overwhelmzasypać our policingdziałania policji capacityPojemność in the WestWest.
298
869000
4000
który ma przytłoczyć
nasze możliwości nadzoru na zachodzie.
14:45
The drugsleki policypolityka whichktóry we'vemamy had in placemiejsce for 40 yearslat
299
873000
4000
Obowiązująca od 40 lat polityka antynarkotykowa
14:49
is long overduezaległych for a very seriouspoważny rethinkprzemyśleć ponownie,
300
877000
5000
powinna wg. mnie,
14:54
in my opinionopinia.
301
882000
2000
już dawno być zmieniona.
14:56
Now, the recessionrecesja.
302
884000
2000
Co do recesji.
14:58
Well, organizedzorganizowany crimeprzestępstwo has alreadyjuż adaptedprzystosowany
303
886000
2000
Przestępczość zorganizowana przystosowała się
15:00
very well to the recessionrecesja.
304
888000
2000
bardzo dobrze do recesji.
15:02
Not surprisingzaskakujący, the mostwiększość opportunisticoportunistyczne industryprzemysł
305
890000
2000
To najbardziej oportunistyczny przemysł
15:04
in the wholecały worldświat.
306
892000
2000
na całym świecie.
15:06
And it has no ruleszasady to its regulatoryregulacyjne systemsystem.
307
894000
4000
Nie ma w nim reguł.
15:10
ExceptZ wyjątkiem, of coursekurs, it has two businessbiznes risksryzyko:
308
898000
4000
Wiąże się to z ryzykiem biznesowym,
15:14
arrestaresztować by lawprawo enforcementegzekwowanie,
309
902000
2000
aresztowaniem,
15:16
whichktóry is, franklyszczerze, the leastnajmniej of theirich worriessumowanie,
310
904000
2000
co jest najmniejszym ze zmartwień,
15:18
and competitionzawody from other groupsgrupy,
311
906000
3000
i konkurencją ze strony innych grup,
15:21
i.e. a bulletkula in the back of the headgłowa.
312
909000
2000
tzn. kulką w tył głowy.
15:23
What they'veoni doneGotowe is they'veoni shiftedprzesunięty theirich operationsoperacje.
313
911000
3000
Przenieśli zatem swoje operacje.
15:26
People don't smokepalić as much dopedope, or visitodwiedzić prostitutesprostytutki quitecałkiem so frequentlyczęsto
314
914000
4000
Podczas recesji ludzie nie palą tak dużo trawy,
i nie odwiedzają prostytutek tak często.
15:30
duringpodczas a recessionrecesja.
315
918000
2000
Podczas recesji ludzie nie palą tak dużo trawy,
i nie odwiedzają prostytutek tak często.
15:32
And so insteadzamiast, they have invadednajechał financialbudżetowy
316
920000
2000
Zamiast tego opanowali z impetem
15:34
and corporatezbiorowy crimeprzestępstwo in a bigduży way,
317
922000
2000
przestępczość finansową i biznesową.
15:36
but abovepowyżej all, two sectorssektorów,
318
924000
2000
Przede wszystkim, dwa sektory;
15:38
and that is counterfeitpodrobione goodsdobra
319
926000
3000
podrabianie towarów
15:41
and cybercrimecyberprzestępczości.
320
929000
2000
i cyberprzestępczość.
15:43
And it's been terriblyniemożliwie successfuludany.
321
931000
2000
Odnieśli niesamowity sukces.
15:45
I would like to introduceprzedstawiać you to MrMr. PringlePringle.
322
933000
3000
Przedstawiam wam pana Pingle
15:48
Or perhapsmoże I should say, more accuratelydokładnie, SeSEñor PringlePringle.
323
936000
4000
a może raczej Señor Pringle.
15:52
I was introducedwprowadzony to this bitkawałek of kitzestaw by a BrazilianBrazylijski cybercriminalprzestępcy.
324
940000
4000
Przedstawił mi go brazylijski cyberkryminalista.
15:56
We satsob in a carsamochód on the AvenueAvenue PaulistaPaulista
325
944000
2000
Siedzieliśmy w samochodzie, na Avenue Paulista
15:58
in São PauloPaulo, togetherRazem.
326
946000
2000
w Sao Paulo.
16:00
HookedPodpięty it up to my laptopkomputer przenośny,
327
948000
2000
Podłączając się przez mój laptop,
16:02
and withinw ciągu about fivepięć minutesminuty he had penetratedprzeniknął
328
950000
3000
w ciągu 5 minut spenetrował
16:05
the computerkomputer securitybezpieczeństwo systemsystem
329
953000
2000
system zabezpieczeń
16:07
of a majorpoważny BrazilianBrazylijski bankBank.
330
955000
3000
głównego banku Brazylii.
16:10
It's really not that difficulttrudny.
331
958000
2000
Nie jest to trudne.
16:12
And it's actuallytak właściwie much easierłatwiejsze because
332
960000
3000
Właściwie proste ponieważ,
16:15
the fascinatingfascynujący thing about cybercrimecyberprzestępczości
333
963000
2000
co ciekawe, cyberprzestępstwa
16:17
is that it's not so much the technologytechnologia.
334
965000
4000
mają niewiele wspólnego z technologią.
16:21
The keyklawisz to cybercrimecyberprzestępczości is what we call socialspołeczny engineeringInżynieria.
335
969000
4000
Kluczem do cyberprzestępczości jest socjotechnika,
16:25
Or to use the technicaltechniczny termsemestr for it,
336
973000
2000
używając technicznej nomenklatury,
16:27
there's one bornurodzony everykażdy minutechwila.
337
975000
3000
co minutę rodzą się nowe...
16:30
You would not believe how easyłatwo it is
338
978000
3000
Nie uwierzylibyście, jak łatwo
16:33
to persuadenamawiać people to do things with theirich computerskomputery
339
981000
3000
przekonać ludzi do zrobienia w komputerach rzeczy,
16:36
whichktóry are objectivelyobiektywnie not in theirich interestzainteresowanie.
340
984000
3000
które stoją w sprzeczności z ich interesami.
16:39
And it was very soonwkrótce
341
987000
2000
W krótkim czasie
16:41
when the cybercriminalsCyberprzestępcy learnednauczyli that the quickestnajszybszy way to do this,
342
989000
2000
cyberkryminaliści odkryli,
16:43
of coursekurs, the quickestnajszybszy way to a person'sosoby walletPortfel
343
991000
4000
że to najszybsza droga do czyjegoś portfela,
16:47
is throughprzez the promiseobietnica of sexseks and love.
344
995000
3000
oczywiście zaraz po obietnicach seksu i miłości.
16:50
I expectoczekiwać some of you rememberZapamiętaj the ILOVEYOUILOVEYOU viruswirus,
345
998000
3000
Na pewno pamiętacie wirusa ILOVEYOU,
16:53
one of the very great worldwidena calym swiecie viruseswirusy that cameoprawa ołowiana witrażu.
346
1001000
4000
jednego z największych wirusów jakie do tej pory powstały.
16:57
I was very fortunateszczęście when the ILOVEYOUILOVEYOU viruswirus cameoprawa ołowiana witrażu out,
347
1005000
3000
Miałem dużo szczęścia, kiedy się pojawił,
17:00
because the first personosoba I receivedOdebrane it from
348
1008000
3000
bo pierwszą osobą, od której go dostałem
17:03
was an ex-girlfriendex dziewczyna of minekopalnia.
349
1011000
2000
była moja eks.
17:05
Now, she harboredżywił all sortssortuje of sentimentsuczucia and emotionsemocje towardsw kierunku me at the time,
350
1013000
5000
Wtedy żywiła do mnie
rozmaite uczucia i emocje,
17:10
but love was not amongstwśród them.
351
1018000
2000
ale na pewno nie miłość.
17:12
(LaughterŚmiech)
352
1020000
2000
(Śmiech)
17:14
And so as soonwkrótce as I saw this dropupuszczać into my inboxw pudełku,
353
1022000
4000
Jak tylko zobaczyłem tego maila w mojej skrzynce,
17:18
I dispatchedwysłane it hastilypospiesznie to the recyclerecykling binkosz
354
1026000
3000
wrzuciłem go do kosza,
17:21
and sparedoszczędził myselfsiebie a very nastypaskudny infectioninfekcja.
355
1029000
5000
oszczędzając sobie nieprzyjemniej infekcji.
17:26
So, cybercrimecyberprzestępczości, do watch out for it.
356
1034000
4000
Uważajcie na cyberprzestępczość.
17:30
One thing that we do know that the InternetInternet is doing
357
1038000
2000
Wiemy na pewno, że internet
17:32
is the InternetInternet is assistingPomoc these guys.
358
1040000
3000
w ogromnym stopniu pomaga tym ludziom.
17:35
These are mosquitoskomary who carrynieść the malarialmalaryczny parasitepasożyt
359
1043000
3000
Jest jak komary przenoszące malarię,
17:38
whichktóry infestsatakuje our bloodkrew when the mosymosy has had a freewolny mealposiłek
360
1046000
4000
które atakują ciała podczas darmowego posiłku
17:42
at our expensekoszt.
361
1050000
2000
na wasz koszt.
17:44
Now, ArtesunateArtesunat is a very effectiveefektywny drugnarkotyk
362
1052000
3000
Artesunate to bardzo skuteczne lekarstwo
17:47
at destroyingniszczenie the parasitepasożyt in the earlywcześnie daysdni
363
1055000
3000
niszczący te pasożyty w początkowym stadium
17:50
of infectioninfekcja.
364
1058000
2000
infekcji.
17:52
But over the pastprzeszłość yearrok or so,
365
1060000
2000
Jednak w ostatnich kilku latach,
17:54
researchersnaukowcy in CambodiaKambodża have discoveredodkryty
366
1062000
3000
naukowcy z Kambodży odkryli,
17:57
that what's happeningwydarzenie is
367
1065000
3000
że pasożyt malarii uodparnia się.
18:00
the malarialmalaryczny parasitepasożyt is developingrozwijanie a resistanceodporność.
368
1068000
3000
że pasożyt malarii uodparnia się.
18:03
And they fearstrach that the reasonpowód why it's developingrozwijanie a resistanceodporność
369
1071000
3000
Myślą, że powodem wzmacniania odporności
18:06
is because CambodiansKambodży can't affordpozwolić sobie the drugsleki on the commercialReklama w telewizji marketrynek,
370
1074000
4000
jest to, że ci, których nie stać na lekarstwo
18:10
and so they buykupować it from the InternetInternet.
371
1078000
3000
kupują je taniej w internecie.
18:13
And these pillspigułki containzawierać only lowNiska dosesdawki
372
1081000
2000
A te pigułki maja niewielkie ilości
18:15
of the activeaktywny ingredientskładnik.
373
1083000
2000
aktywnego składnika
18:17
WhichCo is why
374
1085000
2000
i dlatego
18:19
the parasitepasożyt is beginningpoczątek to developrozwijać a resistanceodporność.
375
1087000
4000
pasożyt zaczyna nabywać odporności.
18:23
The reasonpowód I say this
376
1091000
2000
Mówię to,
18:25
is because we have to know
377
1093000
2000
ponieważ musimy zdać sobie sprawę,
18:27
that organizedzorganizowany crimeprzestępstwo
378
1095000
2000
że przestępczość zorganizowana
18:29
impactswpływ all sortssortuje of areasobszary of our liveszyje.
379
1097000
3000
wpływa na wszystkie domeny naszego życia.
18:32
You don't have to sleepsen with prostitutesprostytutki
380
1100000
3000
Nie trzeba spać z prostytutkami
18:35
or take drugsleki
381
1103000
2000
lub brać narkotyków,
18:37
in orderzamówienie to have a relationshipzwiązek with organizedzorganizowany crimeprzestępstwo.
382
1105000
2000
aby mieć powiązania z przestępczością zorganizowaną.
18:39
They affectoddziaływać our bankBank accountskonta.
383
1107000
2000
Mają wpływ na konta bankowe,
18:41
They affectoddziaływać our communicationskomunikacja, our pensionPension fundsfundusze.
384
1109000
2000
na komunikację i fundusze emerytalne,
18:43
They even affectoddziaływać the foodjedzenie that we eatjeść
385
1111000
4000
na konsumowane przez nas jedzenie
18:47
and our governmentsrządy.
386
1115000
2000
i nasze rządy.
18:49
This is no longerdłużej an issuekwestia
387
1117000
3000
Jednak nie jest to już zmartwienie
18:52
of SiciliansSycylijczyków from PalermoPalermo and NewNowy YorkYork.
388
1120000
3000
Sycylijczyków z Palermo i Nowego Jorku.
18:55
There is no romanceromans involvedzaangażowany with gangstersgangsterzy
389
1123000
3000
Nie ma już romantycznej strony gangsterów
18:58
in the 21stul CenturyWieku.
390
1126000
2000
w XXI wieku.
19:00
This is a mightyMighty industryprzemysł,
391
1128000
3000
To potężny przemysł,
19:03
and it createstworzy instabilityniestabilność and violenceprzemoc
392
1131000
3000
wywołujący destabilizację i przemoc
19:06
wherevergdziekolwiek it goesidzie.
393
1134000
2000
absolutnie wszędzie.
19:08
It is a majorpoważny economicgospodarczy forcesiła
394
1136000
2000
Jest główną siłą gospodarczą
19:10
and we need to take it very, very seriouslypoważnie.
395
1138000
4000
i musimy brać to na poważnie.
19:14
It's been a privilegeprzywilej talkingmówić to you.
396
1142000
2000
To był zaszczyt.
19:16
Thank you very much.
397
1144000
2000
Dziękuję bardzo.
19:18
(ApplauseAplauz)
398
1146000
3000
(Brawa)
Translated by Lena Gorska
Reviewed by Marta Krzeminska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com