ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2009

Fields Wicker-Miurin: Learning from leadership's missing manual

Fields Wicker-Miurin: Nauka z „brakującego podręcznika” przywództwa

Filmed:
1,225,869 views

Nie ma podręcznika przywództwa, ale Fields Wicker-Miurin twierdzi, że opowieści o ważnych przywódcach lokalnych są prawie równie dobre. Na konferencji TED w Londynie dzieli się z nami trzema takimi historiami.
- Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk
0
0
2000
Będę mówić
00:17
about some of my discoveriesodkrycia
1
2000
2000
o niektórych swoich odkryciach
00:19
around the worldświat throughprzez my work.
2
4000
2000
w różnych rejonach świata, do których zaprowadziła mnie praca.
00:21
These are not discoveriesodkrycia of planetsplanety
3
6000
2000
Nie chodzi tu o odkrywanie planet
00:23
or newNowy technologiestechnologie
4
8000
2000
ani nowych technologii,
00:25
or sciencenauka.
5
10000
2000
ani o odkrycia naukowe.
00:27
They're discoveriesodkrycia of people
6
12000
2000
Chodzi o odkrywanie ludzi
00:29
and the way people are, and newNowy leadershipprzywództwo.
7
14000
3000
i tego jacy są, oraz nowego przywództwa.
00:34
This is BenkiBenki.
8
19000
2000
To jest Benki.
00:36
BenkiBenki is a leaderlider of the AshaninkaAshaninka NationNaród.
9
21000
2000
Benki jest przywódcą ludu Ashaninka.
00:38
His people liverelacja na żywo in BrazilBrazylia
10
23000
2000
Jego lud mieszka w Brazylii
00:40
and in PeruPeru.
11
25000
2000
i w Peru.
00:42
BenkiBenki comespochodzi from a villagewioska
12
27000
2000
Benki pochodzi z wioski
00:44
so remotezdalny up in the AmazonAmazon
13
29000
2000
w Amazonii, tak odległej,
00:46
that to get there, eitherzarówno you have to flylatać
14
31000
3000
że aby tam dotrzeć, albo trzeba lecieć
00:49
and landwylądować on waterwoda,
15
34000
2000
i lądować na wodzie,
00:51
or go by canoekajak for severalkilka daysdni.
16
36000
3000
albo płynąć kilka dni pirogą.
00:54
I metspotkał BenkiBenki threetrzy yearslat agotemu in SaoSao PauloPaulo
17
39000
3000
Poznałam Benki trzy lata temu w Sao Paulo,
00:57
when I'd broughtprzyniósł him and other leadersprzywódcy
18
42000
2000
kiedy sprowadziłam jego i innych przywódców
00:59
from indigenousrodzimy peoplesnarody
19
44000
2000
z plemion autochtonicznych
01:01
to meetspotykać się with me and leadersprzywódcy from around the worldświat,
20
46000
2000
na spotkanie ze mną i przywódcami z całego świata,
01:03
because we wanted to learnuczyć się from eachkażdy other.
21
48000
2000
ponieważ chcieliśmy się uczyć od siebie nawzajem.
01:05
We wanted to sharedzielić our storieshistorie with eachkażdy other.
22
50000
3000
Chcieliśmy podzielić się swoimi opowieściami.
01:09
The AshaninkaAshaninka people
23
54000
2000
Lud Ashaninka
01:11
are knownznany throughoutpoprzez SouthPołudniowa AmericaAmeryka
24
56000
2000
znany jest w całej Ameryce Południowej
01:13
for theirich dignitygodność, theirich spiritduch
25
58000
3000
z poczucia własnej wartości i godności oraz ducha walki
01:16
and theirich resistanceodporność,
26
61000
2000
i niezależności,
01:18
startingstartowy with the IncasInkowie
27
63000
2000
poczynając od Inków
01:20
and continuingciąg dalszy throughprzez the 19thth centurystulecie
28
65000
2000
i cały wiek XIX,
01:22
with the rubbergumowy tappersgwinciarki.
29
67000
2000
po zbieraczy kauczuku.
01:26
Today'sDzisiejsze biggestnajwiększy threatzagrożenie to the AshaninkaAshaninka people
30
71000
2000
Dzisiaj największym zagrożeniem dla narodu Ashaninka
01:28
and to BenkiBenki
31
73000
2000
i dla Benki
01:30
comespochodzi from illegalnielegalny loggingwycięcie lasu --
32
75000
2000
jest nielegalny wyrąb --
01:32
the people who come into the beautifulpiękny forestlas
33
77000
2000
to ludzie, którzy przyjeżdżają do pięknego lasu
01:34
and cutciąć down ancientstarożytny mahoganymahoń treesdrzewa,
34
79000
3000
i wycinają pradawne drzewa mahoniowe,
01:37
floatfloat them down the riverrzeka to worldświat marketsrynki.
35
82000
3000
i spławiają je rzeką na światowe rynki.
01:40
BenkiBenki knewwiedziałem this.
36
85000
2000
Benki to wiedział.
01:42
He could see what was happeningwydarzenie to his forestlas, to his environmentśrodowisko,
37
87000
3000
Widział co się dzieje z jego lasem, z jego środowiskiem,
01:45
because he was takenwzięty underpod his grandfather'sdziadka wingskrzydło
38
90000
3000
ponieważ dziadek wziął go pod swoje skrzydła,
01:48
when he was only two yearslat oldstary
39
93000
2000
kiedy chłopiec miał zaledwie dwa lata,
01:50
to beginzaczynać to learnuczyć się about the forestlas
40
95000
3000
aby zaczął uczyć się o lesie
01:53
and the way of life of his people.
41
98000
3000
i sposobie życia swego narodu.
01:56
His grandfatherDziadek diedzmarły when he was only 10.
42
101000
3000
Jego dziadek zmarł gdy chłopiec miał zaledwie 10 lat.
01:59
And at that youngmłody agewiek, 10 yearslat oldstary,
43
104000
3000
I w tak młodym wieku, jako 10-latek,
02:02
BenkiBenki becamestał się the pajePaje of his communityspołeczność.
44
107000
3000
Benki został Paje swojej społeczności.
02:05
Now, in the AshaninkaAshaninka traditiontradycja and culturekultura,
45
110000
3000
W kulturze i tradycji Ashaninka
02:08
the pajePaje is the mostwiększość importantważny
46
113000
2000
Paje jest najważniejszą
02:10
personosoba in the communityspołeczność.
47
115000
2000
osobą w społeczności.
02:12
This is the personosoba who containszawiera withinw ciągu him
48
117000
3000
To osoba, która posiadła
02:15
all the knowledgewiedza, umiejętności, all the wisdommądrość
49
120000
3000
całą wiedzę, całą mądrość
02:18
of centurieswieki and centurieswieki of life,
50
123000
3000
wielu wieków życia,
02:21
and not just about his people,
51
126000
3000
nie tylko na temat swojego narodu,
02:24
but about everything that his people'sludzie survivalprzetrwanie dependedzalezalo on:
52
129000
3000
ale na temat wszystkiego, od czego zależy przetrwanie jego narodu:
02:27
the treesdrzewa, the birdsptaki,
53
132000
2000
drzewa, ptaki,
02:29
the waterwoda, the soilgleba, the forestlas.
54
134000
3000
woda, gleba, las.
02:32
So when he was only 10 and he becamestał się the pajePaje,
55
137000
3000
Więc kiedy miał zaledwie 10 lat i został Paje
02:35
he beganrozpoczął się to leadprowadzić his people.
56
140000
3000
zaczął przewodzić swoim ludziom.
02:38
He beganrozpoczął się to talk to them
57
143000
2000
Zaczął rozmawiać z nimi
02:40
about the forestlas that they neededpotrzebne to protectochraniać,
58
145000
2000
o lesie, który muszą chronić,
02:42
the way of life they neededpotrzebne to nurturewychowanie.
59
147000
3000
o sposobie życia, który trzeba pielęgnować.
02:45
He explainedwyjaśnione to them
60
150000
2000
Tłumaczył im,
02:47
that it was not a questionpytanie of survivalprzetrwanie of the fittestnajsilniejszych;
61
152000
3000
że to nie jest kwestia przetrwania najsilniejszych;
02:50
it was a questionpytanie of understandingzrozumienie
62
155000
2000
to jest kwestia zrozumienia
02:52
what they neededpotrzebne to surviveprzetrwać
63
157000
2000
czego potrzeba by mogli przeżyć,
02:54
and to protectochraniać that.
64
159000
2000
i ochrony tego.
02:57
EightOsiem yearslat laterpóźniej,
65
162000
2000
Osiem lat później,
02:59
when he was a youngmłody man of 18,
66
164000
2000
kiedy był młodym 18-letnim mężczyzną,
03:01
BenkiBenki left the forestlas for the first time.
67
166000
3000
Benki pierwszy raz wyjechał z puszczy.
03:04
He wentposzedł 3,000 milesmile on an odysseyOdyseja to RioRio
68
169000
3000
Przebył 4828 km w odysei do Rio
03:07
to the EarthZiemia SummitSzczyt
69
172000
2000
na Szczyt Ziemi,
03:09
to tell the worldświat what was happeningwydarzenie
70
174000
2000
aby powiedzieć światu co dzieje się
03:11
in his tinymalutki, little cornerkąt.
71
176000
2000
w jego malutkim, niewielkim zakątku,
03:13
And he wentposzedł because he hopedmieć nadzieję the worldświat would listen.
72
178000
3000
Pojechał, ponieważ miał nadzieję, że świat posłucha.
03:16
Some did, not everybodywszyscy.
73
181000
3000
Niektórzy słuchali, nie wszyscy.
03:19
But if you can imaginewyobrażać sobie this youngmłody man
74
184000
2000
Ale jeśli możecie wyobrazić sobie tego młodego człowieka
03:21
with his headdressNakrycia głowy and his flowingpłynący robeszlafrok,
75
186000
2000
w pióropuszu i powłóczystej szacie
03:23
learninguczenie się a newNowy languagejęzyk, PortuguesePortugalski,
76
188000
3000
uczącego się nowego języka, portugalskiego,
03:26
not to mentionwzmianka EnglishAngielski,
77
191000
2000
że nie wspomnę o angielskim,
03:28
going to RioRio,
78
193000
2000
jadącego do Rio,
03:30
buildingbudynek a bridgemost
79
195000
2000
budującego most
03:32
to reachdosięgnąć out to people he'don by never metspotkał before --
80
197000
2000
aby dotrzeć do ludzi, których wcześniej nigdy nie spotkał --
03:34
a prettyładny hostilewrogi worldświat.
81
199000
2000
dość nieprzyjazny świat.
03:36
But he wasn'tnie było dismayedprzerażony.
82
201000
2000
Ale nie przeraziło go to.
03:38
BenkiBenki cameoprawa ołowiana witrażu back to his villagewioska fullpełny of ideaspomysły --
83
203000
3000
Benki wrócił do swej wioski pełen pomysłów --
03:41
newNowy technologiestechnologie, newNowy researchBadania,
84
206000
3000
nowych technologii, nowych badań
03:44
newNowy wayssposoby of understandingzrozumienie what was going on.
85
209000
3000
nowych sposobów rozumienia tego co się dzieje.
03:47
SinceOd that time,
86
212000
2000
Od tamtej pory
03:49
he's continuednieprzerwany to work with his people,
87
214000
2000
on nadal pracuje ze swoim ludem,
03:51
and not only the AshaninkaAshaninka NationNaród,
88
216000
2000
i to nie tylko z Narodem Ashaninka,
03:53
but all the peoplesnarody of the AmazonAmazon and beyondpoza.
89
218000
3000
ale ze wszystkimi plemionami Amazonii i dalej.
03:56
He's builtwybudowany schoolsszkoły
90
221000
2000
Buduje szkoły
03:58
to teachnauczać childrendzieci to careopieka for the forestlas.
91
223000
2000
żeby uczyć dzieci troski o dżunglę.
04:00
TogetherRazem, he's led the reforestationzalesianie
92
225000
2000
Razem z nimi doprowadził do ponownego zalesienia
04:02
of over 25 percentprocent of the landwylądować
93
227000
2000
ponad 25% obszaru
04:04
that had been destroyedzniszczony by the loggersRejestratory.
94
229000
3000
zniszczonego przez wyrąb.
04:07
He's createdstworzony a cooperativeSpółdzielnia
95
232000
2000
Stworzył kooperatywę
04:09
to help people diversifyurozmaicać theirich livelihoodsźródła utrzymania.
96
234000
3000
by pomóc ludziom poszerzyć zakres środków utrzymania.
04:12
And he's broughtprzyniósł the internetInternet and satellitesatelita technologytechnologia
97
237000
2000
Sprowadził też internet i technologię satelitarną
04:14
to the forestlas --
98
239000
2000
do puszczy --
04:16
bothobie so that people themselvessami
99
241000
2000
zarówno po to, żeby ludzie sami
04:18
could monitormonitor the deforestationwylesianie,
100
243000
2000
mogli kontrolować wylesienie,
04:20
but alsorównież that he could speakmówić from the forestlas
101
245000
2000
ale i po to, żeby mógł przemówić z puszczy
04:22
to the restodpoczynek of the worldświat.
102
247000
2000
do reszty świata.
04:25
If you were to meetspotykać się BenkiBenki
103
250000
2000
Gdybyście mogli poznać Benki
04:27
and askzapytać him, "Why are you doing this?
104
252000
3000
i spytać go: „Dlaczego to robisz?
04:30
Why are you puttingwprowadzenie yourselfsiebie at riskryzyko?
105
255000
2000
Dlaczego narażasz się na ryzyko?
04:32
Why are you makingzrobienie yourselfsiebie vulnerablewrażliwy
106
257000
2000
Dlaczego wystawiasz się
04:34
to what is oftenczęsto a hostilewrogi worldświat?"
107
259000
3000
na ataki często wrogiego świata?”
04:37
he would tell you,
108
262000
2000
powiedziałby wam,
04:39
as he told me,
109
264000
2000
tak jak mi powiedział:
04:41
"I askedspytał myselfsiebie," he said,
110
266000
3000
„Zadałem sobie pytanie - powiedział -
04:44
"What did my grandparentsdziadkowie and my great-grandparentspradziadków do
111
269000
3000
Co zrobili moi dziadkowie i pradziadkowie
04:47
to protectochraniać the forestlas for me?
112
272000
3000
aby chronić las dla mnie?
04:50
And what am I doing?"
113
275000
3000
A co ja robię?”
04:53
So when I think of that,
114
278000
2000
Więc kiedy o tym myślę,
04:55
I wondercud what our grandchildrenwnuki
115
280000
3000
zastanawiam się, co nasze wnuki
04:58
and our great-grandchildrenprawnuk,
116
283000
2000
i nasze prawnuki,
05:00
when they askzapytać themselvessami that questionpytanie,
117
285000
2000
kiedy same zadają sobie to pytanie,
05:02
I wondercud how they will answerodpowiedź.
118
287000
3000
zastanawiam się, jak oni odpowiedzą.
05:05
For me, the worldświat is veeringveering
119
290000
2000
Według mnie świat zbacza
05:07
towardsw kierunku a futureprzyszłość we don't much want
120
292000
3000
w kierunku przyszłości, której za bardzo nie chcemy,
05:10
when we really think about it deepgłęboki insidewewnątrz.
121
295000
3000
kiedy się naprawdę głęboko nad tym zastanowimy.
05:13
It's a futureprzyszłość we don't know the detailsdetale of,
122
298000
3000
To przyszłość, której szczegółów nie znamy,
05:16
but it's a futureprzyszłość that has signsznaki,
123
301000
2000
ale to przyszłość, której oznaki już są,
05:18
just like BenkiBenki saw the signsznaki around him.
124
303000
3000
dokładnie tak jak Benki widział oznaki wszędzie wokół siebie.
05:22
We know we are runningbieganie out of what we need.
125
307000
3000
Wiemy, że kończą się nam potrzebne zasoby.
05:25
We're runningbieganie out of freshświeży waterwoda.
126
310000
2000
Kończy nam się słodka woda.
05:27
We're runningbieganie out of fossilskamieniałość fuelspaliwa.
127
312000
2000
Wyczerpują się paliwa kopalne.
05:29
We're runningbieganie out of landwylądować.
128
314000
2000
Zaczyna nam brakować ziemi.
05:31
We know climateklimat changezmiana is going to affectoddziaływać all of us.
129
316000
3000
Wiemy, że zmiany klimatyczne będą dotyczyć nas wszystkich.
05:34
We don't know how, but we know it will.
130
319000
3000
Nie wiemy w jaki sposób, ale wiemy, że tak się stanie.
05:37
And we know that there will be more of us than ever before --
131
322000
3000
I wiemy, że będzie nas więcej niż kiedykolwiek przedtem --
05:40
fivepięć timesczasy as manywiele people in 40 yearslat
132
325000
2000
za 40 lat pięć razy więcej ludzi
05:42
than 60 yearslat agotemu.
133
327000
2000
niż 60 lat temu.
05:44
We are runningbieganie out of what we need.
134
329000
3000
Kończy nam się to wszystko czego potrzebujemy.
05:47
And we alsorównież know
135
332000
2000
A wiemy również,
05:49
that the worldświat has changedzmienione in other wayssposoby,
136
334000
3000
że świat zmienia się na inne sposoby,
05:52
that sinceod 1960
137
337000
2000
że od 1960 roku
05:54
there are one-thirdjedna trzecia as manywiele newNowy countrieskraje
138
339000
3000
jest o jedną trzecią więcej nowych państw,
05:57
that exististnieć as independentniezależny entitiespodmioty on the planetplaneta.
139
342000
3000
które istnieją jako niepodległe jednostki na planecie.
06:00
EgosEgo, systemssystemy of governmentrząd --
140
345000
2000
Ego, systemy rządów --
06:02
figuringzastanawianie się it out --
141
347000
2000
połapanie się w tym --
06:04
massivemasywny changezmiana.
142
349000
2000
potężne zmiany.
06:06
And in additiondodanie to that,
143
351000
2000
A na dodatek
06:08
we know that fivepięć other really bigduży countrieskraje
144
353000
2000
wiemy, że pięć innych naprawdę wielkich krajów
06:10
are going to have a say in the futureprzyszłość,
145
355000
2000
będą miały prawo głosu w przyszłości,
06:12
a say we haven'tnie mam even really startedRozpoczęty to hearsłyszeć yetjeszcze --
146
357000
3000
głos, którego nawet nie zaczęliśmy jeszcze słyszeć --
06:16
ChinaChiny, IndiaIndie,
147
361000
2000
Chiny, Indie,
06:18
RussiaRosja, SouthPołudniowa AfricaAfryka
148
363000
3000
Rosja, RPA
06:21
and Benki'sBenki ownwłasny BrazilBrazylia,
149
366000
3000
i sama Brazylia Benki'ego,
06:24
where BenkiBenki got his civilcywilny rightsprawa
150
369000
2000
gdzie Benki uzyskał swoje prawa obywatelskie
06:26
only in the 1988 constitutionkonstytucja.
151
371000
3000
dopiero w konstytucji z 1988 roku.
06:29
But you know all that.
152
374000
2000
Ale to wszystko wiecie.
06:31
You know more than BenkiBenki knewwiedziałem when he left his forestlas
153
376000
2000
Wiecie więcej niż wiedział Benki kiedy wyjeżdżał z dżungli
06:33
and wentposzedł 3,000 milesmile.
154
378000
3000
i przebył te 4828 kilometrów.
06:36
You alsorównież know
155
381000
2000
Wiecie również,
06:38
that we can't just keep doing what we'vemamy always doneGotowe,
156
383000
2000
że nie możemy nadal robić tego co zawsze robiliśmy,
06:40
because we'lldobrze get the resultswyniki
157
385000
2000
ponieważ uzyskamy rezultaty
06:42
we'vemamy always gottenzdobyć.
158
387000
2000
jakie zawsze uzyskiwaliśmy.
06:44
And this remindsprzypomina me of something I understandzrozumieć
159
389000
2000
A przypomina mi to coś co, jak rozumiem,
06:46
LordPan SalisburySalisbury said to QueenKrólowa VictoriaVictoria over a hundredsto yearslat agotemu,
160
391000
3000
ponad 100 lat temu powiedział Lord Salisbury do królowej Wiktorii,
06:49
when she was pressingpilny him, "Please changezmiana."
161
394000
3000
kiedy ta naciskała: „Zmiany, proszę o zmiany.”
06:52
He said, "ChangeZmiana?
162
397000
2000
Odpowiedział: „Zmiany?”
06:54
Why changezmiana?
163
399000
3000
Po co zmiany?
06:57
Things are badzły enoughdość as they are."
164
402000
3000
Już jest wystarczająco źle.”
07:02
We have to changezmiana.
165
407000
3000
Musimy się zmieniać.
07:05
It's imperativetryb rozkazujący to me, when I look around the worldświat,
166
410000
3000
Jest dla mnie imperatywem, kiedy tak rozglądam się po świecie,
07:08
that we need to changezmiana ourselvesmy sami.
167
413000
3000
że musimy zmienić się sami.
07:11
We need newNowy modelsmodele of what it meansznaczy to be a leaderlider.
168
416000
3000
Potrzebujemy nowe wzory tego co to znaczy być liderem.
07:14
We need newNowy modelsmodele
169
419000
2000
Potrzebujemy nowe wzory
07:16
of beingistota a leaderlider and a humanczłowiek in the worldświat.
170
421000
3000
bycia liderem a zarazem istotą ludzką w dzisiejszym świecie.
07:20
I startedRozpoczęty life as a bankerbankier.
171
425000
3000
Zaczęłam życie zawodowe jako bankier.
07:23
Now I don't admitprzyznać to that
172
428000
2000
Nie przyznaję się do tego
07:25
to anybodyktoś but my very closeblisko friendsprzyjaciele.
173
430000
3000
nikomu prócz moich bardzo bliskich przyjaciół.
07:28
But for the pastprzeszłość eightosiem yearslat,
174
433000
2000
Ale od ośmiu lat
07:30
I've doneGotowe something completelycałkowicie differentróżne.
175
435000
2000
zajmuję się czymś zupełnie innym.
07:32
My work has takenwzięty me around the worldświat,
176
437000
2000
Moja praca zabrała mnie w podróż dookoła świata,
07:34
where I've had the realreal privilegeprzywilej
177
439000
2000
gdzie miałam prawdziwy zaszczyt
07:36
of meetingspotkanie people like BenkiBenki
178
441000
3000
poznania ludzi takich jak Benki,
07:39
and manywiele othersinni who are makingzrobienie changezmiana happenzdarzyć
179
444000
2000
i wielu innych, którzy sprawiają że zachodzą zmiany
07:41
in theirich communitiesspołeczności --
180
446000
2000
w ich społecznościach --
07:43
people who see the worldświat differentlyróżnie,
181
448000
2000
ludzi, którzy postrzegają ten świat inaczej,
07:45
who are askingpytając differentróżne questionspytania,
182
450000
2000
którzy zadają inne pytania,
07:47
who have differentróżne answersodpowiedzi,
183
452000
2000
którzy udzielają innych odpowiedzi,
07:49
who understandzrozumieć the filtersfiltry that they wearmieć na sobie
184
454000
3000
którzy rozumieją filtry jakie noszą
07:52
when they go out into the worldświat.
185
457000
2000
kiedy wychodzą w świat.
07:54
This is SanghamitraSanghamitrę.
186
459000
2000
To jest Sanghamitra.
07:56
SanghamitraSanghamitrę comespochodzi from BangaloreBangalore.
187
461000
2000
Sangamitra pochodzi z Bangalore.
07:58
I metspotkał SanghamitraSanghamitrę eightosiem yearslat agotemu
188
463000
3000
Sanghamitrę poznałam osiem lat temu
08:01
when I was in BangaloreBangalore
189
466000
2000
kiedy byłam w Bangalore
08:03
organizingorganizowanie a workshopwarsztat with leadersprzywódcy of differentróżne NGO'sNGO's
190
468000
3000
organizując warsztaty z liderami różnych organizacji pozarządowych
08:06
workingpracujący in some of the hardestnajtrudniejszy aspectsaspekty of societyspołeczeństwo.
191
471000
3000
działających na rzecz niektórych z najtrudniejszych kwestii społecznych.
08:10
SanghamitraSanghamitrę didn't startpoczątek life
192
475000
2000
Sanghamitra nie zaczęła życia
08:12
as a leaderlider of an NGOORGANIZACJA POZARZĄDOWA,
193
477000
2000
jako lider organizacji pozarządowej,
08:14
she startedRozpoczęty her careerkariera as universityUniwersytet professorprofesor,
194
479000
3000
zaczęła swoją karierę jako wykładowca akademicki
08:17
teachingnauczanie EnglishAngielski literatureliteratura.
195
482000
2000
nauczając o literaturze angielskiej.
08:19
But she realizedrealizowany that she was much too detachedoderwany from the worldświat doing that.
196
484000
3000
Ale uświadomiła sobie, że robiąc to była zbytnio odsunięta od świata.
08:22
She lovedkochany it, but she was too detachedoderwany.
197
487000
3000
Kochała to, ale była za bardzo z boku.
08:25
And so in 1993,
198
490000
2000
I tak w 1993
08:27
a long time agotemu,
199
492000
2000
dawno temu,
08:29
she decidedzdecydowany to startpoczątek a newNowy organizationorganizacja
200
494000
3000
zdecydowała się założyć nową organizację
08:32
callednazywa SamrakshaSamraksha
201
497000
2000
o nazwie Samraksha,
08:34
focusedskupiony on one of the hardestnajtrudniejszy areasobszary,
202
499000
2000
koncentrującą się na jednym z najtrudniejszych obszarów,
08:36
one of the hardestnajtrudniejszy issuesproblemy in IndiaIndie --
203
501000
2000
jednym z najtrudniejszych zjawisk w Indiach --
08:38
anywheregdziekolwiek in the worldświat at the time --
204
503000
2000
gdziekolwiek na świecie w tamtym czasie --
08:40
HIVHIV/AIDSAIDS.
205
505000
2000
HIV/AIDS.
08:42
SinceOd that time, SamrakshaSamraksha has growndorosły
206
507000
2000
Od tamtego czasu Samraksha rośnie
08:44
from strengthwytrzymałość to strengthwytrzymałość
207
509000
2000
coraz bardziej w siłę
08:46
and is now one of the leadingprowadzący healthzdrowie NGO'sNGO's in IndiaIndie.
208
511000
3000
i jest obecnie jedną z wiodących organizacji pozarządowych w Indiach zajmujących się zdrowiem.
08:49
But if you just think about the statestan of the worldświat
209
514000
3000
Ale jeśli wziąć pod uwagę stan świata
08:52
and knowledgewiedza, umiejętności of HIVHIV/AIDSAIDS
210
517000
2000
i wiedzy na temat HIV/AIDS
08:54
in 1993 --
211
519000
2000
w 1993 --
08:56
in IndiaIndie at that time it was skyrocketinggwałtowny wzrost
212
521000
2000
w tamtym czasie w Indiach to rosło w zatrważającym tempie
08:58
and nobodynikt understoodzrozumiany why,
213
523000
2000
i nikt nie wiedział dlaczego,
09:00
and everyonekażdy was actuallytak właściwie very, very afraidprzestraszony.
214
525000
3000
i tak naprawdę wszyscy się bardzo, ale to bardzo bali.
09:03
TodayDzisiaj there are still threetrzy millionmilion
215
528000
2000
Obecnie nadal są trzy miliony
09:05
HIV-positiveHIV-dodatnie people in IndiaIndie.
216
530000
3000
ludzi zakażonych wirusem HIV w Indiach.
09:08
That's the seconddruga largestNajwiększa populationpopulacja in the worldświat.
217
533000
3000
To druga co do wielkości populacja na świecie.
09:12
When I askedspytał SanghamitraSanghamitrę,
218
537000
2000
Kiedy spytałam Sanghamitrę:
09:14
"How did you get from EnglishAngielski literatureliteratura
219
539000
2000
„Jak trafiłaś od literatury angielskiej
09:16
to HIVHIV/AIDSAIDS?"
220
541000
2000
do HIV/AIDS?”,
09:18
not an obviousoczywisty pathścieżka,
221
543000
2000
to nie jest oczywista droga,
09:20
she said to me,
222
545000
2000
odpowiedziała mi:
09:22
"It's all connectedpołączony.
223
547000
3000
„To wszystko jest powiązane ze sobą.
09:25
LiteratureLiteratury makesczyni one sensitivewrażliwy,
224
550000
2000
Literatura uwrażliwia,
09:27
sensitivewrażliwy to people,
225
552000
2000
uwrażliwia na ludzi,
09:29
to theirich dreamsmarzenia and to theirich ideaspomysły."
226
554000
2000
na ich marzenia i na ich idee.”
09:31
SinceOd that time, underpod her leadershipprzywództwo,
227
556000
2000
Od tamtej pory, pod jej przewodnictwem,
09:33
SamrakshaSamraksha has been a pioneerPioneer
228
558000
2000
Samraksha stała się pionierem
09:35
in all fieldspola relatedzwiązane z
229
560000
2000
we wszystkich dziedzinach związanych
09:37
to HIVHIV/AIDSAIDS.
230
562000
2000
z HIV/AIDS.
09:39
They have respitewytchnienia homesdomy, the first,
231
564000
2000
Oferują, jako pierwsi, placówki opieki doraźnej,
09:41
the first careopieka centerscentra,
232
566000
2000
pierwsze ośrodki opiekuńcze,
09:43
the first counselingdoradztwo servicesusługi --
233
568000
2000
pierwsze poradnictwo psychologiczne --
09:45
and not just in urbanmiejski, 7-million-population-milion-ludności BangaloreBangalore,
234
570000
3000
i to nie tylko w liczącym 7 milionów ludności mieście Bangalore,
09:48
but in the hardestnajtrudniejszy to reachdosięgnąć villageswioski
235
573000
2000
ale w trudno dostępnych wioskach
09:50
in the statestan of KarnatakaKarnataka.
236
575000
2000
w prowincji Karnataka.
09:52
Even that wasn'tnie było enoughdość.
237
577000
2000
Ale i to było za mało.
09:54
She wanted to changezmiana policypolityka at the governmentrząd levelpoziom.
238
579000
3000
Ona zapragnęła zmienić politykę na poziomie rządu.
09:57
10 of theirich programsprogramy that she pioneeredpionierem
239
582000
2000
10 ich programów, które zapoczątkowała
09:59
are now governmentrząd policypolityka and fundedfinansowane by the governmentrząd.
240
584000
3000
stanowią obecnie politykę rządu finansowaną przez państwo.
10:03
They take careopieka of 20,000-odd-dziwny people todaydzisiaj
241
588000
3000
Zajmują się jakimiś 20 000 ludzi
10:06
in over 1,000 villageswioski around KarnatakaKarnataka.
242
591000
3000
w ponad 1000 wiosek w całej prowincji Karnataka.
10:09
She worksPrace with people like MuraliMurali KrishnaKryszna.
243
594000
3000
Ona pracuje z ludźmi takimi jak Murali Krishna.
10:12
MuraliMurali KrishnaKryszna comespochodzi from one of those villageswioski.
244
597000
3000
Murali Krishna pochodzi z jednej z tych wiosek.
10:15
He lostStracony his wifeżona to AIDSAIDS a couplepara of yearslat agotemu,
245
600000
3000
Przez AIDS kilka lat temu stracił żonę,
10:18
and he's HIV-positiveHIV-dodatnie.
246
603000
2000
i sam jest zakażony wirusem HIV.
10:20
But he saw the work, the careopieka,
247
605000
2000
Ale widział pracę, troskę,
10:22
the compassionwspółczucie
248
607000
2000
współczucie,
10:24
that SanghamitraSanghamitrę and her teamzespół broughtprzyniósł to the villagewioska,
249
609000
3000
które Sanghramitra i jej zespół przywieźli do wioski,
10:27
and he wanted to be partczęść of it.
250
612000
2000
i zapragnął być tego częścią.
10:29
He's a Leaders'Leaders QuestQuest fellowfacet, and that helpspomaga him with his work.
251
614000
3000
Teraz jest członkiem organizacji Leaders' Quest, i to pomaga mu w pracy.
10:32
They'veThey've pioneeredpionierem a differentróżne approachpodejście to villageswioski.
252
617000
2000
Zapoczątkowali inny sposób dotarcia do wiosek.
10:34
InsteadZamiast tego of handingprzekazanie out informationInformacja in pamphletsbroszury,
253
619000
2000
Zamiast rozdawać broszury informacyjne,
10:36
as is so oftenczęsto the casewalizka,
254
621000
2000
jak to często bywa,
10:38
they bringprzynieść theaterteatr troupestrup,
255
623000
2000
sprowadzają trupy teatralne,
10:40
songspiosenki, musicmuzyka, dancetaniec.
256
625000
3000
piosenki, muzykę, taniec.
10:43
And they sitsiedzieć around,
257
628000
2000
I siadają sobie
10:45
and they talk about dreamsmarzenia.
258
630000
2000
i rozmawiają o marzeniach.
10:47
SanghamitraSanghamitrę told me just last weektydzień --
259
632000
2000
Akurat w zeszłym tygodniu Sanghamitra powiedziała mi --
10:49
she had just come back from two weekstygodnie in the villageswioski,
260
634000
3000
właśnie wróciła z dwutygodniowego pobytu w wioskach --
10:52
and she had a realreal breakthroughprzełom.
261
637000
2000
że doszło tam do prawdziwego przełomu.
10:54
They were sittingposiedzenie in a circleokrąg, talkingmówić about the dreamsmarzenia for the villagewioska.
262
639000
3000
Siedzieli w kręgu rozmawiając o swoich życzeniach dla wioski.
10:57
And the youngmłody womenkobiety in the villagewioska
263
642000
3000
I młode kobiety z tej wsi
11:00
spokeprzemówił up and said, "We'veMamy changedzmienione our dreamśnić.
264
645000
3000
odważyły się odezwać i powiedzieć: „Zmieniłyśmy nasze marzenie.
11:03
Our dreamśnić
265
648000
2000
Nasze marzenie,
11:05
is for our partnerswzmacniacz, our husbandsmężów,
266
650000
2000
to żeby nasi partnerzy, nasi mężowie
11:07
not to be givendany to us because of a horoscopeHoroskop,
267
652000
3000
nie byli nam przydzielani na podstawie horoskopu,
11:10
but to be givendany to us
268
655000
2000
ale żeby ich nam dawano,
11:12
because they'veoni been testedprzetestowany for HIVHIV."
269
657000
3000
ponieważ wcześniej przebadano ich na obecność wirusa HIV.”
11:15
If you are luckySzczęściarz enoughdość to meetspotykać się SanghamitraSanghamitrę
270
660000
3000
Jeśli będziesz miał szczęście poznać Sanghamitrę
11:18
and askzapytać her why and how,
271
663000
3000
i spytać ją dlaczego i jak,
11:21
how have you achievedosiągnięty so much?
272
666000
3000
jak udało ci się osiągnąć tak wiele?
11:25
She would look at you
273
670000
2000
Spojrzy na ciebie
11:27
and very quietlycicho, very softlydelikatnie say,
274
672000
3000
i bardzo cicho, bardzo łagodnie powie:
11:30
"It just happenedstało się.
275
675000
3000
„Tak jakoś samo się stało.
11:33
It's the spiritduch insidewewnątrz."
276
678000
3000
To duch w środku.”
11:37
This is DrDr. FanWentylator JianchuanJianchuan.
277
682000
3000
To jest Dr Fan Jianchuan.
11:40
JianchuanJianchuan comespochodzi from SichuanSichuan ProvinceProwincja
278
685000
2000
Jianchuan pochodzi z prowincji Sichuan
11:42
in southwestpołudniowy zachód ChinaChiny.
279
687000
2000
w południowo-zachodnich Chinach.
11:44
He was bornurodzony in 1957,
280
689000
2000
Urodził się w 1957,
11:46
and you can imaginewyobrażać sobie what his childhooddzieciństwo
281
691000
2000
i możecie sobie wyobrazić jak wyglądało jego dzieciństwo,
11:48
lookedspojrzał like and feltczułem like,
282
693000
2000
jak się musiał czuć,
11:50
and what his life has been like
283
695000
2000
i jakie było jego życie
11:52
over the last 50 tumultuousburzliwe yearslat.
284
697000
3000
przez te ostatnie 50 burzliwych lat.
11:55
He's been a soldierżołnierz, a teachernauczyciel,
285
700000
2000
Był żołnierzem, nauczycielem,
11:57
a politicianpolityk, a vice-mayorwiceburmistrz
286
702000
2000
politykiem, zastępcą burmistrza
11:59
and a businessbiznes man.
287
704000
2000
i biznesmenem.
12:01
But if you satsob down and askedspytał him, "Who are you really,
288
706000
3000
Ale gdybyś usiadł i zapytał go: „Kim tak naprawdę jesteś
12:04
and what do you do?"
289
709000
2000
i co robisz?”
12:06
He would tell you, "I'm a collectorKolekcjoner,
290
711000
3000
Powiedziałby ci: „Jestem kolekcjonerem
12:09
and I curatewikary a museummuzeum."
291
714000
2000
i jestem kuratorem w muzeum.”
12:11
I was luckySzczęściarz; I had heardsłyszał about him for yearslat,
292
716000
2000
Miałam szczęście; słyszałam o nim od lat
12:13
and I finallywreszcie metspotkał him earlierwcześniej this yearrok
293
718000
2000
i w końcu niedawno w tym roku go poznałam
12:15
at his museummuzeum in ChengduChengdu.
294
720000
3000
w jego muzeum w Chengdu.
12:18
He's been a collectorKolekcjoner all of his life,
295
723000
3000
Całe swoje życie był zbieraczem,
12:21
startingstartowy when he was fourcztery or fivepięć in the earlywcześnie 1960's„s.
296
726000
3000
zaczął mając cztery czy pięć lat na początku lat 1960-tych.
12:24
Now, just think of the earlywcześnie 1960's„s in ChinaChiny.
297
729000
3000
Tylko sobie wyobraźcie początek lat 60-tych w Chinach.
12:27
Over a lifetimeżycie, throughprzez everything,
298
732000
3000
Jedno życie i przechodzenie przez to wszystko,
12:30
throughprzez the CulturalKulturalnych RevolutionRewolucja and everything afterwardpóźniej,
299
735000
3000
poprzez Rewolucję Kulturalną i przez to wszystko co po niej nastąpiło,
12:33
he's kepttrzymane collectingzbieranie,
300
738000
2000
ciągle kolekcjonował,
12:35
so that he now has over eightosiem millionmilion piecessztuk
301
740000
2000
tak, że teraz ma ponad osiem milionów eksponatów
12:37
in his museumsMuzea
302
742000
2000
w swoich muzeach,
12:39
documentingdokumentowanie contemporarywspółczesny ChineseChiński historyhistoria.
303
744000
3000
dokumentujących współczesną historię Chin.
12:43
These are piecessztuk that you won'tprzyzwyczajenie find anywheregdziekolwiek elsejeszcze in the worldświat,
304
748000
3000
To są okazy, których nie znajdziecie nigdzie indziej na świecie,
12:46
in partczęść because they documentdokument partsCzęści of historyhistoria
305
751000
3000
po części dlatego, że dokumentują fragmenty historii,
12:49
ChineseChiński choosewybierać to forgetzapomnieć.
306
754000
3000
o których Chińczycy woleliby zapomnieć.
12:52
For exampleprzykład, he's got over one millionmilion piecessztuk
307
757000
3000
Na przykład ma ponad milion eksponatów
12:55
documentingdokumentowanie the Sino-JapaneseChińsko japońska WarWojny,
308
760000
3000
dokumentujących wojnę chińsko-japońską,
12:58
a warwojna that's not talkedrozmawialiśmy about in ChinaChiny very much
309
763000
2000
wojnę, o której w Chinach nie mówi się wiele,
13:00
and whosektórego heroesbohaterowie are not honoredhonorowane.
310
765000
3000
i której bohaterom nie oddaje się chwały.
13:03
Why did he do all this?
311
768000
2000
Dlaczego to wszystko robił?
13:05
Because he thought
312
770000
3000
Ponieważ uważał, że
13:08
a nationnaród should never repeatpowtarzać the mistakesbłędy of the pastprzeszłość.
313
773000
3000
naród nigdy nie powinien powielać błędów z przeszłości.
13:11
So, from commissioningprzekazanie do eksploatacji
314
776000
3000
Więc poczynając od zamówienia
13:14
slightlynieco largerwiększy than life bronzebrąz statuesposągi
315
779000
2000
posągów z brązu, nieco większych niż naturalnej wielkości,
13:16
of the heroesbohaterowie of the Sino-JapaneseChińsko japońska WarWojny,
316
781000
3000
bohaterów wojny chińsko-japońskiej,
13:19
includingwłącznie z those ChineseChiński
317
784000
2000
w tym tych Chińczyków,
13:21
who then foughtwalczył with eachkażdy other
318
786000
2000
którzy wtedy walczyli przeciwko sobie nawzajem
13:23
and left mainlandkontynent ChinaChiny to go to TaiwanTajwan,
319
788000
3000
a potem opuścili Chiny kontynentalne i wyjechali na Tajwan,
13:26
to commemoratingUpamiętnienie all the unknownnieznany,
320
791000
3000
aż do upamiętnienia wszystkich nieznanych
13:29
ordinaryzwykły soldiersżołnierski who survivedprzeżył,
321
794000
3000
zwyczajnych żołnierzy, którzy przeżyli,
13:32
by askingpytając them to take printsdrukuje of theirich handsręce,
322
797000
3000
prosząc ich o odcisk dłoni,
13:35
he is makingzrobienie sure -- one man is makingzrobienie sure --
323
800000
3000
on pilnuje -- jeden człowiek pilnuje --
13:38
that historyhistoria is not forgottenzapomniany.
324
803000
2000
żeby historia nie została zapomniana.
13:40
But it's not just ChineseChiński heroesbohaterowie he caresdba about.
325
805000
3000
Ale on troszczy się nie tylko o chińskich bohaterów.
13:43
This buildingbudynek containszawiera the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy largestNajwiększa collectionkolekcja
326
808000
3000
Ten budynek zawiera największy na świecie zbiór
13:46
of documentsdokumenty and artifactsartefakty
327
811000
2000
dokumentów i przedmiotów
13:48
commemoratingUpamiętnienie the U.S. rolerola
328
813000
2000
upamiętniających rolę USA
13:50
in fightingwalczący on the ChineseChiński sidebok
329
815000
2000
w walce po chińskiej stronie
13:52
in that long warwojna --
330
817000
2000
w tej długiej wojnie --
13:54
the FlyingPływające TigersTygrysy.
331
819000
3000
Latające Tygrysy.
13:57
He has ninedziewięć other buildingsBudynki --
332
822000
2000
On ma dziewięć innych budynków --
13:59
that are alreadyjuż openotwarty to the publicpubliczny --
333
824000
2000
już otwartych dla publiczności --
14:01
filledwypełniony to the rafterskrokwi with artifactsartefakty
334
826000
3000
wypełnionych po sufit artefaktami
14:04
documentingdokumentowanie contemporarywspółczesny ChineseChiński historyhistoria.
335
829000
3000
dokumentującymi współczesną historię Chin.
14:08
Two of the mostwiększość sensitivewrażliwy buildingsBudynki
336
833000
2000
Dwa najbardziej sekretne budynki
14:10
includezawierać a lifetimeżycie of collectionkolekcja
337
835000
2000
obejmują zbiory całego życia
14:12
about the CulturalKulturalnych RevolutionRewolucja,
338
837000
2000
dotyczące Rewolucji kulturalnej,
14:14
a periodokres that actuallytak właściwie mostwiększość ChineseChiński
339
839000
2000
okresu, który tak naprawdę większość Chińczyków
14:16
would preferwoleć to forgetzapomnieć.
340
841000
2000
wolałaby zapomnieć.
14:18
But he doesn't want his nationnaród
341
843000
2000
Ale on nie chce, żeby jego naród
14:20
ever to forgetzapomnieć.
342
845000
3000
kiedykolwiek zapomniał.
14:23
These people inspireinspirować me,
343
848000
2000
Ci ludzie inspirują mnie
14:25
and they inspireinspirować me because they showpokazać us
344
850000
3000
a inspirują mnie, ponieważ pokazują nam
14:28
what is possiblemożliwy when you changezmiana the way
345
853000
2000
co jest możliwe
14:30
you look at the worldświat,
346
855000
2000
kiedy popatrzy się na świat,
14:32
changezmiana the way you look at your placemiejsce in the worldświat.
347
857000
3000
i zmieni sposób postrzegania swojego miejsca na ziemi.
14:36
They lookedspojrzał outsidena zewnątrz,
348
861000
2000
Oni spojrzeli na zewnątrz
14:38
and then they changedzmienione what was on the insidewewnątrz.
349
863000
2000
a następnie zmienili to co było wewnątrz.
14:40
They didn't go to businessbiznes schoolszkoła.
350
865000
2000
Nie chodzili do szkół biznesu.
14:42
They didn't readczytać a manualpodręcznik, "How to Be a Good LeaderLider
351
867000
2000
Nie czytali podręcznika „Jak być dobrym przywódcą -
14:44
in 10 EasyŁatwe StepsKroki."
352
869000
2000
- 10 łatwych kroków”
14:47
But they have qualitiescechy we'dpoślubić all recognizerozpoznać.
353
872000
3000
Ale mają cechy, które wszyscy łatwo rozpoznajemy.
14:50
They have drivenapęd, passionpasja, commitmentzaangażowanie.
354
875000
3000
Mają zapał, pasję, zaangażowanie.
14:53
They'veThey've goneodszedł away
355
878000
2000
Odeszli od tego
14:55
from what they did before,
356
880000
2000
co robili wcześniej,
14:57
and they'veoni goneodszedł
357
882000
2000
i przeszli
14:59
to something they didn't know.
358
884000
2000
do czegoś, czego nie znali.
15:01
They'veThey've triedwypróbowany to connectpołączyć worldsświaty
359
886000
3000
Próbują połączyć światy,
15:04
they didn't know existedistniały before.
360
889000
2000
o których istnieniu wcześniej nie wiedzieli.
15:06
They'veThey've builtwybudowany bridgesmosty, and they'veoni walkedchodził acrossprzez them.
361
891000
3000
Budują mosty i przechodzą po nich.
15:09
They have a sensesens of the great arcłuk of time
362
894000
2000
Mają świadomość istnienia wielkiego koła historii
15:11
and theirich tinymalutki placemiejsce in it.
363
896000
2000
i swego maleńkiego w nim miejsca.
15:13
They know people have come before them
364
898000
2000
Wiedzą, że przed nimi byli ludzie
15:15
and will followśledzić them.
365
900000
2000
a po nich będą inni.
15:18
And they know that they're partczęść of a wholecały,
366
903000
2000
I wiedzą, że są częścią całości,
15:20
that they dependzależeć on other people.
367
905000
2000
że zależą od innych ludzi.
15:22
It's not about them, they know that,
368
907000
2000
Nie chodzi tylko o nich, to wiedzą,
15:24
but it has to startpoczątek with them.
369
909000
2000
ale od nich musi się zacząć.
15:26
And they have humilitypokora.
370
911000
2000
I mają pokorę.
15:28
It just happensdzieje się.
371
913000
2000
Tak się po prostu dzieje.
15:32
But we know it doesn't just happenzdarzyć, don't we?
372
917000
3000
Ale my wiemy, że to nie jest tak po prostu, prawda?
15:35
We know it takes a lot to make it happenzdarzyć,
373
920000
2000
Wiemy, że sporo kosztuje, żeby coś się zaczęło dziać,
15:37
and we know the directionkierunek the worldświat is going in.
374
922000
3000
i wiemy w jakim kierunku zmierza świat.
15:40
So I think we need successionsukcesji planningplanowanie
375
925000
3000
Więc uważam, że potrzeba planować sukcesję
15:43
on a globalświatowy basispodstawa.
376
928000
3000
na skalę globalną.
15:46
We can't wait for the nextNastępny generationgeneracja, the newNowy joinersstolarzy,
377
931000
3000
Nie możemy czekać na następne pokolenie, na nowych chętnych,
15:49
to come in and learnuczyć się how to be the good leadersprzywódcy we need.
378
934000
2000
że przyjdą i nauczą się jak być dobrymi liderami, których potrzebujemy.
15:51
I think it has to startpoczątek with us.
379
936000
2000
Sądzę, że to musi zacząć się od nas.
15:53
And we know, just like they knewwiedziałem,
380
938000
2000
I wiemy, tak samo jak oni wiedzieli,
15:55
how hardciężko it is.
381
940000
3000
jakie to trudne.
15:58
But the good newsAktualności is that we don't have to figurepostać it out as we go alongwzdłuż;
382
943000
3000
Ale dobra wiadomość jest taka, że nie musimy tego wymyślać na gorąco;
16:01
we have modelsmodele, we have examplesprzykłady,
383
946000
3000
mamy wzory, mamy przykłady,
16:04
like BenkiBenki and SanghamitraSanghamitrę and JianchuanJianchuan.
384
949000
3000
takie jak Benki, Sanghamitra i Jianchuan.
16:07
We can look at what they'veoni doneGotowe, if we look.
385
952000
3000
Możemy przyjrzeć się temu co oni zrobili, jeśli tylko zechcemy spojrzeć.
16:10
We can learnuczyć się from what they'veoni learnednauczyli.
386
955000
3000
Możemy uczyć się na tym, czego oni się nauczyli.
16:13
We can changezmiana the way we see ourselvesmy sami in the worldświat.
387
958000
4000
Możemy zmienić sposób w jaki widzimy siebie samych w otaczającym świecie.
16:17
And if we're luckySzczęściarz,
388
962000
2000
A jeśli będziemy mieć szczęście,
16:19
we can changezmiana the way
389
964000
2000
możemy zmienić sposób,
16:21
our great-grandchildrenprawnuk
390
966000
2000
w jaki nasze wnuki
16:23
will answerodpowiedź Benki'sBenki questionpytanie.
391
968000
3000
odpowiedzą na pytanie Benki.
16:26
Thank you.
392
971000
2000
Dziękuję.
16:28
(ApplauseAplauz)
393
973000
2000
(Brawa)
Translated by A. Konstancja Wiszniewska
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com