ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com
TED2010

Frederick Balagadde: Bio-lab on a microchip

Frederick Balagadde: Laboratorium biologiczne na mikrochipie

Filmed:
322,648 views

Same leki nie mogą zatrzymać chorób w subsaharyjskiej Afryce: potrzeba narzędzi diagnostycznych, by je dobierać. TED Senior Fellow Frederick Balagadde pokazuje jak można zwiększać moc i dostępność nieporęcznych, drogich laboratoriów diagnostycznych -- miniaturyzując je do rozmiaru chipa.
- Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The greatestnajwiększy ironyironia in globalświatowy healthzdrowie
0
1000
2000
Jak na ironię, najbiedniejsze kraje
00:18
is that the poorestnajbiedniejszy countrieskraje
1
3000
2000
Jak na ironię, najbiedniejsze kraje
00:20
carrynieść the largestNajwiększa diseasechoroba burdenobciążenie.
2
5000
3000
są najbardziej dotknięte chorobami.
00:23
If we resizeZmień rozmiar the countrieskraje of the globeglob
3
8000
2000
Jeśli odwzorujemy powierzchnię państw
00:25
in proportionproporcja to the subjectPrzedmiot of interestzainteresowanie,
4
10000
2000
proporcjonalnie do interesującej nas zmiennej,
00:27
we see that Sub-SaharanSubsaharyjskiej AfricaAfryka
5
12000
2000
to Czarna Afryka
00:29
is the worstnajgorszy hittrafienie regionregion by HIVHIV/AIDSAIDS.
6
14000
3000
jest najsilniej dotknięta HIV/AIDS.
00:32
This is the mostwiększość devastatingniszczycielski epidemicepidemia of our time.
7
17000
3000
To najgorsza epidemia naszych czasów.
00:35
We alsorównież see that this regionregion
8
20000
2000
Widzimy też, że ten region
00:37
has the leastnajmniej capabilityzdolność in termswarunki of dealingpostępowanie with the diseasechoroba.
9
22000
3000
najmniej potrafi radzić sobie z tą chorobą.
00:40
There are very fewkilka doctorslekarze
10
25000
2000
Jest bardzo mało lekarzy
00:42
and, quitecałkiem franklyszczerze, these countrieskraje do not have the resourceszasoby
11
27000
2000
i krajom tym brak zasobów
00:44
that are neededpotrzebne to copesprostać
12
29000
2000
potrzebnych do walki
00:46
with suchtaki epidemicsepidemie.
13
31000
2000
z takimi epidemiami.
00:48
So what the WesternWestern countrieskraje,
14
33000
2000
To, co szczodrze zaproponowały
00:50
developedrozwinięty countrieskraje, have generouslyhojnie doneGotowe
15
35000
2000
kraje rozwinięte,
00:52
is they have proposedproponowane to providezapewniać freewolny drugsleki
16
37000
2000
to dostawy bezpłatnych leków
00:54
to all people in ThirdTrzecie WorldŚwiat countrieskraje
17
39000
2000
dla wszystkich w krajów Trzeciego Świata,
00:56
who actuallytak właściwie can't affordpozwolić sobie these medicationsleki.
18
41000
2000
których nie stać na te leki.
00:58
And this has alreadyjuż savedzapisane millionsmiliony of liveszyje,
19
43000
3000
To ocaliło już miliony istnień
01:01
and it has preventedzapobiegł entireCały economiesgospodarki
20
46000
2000
i uchroniło od upadku
01:03
from capsizingwywrócenie in Sub-SaharanSubsaharyjskiej AfricaAfryka.
21
48000
3000
całe gospodarki Czarnej Afryki
01:06
But there is a fundamentalfundamentalny problemproblem
22
51000
3000
Ale istnieje podstawowy problem,
01:10
that is killingzabicie the effortsstarania
23
55000
2000
który zaprzepaszcza wysiłki
01:12
in fightingwalczący this diseasechoroba,
24
57000
2000
walki z chorobą.
01:14
because if you keep throwingrzucanie
25
59000
2000
Gdy wciąż daje się leki
01:16
drugsleki out at people
26
61000
3000
ludziom bez zaplecza diagnostycznego,
01:19
who don't have diagnosticdiagnostyczny servicesusługi,
27
64000
2000
ludziom bez zaplecza diagnostycznego,
01:21
you endkoniec up creatingtworzenie a problemproblem of drugnarkotyk resistanceodporność.
28
66000
3000
powstaje problem oporności na lek.
01:24
This is alreadyjuż beginningpoczątek to happenzdarzyć in Sub-SaharanSubsaharyjskiej AfricaAfryka.
29
69000
3000
To już się zaczyna w Czarnej Afryce.
01:27
The problemproblem is that,
30
72000
2000
Problem polega na tym,
01:29
what beginszaczyna się as a tragedytragedia in the ThirdTrzecie WorldŚwiat
31
74000
3000
że tragedia Trzeciego Świata,
01:32
could easilyz łatwością becomestają się a globalświatowy problemproblem.
32
77000
2000
może stać się problemem globalnym,
01:34
And the last thing we want to see
33
79000
2000
a najmniej nam potrzeba
01:36
is drug-resistantodpornych na leki strainsszczepy of HIVHIV
34
81000
2000
szczepów HIV odpornych na leki,
01:38
poppingpopping up all over the worldświat,
35
83000
2000
rozprzestrzeniających się po świecie,
01:40
because it will make treatmentleczenie more expensivedrogi
36
85000
3000
bo wzrosłyby koszty leczenia
01:43
and it could alsorównież restoreprzywracać
37
88000
3000
i mogłaby powrócić postać HIV/AIDS
01:46
the pre-ARVpre-ARV carnagerzeź of HIVHIV/AIDSAIDS.
38
91000
2000
sprzed ery leków antyretrowirusowych.
01:48
I experienceddoświadczony this firsthandz pierwszej ręki
39
93000
2000
Odczułem to na własnej skórze
01:50
as a highwysoki schoolszkoła studentstudent in UgandaUganda.
40
95000
2000
będąc licealistą w Ugandzie.
01:52
This was in the 90s
41
97000
2000
Było to w latach 90.,
01:54
duringpodczas the peakszczyt of the HIVHIV epidemicepidemia,
42
99000
2000
u szczytu epidemii HIV,
01:56
before there were any ARVsLeków antyretrowirusowych in Sub-SaharanSubsaharyjskiej AfricaAfryka.
43
101000
3000
zanim pojawiły się leki przeciwretrowirusowe.
01:59
And duringpodczas that time, I actuallytak właściwie lostStracony more relativeskrewni,
44
104000
3000
W tym czasie straciłem kilkoro krewnych,
02:02
as well as the teachersnauczyciele who taughtnauczony me,
45
107000
2000
a także nauczycieli,
02:04
to HIVHIV/AIDSAIDS.
46
109000
2000
z powodu HIV/AIDS.
02:06
So this becamestał się one of the drivingnapędowy passionsnamiętności of my life,
47
111000
3000
Jedną z moich życiowych pasji
02:09
to help find realreal solutionsrozwiązania
48
114000
3000
stało się szukanie realnych rozwiązań,
02:12
that could addressadres these kindsrodzaje of problemsproblemy.
49
117000
3000
które odniosłyby się do takich problemów.
02:16
We all know about the miraclecud of miniaturizationminiaturyzacja.
50
121000
3000
Wszyscy znamy cud miniaturyzacji.
02:19
Back in the day, computerskomputery used to fillwypełniać this entireCały roompokój,
51
124000
3000
Kiedyś komputery zajmowały cały pokój,
02:22
and people actuallytak właściwie used to work insidewewnątrz the computerskomputery.
52
127000
3000
a ludzie pracowali wewnątrz nich.
02:25
But what electronicelektroniczny miniaturizationminiaturyzacja has doneGotowe
53
130000
3000
Miniaturyzacja elektroniczna
02:28
is that it has alloweddozwolony people to shrinkkurczyć się
54
133000
2000
umożliwiła zmniejszenie technologii tak,
02:30
technologytechnologia into a cellkomórka phonetelefon.
55
135000
2000
by zmieściła się w telefonie.
02:32
And I'm sure everyonekażdy here enjoyscieszy się cellkomórka phonestelefony
56
137000
2000
Na pewno każdy z was ma komórkę,
02:34
that can actuallytak właściwie be used in the remotezdalny areasobszary of the worldświat,
57
139000
3000
działającą nawet w odległych miejscach,
02:37
in the ThirdTrzecie WorldŚwiat countrieskraje.
58
142000
2000
w krajach Trzeciego Świata.
02:40
The good newsAktualności is that the samepodobnie technologytechnologia
59
145000
2000
Ta sama technologia,
02:42
that alloweddozwolony miniaturizationminiaturyzacja of electronicselektronika
60
147000
2000
która umożliwiła miniaturyzację elektroniki,
02:44
is now allowingpozwalać us to miniaturizeminiaturyzować
61
149000
3000
pozwala nam teraz miniaturyzować
02:47
biologicalbiologiczny laboratorieslaboratoria.
62
152000
2000
laboratoria biologiczne.
02:49
So, right now, we can actuallytak właściwie miniaturizeminiaturyzować
63
154000
2000
Obecnie możemy miniaturyzować
02:51
biologicalbiologiczny and chemistrychemia laboratorieslaboratoria
64
156000
3000
laboratoria biologiczne i chemiczne
02:54
ontona microfluidicmicrofluidic chipsfrytki.
65
159000
2000
na mikroprzepływowych układach.
02:56
I was very luckySzczęściarz to come
66
161000
2000
Miałem szczęście przyjechać
02:58
to the US right after highwysoki schoolszkoła,
67
163000
2000
do USA zaraz po liceum
03:00
and was ablezdolny to work on this technologytechnologia
68
165000
2000
i mogłem pracować nad tą technologią
03:02
and developrozwijać some devicespomysłowość.
69
167000
3000
i rozwijać różne pomysły.
03:05
This is a microfluidicmicrofluidic chipżeton that I developedrozwinięty.
70
170000
3000
To jest układ mojego pomysłu.
03:08
A closeblisko look at how the technologytechnologia worksPrace:
71
173000
2000
Technologia działa tak:
03:10
These are channelskanały that are about the sizerozmiar of a humanczłowiek hairwłosy --
72
175000
3000
to są kanaliki wielkości ludzkiego włosa,
03:13
so you have integratedzintegrowany valveszawory, pumpslakierki, mixersMiksery and injectorsWtryskiwacze --
73
178000
3000
z zaworami, pompami, mieszadłami i iniektorami.
03:16
so you can fitdopasowanie entireCały diagnosticdiagnostyczny experimentseksperymenty
74
181000
3000
Można zmieścić całe eksperymenty
03:19
ontona a microfluidicmicrofluidic systemsystem.
75
184000
3000
na systemie mikroprzepływowym.
03:22
So what I planplan to do with this technologytechnologia
76
187000
2000
Oto mój plan:
03:24
is to actuallytak właściwie take the currentobecny statestan
77
189000
2000
bazując na obecnej technologii,
03:26
of the technologytechnologia
78
191000
2000
bazując na obecnej technologii,
03:28
and buildbudować an HIVHIV kitzestaw
79
193000
2000
chcę zbudować zestaw do HIV
03:30
in a microfluidicmicrofluidic systemsystem.
80
195000
2000
w systemie mikroprzepływowym.
03:32
So, with one microfluidicmicrofluidic chipżeton,
81
197000
2000
Za pomocą jednego chipa
03:34
whichktóry is the sizerozmiar of an iPhoneiPhone,
82
199000
2000
wielkości iPhone'a
03:37
you can actuallytak właściwie diagnoserozpoznać chorobę
83
202000
2000
można będzie diagnozować
03:39
100 patientspacjenci at the samepodobnie time.
84
204000
3000
100 pacjentów na raz.
03:42
For eachkażdy patientcierpliwy, we will be ablezdolny to do
85
207000
2000
Dla każdego pacjenta będzie można
03:44
up to 100 differentróżne viralwirusowe loadsmasa perza patientcierpliwy.
86
209000
3000
wykonać do 100 różnych prób wirusowych.
03:47
And this is only doneGotowe in fourcztery hoursgodziny,
87
212000
2000
Będzie to trwać tylko 4 godziny,
03:49
50 timesczasy fasterszybciej than the currentobecny statestan of the artsztuka,
88
214000
3000
50 razy szybciej niż obecnie,
03:52
at a costkoszt that will be fivepięć to 500 timesczasy cheapertaniej
89
217000
3000
za cenę od 5 do 500 razy niższą
03:55
than the currentobecny optionsopcje.
90
220000
2000
niż obecnie.
03:57
So this will allowdopuszczać us to createStwórz
91
222000
2000
Pozwoli nam to stworzyć
03:59
personalizedspersonalizowane medicinesleki in the ThirdTrzecie WorldŚwiat
92
224000
3000
zindywidualizowane leki w Trzecim Świecie
04:02
at a costkoszt that is actuallytak właściwie achievableosiągalny
93
227000
3000
za przystępną cenę
04:05
and make the worldświat a saferbezpieczniejsze placemiejsce.
94
230000
2000
i uczyni świat bezpieczniejszym.
04:07
I inviteZapraszam your interestzainteresowanie
95
232000
2000
Zachęcam do zainteresowania
04:09
as well as your involvementuwikłanie
96
234000
2000
i angażowania się
04:11
in drivingnapędowy this visionwizja
97
236000
2000
we wprowadzenie tej wizji w życie
04:13
to a pointpunkt of practicalpraktyczny realityrzeczywistość.
98
238000
2000
we wprowadzenie tej wizji w życie
04:15
Thank you very much.
99
240000
2000
Dziękuję bardzo.
04:17
(ApplauseAplauz)
100
242000
3000
(Oklaski)
Translated by Ewa Bielczyk
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com