ABOUT THE SPEAKER
His Holiness the Karmapa - Spiritual leader
Ogyen Trinley Dorje is the 17th Gyalwang Karmapa, a revered figure in Tibetan Buddhism devoted to preserving and propagating Buddhist teachings.

Why you should listen

The name "Karmapa" means "the one who carries out Buddha-activity," and for seventeen lifetimes, a karmapa has embodied the teachings of Buddha in tibet. The 17th Gyalwang Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, was born a nomad in Tibet in 1985 and recognized by the Dalai Lama in 1992 as the 17th Karmapa. The young boy was brought to the Tsurphu monastery to live and study for his life as a spiritual teacher and activist.

At age 14, he made a daring flight from Tibet, and now works from a temporary camp in Dharamsala, near his friend the Dalai Lama. (After the Dalai Lama, he's seen as Tibetan Buddhism's second-highest-ranking spiritual leader, though the two men lead different schools within the faith.) In 2008, he made a long visit to the United States, where he spoke and taught at Buddhist centers around the country. And in 2009 he toured Europe, speaking about faith -- but also about protecting the environment.

More profile about the speaker
His Holiness the Karmapa | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

His Holiness the Karmapa: The technology of the heart

Jego Świątobliwość Karpama: Technologia serca

Filmed:
991,747 views

Jego Świątobliwość Karmapa opowiada, jak odkryto, że jest wcieleniem otaczanej czcią postaci tybetańskiego buddyzmu. W swojej przemowie nakłania nas do pracy nie tylko nad technologią i projektami, ale także nad technologią i projektami serca. Jego wypowiedzi tłumaczy na żywo Tyler Dewar.
- Spiritual leader
Ogyen Trinley Dorje is the 17th Gyalwang Karmapa, a revered figure in Tibetan Buddhism devoted to preserving and propagating Buddhist teachings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:30
TylerTyler DewarNaczynia Dewara: The way I feel right now
0
15000
2000
Tyler Dewar: Mam wrażenie,
00:32
is that all of the other speakersgłośniki
1
17000
2000
że inni przemawiający przekazali już
00:34
have said exactlydokładnie what I wanted to say.
2
19000
2000
wszystko, co miałem do powiedzenia.
00:36
(LaughterŚmiech)
3
21000
2000
(Śmiech)
00:38
And it seemswydaje się that the only thing left for me to say
4
23000
3000
I zdaje się, że jedyne, co mi pozostało,
00:41
is to thank you all for your kindnessdobroć.
5
26000
3000
to podziękować wam wszystkim za waszą dobroć.
00:58
TDTD: But maybe in the spiritduch
6
43000
2000
T.D.: Ale może w duchu
01:00
of appreciatingDoceniając the kindnessdobroć of you all,
7
45000
2000
docenienia waszej dobroci
01:02
I could sharedzielić with you
8
47000
2000
mógłbym podzielić się z wami
01:04
a little storyfabuła about myselfsiebie.
9
49000
2000
pewną historią na swój temat.
01:50
TDTD: From the time I was very youngmłody, onwardnaprzód,
10
95000
3000
TD: Od czasów wczesnej młodości
01:53
I was givendany
11
98000
2000
nakładano na mnie
01:55
a lot of differentróżne responsibilitiesobowiązki,
12
100000
2000
wiele różnych obowiązków
01:57
and it always seemedwydawało się to me, when I was youngmłody,
13
102000
3000
i zawsze za młodu zdawało mi się,
02:00
that everything was laidpołożony out before me.
14
105000
2000
że wszystko jest mi dane.
02:02
All of the plansplany for me were alreadyjuż madezrobiony.
15
107000
3000
Wszystkie plany wobec mnie już poczyniono.
02:05
I was givendany the clothesubranie that I neededpotrzebne to wearmieć na sobie
16
110000
2000
Dano mi ubranie, którego potrzebowałem
02:07
and told where I neededpotrzebne to be,
17
112000
2000
i powiedziano, kim muszę być,
02:09
givendany these very preciouscenny
18
114000
2000
zważywszy na te kosztowne,
02:11
and holyŚwięty looking robesszaty to wearmieć na sobie,
19
116000
3000
świątobliwie wyglądające szaty
02:14
with the understandingzrozumienie
20
119000
2000
oznaczało to
02:16
that it was something sacredpoświęcony or importantważny.
21
121000
3000
coś ważnego czy uświęconego.
03:07
TDTD: But before that kinduprzejmy of formalformalny lifestylestyl życia happenedstało się for me,
22
172000
4000
T.D.: Ale nim mój styl życia się sformalizował,
03:11
I was livingżycie in easternwschodni TibetTibet with my familyrodzina.
23
176000
3000
mieszkałem we wschodnim Tybecie wraz ze swoją rodziną.
03:14
And when I was sevensiedem yearslat oldstary,
24
179000
3000
Kiedy miałem siedem lat
03:17
all of a suddennagły,
25
182000
2000
niespodziewanie nasz dom
03:19
a searchszukanie partyprzyjęcie arrivedprzybył at my home.
26
184000
2000
odwiedziła grupa poszukiwawcza.
03:21
They were looking the nextNastępny KarmapaKarmapa,
27
186000
3000
Szukała następnego Karmapy
03:24
and I noticedzauważyłem they were talkingmówić to my mommama and dadtata,
28
189000
3000
a ja zauważyłem, że rozmawiają z mamą i tatą,
03:27
and the newsAktualności cameoprawa ołowiana witrażu to me that they were tellingwymowny me
29
192000
3000
a potem dotarło do mnie, że mówili,
03:30
that I was the KarmapaKarmapa.
30
195000
2000
iż to ja jestem Karmapą.
03:32
And these daysdni, people askzapytać me a lot,
31
197000
2000
Dzisiaj ludzie często pytają,
03:34
how did that feel.
32
199000
2000
jakie to było uczucie.
03:36
How did that feel when they cameoprawa ołowiana witrażu and whiskedmkną you away,
33
201000
2000
Jak to było gdy przyszli, zabrali mnie z domu,
03:38
and your lifestylestyl życia completelycałkowicie changedzmienione?
34
203000
2000
a moje życie kompletnie się zmieniło?
03:40
And what I mostlyprzeważnie say is that,
35
205000
2000
Ja zwykle odpowiadam,
03:42
at that time,
36
207000
2000
że w tamtej chwili
03:44
it was a prettyładny interestingciekawy ideapomysł to me.
37
209000
3000
wydawało mi się to bardzo ciekawe.
03:47
I thought that things would be prettyładny funzabawa
38
212000
2000
Myślałem, że to będzie frajda
03:49
and there would be more things to playgrać with.
39
214000
3000
i że będę miał więcej zabawek.
03:52
(LaughterŚmiech)
40
217000
3000
(Śmiech)
04:56
TDTD: But it didn't turnskręcać out to be so funzabawa and entertainingzabawny,
41
281000
3000
T.D.: Rzeczywistość okazała się mniej zabawna i rozrywkowa
04:59
as I thought it would have been.
42
284000
2000
niż sądziłem.
05:01
I was placedumieszczony
43
286000
2000
Zostałem umieszczony
05:03
in a prettyładny strictlyrygorystycznie controlledkontrolowane environmentśrodowisko.
44
288000
3000
w ściśle kontrolowanym otoczeniu.
05:06
And immediatelynatychmiast,
45
291000
2000
Natychmiast nałożono na mnie
05:08
a lot of differentróżne responsibilitiesobowiązki,
46
293000
2000
wiele obowiązków,
05:10
in termswarunki of my educationEdukacja and so forthnaprzód, were heapedspiętrzone uponna me.
47
295000
3000
w zakresie edukacji i tak dalej.
05:13
I was separatedrozdzielony, largelyw dużej mierze, from my familyrodzina,
48
298000
2000
W dużej mierze oddzielono mnie od rodziny,
05:15
includingwłącznie z my mothermama and fatherojciec.
49
300000
2000
w tym od matki i ojca.
05:17
I didn't have have manywiele personalosobisty friendsprzyjaciele
50
302000
2000
Nie miałem wielu przyjaciół,
05:19
to spendwydać time with,
51
304000
2000
by móc spędzać z nimi czas,
05:21
but I was expectedspodziewany to performwykonać
52
306000
2000
oczekiwano ode mnie
05:23
these prescribedprzepisane dutiesobowiązki.
53
308000
2000
wykonywania obowiązków.
05:25
So it turnedobrócony out that my fantasyFantazja
54
310000
3000
Okazało się więc, że moje wyobrażenia
05:28
about an entertainingzabawny life of beingistota the KarmapaKarmapa
55
313000
2000
o rozrywkowym życiu Karmapy
05:30
wasn'tnie było going to come trueprawdziwe.
56
315000
2000
nie miały się ziścić.
05:32
It more feltczułem to be the casewalizka to me
57
317000
2000
Wydawało mi się raczej,
05:34
that I was beingistota treatedleczony like a statuestatua,
58
319000
3000
że traktowany jestem jak posążek
05:37
and I was to sitsiedzieć in one placemiejsce
59
322000
3000
i jak posążek
05:40
like a statuestatua would.
60
325000
2000
mam tkwić w jednym miejscu.
06:31
TDTD: NeverthelessNiemniej jednak, I feltczułem that,
61
376000
2000
T.D.: Niemniej jednak czułem,
06:33
even thoughchociaż I've been separatedrozdzielony from my lovedkochany oneste --
62
378000
3000
że nawet mimo iż zostałem oddzielony od moich najbliższych -
06:36
and, of coursekurs, now I'm even furtherdalej away.
63
381000
3000
a teraz, oczywiście, jestem jeszcze dalej od nich;
06:39
When I was 14, I escapeduciekł from TibetTibet
64
384000
2000
kiedy miałem 14 lat uciekłem z Tybetu
06:41
and becamestał się even furtherdalej removedUsunięto
65
386000
2000
i oddaliłem się jeszcze bardziej
06:43
from my mothermama and fatherojciec,
66
388000
2000
od mojej matki i mojego ojca,
06:45
my relativeskrewni, my friendsprzyjaciele
67
390000
2000
moich krewnych, moich przyjaciół
06:47
and my homelandojczyzna.
68
392000
2000
i mojej ojczyzny -
06:49
But neverthelessNiemniej jednak,
69
394000
2000
ale niemniej jednak
06:51
there's no realreal sensesens of separationseparacja from me in my heartserce,
70
396000
3000
w głębi serca nie czuję się oddzielony
06:54
in termswarunki of the love that I feel
71
399000
3000
w zakresie miłości, jaką darzę
06:57
for these people.
72
402000
2000
tych ludzi.
06:59
I feel, still, a very strongsilny connectionpołączenie of love
73
404000
3000
Odczuwam wciąż bardzo silny związek
07:02
for all of these people
74
407000
2000
z wszystkimi tamtymi ludźmi
07:04
and for the landwylądować.
75
409000
2000
i z tamtą ziemią.
07:32
TDTD: And I still do
76
437000
2000
T.D.: Nadal jeszcze
07:34
get to keep in touchdotknąć with my mothermama and fatherojciec,
77
439000
2000
kontaktuję się z matką i ojcem,
07:36
albeitaczkolwiek infrequentlyrzadko.
78
441000
2000
chociaż nieczęsto.
07:38
I talk to my mothermama
79
443000
2000
Od wielkiego dzwonu
07:40
oncepewnego razu in a blueniebieski moonksiężyc on the telephonetelefon.
80
445000
2000
rozmawiam z mamą przez telefon.
07:42
And my experiencedoświadczenie is that,
81
447000
2000
I doświadczam tego,
07:44
when I'm talkingmówić to her,
82
449000
2000
że kiedy mówię do niej,
07:46
with everykażdy seconddruga that passesKarnety
83
451000
2000
z każdą mijającą sekundą
07:48
duringpodczas our conversationrozmowa,
84
453000
2000
naszej rozmowy,
07:50
the feelinguczucie of love that bindswiąże us
85
455000
3000
więzy miłości przybliżają nas
07:53
is bringingprzynoszący us closerbliższy and closerbliższy togetherRazem.
86
458000
3000
do siebie coraz bardziej i bardziej.
09:08
TDTD: So those were just a fewkilka remarksuwagi
87
533000
2000
T.D.: To było kilka słów
09:10
about my personalosobisty backgroundtło.
88
535000
2000
na temat mojej historii.
09:12
And in termswarunki of other things that I wanted to sharedzielić with you,
89
537000
3000
Jeśli chodzi o inne spostrzeżenia, którymi chciałem się podzielić,
09:15
in termswarunki of ideaspomysły,
90
540000
2000
to uważam,
09:17
I think it's wonderfulwspaniale to have a situationsytuacja like this,
91
542000
3000
że to cudowna sytuacja,
09:20
where so manywiele people from differentróżne backgroundstła and placesmiejsca
92
545000
3000
w której tylu ludzi z różnych środowisk i miejsc
09:23
can come togetherRazem,
93
548000
2000
może spotkać się,
09:25
exchangeWymieniać się theirich ideaspomysły
94
550000
2000
wymieniać poglądy,
09:27
and formformularz relationshipsrelacje of friendshipprzyjaźni with eachkażdy other.
95
552000
3000
tworzyć relacje i nawiązywać przyjaźnie.
09:30
And I think that's symbolicsymboliczne
96
555000
2000
I myślę, że jest to symbolem
09:32
of what we're seeingwidzenie in the worldświat in generalgenerał,
97
557000
2000
tego, co obserwujemy w świecie:
09:34
that the worldświat is becomingtwarzowy smallermniejszy and smallermniejszy,
98
559000
2000
świat staje się coraz mniejszy
09:36
and that all of the peoplesnarody in the worldświat
99
561000
3000
a ludzie cieszą się
09:39
are enjoyingciesząc more opportunitiesmożliwości for connectionpołączenie.
100
564000
3000
coraz lepszymi możliwościami kontaktu.
09:43
That's wonderfulwspaniale,
101
568000
2000
To jest cudowne,
09:45
but we should alsorównież rememberZapamiętaj
102
570000
2000
ale należy pamiętać,
09:47
that we should have a similarpodobny processproces happeningwydarzenie on the insidewewnątrz.
103
572000
3000
że podobny proces powinien przebiegać również wewnątrz nas.
09:50
AlongWzdłuż with outwardna zewnątrz developmentrozwój
104
575000
2000
Wraz z zewnętrznym rozwojem
09:52
and increasezwiększać of opportunityokazja,
105
577000
2000
i nowymi możliwościami,
09:54
there should be inwardczynnego developmentrozwój
106
579000
3000
powinien mieć miejsce wewnętrzny rozwój
09:57
and deepeningpogłębienie of our heartserce connectionsznajomości
107
582000
3000
i pogłębianie związków serca,
10:00
as well as our outwardna zewnątrz connectionsznajomości.
108
585000
3000
tak samo jak relacji zewnętrznych.
10:04
So we spokeprzemówił and we heardsłyszał some
109
589000
2000
W tym tygodniu mówiliśmy
10:06
about designprojekt this weektydzień.
110
591000
2000
i słuchaliśmy o projektowaniu.
10:08
I think that it's importantważny for us to rememberZapamiętaj
111
593000
2000
Myślę, że warto pamiętać,
10:10
that we need
112
595000
2000
iż potrzeba nam
10:12
to keep pushingpchanie forwardNaprzód
113
597000
2000
kontynuować starania
10:14
on the endeavorEndeavor
114
599000
2000
na rzecz
10:16
of the designprojekt of the heartserce.
115
601000
2000
projektów serca.
10:18
We heardsłyszał a lot about technologytechnologia this weektydzień,
116
603000
2000
Słyszeliśmy w tym tygodniu
10:20
and it's importantważny for us to rememberZapamiętaj
117
605000
2000
wiele o technologii i ważne jest
10:22
to investinwestować a lot of our energyenergia
118
607000
3000
byśmy inwestowali wiele energii
10:25
in improvingpoprawa the technologytechnologia of the heartserce.
119
610000
3000
w ulepszanie technologii serca.
10:47
TDTD: So, even thoughchociaż I'm somewhatnieco happyszczęśliwy
120
632000
2000
T.D.: Więc nawet jeśli cieszę się
10:49
about the wonderfulwspaniale developmentsrozwój sytuacji that are happeningwydarzenie in the worldświat,
121
634000
3000
z fenomenalnego rozwoju na świecie,
10:52
still, I feel a sensesens of impedimentprzeszkoda,
122
637000
3000
wciąż natykam się na przeszkody,
10:55
when it comespochodzi
123
640000
2000
kiedy przychodzi
10:57
to the abilityzdolność that we have
124
642000
2000
do porozumiewania się
10:59
to connectpołączyć with eachkażdy other on a heart-to-heartserca do serca, or a mind-to-mindumysłu do umysłu, levelpoziom.
125
644000
3000
na poziomie serca czy umysłu.
11:02
I feel that there are some things
126
647000
3000
Czuję, że kilka rzeczy
11:05
that are gettinguzyskiwanie in the way.
127
650000
2000
staje wówczas na drodze.
11:43
TCTC: My relationshipzwiązek
128
688000
2000
T.D.: Mój stosunek
11:45
to this conceptpojęcie of heart-to-heartserca do serca connectionpołączenie, or mind-to-mindumysłu do umysłu connectionpołączenie,
129
690000
3000
do porozumienia na poziomie serca lub umysłu
11:48
is an interestingciekawy one,
130
693000
2000
jest ciekawy,
11:50
because, as a spiritualduchowy leaderlider, I'm always attemptingpróbując
131
695000
2000
ponieważ, jako przewodnik duchowy, zawsze próbuję
11:52
to openotwarty my heartserce to othersinni
132
697000
2000
otworzyć swoje serce na innych
11:54
and offeroferta myselfsiebie up
133
699000
2000
i ofiarować im siebie
11:56
for heart-to-heartserca do serca and mind-to-mindumysłu do umysłu connectionsznajomości
134
701000
2000
w szczerej relacji serce-serce
11:58
in a genuineprawdziwy way with other people,
135
703000
2000
lub umysł-umysł,
12:00
but at the samepodobnie time,
136
705000
2000
ale z drugiej strony
12:02
I've always been advisedzaleca
137
707000
2000
zawsze radzono mi,
12:04
that I need to emphasizepodkreślać intelligenceinteligencja
138
709000
2000
by przedkładać inteligencję
12:06
over the heart-to-heartserca do serca connectionsznajomości,
139
711000
2000
ponad porozumienie serca,
12:08
because, beingistota someonektoś in a positionpozycja like minekopalnia,
140
713000
4000
ponieważ w pozycji takiej jak moja,
12:12
if I don't relypolegać primarilyprzede wszystkim on intelligenceinteligencja,
141
717000
3000
jeżeli nie polegam głównie na inteligencji,
12:15
then something dangerousniebezpieczny maymoże happenzdarzyć to me.
142
720000
3000
coś niebezpiecznego może mi się przytrafić.
12:19
So it's an interestingciekawy paradoxparadoks at playgrać there.
143
724000
3000
Istnieje tam zatem interesujący paradoks.
12:25
But I had a really strikinguderzający experiencedoświadczenie oncepewnego razu,
144
730000
3000
Ale miałem kiedyś zastanawiające przeżycie,
12:28
when a groupGrupa from AfghanistanAfganistan
145
733000
2000
kiedy w odwiedziny
12:30
cameoprawa ołowiana witrażu to visitodwiedzić me,
146
735000
2000
przybyła grupa z Afganistanu
12:32
and we had a really interestingciekawy conversationrozmowa.
147
737000
3000
i odbyliśmy naprawdę ciekawą rozmowę.
14:10
TDTD: So we endedzakończyło się up talkingmówić about the BamiyanBamiyan BuddhasBuddowie,
148
835000
3000
T.D.: Rozmowa zeszła w końcu na temat posągów Buddy w Bamian,
14:13
whichktóry, as you know,
149
838000
2000
które, jak wiecie,
14:15
were destroyedzniszczony some yearslat agotemu in AfghanistanAfganistan.
150
840000
3000
zostały zniszczone kilka lat temu w Afganistanie.
14:19
But the basispodstawa of our conversationrozmowa
151
844000
2000
Ale podstawą naszej rozmowy
14:21
was the differentróżne approachpodejście to spiritualityduchowość
152
846000
2000
było inne podejście do duchowości
14:23
on the partczęść of the MuslimMuzułmanin
153
848000
2000
w islamie
14:25
and BuddhistBuddyjski traditionstradycje.
154
850000
2000
i tradycji buddyjskiej.
14:27
Of coursekurs, in MuslimMuzułmanin,
155
852000
2000
Oczywiście muzułmanie,
14:29
because of the teachingsnauki around the conceptpojęcie of idolatrybałwochwalstwo,
156
854000
3000
z powodu nauczań o kultach posągów,
14:32
you don't find as manywiele
157
857000
2000
nie mają tak wielu
14:34
physicalfizyczny representationsreprezentacje of divinityboskość
158
859000
2000
fizycznych przedstawień boskości
14:36
or of spiritualduchowy liberationoswobodzenie
159
861000
2000
czy duchowego wybawienia
14:38
as you do in the BuddhistBuddyjski traditiontradycja,
160
863000
2000
jak ma to miejsce w tradycji buddyjskiej,
14:40
where, of coursekurs, there are manywiele statuesposągi of the BuddhaBudda
161
865000
3000
w której wiele jest otaczanych czcią
14:43
that are highlywysoko reveredczczony.
162
868000
3000
posągów Buddy.
14:48
So, we were talkingmówić about the differencesróżnice
163
873000
2000
Rozmawialiśmy więc o różnicach
14:50
betweenpomiędzy the traditionstradycje
164
875000
2000
między tradycjami
14:52
and what manywiele people perceivedpostrzegane
165
877000
2000
i o zniszczeniu posągów w Bamian,
14:54
as the tragedytragedia of the destructionzniszczenie of the BamiyanBamiyan BuddhasBuddowie,
166
879000
3000
które to wydarzenie wielu ludzi postrzegało jako tragedię,
14:57
but I offeredoferowany the suggestionpropozycja
167
882000
2000
ale zasugerowałem,
14:59
that perhapsmoże we could look at this in a positivepozytywny way.
168
884000
3000
że może moglibyśmy popatrzeć na to w pozytywny sposób.
15:03
What we saw in the destructionzniszczenie of the BamiyanBamiyan BuddhasBuddowie
169
888000
3000
W Bamian zobaczyliśmy
15:10
was the depletionwyczerpywanie się of mattermateria,
170
895000
3000
jak materia upada,
15:13
some solidsolidny substancesubstancja
171
898000
2000
substancja stała
15:15
fallingspadanie down and disintegratingrozpadające się.
172
900000
2000
ulega dezintegracji.
15:17
Maybe we could look at that to be more similarpodobny
173
902000
2000
Może moglibyśmy popatrzeć na to
15:19
to the fallingspadanie of the BerlinBerlin WallŚciana,
174
904000
2000
jak na upadek Muru Berlińskiego,
15:21
where a dividepodzielić
175
906000
2000
kiedy to bariera
15:23
that had kepttrzymane two typestypy of people apartniezależnie
176
908000
3000
rozdzielająca dwie grupy ludzi
15:26
had collapsedzwinięty and openedotwierany up a doordrzwi
177
911000
2000
załamała się, co otworzyło drogę
15:28
for furtherdalej communicationkomunikacja.
178
913000
2000
do późniejszej komunikacji.
15:30
So I think that, in this way,
179
915000
2000
Myślę, że w ten sposób
15:32
it's always possiblemożliwy for us
180
917000
2000
z każdej sytuacji
15:34
to deriveczerpać something positivepozytywny
181
919000
3000
można wynieść coś pozytywnego,
15:37
that can help us understandzrozumieć one anotherinne better.
182
922000
3000
co pomogłoby nam lepiej zrozumieć siebie nawzajem.
16:20
TDTD: So, with regardwzgląd to the developmentrozwój
183
965000
2000
T.D.: Zatem w związku z rozwojem,
16:22
that we'vemamy been talkingmówić about
184
967000
2000
o którym mówiliśmy
16:24
here at this conferencekonferencja,
185
969000
2000
na tej konferencji:
16:26
I really feel
186
971000
2000
czuję,
16:28
that the developmentrozwój that we make
187
973000
3000
że rozwój, którego dokonujemy
16:31
shouldn'tnie powinien createStwórz a furtherdalej burdenobciążenie
188
976000
2000
nie powinien stwarzać dodatkowego ciężaru
16:33
for us as humanczłowiek beingsIstoty,
189
978000
2000
dla nas jako ludzi,
16:35
but should be used
190
980000
2000
ale powinien służyć
16:37
to improveulepszać
191
982000
3000
ulepszeniu
16:40
our fundamentalfundamentalny lifestylestyl życia
192
985000
2000
naszego stylu życia
16:42
of how we liverelacja na żywo in the worldświat.
193
987000
3000
na tym świecie.
18:16
TDTD: Of coursekurs, I rejoiceRaduj się
194
1081000
2000
T.D.: Oczywiście raduje mnie
18:18
in the developmentrozwój and the growthwzrost and the risewzrost
195
1083000
3000
rozwój i wzrost
18:21
of the nobleszlachetny landwylądować of IndiaIndie, the great countrykraj of IndiaIndie,
196
1086000
3000
wielkich i szlachetnych Indii,
18:24
but at the samepodobnie time, I think,
197
1089000
2000
ale zarazem myślę, iż
18:26
as some of us have acknowledgedprzyznał,
198
1091000
3000
- jak niektórzy już zauważają -
18:29
we need to be awareświadomy
199
1094000
2000
musimy być świadomi,
18:31
that some aspectsaspekty of this risewzrost
200
1096000
3000
że niektóre z aspektów tego rozwoju
18:34
are comingprzyjście at the costkoszt
201
1099000
3000
dzieją się kosztem
18:37
of the very groundziemia
202
1102000
2000
właśnie tego gruntu,
18:39
on whichktóry we standstoisko.
203
1104000
2000
na którym stoimy.
18:41
So, as we are climbingwspinaczka the treedrzewo,
204
1106000
3000
Kiedy wspinamy się na drzewo,
18:44
some of the things that we're doing
205
1109000
2000
niektóre środki
18:46
in orderzamówienie to climbwspinać się the treedrzewo
206
1111000
2000
umożliwiające nam wejście
18:48
are actuallytak właściwie underminingpodważanie
207
1113000
2000
w istocie bardzo podkopują
18:50
the tree'sdrzewa very rootkorzeń.
208
1115000
2000
korzenie tego drzewa.
18:52
And so,
209
1117000
2000
Toteż,
18:54
what I think it comespochodzi down to
210
1119000
2000
jak mniemam,
18:56
is a questionpytanie of, not only havingmający informationInformacja of what's going on,
211
1121000
4000
nie tylko trzeba wiedzieć, co się wokół nas dzieje
19:00
but payingintratny attentionUwaga to that
212
1125000
3000
ale zwracać na to uwagę
19:03
and lettingpuszczanie that shiftprzesunięcie our motivationmotywacja
213
1128000
3000
i pozwolić by nasza motywacja
19:06
to becomestają się more sincereszczere
214
1131000
3000
mogła stać się bardziej szczera
19:09
and genuinelyprawdziwie positivepozytywny.
215
1134000
3000
i prawdziwie pozytywna.
19:13
We have hearsłyszeć, this weektydzień,
216
1138000
2000
Słyszeliśmy w tym tygodniu
19:15
about the horribleokropny sufferingscierpienia, for exampleprzykład,
217
1140000
4000
na przykład o strasznych cierpieniach,
19:19
that so manywiele womenkobiety of the worldświat
218
1144000
3000
które codziennie dotykają
19:22
are enduringtrwała day-to-daydzień do dnia.
219
1147000
2000
tyle kobiet na świecie.
19:24
We have that informationInformacja,
220
1149000
2000
Mamy tę informację,
19:26
but what oftenczęsto happensdzieje się to us
221
1151000
2000
ale często decydujemy się
19:28
is that we don't really choosewybierać to payzapłacić attentionUwaga to it.
222
1153000
3000
nie przykładać do niej wagi.
19:31
We don't really choosewybierać to allowdopuszczać that
223
1156000
2000
Nie pozwalamy, by spowodowała
19:33
to causeprzyczyna there to be a shiftprzesunięcie in our heartskiery.
224
1158000
3000
jakąś zmianę w naszych sercach.
19:36
So I think the way forwardNaprzód for the worldświat --
225
1161000
2000
Myślę, że drogą ku przyszłości
19:38
one that will bringprzynieść the pathścieżka of outerzewnętrzny developmentrozwój
226
1163000
4000
jest dla świata ścieżka rozwoju zewnętrznego
19:42
in harmonyHarmonia
227
1167000
3000
pozostającego w zgodzie
19:47
with the realreal rootkorzeń of happinessszczęście --
228
1172000
3000
z rzeczywistym źródłem szczęścia --
19:50
is that we allowdopuszczać
229
1175000
2000
gdy pozwolimy,
19:52
the informationInformacja that we have
230
1177000
2000
by taka informacja
19:54
to really make a changezmiana in our heartserce.
231
1179000
3000
prawdziwie odmieniła nasze serca.
20:45
TDTD: So I think that sincereszczere motivationmotywacja
232
1230000
2000
T.D.: Myślę więc, że szczera motywacja
20:47
is very importantważny for our futureprzyszłość well-beingdobre samopoczucie,
233
1232000
3000
jest bardzo ważna dla naszej przyszłej pomyślności
20:50
or deepgłęboki sensesens of well-beingdobre samopoczucie as humansludzie,
234
1235000
3000
czy też dla głębokiego poczucia sensu życia
20:53
and I think that meansznaczy sinkingzatopienie in
235
1238000
3000
i myślę, że to oznacza zanurzenie się
20:56
to whatevercokolwiek it is you're doing now.
236
1241000
2000
w czymkolwiek, co akurat robisz.
20:58
WhateverCokolwiek work you're tryingpróbować to do now to benefitzasiłek the worldświat,
237
1243000
2000
Jakąkolwiek pracę próbujesz wykonać,
21:00
sinktonąć into that,
238
1245000
2000
by przynieść korzyść światu, zanurz się w niej,
21:02
get a fullpełny tastesmak of that.
239
1247000
2000
zasmakuj jej w pełni.
21:40
TDTD: So, sinceod we'vemamy been here this weektydzień,
240
1285000
2000
T.D.: Odkąd zebraliśmy się tu w tym tygodniu
21:42
we'vemamy takenwzięty millionsmiliony of breathsoddechów, collectivelyłącznie,
241
1287000
4000
wzięliśmy łącznie miliony oddechów
21:47
and perhapsmoże we haven'tnie mam witnessedpoświadczony
242
1292000
2000
i być może nie dostrzegliśmy
21:49
any coursekurs changeszmiany
243
1294000
2000
żadnej zmiany
21:51
happeningwydarzenie in our liveszyje,
244
1296000
2000
biegu naszego życia,
21:53
but we oftenczęsto misstęsknić the very subtlesubtelny changeszmiany.
245
1298000
3000
ale często nie zauważamy bardzo subtelnych zmian.
21:56
And I think
246
1301000
3000
I myślę,
21:59
that sometimesczasami we developrozwijać
247
1304000
2000
że czasami wyrabiamy sobie
22:01
grandwielki conceptskoncepcje
248
1306000
2000
wielkie wyobrażenia
22:03
of what happinessszczęście
249
1308000
2000
na temat
22:05
mightmoc look like for us,
250
1310000
2000
naszego szczęścia,
22:07
but that, if we payzapłacić attentionUwaga,
251
1312000
2000
ale jeżeli zwrócimy uwagę,
22:09
we can see that there are little symbolssymbolika of happinessszczęście
252
1314000
3000
możemy dostrzec, że drobne znaki szczęścia
22:12
in everykażdy breathoddech that we take.
253
1317000
2000
obecne są w każdym naszym oddechu.
23:21
TDTD: So, everykażdy one of you who has come here
254
1386000
3000
T.D.: Każdy z was, kto tu przybył
23:24
is so talentedutalentowany,
255
1389000
2000
jest tak zdolny
23:26
and you have so much to offeroferta to the worldświat,
256
1391000
3000
i ma tyle do ofiarowania światu,
23:30
I think it would be a good noteUwaga to concludewyciągnąć wniosek on then
257
1395000
4000
że dobrze byłoby zakończyć
23:34
to just take a momentza chwilę
258
1399000
3000
chwilą refleksji nad tym,
23:37
to appreciatedoceniać how fortunateszczęście we are
259
1402000
2000
jakie mamy szczęście,
23:39
to have come togetherRazem in this way and exchangedwymieniane ideaspomysły
260
1404000
3000
że zebraliśmy się w ten sposób i podzieliliśmy się poglądami,
23:42
and really formformularz a strongsilny aspirationaspiracji
261
1407000
2000
stworzyliśmy silne pragnienie
23:44
and energyenergia withinw ciągu ourselvesmy sami
262
1409000
2000
i wewnętrzną energię,
23:46
that we will take the good
263
1411000
2000
by wziąć dobro,
23:48
that has come from this conferencekonferencja,
264
1413000
2000
które wypływa z tej konferencji,
23:50
the momentumpęd, the positivitypozytywne nastawienie,
265
1415000
3000
impet, pozytywność
23:53
and we will spreadrozpiętość that and plantroślina it
266
1418000
2000
i ponieść je
23:55
in all of the cornersnarożniki of the worldświat.
267
1420000
3000
aż na krańce świata.
24:18
His HolinessŚwiętości the KarmapaKarmapa: TomorrowJutro is my Talk.
268
1443000
3000
Jego Świątobliwość Karmapa: Jutro jest moje przemówienie.
24:32
TDTD: LakshmiLakshmi has workedpracował incrediblyniewiarygodnie hardciężko,
269
1457000
3000
T.D.: Lakszmi pracowała nieprawdopodobnie ciężko,
24:35
even in invitingatrakcyjny me,
270
1460000
2000
nawet przy zaproszeniu mnie,
24:37
let alonesam everything elsejeszcze that she has doneGotowe
271
1462000
2000
nie mówiąc już o wszystkim innym,
24:39
to make this happenzdarzyć,
272
1464000
2000
co uczyniła dla tej sytuacji
24:41
and I was somewhatnieco resistantodporny at timesczasy,
273
1466000
3000
a ja byłem czasami nieco oporny,
24:44
and I was alsorównież very nervousnerwowy throughoutpoprzez this weektydzień.
274
1469000
3000
byłem też bardzo podenerwowany przez ten tydzień.
24:47
I was feelinguczucie underpod the weatherpogoda and dizzyoszołomiony and so forthnaprzód,
275
1472000
3000
Byłem oszołomiony i w złym stanie
24:50
and people would askzapytać me, why.
276
1475000
2000
a ludzie pytali mnie, dlaczego.
24:52
I would tell them, "It's because I have to talk tomorrowjutro."
277
1477000
3000
Mówiłem im: "To dlatego, że jutro jest moje przemówienie".
24:57
And so LakshmiLakshmi had to put up with me throughprzez all of that,
278
1482000
3000
Zatem Lakszmi musiała znosić mnie przez cały ten czas,
25:00
but I very much appreciatedoceniać
279
1485000
2000
ale bardzo doceniam okazję
25:02
the opportunityokazja she's givendany me
280
1487000
2000
jaką mi dała
25:04
to be here.
281
1489000
2000
by tu być.
25:06
And to you, everyonekażdy, thank you very much.
282
1491000
3000
I również wam, każdemu z was, bardzo dziękuję.
25:09
(ApplauseAplauz)
283
1494000
3000
(Brawa)
25:12
HHHH: Thank you very much.
284
1497000
2000
J.Ś.: Dziękuję bardzo.
25:14
(ApplauseAplauz)
285
1499000
3000
(Brawa)
Translated by Piotr Wiśniewski
Reviewed by Joanna Stefanska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
His Holiness the Karmapa - Spiritual leader
Ogyen Trinley Dorje is the 17th Gyalwang Karmapa, a revered figure in Tibetan Buddhism devoted to preserving and propagating Buddhist teachings.

Why you should listen

The name "Karmapa" means "the one who carries out Buddha-activity," and for seventeen lifetimes, a karmapa has embodied the teachings of Buddha in tibet. The 17th Gyalwang Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, was born a nomad in Tibet in 1985 and recognized by the Dalai Lama in 1992 as the 17th Karmapa. The young boy was brought to the Tsurphu monastery to live and study for his life as a spiritual teacher and activist.

At age 14, he made a daring flight from Tibet, and now works from a temporary camp in Dharamsala, near his friend the Dalai Lama. (After the Dalai Lama, he's seen as Tibetan Buddhism's second-highest-ranking spiritual leader, though the two men lead different schools within the faith.) In 2008, he made a long visit to the United States, where he spoke and taught at Buddhist centers around the country. And in 2009 he toured Europe, speaking about faith -- but also about protecting the environment.

More profile about the speaker
His Holiness the Karmapa | Speaker | TED.com