ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com
Business Innovation Factory

Carne Ross: An independent diplomat

Carne Ross: Niezależny dyplomata

Filmed:
402,684 views

Po 15 latach służby w brytyjskim korpusie dyplomatycznym, Carne Ross został niezależnym dyplomatą i prowadzi bezprecedensową działalność non-profit, dając małym, rozwijającym się, ale wciąż niezauważonym państwom możliwość zaistnienia na scenie stosunków międzynarodowych. Na konferencji BIF-5 (Business Information Factory) wzywał do wprowadzenia nowego rodzaju dyplomacji, która dopuszczałaby do głosu małe państwa, uwzględniała zmiany geopolityczne i była otwarta na innowacje.
- Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My storyfabuła is a little bitkawałek about warwojna.
0
1000
3000
Moja historia po części opowiada o wojnie.
00:19
It's about disillusionmentrozczarowanie.
1
4000
2000
O rozczarowaniu.
00:21
It's about deathśmierć.
2
6000
2000
O śmierci.
00:23
And it's about rediscoveringodkrywa na nowo
3
8000
2000
Oraz o odkrywaniu na nowo
00:25
idealismidealizm
4
10000
2000
idealizmu
00:27
in all of that wreckagewraku.
5
12000
2000
w całym tym zniszczeniu.
00:29
And perhapsmoże alsorównież, there's a lessonlekcja
6
14000
2000
Być może jest w niej i lekcja
00:31
about how to dealsprawa with
7
16000
2000
o tym jak rozprawić się
00:33
our screwed-uppijany up, fragmentingrozdrabnianiu
8
18000
3000
z naszym popapranym, rozpadającym się,
00:36
and dangerousniebezpieczny worldświat of the 21stul centurystulecie.
9
21000
3000
niebezpiecznym światem XXI wieku.
00:40
I don't believe in straightforwardbezpośredni narrativesnarracje.
10
25000
3000
Nie wierzę w proste opowieści.
00:43
I don't believe in a life or historyhistoria
11
28000
2000
Nie wierzę w życie i historię,
00:45
writtenpisemny as decisiondecyzja "A" led to consequencekonsekwencja "B"
12
30000
3000
w których decyzja A prowadzi do konsekwencji B,
00:48
led to consequencekonsekwencja "C" --
13
33000
2000
do konsekwencji C --
00:50
these neatschludny narrativesnarracje that we're presentedprzedstawione with,
14
35000
2000
w te wszystkie zgrabne opowiastki, które są nam przedstawiane,
00:52
and that perhapsmoże we encouragezachęcać in eachkażdy other.
15
37000
3000
do których prawdopodobnie nawzajem się zachęcamy.
00:55
I believe in randomnesslosowość,
16
40000
2000
Wierzę w przypadek,
00:57
and one of the reasonspowody I believe that
17
42000
2000
a to między innymi dlatego,
00:59
is because me becomingtwarzowy a diplomatdyplomata was randomlosowy.
18
44000
3000
że dyplomatą zostałem przez przypadek.
01:02
I'm colorblindcolorblind.
19
47000
2000
Nie rozróżniam kolorów.
01:04
I was bornurodzony unableniezdolny to see mostwiększość colorszabarwienie.
20
49000
2000
Od urodzenia nie rozróżniam większości kolorów.
01:06
This is why I wearmieć na sobie grayszary and blackczarny mostwiększość of the time,
21
51000
3000
Właśnie dlatego najczęściej zakładam szare lub czarne ubrania
01:09
and I have to take my wifeżona with me
22
54000
2000
i na zakupy
01:11
to chosewybrał clothesubranie.
23
56000
3000
muszę zabierać ze sobą żonę.
01:14
And I'd always wanted to be a fightermyśliwiec pilotpilot when I was a boychłopak.
24
59000
3000
Kiedy byłem małym chłopcem, zawsze chciałem być pilotem myśliwca.
01:17
I lovedkochany watchingoglądanie planessamoloty barrelbeczka over
25
62000
2000
Uwielbiałem oglądać samoloty zataczające koła nad
01:19
our holidaywakacje home in the countrysidewsi.
26
64000
3000
naszym domkiem wypoczynkowym na wsi.
01:22
And it was my boyhoodchłopięcych dreamśnić to be a fightermyśliwiec pilotpilot.
27
67000
3000
Moim marzeniem z dzieciństwa było zostać pilotem myśliwca.
01:25
And I did the teststesty in the RoyalRoyal AirPowietrza ForceŻycie to becomestają się a pilotpilot,
28
70000
3000
Przystąpiłem do testów na pilota w Royal Air Force,
01:28
and sure enoughdość, I failednie udało się.
29
73000
2000
i oczywiście nie udało mi się.
01:30
I couldn'tnie mógł see all the blinkingmiga differentróżne lightsświatła,
30
75000
2000
Nie widziałem wszystkich tych różnych, migających światełek,
01:32
and I can't distinguishrozróżniać colorkolor.
31
77000
2000
i nie rozróżniam kolorów.
01:34
So I had to choosewybierać anotherinne careerkariera,
32
79000
2000
Musiałem więc wybrać inną karierę,
01:36
and this was in factfakt relativelystosunkowo easyłatwo for me,
33
81000
3000
co tak naprawdę było dla mnie dość łatwe,
01:39
because I had an abidingprzestrzeganie passionpasja all the way throughprzez my childhooddzieciństwo,
34
84000
3000
ponieważ kiedy byłem chłopcem, zawsze pasjonowały mnie
01:42
whichktóry was internationalmiędzynarodowy relationsrelacje.
35
87000
2000
stosunki międzynarodowe.
01:44
As a childdziecko,
36
89000
2000
Jako dziecko,
01:46
I readczytać the newspaperGazeta thoroughlycałkowicie.
37
91000
3000
uważnie czytałem gazety.
01:49
I was fascinatedzafascynowany by the ColdZimno WarWojny,
38
94000
2000
Byłem zafascynowany zimną wojną,
01:51
by the INFINF negotiationsnegocjacje
39
96000
2000
negocjacjami INF
01:53
over intermediate-rangeśredniego zasięgu nuclearjądrowy missilesrakiety,
40
98000
3000
dotyczącymi pocisków nuklearnych średniego zasięgu,
01:56
the proxyserwer proxy warwojna betweenpomiędzy the SovietRadziecki UnionUnii and the U.S.
41
101000
3000
wojną zastępczą pomiędzy Związkiem Radzieckim a USA
01:59
in AngolaAngola or AfghanistanAfganistan.
42
104000
3000
w Angoli i Afganistanie.
02:02
These things really interestedzainteresowany me.
43
107000
3000
Bardzo mnie to interesowało.
02:05
And so I decidedzdecydowany quitecałkiem at an earlywcześnie agewiek
44
110000
2000
Dlatego dość wcześnie zdecydowałem,
02:07
I wanted to be a diplomatdyplomata.
45
112000
2000
że chce zostać dyplomatą.
02:09
And I, one day, I announcedogłosił this to my parentsrodzice --
46
114000
3000
I pewnego dnia oznajmiłem to moim rodzicom --
02:12
and my fatherojciec denieszaprzecza this storyfabuła to this day --
47
117000
2000
mój ojciec do dziś temu zaprzecza --
02:14
I said, "DaddyTatuś, I want to be a diplomatdyplomata."
48
119000
2000
powiedziałem: " Tato, chcę być dyplomatą".
02:16
And he turnedobrócony to me, and he said,
49
121000
2000
Po czym odwrócił się do mnie i powiedział:
02:18
"CarneCarne, you have to be very cleversprytny to be a diplomatdyplomata."
50
123000
2000
"Carne, musisz być bardzo mądry, żeby zostać dyplomatą".
02:20
(LaughterŚmiech)
51
125000
2000
(śmiech)
02:22
And my ambitionambicja was sealeduszczelnione.
52
127000
3000
W taki sposób moje ambicje zostały stłumione.
02:25
In 1989,
53
130000
2000
W 1989
02:27
I enteredweszła the BritishBrytyjskie ForeignZagranicznych ServiceUsługi.
54
132000
3000
dołączyłem do brytyjskich służb zagranicznych.
02:30
That yearrok, 5,000 people appliedstosowany to becomestają się a diplomatdyplomata,
55
135000
2000
Tamtego roku na stanowisko dyplomaty aplikowało 5000 osób,
02:32
and 20 of us succeededudało się.
56
137000
3000
a tylko 20 z nas zostało przyjętych.
02:35
And as those numbersliczby suggestsugerować,
57
140000
3000
Jak same liczby sugerują,
02:38
I was inductedwpisany into an eliteelita
58
143000
3000
zostałem wprowadzony do elitarnego,
02:41
and fascinatingfascynujący and exhilaratingradosny worldświat.
59
146000
3000
fascynującego i ekscytującego świata.
02:45
BeingJest a diplomatdyplomata, then and now,
60
150000
2000
Dyplomacja od zawsze jest dla mnie
02:47
is an incredibleniesamowite jobpraca, and I lovedkochany everykażdy minutechwila of it --
61
152000
3000
niesamowitym zajęciem, uwielbiałem ją w każdym calu.
02:50
I enjoyedcieszył się the statusstatus of it.
62
155000
2000
Korzystałem z jej statusu.
02:52
I boughtkupiony myselfsiebie a nicemiły suitgarnitur and worenosił leather-soledSkóra podeszwie shoesbuty
63
157000
3000
Kupiłem sobie porządny garnitur i nosiłem buty na skórzanej podeszwie.
02:55
and reveledhulal in
64
160000
2000
Rozkoszowałem się
02:57
this amazingniesamowity accessdostęp I had to worldświat eventswydarzenia.
65
162000
3000
tym niezwykłym dostępem do wydarzeń z całego świata.
03:00
I traveledbywały to the GazaStrefy Gazy StripTaśmy.
66
165000
2000
Byłem w Strefie Gazy.
03:02
I headedgłowiasty the MiddleŚrodkowy EastWschód PeacePokoju ProcessProces sectionSekcja
67
167000
2000
Przewodziłem sekcji Procesu Pokojowego na Bliskim Wschodzie
03:04
in the BritishBrytyjskie ForeignZagranicznych MinistryMinisterstwo.
68
169000
2000
w brytyjskim MSZ.
03:06
I becamestał się a speechwriterprzemówień
69
171000
2000
Pisałem przemówienia
03:08
for the BritishBrytyjskie ForeignZagranicznych SecretarySekretarz.
70
173000
2000
dla brytyjskiego Sekretarza Spraw Zagranicznych.
03:10
I metspotkał YasserYasser ArafatArafat.
71
175000
2000
Poznałem Jasera Arafata.
03:12
I negotiatednegocjowane
72
177000
2000
Negocjowałem
03:14
with Saddam'sSaddama diplomatsdyplomaci at the U.N.
73
179000
3000
z dyplomatami Saddama w ONZ.
03:17
LaterPóźniej, I traveledbywały to KabulKabulu
74
182000
2000
Potem byłem w Kabulu
03:19
and servedserwowane in AfghanistanAfganistan after the fallspadek of the TalibanTalibowie.
75
184000
3000
i służyłem w Afganistanie po upadku Talibów.
03:22
And I would travelpodróżować
76
187000
2000
Podróżowałem
03:24
in a C-C-130 transporttransport
77
189000
3000
samolotem transportowym C-130
03:27
and go and visitodwiedzić warlordsWatażków
78
192000
2000
na spotykania w górskich kryjówkach
03:29
in mountainGóra hideawaysHideaways
79
194000
2000
z lokalnymi przywódcami wojskowymi
03:31
and negotiatenegocjować with them
80
196000
2000
i negocjowałem z nimi
03:33
about how we were going to eradicatewytępić AlAl QaedaKaidy from AfghanistanAfganistan,
81
198000
3000
sposób uwolnienia Afganistanu od Al-Kaidy.
03:36
surroundedotoczony by my SpecialSpecjalne ForcesSiły escortEscort,
82
201000
3000
Miałem zapewnioną eskortę żołnierzy z sił specjalnych,
03:39
who, themselvessami, had to have an escortEscort of a platoonPluton of RoyalRoyal MarinesMarines,
83
204000
3000
którzy sami byli eskortowani przez pluton Royal Marines,
03:42
because it was so dangerousniebezpieczny.
84
207000
2000
ze względu na ogromne niebezpieczeństwo.
03:44
And that was excitingekscytujący -- that was funzabawa.
85
209000
3000
To było ekscytujące, interesujące.
03:47
It was really interestingciekawy.
86
212000
2000
Świetna zabawa.
03:49
And it's a great cadrekadry of people,
87
214000
2000
Pracowałem z grupą wspaniałych,
03:51
incrediblyniewiarygodnie close-knitzwarta communityspołeczność of people.
88
216000
3000
niezwykle ze sobą zgranych ludzi.
03:54
And the pinnacleszczyt of my careerkariera, as it turnedobrócony out,
89
219000
3000
A moja kariera osiągnęła szczyt, jak się później okazało,
03:57
was when I was postedopublikowany to NewNowy YorkYork.
90
222000
3000
kiedy zostałem wysłany do Nowego Jorku.
04:00
I'd alreadyjuż servedserwowane in GermanyNiemcy, NorwayNorwegia,
91
225000
2000
Wcześniej służyłem w Niemczech, Norwegii
04:02
variousróżnorodny other placesmiejsca,
92
227000
2000
wielu innych miejscach,
04:04
but I was postedopublikowany to NewNowy YorkYork
93
229000
2000
ale zostałem wysłany do Nowego Jorku,
04:06
to serveobsługiwać on the U.N. SecurityBezpieczeństwa CouncilRady for the BritishBrytyjskie delegationDelegacja.
94
231000
3000
na stanowisko brytyjskiego delegata w Radzie Bezpieczeństwa.
04:09
And my responsibilityodpowiedzialność was the MiddleŚrodkowy EastWschód,
95
234000
2000
Byłem odpowiedzialny za Bliski Wschód,
04:11
whichktóry was my specialtyspecjalistyczna.
96
236000
2000
w którym się specjalizowałem.
04:13
And there, I dealtrozdane with things
97
238000
2000
Zajmowałem się tam takimi sprawami jak
04:15
like the MiddleŚrodkowy EastWschód peacepokój processproces,
98
240000
2000
proces pokojowy na Bliskim Wschodzie,
04:17
the LockerbieLockerbie issuekwestia --
99
242000
2000
katastrofa nad Lockerbie --
04:19
we can talk about that laterpóźniej, if you wishżyczenie --
100
244000
3000
jeśli chcecie możemy porozmawiać o tym później --
04:22
but abovepowyżej all, my responsibilityodpowiedzialność was IraqIrak
101
247000
2000
przede wszystkim byłem jednak odpowiedzialny za Irak
04:24
and its weaponsBronie of massmasa destructionzniszczenie
102
249000
2000
i jego broń masowej zagłady
04:26
and the sanctionssankcje we placedumieszczony on IraqIrak
103
251000
2000
oraz za sankcje które nakładaliśmy na Irak,
04:28
to obligezobowiązanie it to disarmrozbrojenie itselfsamo of these weaponsBronie.
104
253000
3000
aby zobowiązać go do rozbrojenia.
04:32
I was the chiefszef BritishBrytyjskie negotiatornegocjator
105
257000
2000
Byłem głównym brytyjskim negocjatorem
04:34
on the subjectPrzedmiot,
106
259000
2000
w tej sprawie,
04:36
and I was steepedpogrążony in the issuekwestia.
107
261000
3000
i byłem nią przesiąknięty.
04:39
And anywaytak czy inaczej,
108
264000
3000
Zresztą
04:42
my tourwycieczka -- it was kinduprzejmy of a very excitingekscytujący time.
109
267000
3000
sama służba -- to był bardzo ekscytujący okres.
04:45
I mean it was very dramaticdramatyczny diplomacyDyplomacja.
110
270000
3000
To znaczy stosunki dyplomatyczne były bardzo napięte.
04:48
We wentposzedł throughprzez severalkilka warswojny
111
273000
2000
Podczas mojego pobytu w Nowym Jorku
04:50
duringpodczas my time in NewNowy YorkYork.
112
275000
3000
braliśmy udział w kilku wojnach.
04:53
I negotiatednegocjowane for my countrykraj
113
278000
2000
W Radzie Bezpieczeństwa przeprowadzałem negocjacje dla mojego kraju
04:55
the resolutionrozkład in the SecurityBezpieczeństwa CouncilRady
114
280000
2000
dotyczące rezolucji
04:57
of the 12thth of SeptemberWrześnia 2001
115
282000
2000
z 12 września 2001 r.,
04:59
condemningpotępiając the attacksataki of the day before,
116
284000
3000
potępiającej ataki z poprzedniego dnia,
05:02
whichktóry were, of coursekurs, deeplygłęboko presentteraźniejszość to us
117
287000
2000
które oczywiście bardzo mocno odczuli wszyscy z nas,
05:04
actuallytak właściwie livingżycie in NewNowy YorkYork at the time.
118
289000
3000
którzy mieszkali wtedy w Nowym Jorku.
05:07
So it was kinduprzejmy of the bestNajlepiej of time, worstnajgorszy of timesczasy
119
292000
2000
Był to więc w pewnym sensie najlepszy okres, a zarazem najgorsze doświadczenie
05:09
kinduprzejmy of experiencedoświadczenie.
120
294000
2000
wszech czasów.
05:11
I livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj the high-life"Gorsetowy".
121
296000
2000
Żyłem na światowym poziome.
05:13
AlthoughChociaż I workedpracował very long hoursgodziny,
122
298000
2000
Mimo że pracowałem do bardzo późna,
05:15
I livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in a penthouseApartament typu Penthouse in UnionUnii SquarePlac.
123
300000
2000
mieszkałem w apartamencie na Union Square.
05:17
I was a singlepojedynczy BritishBrytyjskie diplomatdyplomata in NewNowy YorkYork CityMiasto;
124
302000
3000
Byłem brytyjskim dyplomatą w Nowym Jorku do wzięcia --
05:20
you can imaginewyobrażać sobie what that mightmoc have meantOznaczało.
125
305000
2000
możecie sobie wyobrazić, co to mogło oznaczać.
05:22
(LaughterŚmiech)
126
307000
3000
(śmiech)
05:25
I had a good time.
127
310000
2000
To były dobre czasy.
05:27
But in 2002,
128
312000
2000
Ale w 2002 roku,
05:29
when my tourwycieczka cameoprawa ołowiana witrażu to an endkoniec,
129
314000
3000
gdy moja służba zbliżała się ku końcowi,
05:32
I decidedzdecydowany I wasn'tnie było going to go back
130
317000
3000
zdecydowałem, że nie wracam
05:35
to the jobpraca that was waitingczekanie for me in LondonLondyn.
131
320000
2000
do pracy, która czekała na mnie w Londynie.
05:37
I decidedzdecydowany to take a sabbaticalurlop naukowy,
132
322000
2000
Zdecydowałem też wziąć urlop naukowy
05:39
in factfakt, at the NewNowy SchoolSzkoła, BruceBruce.
133
324000
2000
w New School w Bruce.
05:42
In some inchoatepotencjalne, inarticulatenieartykułowane way
134
327000
3000
Nagle w jakiś niezrozumiały, trudny do opisania sposób
05:45
I realizedrealizowany that there was something wrongźle
135
330000
2000
zdałem sobie sprawę, że coś jest nie tak
05:47
with my work, with me.
136
332000
2000
z moją pracą, ze mną.
05:49
I was exhaustedwyczerpany,
137
334000
2000
Byłem przemęczony,
05:51
and I was alsorównież disillusionedrozczarowani
138
336000
2000
i rozczarowany
05:53
in a way I couldn'tnie mógł quitecałkiem put my fingerpalec on.
139
338000
2000
w sposób, którego nie mogłem zrozumieć.
05:55
And I decidedzdecydowany to take some time out from work.
140
340000
3000
Zdecydowałem odpocząć od pracy.
05:58
The ForeignZagranicznych OfficeBiuro was very generoushojny.
141
343000
2000
Biuro Spraw Zagranicznych było bardzo hojne.
06:00
You could take these specialspecjalny unpaidniezapłacone leavepozostawiać, as they callednazywa them,
142
345000
2000
Można było wziąć -- jak to oni mówią -- specjalny, bezpłatny urlop,
06:02
and yetjeszcze remainpozostawać partczęść of the diplomaticdyplomatyczne serviceusługa, but not actuallytak właściwie do any work.
143
347000
3000
i pracować dla służb dyplomatycznych, nie wykonując żadnych obowiązków.
06:05
It was nicemiły.
144
350000
2000
Było miło.
06:07
And eventuallyostatecznie, I decidedzdecydowany
145
352000
2000
Ostatecznie postanowiłem
06:09
to take a secondmentoddelegowanie to joinprzyłączyć się the U.N. in KosovoKosowo,
146
354000
3000
zgodzić się na oddelegowanie do ONZ w Kosowie,
06:14
whichktóry was then underpod U.N. administrationadministracja.
147
359000
3000
podlegające wtedy pod administrację ONZ.
06:17
And two things happenedstało się in KosovoKosowo,
148
362000
2000
W Kosowie wydarzyły się dwie rzeczy
06:19
whichktóry kinduprzejmy of, again,
149
364000
2000
które, również
06:21
showsprzedstawia the randomnesslosowość of life,
150
366000
2000
pokazują rodzaj przypadkowości w życiu,
06:23
because these things turnedobrócony out to be
151
368000
2000
ponieważ te rzeczy stały się
06:25
two of the pivotsczopów of my life
152
370000
2000
dwiema dźwigniami mojego życia
06:27
and helpedpomógł to deliverdostarczyć me to the nextNastępny stageetap.
153
372000
3000
i pomogły mi przejść do kolejnego etapu.
06:30
But they were randomlosowy things.
154
375000
2000
Ale były one przypadkowe.
06:32
One was that, in the summerlato of 2004,
155
377000
3000
Pierwsza miała miejsce latem 2004 roku,
06:35
the BritishBrytyjskie governmentrząd, somewhatnieco reluctantlyniechętnie,
156
380000
2000
kiedy brytyjski rząd trochę niechętnie
06:37
decidedzdecydowany to have an officialurzędnik inquiryzapytanie ofertowe
157
382000
2000
zdecydował się utworzyć oficjalną komisję śledczą
06:39
into the use of intelligenceinteligencja on WMDBRONI MASOWEGO RAŻENIA
158
384000
2000
badającą wykorzystanie przez wywiad broni masowego rażenia
06:41
in the runbiegać up to the IraqIrak WarWojny,
159
386000
3000
w czasie przygotowań do wojny w Iraku --
06:44
a very limitedograniczony subjectPrzedmiot.
160
389000
2000
bardzo wąski zakres.
06:46
And I testifiedzeznawał to that inquiryzapytanie ofertowe in secretsekret.
161
391000
3000
Zeznawałem przed komisją śledczą w tajemnicy.
06:49
I had been steepedpogrążony in the intelligenceinteligencja on IraqIrak
162
394000
3000
Byłem wtajemniczony w sprawy wywiadu dotyczące Iraku
06:52
and its WMDBRONI MASOWEGO RAŻENIA,
163
397000
2000
i jego broni masowego rażenia.
06:54
and my testimonyświadectwo to the inquiryzapytanie ofertowe said threetrzy things:
164
399000
3000
A przed komisją zeznałem trzy rzeczy:
06:57
that the governmentrząd exaggeratedprzesadzone the intelligenceinteligencja,
165
402000
3000
że rząd przesadził z angażowaniem wywiadu,
07:00
whichktóry was very clearjasny in all the yearslat I'd readczytać it.
166
405000
3000
co było bardzo jasne przez wszystkie te lata.
07:03
And indeedw rzeczy samej, our ownwłasny internalwewnętrzny assessmentoszacowanie was very clearjasny
167
408000
3000
I rzeczywiście, nasze wewnętrzna ocena mówiła jasno,
07:06
that Iraq'sW Iraku WMDBRONI MASOWEGO RAŻENIA
168
411000
2000
że broń masowego rażenia należąca do Iraku
07:08
did not posepoza a threatzagrożenie to its neighborssąsiedzi, let alonesam to us.
169
413000
3000
nie stanowiła zagrożenia dla sąsiadów Iraku, a tym bardziej dla nas.
07:11
SecondlyPo drugie, the governmentrząd had ignoredignorowane all availabledostępny alternativesalternatywy to warwojna,
170
416000
3000
Po drugie, rząd zignorował wszystkie dostępne alternatywy dla wojny,
07:14
whichktóry in some wayssposoby
171
419000
2000
która w pewnym sensie
07:16
was a more discreditablediscreditable thing still.
172
421000
3000
była przecież niepożądana.
07:19
The thirdtrzeci reasonpowód, I won'tprzyzwyczajenie go into.
173
424000
2000
Nie będę przytaczał trzeciego powodu.
07:21
But anywaytak czy inaczej, I gavedał that testimonyświadectwo,
174
426000
2000
W każdym razie złożyłem zeznania,
07:23
and that presentedprzedstawione me with a crisiskryzys.
175
428000
2000
a to zapoczątkowało mój kryzys.
07:25
What was I going to do?
176
430000
2000
Co miałem zrobić?
07:27
This testimonyświadectwo was deeplygłęboko criticalkrytyczny of my colleagueskoledzy,
177
432000
3000
To zeznanie było głęboko krytyczne w stosunku do moich kolegów,
07:30
of my ministersMinistrów, who had, in my viewwidok
178
435000
2000
ministrów, którzy według mnie
07:32
had perpetratedpopełnione a warwojna on a falsehoodkłamstwo.
179
437000
3000
dopuścili się wojny opartej na kłamstwie.
07:35
And so I was in crisiskryzys.
180
440000
2000
Dlatego też przechodziłem kryzys.
07:37
And this wasn'tnie było a prettyładny thing.
181
442000
2000
A to nie było przyjemne.
07:39
I moanedjęknął about it, I hesitatedwahał się,
182
444000
2000
Narzekałem, wahałem się,
07:41
I wentposzedł on and on and on to my long-sufferingcierpliwość wifeżona,
183
446000
3000
bez przerwy zwracałem się z tym do żony, która i tak od dawna już cierpiała,
07:45
and eventuallyostatecznie I decidedzdecydowany to resigndymisji from the BritishBrytyjskie ForeignZagranicznych ServiceUsługi.
184
450000
3000
i w końcu zdecydowałem, że rezygnuję z pracy w brytyjskich służbach zagranicznych.
07:48
I feltczułem -- there's a scenescena in the AlAl PacinoPacino moviefilm "The InsiderInsider," whichktóry you maymoże know,
185
453000
4000
Czułem się jak reporter z filmu "Informator" Ala Pacino, który być może znacie,
07:52
where he goesidzie back to CBSCBS
186
457000
2000
kiedy wraca do stacji CBS, po przymusowym urlopie,
07:54
after they'veoni let him down over the tobaccotytoń guy,
187
459000
3000
na który wysłali go przez sprawę koncernów tytoniowych
07:57
and he goesidzie, "You know, I just can't do this anymorejuż. Something'sCoś jest brokenzłamany."
188
462000
3000
i mówi "Już dłużej nie mogę. Coś jest nie tak".
08:00
And it was like that for me. I love that moviefilm.
189
465000
2000
Ze mną było tak samo. Uwielbiam ten film.
08:02
I feltczułem just something'scoś jest brokenzłamany.
190
467000
2000
Po prostu czułem, że coś jest nie tak.
08:04
I can't actuallytak właściwie sitsiedzieć with my foreignobcy ministerminister
191
469000
2000
Nie mogłem przecież pracować z ministrem spraw zagranicznych
08:06
or my primegłówny ministerminister again with a smileuśmiech on my facetwarz
192
471000
2000
albo z premierem jak gdyby nigdy nic
08:08
and do what I used to do gladlychętnie for them.
193
473000
3000
i tak, jak wcześniej z zadowoleniem wypełniać swoje obowiązki.
08:11
So tookwziął a runningbieganie leapskok
194
476000
3000
Wziąłem więc duży rozbieg
08:14
and jumpedprzeskoczył over the edgekrawędź of a cliffUrwisko.
195
479000
3000
i skoczyłem w przepaść.
08:17
And it was a very, very uncomfortableniewygodny, unpleasantnieprzyjemny feelinguczucie.
196
482000
4000
To było bardzo dziwne, nieprzyjemne uczucie.
08:21
And I startedRozpoczęty to fallspadek.
197
486000
2000
Zacząłem spadać.
08:23
And todaydzisiaj, that fallspadek hasn'tnie ma stoppedzatrzymany;
198
488000
3000
I do dziś nie przestałem.
08:26
I'm still fallingspadanie.
199
491000
2000
Wciąż spadam.
08:28
But, in a way, I've got used to the sensationuczucie of it.
200
493000
3000
Ale w pewnym sensie przyzwyczaiłem się do tego uczucia.
08:31
And in a way, I kinduprzejmy of like
201
496000
2000
I w pewnym sensie chyba
08:33
the sensationuczucie of it a lot better
202
498000
2000
lubię to uczucie dużo bardziej
08:35
than I like actuallytak właściwie standingna stojąco on topTop of the cliffUrwisko,
203
500000
2000
niż to, które czułem stojąc na samym szczycie
08:37
wonderingpełen zdumienia what to do.
204
502000
2000
i zastanawiałem się co zrobić.
08:39
A seconddruga thing happenedstało się in KosovoKosowo,
205
504000
2000
Druga rzecz wydarzyła się w Kosowie,
08:41
whichktóry kinduprzejmy of -- I need a quickszybki gulpłyk of waterwoda, forgiveprzebaczyć me.
206
506000
3000
przepraszam, wezmę tylko łyczek wody.
08:46
A seconddruga thing happenedstało się in KosovoKosowo,
207
511000
2000
Druga rzecz wydarzyła się w Kosowie
08:48
whichktóry kinduprzejmy of delivereddostarczone the answerodpowiedź,
208
513000
2000
i w pewien sposób dała mi odpowiedź na pytanie,
08:50
whichktóry I couldn'tnie mógł really answerodpowiedź,
209
515000
3000
na które nie umiałem odpowiedzieć:
08:53
whichktóry is, "What do I do with my life?"
210
518000
3000
"Co mam zrobić ze swoim życiem?"
08:57
I love diplomacyDyplomacja --
211
522000
2000
Kocham dyplomację.
08:59
I have no careerkariera --
212
524000
2000
Nie mam zawodu.
09:01
I expectedspodziewany my entireCały life to be a diplomatdyplomata, to be servingporcja my countrykraj.
213
526000
3000
Chciałem do końca życia być dyplomatą, służyć mojemu krajowi.
09:04
I wanted to be an ambassadorAmbasador,
214
529000
2000
Chciałem zostać ambasadorem.
09:06
and my mentorsmentorzy, my heroesbohaterowie,
215
531000
2000
Moi mentorzy, bohaterowie,
09:08
people who got to the topTop of my professionzawód,
216
533000
2000
ludzie, którzy dotarli na sam szczyt mojej profesji
09:10
and here I was throwingrzucanie it all away.
217
535000
2000
-- odrzuciłem to wszystko.
09:12
A lot of my friendsprzyjaciele were still in it.
218
537000
2000
Wiele moich przyjaciół ciągle się tym zajmowało.
09:14
My pensionPension was in it.
219
539000
2000
To było moje źródło dochodów.
09:16
And I gavedał it up.
220
541000
2000
A ja to wszystko zostawiłem.
09:18
And what was I going to do?
221
543000
2000
I co miałem zrobić?
09:20
And that yearrok, in KosovoKosowo,
222
545000
2000
Tego roku w Kosowie
09:22
this terriblestraszny, terriblestraszny thing happenedstało się, whichktóry I saw.
223
547000
3000
byłem świadkiem okropnego wydarzenia.
09:25
In MarchMarca 2004, there were terriblestraszny riotszamieszki
224
550000
2000
W marcu 2004 r. doszło do poważnych zamieszek
09:27
all over the provinceProwincja -- as it then was -- of KosovoKosowo.
225
552000
3000
w całej prowincji, która wtedy była prowincją Kosowa.
09:30
18 people were killedzabity.
226
555000
2000
Zginęło 18 osób.
09:32
It was anarchyAnarchia.
227
557000
2000
To była anarchia.
09:34
And it's a very horribleokropny thing to see anarchyAnarchia,
228
559000
2000
Anarchia to okropne doświadczenie.
09:36
to know that the policePolicja and the militarywojskowy --
229
561000
2000
Ma się wtedy tę świadomość, że policja i wojsko --
09:38
there were lots of militarywojskowy troopswojsko there --
230
563000
2000
było tam dużo oddziałów wojska --
09:40
actuallytak właściwie can't stop that rampagingszalejącej mobmob
231
565000
2000
nie są w stanie zatrzymać rozwścieczonego tłumu ludzi,
09:42
who'skto jest comingprzyjście down the streetulica.
232
567000
2000
którzy nadchodzili ulicami.
09:44
And the only way that rampagingszalejącej mobmob comingprzyjście down the streetulica will stop
233
569000
3000
A rozwścieczony tłum zatrzyma się tylko wtedy,
09:47
is when they decidedecydować się to stop
234
572000
2000
kiedy sam podejmie taką decyzję
09:49
and when they'veoni had enoughdość burningpalenie and killingzabicie.
235
574000
2000
i kiedy będzie miał dość palenia i zabijania.
09:51
And that is not a very nicemiły feelinguczucie to see, and I saw it.
236
576000
3000
To nie jest przyjemne uczucie, a ja go doświadczyłem.
09:54
And I wentposzedł throughprzez it. I wentposzedł throughprzez those mobsMoby.
237
579000
3000
Przedarłem się przez nich, przez ten tłum.
09:57
And with my AlbanianAlbański friendsprzyjaciele, we triedwypróbowany to stop it, but we failednie udało się.
238
582000
3000
Razem z przyjaciółmi z Albanii próbowaliśmy ich powstrzymać, ale nie udało się.
10:00
And that riotzamieszki taughtnauczony me something,
239
585000
3000
Te zamieszki nauczyły mnie czegoś,
10:03
whichktóry isn't immediatelynatychmiast obviousoczywisty and it's kinduprzejmy of a complicatedskomplikowane storyfabuła.
240
588000
3000
co nie jest oczywiste i jest dość skomplikowane.
10:06
But one of the reasonspowody that riotzamieszki tookwziął placemiejsce --
241
591000
2000
Jednym z powodów, dla których doszło do zamieszek --
10:08
those riotszamieszki, whichktóry wentposzedł on for severalkilka daysdni, tookwziął placemiejsce --
242
593000
2000
licznych zamieszek, trwających kilka dni --
10:10
was because the KosovoKosowo people
243
595000
2000
było pozbawienie obywateli Kosowa
10:12
were disenfranchisedpozbawionych prawa wyborczego from theirich ownwłasny futureprzyszłość.
244
597000
3000
prawa do ich własnej przyszłości.
10:16
There were diplomaticdyplomatyczne negotiationsnegocjacje about the futureprzyszłość of KosovoKosowo
245
601000
3000
O przyszłości Kosowa debatowano podczas negocjacji dyplomatycznych,
10:19
going on then,
246
604000
2000
które się wtedy odbywały,
10:21
and the KosovoKosowo governmentrząd, let alonesam the KosovoKosowo people,
247
606000
2000
w których rząd Kosowa,
10:23
were not actuallytak właściwie
248
608000
2000
nie wspominając o samych obywatelach,
10:25
participatinguczestnictwo in those talksrozmowy.
249
610000
2000
nie uczestniczył.
10:27
There was this wholecały fancyfantazyjny diplomaticdyplomatyczne systemsystem,
250
612000
3000
Stworzono cały ten wyrafinowany system dyplomatyczny,
10:30
this negotiationnegocjacja processproces about the futureprzyszłość of KosovoKosowo,
251
615000
3000
cały ten proces prowadzenia negocjacji o przyszłości Kosowa,
10:33
and the KosovarsKosowianie weren'tnie były partczęść of it.
252
618000
2000
a Kosowianie w nim nie uczestniczyli.
10:35
And funnilyzabawnie enoughdość, they were frustratedsfrustrowany about that.
253
620000
3000
Co więcej byli przez to sfrustrowani.
10:38
Those riotszamieszki were partczęść of the manifestationmanifestacja of that frustrationudaremnienie.
254
623000
3000
Zamieszki były jednym ze sposobów wyrażenia tej frustracji.
10:41
It wasn'tnie było the only reasonpowód,
255
626000
2000
Ale to nie był jedyny powód,
10:43
and life is not simpleprosty, one reasonpowód narrativesnarracje.
256
628000
2000
na drogę życia składa się wiele ścieżek.
10:45
It was a complicatedskomplikowane thing,
257
630000
2000
Sytuacja była skomplikowana.
10:47
and I'm not pretendingudawać it was more simpleprosty than it was.
258
632000
2000
I nie udaję, że było łatwiej niż było w rzeczywistości.
10:49
But that was one of the reasonspowody.
259
634000
2000
I to był jeden z powodów,
10:51
And that kinduprzejmy of gavedał me the inspirationInspiracja --
260
636000
2000
który poniekąd mnie zainspirował --
10:53
or ratherraczej to be preciseprecyzyjny,
261
638000
2000
a mówiąc dokładniej,
10:55
it gavedał my wifeżona the inspirationInspiracja.
262
640000
2000
zainspirował moją żonę.
10:57
She said, "Why don't you advisedoradzić the KosovarsKosowianie?
263
642000
3000
Zapytała mnie "Dlaczego nie pomożesz Kosowianom?"
11:00
Why don't you advisedoradzić theirich governmentrząd on theirich diplomacyDyplomacja?"
264
645000
3000
Dlaczego nie zostaniesz doradcą dyplomatycznym rządu Kosowa?
11:03
And the KosovarsKosowianie were not alloweddozwolony a diplomaticdyplomatyczne serviceusługa.
265
648000
2000
W Kosowie dyplomacja była zabroniona.
11:05
They were not alloweddozwolony diplomatsdyplomaci.
266
650000
2000
Nie wolno im było zatrudniać dyplomatów.
11:07
They were not alloweddozwolony a foreignobcy officegabinet
267
652000
2000
Nie wolno im było zwrócić się do dyplomatów z zagranicy,
11:09
to help them dealsprawa with this immenselyniezmiernie complicatedskomplikowane processproces,
268
654000
3000
aby pomogli im przebrnąć przez ten niezwykle skomplikowany proces,
11:12
whichktóry becamestał się knownznany as the FinalKońcowe StatusStanu ProcessProces of KosovoKosowo.
269
657000
3000
który nazwano ostatecznym procesem dotyczącym statusu Kosowa.
11:15
And so that was the ideapomysł.
270
660000
2000
Taka była idea.
11:17
That was the originpochodzenie of the thing that becamestał się IndependentNiezależne DiplomatDyplomata,
271
662000
2000
Taki był początek tego, czym dziś jest Niezależny Dyplomata --
11:19
the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy first diplomaticdyplomatyczne advisorydoradczy groupGrupa
272
664000
3000
pierwsza na świece dyplomatyczna grupa doradcza
11:22
and a non-profitnon-profit to bootBoot.
273
667000
2000
o charakterze non-profit.
11:24
And it beganrozpoczął się when I flewlatał back from LondonLondyn
274
669000
3000
Wszystko zaczęło się po moim powrocie do Londynu
11:27
after my time at the U.N. in KosovoKosowo.
275
672000
3000
ze służby dla ONZ w Kosowie.
11:30
I flewlatał back and had dinnerobiad with the KosovoKosowo primegłówny ministerminister and said to him,
276
675000
3000
Poleciałem z powrotem do Kosowa i podczas obiadu z premierem powiedziałem:
11:33
"Look, I'm proposingproponowanie that I come and advisedoradzić you on the diplomacyDyplomacja.
277
678000
3000
"Mam propozycję, przyjadę i zostanę doradcą dyplomatycznym Kosowa.
11:36
I know this stuffrzeczy. It's what I do. Why don't I come and help you?"
278
681000
3000
Znam się na tym, to moja praca. Mogę wam pomóc".
11:39
And he raisedpodniesiony his glassszkło of rakiraki to me and said,
279
684000
2000
Podniósł kieliszek raki i powiedział
11:41
"Yes, CarneCarne. Come."
280
686000
2000
"Tak, Carne. Przyjedź".
11:43
And I cameoprawa ołowiana witrażu to KosovoKosowo
281
688000
2000
Pojechałem do Kosowa
11:45
and advisedzaleca the KosovoKosowo governmentrząd.
282
690000
2000
i zostałem doradcą rządu Kosowa.
11:47
IndependentNiezależne DiplomatDyplomata endedzakończyło się up advisingdoradztwo threetrzy successivekolejny KosovoKosowo primegłówny ministersMinistrów
283
692000
3000
Niezależny Dyplomata doradzał trzem kolejnym premierom Kosowa
11:50
and the multi-partywielu innych negotiationnegocjacja teamzespół of KosovoKosowo.
284
695000
3000
oraz kosowskiej, wielopartyjnej grupie ds. negocjacji.
11:53
And KosovoKosowo becamestał się independentniezależny.
285
698000
3000
Kosowo stało się niepodległym państwem.
11:56
IndependentNiezależne DiplomatDyplomata is now establishedustanowiony
286
701000
3000
Obecnie Niezależny Dyplomata działa
11:59
in fivepięć diplomaticdyplomatyczne centerscentra around the worldświat,
287
704000
2000
w pięciu centrach dyplomacji na świecie.
12:01
and we're advisingdoradztwo sevensiedem or eightosiem
288
706000
2000
Doradzamy 7 lub 8 państwom
12:03
differentróżne countrieskraje, or politicalpolityczny groupsgrupy,
289
708000
3000
lub jeśli ktoś woli,
12:06
dependingw zależności on how you wishżyczenie to definedefiniować them --
290
711000
2000
grupom politycznym --
12:08
and I'm not bigduży on definitionsdefinicje.
291
713000
2000
nie znam się na definicjach.
12:10
We're advisingdoradztwo the NorthernPółnocnej CypriotsCypryjczycy on how to reunifyThadominbyi ponowne zjednoczenie theirich islandwyspa.
292
715000
3000
Doradzamy Północnemu Cyprowi jak ponownie zjednoczyć wyspę.
12:13
We're advisingdoradztwo the BurmeseBirmański oppositionsprzeciw,
293
718000
2000
Doradzamy opozycji w Birmie,
12:15
the governmentrząd of SouthernPołudniowej SudanSudan,
294
720000
2000
rządowi Sudanu Południowego,
12:17
whichktóry -- you heardsłyszał it here first --
295
722000
2000
który -- słyszycie to jako pierwsi --
12:19
is going to be a newNowy countrykraj withinw ciągu the nextNastępny fewkilka yearslat.
296
724000
2000
w ciągu kilki kolejnych lat stanie się nowym państwem.
12:23
We're advisingdoradztwo the PolisarioPolisario FrontPrzód of the WesternWestern SaharaSahara,
297
728000
3000
Doradzamy Polisario Front -- organizacji wojskowo politycznej w Saharze Zachodniej,
12:26
who are fightingwalczący to get theirich countrykraj back
298
731000
2000
która po 34 latach ucisku
12:28
from MoroccanMarokański occupationzawód
299
733000
2000
chce oswobodzić swoje państwo
12:30
after 34 yearslat of dispossessionwywłaszczenie.
300
735000
3000
z marokańskiej okupacji.
12:33
We're advisingdoradztwo variousróżnorodny islandwyspa statesstany in the climateklimat changezmiana negotiationsnegocjacje,
301
738000
3000
Doradzamy wielu państwom wyspiarskim w negocjacjach
12:36
whichktóry is supposeprzypuszczać to culminatepunktem kulminacyjnym
302
741000
2000
dotyczących zmiany klimatu,
12:38
in CopenhagenCopenhagen.
303
743000
2000
które mają się zakończyć w Kopenhadze.
12:41
There's a bitkawałek of randomnesslosowość here too
304
746000
2000
Również tutaj w pewnym stopniu obecna jest losowość,
12:43
because, when I was beginningpoczątek IndependentNiezależne DiplomatDyplomata,
305
748000
2000
ponieważ, na początku mojej kariery Niezależnego Dyplomaty
12:45
I wentposzedł to a partyprzyjęcie in the HouseDom of LordsPanów,
306
750000
2000
poszedłem na spotkanie towarzyskie w Izbie Lordów --
12:47
whichktóry is a ridiculousśmieszny placemiejsce,
307
752000
2000
dość idiotyczne miejsce.
12:49
but I was holdingtrzymać my drinkdrink like this, and I bumpedpotrącił into
308
754000
2000
W każdym razie, trzymałem drinka w ten sposób i wpadłem
12:51
this guy who was standingna stojąco behindza me.
309
756000
2000
na faceta, który stał za mną.
12:53
And we startedRozpoczęty talkingmówić, and he said --
310
758000
2000
Zaczęliśmy rozmawiać.
12:55
I told him what I was doing,
311
760000
2000
Powiedziałem mu czym się zajmuję.
12:57
and I told him ratherraczej grandlywspaniale
312
762000
2000
Dość uroczyście powiedziałem,
12:59
I was going to establishustalić IndependentNiezależne DiplomatDyplomata in NewNowy YorkYork.
313
764000
2000
że zamierzam zapoczątkować działalność Niezależnego Dyplomaty w Nowym Jorku.
13:01
At that time there was just me --
314
766000
2000
Ja sam się tym wtedy zajmowałem,
13:03
and me and my wifeżona were movingw ruchu back to NewNowy YorkYork.
315
768000
2000
razem z żoną przeprowadzaliśmy się do Nowego Jorku.
13:05
And he said, "Why don't you see my colleagueskoledzy in NewNowy YorkYork?"
316
770000
3000
A on powiedział "Masz ochotę spotkać się z ludźmi z mojego kręgu w Nowym Jorku?"
13:08
And it turnedobrócony out
317
773000
2000
Okazało się,
13:10
he workedpracował for an innovationinnowacja companyfirma callednazywa ?What If!,
318
775000
2000
że facet pracuje dla przedsiębiorstwa innowacyjnego ?What if!,
13:12
whichktóry some of you have probablyprawdopodobnie heardsłyszał of.
319
777000
2000
o której część z was być może słyszała.
13:14
And one thing led to anotherinne,
320
779000
2000
Od słowa, do słowa
13:16
and I endedzakończyło się up havingmający a deskbiurko
321
781000
2000
i wylądowałem za biurkiem
13:18
in ?What If! in NewNowy YorkYork,
322
783000
2000
w ?What if! w Nowym Jorku,
13:20
when I startedRozpoczęty IndependentNiezależne DiplomatDyplomata.
323
785000
2000
i zacząłem pracować nad Niezależnym Dyplomatą.
13:22
And watchingoglądanie ?What If!
324
787000
2000
Patrzyłem jak ?What if! opracowuje
13:24
developrozwijać newNowy flavorssmaki of chewingdo żucia gumguma for WrigleyWrigley
325
789000
2000
nowe smaki gum do żucia dla Wrigley,
13:26
or newNowy flavorssmaki for CokeKoks
326
791000
2000
albo nowe smaki coli
13:28
actuallytak właściwie helpedpomógł me innovatewprowadzać innowacje
327
793000
2000
i to pomogło mi wymyślić, jak usprawnić
13:30
newNowy strategiesstrategie for the KosovarsKosowianie
328
795000
2000
nowe strategie dla obywateli Kosowa
13:32
and for the SaharawisSaharawis of the WesternWestern SaharaSahara.
329
797000
3000
i mieszkańców Sahary Zachodniej.
13:35
And I beganrozpoczął się to realizerealizować that there are differentróżne wayssposoby of doing diplomacyDyplomacja --
330
800000
3000
Zacząłem uświadamiać sobie, że dyplomację można uprawiać na różne sposoby,
13:38
that diplomacyDyplomacja, like businessbiznes,
331
803000
2000
że dyplomacja, tak jak biznes,
13:40
is a businessbiznes of solvingrozwiązywanie problemsproblemy,
332
805000
2000
polega na rozwiązywaniu problemów,
13:42
and yetjeszcze the wordsłowo innovationinnowacja doesn't exististnieć in diplomacyDyplomacja;
333
807000
3000
a przecież słowo 'innowacja' nie istnieje w języku dyplomacji.
13:45
it's all zerozero sumsuma gamesGry and realpolitikRealpolitik
334
810000
3000
To jest gra o sumie stałej i Realpolitik (niem. polityka realna),
13:48
and ancientstarożytny institutionsinstytucje that have been there for generationspokolenia
335
813000
3000
a także stare instytucje, istniejące od pokoleń,
13:51
and do things the samepodobnie way they'veoni always doneGotowe things.
336
816000
3000
które obecnie funkcjonują tak, jak przed laty.
13:54
And IndependentNiezależne DiplomatDyplomata, todaydzisiaj,
337
819000
2000
Dziś Niezależny Dyplomata próbuje wprowadzić
13:56
triespróbuje to incorporatewłączenie some of the things I learnednauczyli at ?What If!.
338
821000
3000
pewne strategie, których nauczyłem się w ?What if!.
13:59
We all sitsiedzieć in one officegabinet and shoutkrzyk at eachkażdy other acrossprzez the officegabinet.
339
824000
3000
Siedzimy w jednym biurze i krzyczymy do siebie przez całe pomieszczenie.
14:02
We all work on little laptopslaptopy and try to moveruszaj się desksbiurka to changezmiana the way we think.
340
827000
3000
Pracujemy na małych laptopach, próbujemy przestawiać biurka, żeby przestawić nasz sposób myślenia.
14:05
And we use naivenaiwny expertseksperci
341
830000
2000
Konsultujemy się z naiwnymi ekspertami,
14:07
who maymoże know nothing about the countrieskraje we're dealingpostępowanie with,
342
832000
3000
którzy mogą nie wiedzieć niczego o państwach, którymi się zajmujemy,
14:10
but maymoże know something about something elsejeszcze
343
835000
2000
ale mogą wiedzieć coś innego,
14:12
to try to injectwstrzykiwać newNowy thinkingmyślący
344
837000
2000
coś, co zmieni nasze podejście
14:14
into the problemsproblemy
345
839000
2000
do spraw,
14:16
that we try to addressadres for our clientsklienci.
346
841000
2000
które próbujemy rozwiązać dla naszych klientów.
14:18
It's not easyłatwo, because our clientsklienci, by definitiondefinicja,
347
843000
2000
To nie jest łatwe, bo nasi klienci są
14:20
are havingmający a difficulttrudny time, diplomaticallydyplomatycznie.
348
845000
3000
z definicji w trudnej sytuacji dyplomatycznej.
14:25
There are, I don't know,
349
850000
2000
Można z tego wszystkiego wyciągnąć
14:27
some lessonsLekcje from all of this,
350
852000
3000
kilka wniosków
14:30
personalosobisty and politicalpolityczny --
351
855000
2000
dla nas samych i dla polityki,
14:32
and in a way, they're the samepodobnie thing.
352
857000
3000
które w pewnym stopniu sprowadzają się do jednego.
14:35
The personalosobisty one
353
860000
2000
Wniosek dla nas
14:37
is fallingspadanie off a cliffUrwisko
354
862000
2000
to spadanie w przepaść --
14:39
is actuallytak właściwie a good thing, and I recommendpolecić it.
355
864000
3000
w rzeczywistości to dobra rzecz, polecam.
14:43
And it's a good thing to do at leastnajmniej oncepewnego razu in your life
356
868000
2000
Warto to zrobić przynajmniej raz w życiu --
14:45
just to tearłza everything up and jumpskok.
357
870000
3000
rzucić wszystko i skoczyć.
14:49
The seconddruga thing is a biggerwiększy lessonlekcja about the worldświat todaydzisiaj.
358
874000
3000
Drugi wniosek to dość poważna lekcja o dzisiejszym świcie.
14:52
IndependentNiezależne DiplomatDyplomata is partczęść of a trendtendencja
359
877000
3000
Niezależny Dyplomata jest częścią tendencji,
14:55
whichktóry is emergingwyłaniający się and evidentoczywisty acrossprzez the worldświat,
360
880000
3000
która jest obecna i wyraźnie widoczna na całym świecie --
14:58
whichktóry is that the worldświat is fragmentingrozdrabnianiu.
361
883000
3000
świat się dzieli.
15:01
StatesPaństwa mean lessmniej than they used to,
362
886000
3000
Państwo znaczy mniej niż w przeszłości,
15:04
and the powermoc of the statestan is decliningspadek.
363
889000
2000
zmniejsza się jego władza.
15:06
That meansznaczy the powermoc of othersinni things is risingpodniesienie.
364
891000
2000
Oznacza to, że zwiększa się rola innych czynników.
15:08
Those other things are callednazywa non-stateNon-state actorsaktorzy.
365
893000
2000
Są to tak zwane podmioty niepaństwowe.
15:10
They maymoże be corporationskorporacje,
366
895000
2000
Mogą to być korporacje,
15:12
they maymoże be mafiosimafiosi, they maymoże be nicemiły NGOsOrganizacje pozarządowe,
367
897000
3000
mafia, przyjazne organizacje pozarządowe,
15:15
they maymoże anything,
368
900000
2000
cokolwiek,
15:17
any numbernumer of things.
369
902000
2000
w dowolnej ilości.
15:19
We are livingżycie in a more complicatedskomplikowane and fragmentedfragmentowane worldświat.
370
904000
3000
Żyjemy w coraz bardziej zagmatwanym i podzielonym świecie.
15:22
If governmentsrządy are lessmniej ablezdolny
371
907000
2000
Jeśli rządy w coraz mniejszym stopniu
15:24
to affectoddziaływać the problemsproblemy
372
909000
2000
są w stanie adresować problemy,
15:26
that affectoddziaływać us in the worldświat,
373
911000
3000
które dotykają ludzi na całym świecie,
15:29
then that meansznaczy, who is left to dealsprawa with them,
374
914000
3000
to kto w takim razie ma sobie z nimi poradzić,
15:32
who has to take greaterwiększy responsibilityodpowiedzialność to dealsprawa with them?
375
917000
2000
kto ma wziąć na siebie ciężar odpowiedzialności i je rozwiązać?
15:34
Us.
376
919000
2000
My.
15:36
If they can't do it, who'skto jest left to dealsprawa with it?
377
921000
3000
Jeśli oni sobie nie radzą, kto ma sobie poradzić?
15:39
We have no choicewybór but to embraceuścisk that realityrzeczywistość.
378
924000
3000
Nie pozostaje nam nic oprócz stawienia czoła rzeczywistości.
15:42
What this meansznaczy is
379
927000
2000
A to oznacza,
15:44
it's no longerdłużej good enoughdość
380
929000
3000
że już nie wystarczy powiedzieć,
15:47
to say that internationalmiędzynarodowy relationsrelacje, or globalświatowy affairssprawy,
381
932000
3000
że stosunki międzynarodowe, problemy ogólnoświatowe,
15:50
or chaoschaos in SomaliaSomalia,
382
935000
2000
chaos w Somalii,
15:52
or what's going on in BurmaBirmy is noneŻaden of your businessbiznes,
383
937000
3000
sytuacja w Birmie, to nie nasza sprawa,
15:55
and that you can leavepozostawiać it to governmentsrządy to get on with.
384
940000
3000
którą możemy pozostawić rządom.
15:58
I can connectpołączyć any one of you
385
943000
2000
Wykorzystując sześć stopi oddalenia,
16:00
by sixsześć degreesstopni of separationseparacja
386
945000
2000
mogę wskazać relacje, które łączą każdego z was
16:02
to the Al-ShabaabAl-Shabaab militiamilicji in SomaliaSomalia.
387
947000
3000
z somalijskimi bojownikami Al-Shabaab.
16:05
AskZapytaj me how laterpóźniej, particularlyszczególnie if you eatjeść fishryba, interestinglyco ciekawe enoughdość,
388
950000
4000
Opowiem o tym potem jeśli chcecie, ale wystarczy na przykład,
16:09
but that connectionpołączenie is there.
389
954000
2000
że jecie ryby, a już coś was z nimi łączy.
16:11
We are all intimatelyściśle connectedpołączony.
390
956000
2000
Wszyscy jesteśmy blisko ze sobą związani.
16:13
And this isn't just TomTom FriedmanFriedman,
391
958000
2000
I nie stwierdził tego Tom Friedman,
16:15
it's actuallytak właściwie provabledo udowodnienia in casewalizka after casewalizka after casewalizka.
392
960000
3000
można to udowodnić w każdym przypadku.
16:18
What that meansznaczy is, insteadzamiast of askingpytając your politicianspolitycy to do things,
393
963000
3000
Oznacza to, że zamiast czekać na działanie polityków,
16:21
you have to look to yourselfsiebie to do things.
394
966000
3000
sami powinniśmy podjąć działania.
16:24
And IndependentNiezależne DiplomatDyplomata is a kinduprzejmy of exampleprzykład of this
395
969000
2000
Niezależny Dyplomata jest w pewien, dość luźny sposób
16:26
in a sortsortować of looseluźny way.
396
971000
2000
przykładem takiej inicjatywy.
16:28
There aren'tnie są neatschludny examplesprzykłady, but one exampleprzykład is this:
397
973000
3000
Nie ma zgrabnych przykładów, ale jeden może być taki:
16:31
the way the worldświat is changingwymiana pieniędzy
398
976000
2000
sposób, w jaki świat się zmienia, wyraźnie przejawia się w tym,
16:33
is embodiedzawarte in what's going on at the placemiejsce I used to work --
399
978000
2000
co się dzieje w miejscach takich jak moja była praca,
16:35
the U.N. SecurityBezpieczeństwa CouncilRady.
400
980000
2000
Rada Bezpieczeństwa ONZ.
16:37
The U.N. was establishedustanowiony in 1945.
401
982000
3000
ONZ powstało w 1945 r.
16:40
Its charterCzarter is basicallygruntownie designedzaprojektowany
402
985000
2000
Jego głównym zadaniem
16:42
to stop conflictskonflikty betweenpomiędzy statesstany --
403
987000
2000
jest przeciwdziałać konfliktom między państwami --
16:44
interstateAutostrada międzystanowa nr conflictkonflikt.
404
989000
2000
konfliktom interesów.
16:46
TodayDzisiaj, 80 percentprocent of the agendaprogram
405
991000
2000
Obecnie 80% programu
16:48
of the U.N. SecurityBezpieczeństwa CouncilRady
406
993000
2000
Rady Bezpieczeństwa ONZ
16:50
is about conflictskonflikty withinw ciągu statesstany,
407
995000
2000
dotyczy problemów wewnątrzpaństwowych,
16:52
involvingangażujące non-stateNon-state partiesimprezy --
408
997000
2000
w których uczestniczą podmioty niepaństwowe,
16:54
guerillaspartyzanci, separatistsSeparatyści,
409
999000
2000
partyzanci, separatyści czy
16:56
terroriststerroryści, if you want to call them that,
410
1001000
2000
terroryści, jeśli tak ich nazywacie,
16:58
people who are not normalnormalna governmentsrządy, who are not normalnormalna statesstany.
411
1003000
3000
ludzie którzy nie tworzą normalnego rządu ani normalnego państwa.
17:01
That is the statestan of the worldświat todaydzisiaj.
412
1006000
3000
W takiej sytuacji znajduje się dzisiejszy świat.
17:04
When I realizedrealizowany this,
413
1009000
2000
Kiedy zdałem sobie z tego sprawę,
17:06
and when I look back on my time at the SecurityBezpieczeństwa CouncilRady
414
1011000
3000
i kiedy wracam do moich czasów w Radzie Bezpieczeństwa
17:09
and what happenedstało się with the KosovarsKosowianie,
415
1014000
2000
i do wydarzeń z Kosowa,
17:11
and I realizerealizować that oftenczęsto
416
1016000
2000
uświadamiam sobie, że często ludzie,
17:13
the people who were mostwiększość directlybezpośrednio affectedafektowany
417
1018000
2000
na których nasze działania w Radzie Bezpieczeństwa
17:15
by what we were doing in the SecurityBezpieczeństwa CouncilRady
418
1020000
2000
miały bezpośredni wpływ,
17:17
weren'tnie były actuallytak właściwie there, weren'tnie były actuallytak właściwie invitedzaproszony
419
1022000
2000
nie byli tam obecni. Nikt nie dawał im możliwości
17:19
to give theirich viewswidoki to the SecurityBezpieczeństwa CouncilRady,
420
1024000
2000
przedstawienia swoich poglądów w Radzie Bezpieczeństwa.
17:21
I thought, this is wrongźle.
421
1026000
2000
Pomyślałem, że to niedopuszczalne.
17:23
Something'sCoś jest got to be doneGotowe about this.
422
1028000
2000
Trzeba to jakoś zmienić.
17:25
So I startedRozpoczęty off in a traditionaltradycyjny modetryb.
423
1030000
3000
Zacząłem więc zgodnie ze zwyczajem.
17:28
Me and my colleagueskoledzy at IndependentNiezależne DiplomatDyplomata
424
1033000
2000
Wraz z innymi członkami Niezależnego Dyplomaty
17:30
wentposzedł around the U.N. SecurityBezpieczeństwa CouncilRady.
425
1035000
2000
byliśmy w Radzie Bezpieczeństwa ONZ.
17:32
We wentposzedł around 70 U.N. memberczłonek statesstany --
426
1037000
2000
Byliśmy w 70 krajach członkowskich ONZ --
17:34
the KazaksTureckim, the EthiopiansEtiopczycy, the IsraelisIzraelczycy --
427
1039000
2000
Kazachstan, Etiopia, Izrael --
17:36
you nameNazwa them, we wentposzedł to see them --
428
1041000
2000
sami z resztą wiecie. Spotkaliśmy się
17:38
the secretarysekretarz generalgenerał, all of them,
429
1043000
2000
z sekretarzem generalnym, z nimi wszystkimi
17:40
and said, "This is all wrongźle.
430
1045000
2000
i powiedzieliśmy: "To wszystko nie tak.
17:42
This is terriblestraszny that you don't consultskonsultować się z these people who are actuallytak właściwie affectedafektowany.
431
1047000
2000
To niedorzeczne, że nie konsultujecie się z ludźmi, o losach których decydujecie.
17:44
You've got to institutionalizeinstytucjonalizacji a systemsystem
432
1049000
2000
Musicie stworzyć formalny system,
17:46
where you actuallytak właściwie inviteZapraszam the KosovarsKosowianie
433
1051000
2000
zgodnie z którym zaprosicie tu Kosowian
17:48
to come and tell you what they think.
434
1053000
2000
i wysłuchacie ich stanowiska.
17:50
This will allowdopuszczać you to tell me -- you can tell them what you think.
435
1055000
2000
Będziecie mogli wtedy przekazać to mnie, powiedzieć im, co o tym myślicie.
17:52
It'llBędzie to be great. You can have an exchangeWymieniać się.
436
1057000
2000
Będzie wspaniale. Dojdzie do wymiany poglądów.
17:54
You can actuallytak właściwie incorporatewłączenie these people'sludzie viewswidoki into your decisionsdecyzje,
437
1059000
3000
Tak naprawdę możecie wykorzystać ich opinie w procesie podejmowania decyzji,
17:57
whichktóry meansznaczy your decisionsdecyzje will be more effectiveefektywny and durabletrwałe."
438
1062000
2000
dzięki czemu wasze decyzje będą bardziej skuteczne i trwałe".
18:02
Super-logicalSuper-logiczne, you would think.
439
1067000
2000
Ktoś mógłby powiedzieć, że to jest superlogiczne.
18:04
I mean, incrediblyniewiarygodnie logicallogiczny. So obviousoczywisty, anybodyktoś could get it.
440
1069000
2000
To znaczy niezwykle logiczne -- tak oczywiste, że każdy mógłby to stwierdzić.
18:06
And of coursekurs, everybodywszyscy got it. EverybodyKażdy wentposzedł, "Yes, of coursekurs, you're absolutelyabsolutnie right.
441
1071000
3000
Oczywiście wszyscy się zgodzili, mówili: "Tak, masz absolutną rację".
18:09
Come back to us
442
1074000
2000
Wróć do nas
18:11
in maybe sixsześć monthsmiesiące."
443
1076000
2000
za około 6 miesięcy".
18:13
And of coursekurs, nothing happenedstało się -- nobodynikt did anything.
444
1078000
3000
I oczywiście nic się nie wydarzyło. Nikt niczego nie zrobił.
18:16
The SecurityBezpieczeństwa CouncilRady does its businessbiznes
445
1081000
2000
Dziś Rada Bezpieczeństwa funkcjonuje
18:18
in exactlydokładnie the samepodobnie way todaydzisiaj
446
1083000
2000
w dokładnie taki sam sposób,
18:20
that it did X numbernumer of yearslat agotemu,
447
1085000
3000
jak X lat temu,
18:23
when I was there 10 yearslat agotemu.
448
1088000
3000
około 10 lat temu.
18:26
So we lookedspojrzał at that observationobserwacja
449
1091000
2000
Przyjrzeliśmy się więc naszym wnioskom
18:28
of basicallygruntownie failureniepowodzenie
450
1093000
2000
wyciągniętym z tej porażki
18:30
and thought, what can we do about it.
451
1095000
2000
i zastanawialiśmy się co z tym zrobić.
18:32
And I thought, I'm buggeredbuggered
452
1097000
2000
Pomyślałem, że jeśli poświęcę całe życie
18:34
if I'm going to spendwydać the restodpoczynek of my life
453
1099000
2000
na lobbowanie na rzecz tych szczątkowych rządów,
18:36
lobbyinglobbing for these crummyforsą governmentsrządy
454
1101000
2000
aby zostały podjęte konieczne działania,
18:38
to do what needswymagania to be doneGotowe.
455
1103000
2000
to się wykończę.
18:40
So what we're going to do
456
1105000
2000
Postanowiliśmy więc
18:42
is we're actuallytak właściwie going to setzestaw up these meetingsspotkania ourselvesmy sami.
457
1107000
2000
sami zająć się organizowaniem tych spotkań.
18:44
So now, IndependentNiezależne DiplomatDyplomata
458
1109000
2000
Dziś Niezależny Dyplomata
18:46
is in the processproces of settingoprawa up meetingsspotkania
459
1111000
2000
zajmuje się organizacją spotkań
18:48
betweenpomiędzy the U.N. SecurityBezpieczeństwa CouncilRady
460
1113000
2000
przedstawicieli Rady Bezpieczeństwa ONZ
18:50
and the partiesimprezy to the disputessporów
461
1115000
2000
i stron, których sprawami
18:52
that are on the agendaprogram of the SecurityBezpieczeństwa CouncilRady.
462
1117000
3000
zajmuje się Rada Bezpieczeństwa.
18:55
So we will be bringingprzynoszący
463
1120000
2000
Sprowadzimy zatem
18:57
DarfuriDarfuri rebelBuntownik groupsgrupy,
464
1122000
3000
darfurskich rebeliantów,
19:00
the NorthernPółnocnej CypriotsCypryjczycy and the SouthernPołudniowej CypriotsCypryjczycy,
465
1125000
3000
przedstawicieli Cypru Północnego i Południowego,
19:04
rebelsRebelianci from AcehAceh,
466
1129000
3000
rebeliantów z Aceh (Indonezja)
19:07
and awfulstraszny long laundrypralnia listlista
467
1132000
2000
oraz wielu, wielu innych z całego świata,
19:09
of chaoticchaotyczny conflictskonflikty around the worldświat.
468
1134000
3000
wplątanych złożone konflikty.
19:12
And we will be tryingpróbować to bringprzynieść the partiesimprezy to NewNowy YorkYork
469
1137000
3000
Naszym celem jest sprowadzenie ich do Nowego Jorku,
19:15
to sitsiedzieć down in a quietcichy roompokój
470
1140000
2000
gdzie w spokoju i odosobnieniu,
19:17
in a privateprywatny settingoprawa with no pressnaciśnij
471
1142000
2000
bez telewizji i prasy,
19:19
and actuallytak właściwie explainwyjaśniać what they want
472
1144000
2000
usiądą przy stole i wyjaśnią członkom
19:21
to the membersczłonków of the U. N. SecurityBezpieczeństwa CouncilRady,
473
1146000
2000
Rady Bezpieczeństwa ONZ czego oczekują,
19:23
and for the membersczłonków of the U.N. SecurityBezpieczeństwa CouncilRady
474
1148000
2000
a członkowie Rady Bezpieczeństwa
19:25
to explainwyjaśniać to them what they want.
475
1150000
2000
wyjaśnią im czego oni z kolei oczekują.
19:27
So there's actuallytak właściwie a conversationrozmowa,
476
1152000
2000
W taki sposób nawiązuje się rozmowa,
19:29
whichktóry has never before happenedstało się.
477
1154000
2000
do której nigdy wcześniej nie doszło.
19:31
And of coursekurs, describingopisujące all this,
478
1156000
3000
Z pewnością każdy z was, kto zna się na polityce
19:34
any of you who know politicsPolityka will think this is incrediblyniewiarygodnie difficulttrudny,
479
1159000
3000
może na podstawie tego opisu stwierdzić, że to jest niezwykle trudne.
19:37
and I entirelycałkowicie agreeZgodzić się with you.
480
1162000
2000
W zupełności się z tym zgadzam.
19:39
The chancesszanse of failureniepowodzenie are very highwysoki,
481
1164000
3000
Prawdopodobieństwo niepowodzenia jest bardzo wysokie,
19:42
but it certainlyna pewno won'tprzyzwyczajenie happenzdarzyć
482
1167000
2000
ale z pewnością do niego nie dojdzie,
19:44
if we don't try to make it happenzdarzyć.
483
1169000
3000
jeśli nie spróbujemy.
19:47
And my politicsPolityka has changedzmienione fundamentallyzasadniczo
484
1172000
3000
Od czasów kiedy byłem dyplomatą do chwili obecnej,
19:50
from when I was a diplomatdyplomata to what I am todaydzisiaj,
485
1175000
2000
moja polityka uległa gruntownej zmianie.
19:52
and I think that outputswyjść is what matterssprawy, not processproces,
486
1177000
3000
Uważam, że najważniejszy jest produkt, a nie proces
19:55
not technologytechnologia, franklyszczerze, so much eitherzarówno.
487
1180000
3000
lub technologia, szczerze mówiąc żadne z nich.
19:58
PreachGłosić technologytechnologia
488
1183000
2000
Propagowanie techniki wśród wszystkich uczestników
20:00
to all the TwitteringTwittering membersczłonków of all the IranianIrański demonstrationsdemonstracje
489
1185000
3000
demonstracji w Iranie używających Twittera,
20:03
who are now in politicalpolityczny prisonwięzienie in TehranTeheran,
490
1188000
3000
którzy obecnie przebywają w więzieniu w Teheranie
20:06
where AhmadinejadAhmadineżad remainsszczątki in powermoc.
491
1191000
2000
którym ciągle rządzi Ahmadineżad.
20:08
TechnologyTechnologia has not delivereddostarczone politicalpolityczny changezmiana in IranIran.
492
1193000
3000
Technika nie wprowadziła zmian politycznych w Iranie.
20:12
You've got to look at the outputswyjść, and you got to say to yourselfsiebie,
493
1197000
3000
Musimy się skupić na wynikach. Musimy zadać sobie pytanie:
20:15
"What can I do to produceprodukować that particularszczególny outputwydajność?"
494
1200000
2000
"Co mogę zrobić, aby osiągnąć taki wynik?"
20:17
That is the politicsPolityka of the 21stul centurystulecie,
495
1202000
3000
To jest polityka XXI wieku.
20:20
and in a way, IndependentNiezależne DiplomatDyplomata
496
1205000
2000
Niezależny Dyplomata jest swoistym
20:22
embodiesuosabia that fragmentationFragmentacja, that changezmiana,
497
1207000
3000
ucieleśnieniem tego rozpadu, tej zmiany,
20:25
that is happeningwydarzenie to all of us.
498
1210000
3000
których wszyscy doświadczamy.
20:29
That's my storyfabuła. ThanksDzięki.
499
1214000
2000
To jest moja historia. Dziękuję.
Translated by Małgorzata Radymiak
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com