ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Patrick Chappatte: The power of cartoons

Patrick Chappatte: Siła rysunku satyrycznego

Filmed:
893,869 views

W kilku dowcipnych przykładach, Patrick Chappatte pokazuje siłę płynącą z rysunku satyrycznego. Jego projekty realizowane w Libanie, Zachodniej Afryce oraz Gazie udowadniają, że ołówek, we właściwych rękach, jest w stanie zwrócić uwagę na kluczowe kwestie oraz zbiżyć nawet najbardziej poróżnionych ludzi.
- Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So yeah, I'm a newspaperGazeta cartoonistrysownik --
0
1000
2000
Właśnie tak, szkicuję rysunki satyryczne dla gazet --
00:18
politicalpolityczny cartoonistrysownik.
1
3000
2000
polityczne rysunki.
00:20
I don't know if you've heardsłyszał about it -- newspapersgazety?
2
5000
3000
Nie wiem czy słyszeliście o czymś takim -- gazety?
00:23
It's a sortsortować of paper-basedpapierowe readerczytelnik.
3
8000
3000
To rodzaj papierowego czytnika.
00:26
(LaughterŚmiech)
4
11000
3000
(Śmiech)
00:29
It's lighterzapalniczka than an iPadiPad,
5
14000
2000
Jest lżejszy od iPoda.
00:31
it's a bitkawałek cheapertaniej.
6
16000
3000
Jest trochę tańszy.
00:34
You know what they say?
7
19000
2000
Wiecie, co oni mówią?
00:36
They say the printwydrukować mediagłoska bezdźwięczna is dyingumierający --
8
21000
3000
Mówi się, że prasa umiera.
00:39
who saysmówi that? Well, the mediagłoska bezdźwięczna.
9
24000
3000
Kto tak mówi? No cóż, media.
00:42
But this is no newsAktualności, right?
10
27000
3000
Ale to żadna nowość, prawda?
00:45
You've readczytać about it alreadyjuż.
11
30000
3000
Czytaliście już o tym.
00:48
(LaughterŚmiech)
12
33000
3000
(Śmiech)
00:53
LadiesPanie and gentlemenpanowie,
13
38000
2000
Panie i Panowie,
00:55
the worldświat has gottenzdobyć smallermniejszy.
14
40000
2000
świat maleje.
00:57
I know it's a clichefrazes, but look,
15
42000
3000
Wiem, że to oklepane, ale spójrzcie,
01:00
look how smallmały,
16
45000
3000
spójrzcie jak mały,
01:03
how tinymalutki it has gottenzdobyć.
17
48000
2000
jak maleńki się stał.
01:05
And you know the reasonpowód why, of coursekurs.
18
50000
2000
I oczywiście, wiecie dlaczego.
01:07
This is because of technologytechnologia -- yeah.
19
52000
3000
To wszystko przez technikę. Tak.
01:10
(LaughterŚmiech)
20
55000
2000
(Śmiech)
01:13
Any computerkomputer designersprojektanci in the roompokój?
21
58000
2000
Czy na sali są konstruktorzy komputerów?
01:17
Yeah well,
22
62000
2000
Tak więc,
01:19
you guys are makingzrobienie my life miserablenieszczęśliwy
23
64000
3000
właśnie wy sprawiacie, że moje życie jest żałosne,
01:22
because tracktor padsklocki used to be roundokrągły,
24
67000
2000
ponieważ trackpady były okrągłe,
01:24
a nicemiły roundokrągły shapekształt.
25
69000
2000
miały ładny okrągły kształt.
01:26
That makesczyni a good cartoonrysunek.
26
71000
2000
To sprawia, że rysunek jest dobry.
01:28
But what are you going to do with a flatmieszkanie tracktor padPodkładka,
27
73000
2000
Ale co można zrobić z płaskim trackpadem,
01:30
those squareplac things?
28
75000
2000
z tym kwadratowym?
01:32
There's nothing I can do as a cartoonistrysownik.
29
77000
2000
Ja jako rysownik, nic nie mogę zrobić.
01:34
Well, I know the worldświat is flatmieszkanie now.
30
79000
3000
No cóż, wiem, że świat jest płaski teraz.
01:37
That's trueprawdziwe.
31
82000
1000
To prawda.
01:38
And the InternetInternet has reachedosiągnięty
32
83000
2000
I internet dotarł już
01:40
everykażdy cornerkąt of the worldświat,
33
85000
2000
do każdego zakątka świata,
01:42
the poorestnajbiedniejszy, the remotestnajdalszych placesmiejsca.
34
87000
2000
nawet do najbiedniejszych i najbardziej oddalonych miejsc.
01:44
EveryKażdy villagewioska in AfricaAfryka now has a cyberCyber cafeKawiarnia.
35
89000
3000
Każda wioska w Afryce ma już kawiarenkę internetową.
01:49
(LaughterŚmiech)
36
94000
6000
(Śmiech)
01:55
Don't go askingpytając for a FrappuccinoFrappuccino there.
37
100000
3000
Nie zamawiajcie tam Frappuccino.
01:59
So we are bridgingpomostowe the digitalcyfrowy dividepodzielić.
38
104000
3000
Więc, wypełniamy cyfrową przepaść.
02:02
The ThirdTrzecie WorldŚwiat is connectedpołączony,
39
107000
2000
Trzeci Świat jest podłączony.
02:04
we are connectedpołączony.
40
109000
2000
My jesteśmy podłączeni.
02:06
And what happensdzieje się nextNastępny?
41
111000
2000
I co się stanie dalej?
02:08
Well, you've got mailPoczta.
42
113000
3000
Więc, dostałeś maila.
02:13
Yeah.
43
118000
2000
Tak.
02:15
Well, the InternetInternet has empoweredwzmocniony us.
44
120000
3000
Tak więc, internet wzmocnił nas.
02:18
It has empoweredwzmocniony you,
45
123000
2000
Wzmocnił ciebie,
02:20
it has empoweredwzmocniony me
46
125000
2000
wzmocnił mnie,
02:22
and it has empoweredwzmocniony some other guys as well.
47
127000
3000
i wzmocnił też innych ludzi.
02:26
(LaughterŚmiech)
48
131000
5000
(Śmiech)
02:31
You know, these last two cartoonskreskówki --
49
136000
2000
Wiecie, ostatnie dwa rysunki,
02:33
I did them liverelacja na żywo
50
138000
2000
zrobiłem je na żywo
02:35
duringpodczas a conferencekonferencja in HanoiHanoi.
51
140000
2000
podczas konferencji w Hanoi.
02:37
And they were not used to that
52
142000
3000
Nie przywykli do tego
02:40
in communistkomunistyczny 2.0 VietnamWietnam.
53
145000
3000
w komunistycznym Wietnamie 2.0.
02:43
(LaughterŚmiech)
54
148000
2000
(Śmiech)
02:45
So I was cartooningCartooning liverelacja na żywo on a wideszeroki screenekran --
55
150000
3000
Więc robiłem rysunki na żywo na dużym ekranie --
02:48
it was quitecałkiem a sensationuczucie --
56
153000
2000
to dopiero była sensacja --
02:50
and then this guy cameoprawa ołowiana witrażu to me.
57
155000
2000
a potem przyszedł do mnie ten facet.
02:52
He was takingnabierający pictureskino of me and of my sketchesszkice,
58
157000
2000
Robił zdjęcia mi i moim szkicom,
02:54
and I thought, "This is great, a VietnameseWietnamski fanwentylator."
59
159000
4000
i pomyślałem, " To jest wspaniałe, wietnamski fan."
02:58
And as he cameoprawa ołowiana witrażu the seconddruga day,
60
163000
2000
Kiedy przyszedł drugiego dnia,
03:00
I thought, "WowWow, that's really a cartoonrysunek loverkochanka."
61
165000
3000
pomyślałem, "Wow, to prawdziwy miłośnik rysunków."
03:03
And on the thirdtrzeci day, I finallywreszcie understoodzrozumiany,
62
168000
2000
Trzeciego dnia w końcu zrozumiałem,
03:05
the guy was actuallytak właściwie on dutyobowiązek.
63
170000
3000
że facet był na służbie.
03:09
So by now, there mustmusi be a hundredsto pictureskino of me
64
174000
2000
Tak więc jest już pewnie setki zdjęć
03:11
smilinguśmiechając się with my sketchesszkice
65
176000
2000
w aktach wietnamskiej policji,
03:13
in the filespliki of the VietnameseWietnamski policePolicja.
66
178000
3000
na których uśmiecham się z moimi szkicami.
03:16
(LaughterŚmiech)
67
181000
2000
(Śmiech)
03:18
No, but it's trueprawdziwe: the InternetInternet has changedzmienione the worldświat.
68
183000
3000
Nie, ale to prawda: internet zmienił świat.
03:21
It has rockedkołysała the musicmuzyka industryprzemysł;
69
186000
2000
Wstrząsnął przemysłem muzycznym.
03:23
it has changedzmienione the way we consumekonsumować musicmuzyka.
70
188000
2000
Zmienił nasz sposób pochłaniania muzyki.
03:25
For those of you oldstary enoughdość to rememberZapamiętaj,
71
190000
2000
Ci z was, którzy są wystarczająco starzy, pamiętają,
03:27
we used to have to go to the storesklep
72
192000
2000
że kiedyś musieliśmy iść do sklepu,
03:29
to stealkraść it.
73
194000
2000
żeby ukraść ją.
03:31
(LaughterŚmiech)
74
196000
3000
(Śmiech)
03:35
And it has changedzmienione the way
75
200000
2000
I zmienił sposób,
03:37
your futureprzyszłość employerpracodawca
76
202000
2000
w jaki wasz przyszły pracodawca
03:39
will look at your applicationpodanie.
77
204000
2000
spojrzy na wasze podanie.
03:41
So be carefulostrożny
78
206000
2000
Więc bądźcie ostrożni
03:43
with that FacebookFacebook accountkonto --
79
208000
3000
z tym kontem na Facebook'u.
03:46
your mommaMomma told you, be carefulostrożny.
80
211000
3000
Wasza mama mówiła, bądź ostrożny.
03:50
And technologytechnologia has setzestaw us freewolny --
81
215000
3000
A technika uwolniła nas.
03:54
this is freewolny WiFiWiFi.
82
219000
2000
To jest darmowe WiFi,
03:56
But yeah, it has liberatedwyzwolony us
83
221000
2000
tak właśnie. Uwolniło nas
03:58
from the officegabinet deskbiurko.
84
223000
3000
od biurka w firmie.
04:01
This is your life,
85
226000
2000
To wasze życie.
04:04
enjoycieszyć się it.
86
229000
2000
Bawcie się dobrze.
04:06
(LaughterŚmiech)
87
231000
3000
(Śmiech)
04:09
In shortkrótki, technologytechnologia, the internetInternet,
88
234000
3000
W skrócie, technika, internet
04:12
they have changedzmienione our lifestylestyl życia.
89
237000
3000
zmieniły nasz styl życia.
04:15
TechTech guruguru, like this man --
90
240000
2000
Techniczni guru, jak ten człowiek --
04:17
that a GermanNiemiecki magazineczasopismo callednazywa the philosopherfilozof of the 21stul centurystulecie --
91
242000
3000
którego niemiecki magazyn nazwał filozofem XXI wieku --
04:20
they are shapingkształtowanie the way we do things.
92
245000
2000
określają sposób, w jaki robimy różne rzeczy.
04:22
They are shapingkształtowanie the way we consumekonsumować.
93
247000
2000
Określają sposób, w jaki konsumujemy.
04:24
They are shapingkształtowanie our very desirespragnienia.
94
249000
3000
Określają nasze pragnienia.
04:27
(LaughterŚmiech)
95
252000
4000
(Śmiech)
04:31
(ApplauseAplauz)
96
256000
6000
(Oklaski)
04:38
You will not like it.
97
263000
3000
Nie spodoba wam się to.
04:42
And technologytechnologia has even changedzmienione
98
267000
2000
Technika zmieniła nawet
04:44
our relationshipzwiązek to God.
99
269000
3000
nasze relacje z Bogiem.
04:47
(LaughterŚmiech)
100
272000
6000
(Śmiech)
04:53
Now I shouldn'tnie powinien get into this.
101
278000
2000
Nie powinienem się w to wdawać.
04:55
ReligionReligia and politicalpolityczny cartoonskreskówki,
102
280000
2000
Religijne i polityczne rysunki,
04:57
as you maymoże have heardsłyszał,
103
282000
2000
jak już mogliście słyszeć,
04:59
make a difficulttrudny couplepara,
104
284000
2000
tworzą trudną parę,
05:01
ever sinceod that day of 2005,
105
286000
2000
od czasu tego dnia w 2005,
05:03
when a bunchwiązka of cartoonistsrysowników in DenmarkDania
106
288000
2000
kiedy grupa rysowników w Dani
05:05
drewrysował cartoonskreskówki that had repercussionsnastępstwa all over the worldświat --
107
290000
3000
naszkicowała rysunki, które miały reperkusje na całym świecie,
05:08
demonstrationsdemonstracje, fatwafatwa,
108
293000
2000
demonstracje, fatwa.
05:10
they provokedsprowokowany violenceprzemoc. People diedzmarły in the violenceprzemoc.
109
295000
3000
Wywołały przemoc. Ludzie zginęli od przemocy.
05:13
This was so sickeningobrzydliwy;
110
298000
2000
To było takie odrażające.
05:15
people diedzmarły because of cartoonskreskówki.
111
300000
3000
Ludzie zginęli przez rysunki.
05:19
I mean --
112
304000
2000
To znaczy --
05:23
I had the feelinguczucie at the time
113
308000
2000
miałem takie odczucie
05:25
that cartoonskreskówki had been used by bothobie sidesboki, actuallytak właściwie.
114
310000
3000
że rysunki zostały użyte tak naprawdę przez obie strony.
05:28
They were used first by a DanishDuński newspaperGazeta,
115
313000
2000
Pierwszy raz zostały użyte w duńskiej gazecie,
05:30
whichktóry wanted to make a pointpunkt on IslamIslam.
116
315000
2000
która chciała zwrócić uwagę na temat islamu.
05:32
A DanishDuński cartoonistrysownik told me he was one of the 24
117
317000
3000
Duński rysownik powiedział mi, że był jednym z 24,
05:35
who receivedOdebrane the assignmentzadanie to drawrysować the prophetProrok --
118
320000
2000
którzy otrzymali zadanie narysowania proroka.
05:37
12 of them refusedodmówił. Did you know that?
119
322000
3000
12 z nich odmówiło. Wiedzieliście to?
05:40
He told me, "NobodyNikt nie has to tell me what I should drawrysować.
120
325000
3000
Powiedział mi, "Nikt nie będzie mi mówił, co powinienem rysować
05:43
This is not how it worksPrace."
121
328000
2000
Nie tak to działa."
05:45
And then, of coursekurs, they were used
122
330000
2000
A potem, oczywiście, z drugiej strony, zostali wykorzystani
05:47
by extremistsekstremiści and politicianspolitycy on the other sidebok.
123
332000
3000
przez ekstremistów i polityków.
05:50
They wanted to stirmieszać up controversyspór.
124
335000
2000
Chcieli wzbudzić kontrowersje.
05:52
You know the storyfabuła.
125
337000
2000
Znacie tę historię.
05:55
We know that cartoonskreskówki can be used as weaponsBronie.
126
340000
3000
Wiemy, że rysunki satyryczne mogą zostać wykorzystane jako broń.
05:58
HistoryHistoria tellsmówi us,
127
343000
2000
Jak historia pokazuje,
06:00
they'veoni been used by the NazisNaziści
128
345000
2000
zostały użyte przez nazistów
06:02
to attackatak the JewsŻydzi.
129
347000
2000
do ataku na Żydów.
06:04
And here we are now.
130
349000
2000
I teraz jesteśmy tutaj.
06:06
In the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów,
131
351000
2000
W Organizacji Narodów Zjednoczonych
06:08
halfpół of the worldświat is pushingpchanie
132
353000
3000
połowa świata jest naciskana
06:11
to penalizekarać the offenseprzestępstwo to religionreligia --
133
356000
2000
żeby obraza religii została uznana za karalną --
06:13
they call it the defamationzniesławienie of religionreligia --
134
358000
2000
nazywają to szkalowaniem religii --
06:15
while the other halfpół of the worldświat is fightingwalczący back
135
360000
2000
podczas gdy druga połowa świata odpowiada na atak
06:17
in defenseobrona of freedomwolność of speechprzemówienie.
136
362000
3000
w obronie wolności słowa.
06:20
So the clashkolidować of civilizationscywilizacje is here,
137
365000
2000
Więc jest tu zderzenie cywilizacji,
06:22
and cartoonskreskówki are at the middleśrodkowy of it?
138
367000
3000
i rysunki są pośrodku tego?
06:26
This got me thinkingmyślący.
139
371000
3000
To dało mi do myślenia.
06:29
Now you see me thinkingmyślący
140
374000
2000
Teraz widzicie mnie myślącego
06:31
at my kitchenkuchnia tablestół,
141
376000
2000
przy moim stole w kuchni.
06:33
and sinceod you're in my kitchenkuchnia,
142
378000
2000
I jeśli już jesteście w mojej kuchni,
06:35
please meetspotykać się my wifeżona.
143
380000
2000
poznajcie moją żonę.
06:37
(LaughterŚmiech)
144
382000
6000
(Śmiech)
06:43
In 2006, a fewkilka monthsmiesiące after,
145
388000
3000
W 2006 kilka dni później
06:46
I wentposzedł IvoryKości Słoniowej CoastWybrzeże --
146
391000
2000
odwiedziłem Wybrzeże Kości Słoniowej --
06:48
WesternWestern AfricaAfryka.
147
393000
2000
zachodnia Afryka.
06:50
Now, talk of a dividedpodzielony placemiejsce -- the countrykraj was cutciąć in two.
148
395000
3000
Porozmawiajmy teraz o tym podzielonym miejscu.
06:53
You had a rebellionBunt in the NorthPółnoc,
149
398000
2000
Na północy jest bunt,
06:55
the governmentrząd in the SouthPołudniowa -- the capitalkapitał, AbidjanAbidżan --
150
400000
2000
rząd jest na południu - w stolicy Abidżan --
06:57
and in the middleśrodkowy, the FrenchFrancuski armyarmia.
151
402000
3000
a pośrodku jest francuskie wojsko.
07:00
This lookswygląda like a giantogromny hamburgerHamburger.
152
405000
2000
To wygląda jak gigantyczny hamburger.
07:02
You don't want to be the hamszynka in the middleśrodkowy.
153
407000
3000
Nie chcecie być kotletem pośrodku.
07:07
I was there to reportraport on that storyfabuła
154
412000
2000
Pojechałem tam, żeby przedstawić tę historię
07:09
in cartoonskreskówki.
155
414000
2000
za pomocą rysunków.
07:11
I've been doing this for the last 15 yearslat;
156
416000
3000
Robiłem to przez ostatnich 15 lat.
07:14
it's my sidebok jobpraca, if you want.
157
419000
2000
To moja praca, jak wolicie.
07:16
So you see the stylestyl is differentróżne.
158
421000
2000
Tak więc, możecie zauważyć, że styl jest inny.
07:18
This is more seriouspoważny than maybe editorialod redakcji cartooningCartooning.
159
423000
3000
Jest poważniejszy niż ten w redakcyjnych rysunkach.
07:21
I wentposzedł to placesmiejsca like GazaStrefy Gazy
160
426000
3000
Podczas wojny w 2009
07:24
duringpodczas the warwojna in 2009.
161
429000
3000
pojechałem do takich miejsc jak Gaza.
07:27
So this is really journalismdziennikarstwo in cartoonskreskówki.
162
432000
2000
To właśnie jest prawdziwe dziennikarstwo za pomocą rysunków.
07:29
You'llBędziesz hearsłyszeć more and more about it.
163
434000
2000
Będziecie słyszeć o tym coraz więcej.
07:31
This is the futureprzyszłość of journalismdziennikarstwo, I think.
164
436000
3000
Myślę, że to jest przyszłość dziennikarstwa.
07:35
And of coursekurs, I wentposzedł to see the rebelsRebelianci in the northpółnoc.
165
440000
3000
I oczywiście, pojechałem zobaczyć buntowników na północy.
07:38
Those were poorubogi guys fightingwalczący for theirich rightsprawa.
166
443000
2000
Byli nimi biedni ludzie walczący o swoje prawa.
07:40
There was an ethnicetniczny sidebok to this conflictkonflikt
167
445000
2000
Konflikt miał też swoje podłoże etniczne,
07:42
as very oftenczęsto in AfricaAfryka.
168
447000
3000
jak to często zdarza się w Afryce.
07:45
And I wentposzedł to see the DozoDozo.
169
450000
2000
Pojechałem też zobaczyć Dozo.
07:47
The DozoDozo, they are the traditionaltradycyjny huntersmyśliwi
170
452000
2000
Dozo to są tradycyjni myśliwi
07:49
of WestWest AfricaAfryka.
171
454000
2000
z zachodniej Afryki.
07:51
People fearstrach them --
172
456000
2000
Ludzie boją się ich.
07:53
they help the rebellionBunt a lot.
173
458000
2000
Bardzo pomagają buntownikom.
07:55
They are believeduwierzyli to have magicalmagiczny powersuprawnienie.
174
460000
2000
Uważa się, że mają magiczną moc.
07:57
They can disappearznikać and escapeucieczka bulletsPunktory.
175
462000
3000
Mogą zniknąć i uniknąć kuli.
08:01
I wentposzedł to see a DozoDozo chiefszef;
176
466000
2000
Pojechałem spotkać się z szefem Dozo.
08:03
he told me about his magicalmagiczny powersuprawnienie.
177
468000
3000
Opowiedział mi o jego magicznej mocy.
08:06
He said, "I can chopKotlet your headgłowa off right away
178
471000
3000
Powiedział: "Mogę odrąbać ci teraz głowę
08:09
and bringprzynieść you back to life."
179
474000
3000
i ponownie przywrócić cię do życia."
08:12
I said, "Well, maybe we don't have time for this right now."
180
477000
3000
Odpowiedziałem: "Może jednak nie mamy na to czasu teraz."
08:15
(LaughterŚmiech)
181
480000
2000
(Śmiech)
08:17
"AnotherInnym time."
182
482000
2000
"Innym razem."
08:19
So back in AbidjanAbidżan,
183
484000
3000
Wracając do Abidżanu,
08:22
I was givendany a chanceszansa to leadprowadzić a workshopwarsztat
184
487000
2000
otrzymałem szansę poprowadzenia warsztatów
08:24
with locallokalny cartoonistsrysowników there
185
489000
2000
z miejscowymi rysownikami
08:26
and I thought, yes,
186
491000
2000
i pomyślałem, tak,
08:28
in a contextkontekst like this, cartoonskreskówki can really be used as weaponsBronie
187
493000
3000
w takim kontekście, że rysunki mogą być rzeczywiście wykorzystane jako broń
08:31
againstprzeciwko the other sidebok.
188
496000
2000
przeciw drugiej stronie.
08:33
I mean, the pressnaciśnij in IvoryKości Słoniowej CoastWybrzeże was bitterlygorzko dividedpodzielony --
189
498000
4000
Prasa na Wybrzeżu Kości Słoniowej była głęboko podzielona.
08:37
it was comparedporównywane to the mediagłoska bezdźwięczna in RwandaRwanda
190
502000
2000
Była porównywana do mediów w Rwandzie
08:39
before the genocideludobójstwo --
191
504000
2000
przed ludobójstwem.
08:41
so imaginewyobrażać sobie.
192
506000
2000
Więc wyobraźcie sobie.
08:43
And what can a cartoonistrysownik do?
193
508000
2000
Co rysownik może zrobić?
08:45
SometimesCzasami editorsRedakcja would tell theirich cartoonistsrysowników
194
510000
2000
Redaktorzy naczelni czasem mówią rysownikom,
08:47
to drawrysować what they wanted to see,
195
512000
2000
żeby narysowali, co oni chcą zobaczyć,
08:49
and the guy has to feedkarmić his familyrodzina, right?
196
514000
3000
a człowiek musi wyżywić swoją rodzinę, prawda.
08:53
So the ideapomysł was prettyładny simpleprosty.
197
518000
2000
Tak więc pomysł był całkiem prosty.
08:55
We broughtprzyniósł togetherRazem cartoonistsrysowników
198
520000
3000
Zebraliśmy rysowników
08:58
from all sidesboki in IvoryKości Słoniowej CoastWybrzeże.
199
523000
3000
ze wszystkich stron Wybrzeża Kości Słoniowej.
09:01
We tookwziął them away from theirich newspaperGazeta for threetrzy daysdni.
200
526000
3000
Na trzy dni oderwaliśmy ich od ich gazet.
09:04
And I askedspytał them to do a projectprojekt togetherRazem,
201
529000
3000
Poprosiłem ich, żeby razem wykonać projekt
09:07
tacklesprzęt the issuesproblemy affectingwpływający theirich countrykraj
202
532000
3000
dotyczący spraw dotykających ich kraju
09:10
in cartoonskreskówki, yes, in cartoonskreskówki.
203
535000
3000
za pomocą rysunków, tak, rysunków.
09:13
ShowPokaż the positivepozytywny powermoc of cartoonskreskówki.
204
538000
2000
Pokażmy pozytywną siłę rysunków.
09:15
It's a great toolnarzędzie of communicationkomunikacja
205
540000
2000
Są wspaniałym narzędziem komunikacji
09:17
for badzły or for good.
206
542000
2000
na dobre i na złe.
09:19
And cartoonskreskówki can crosskrzyż boundariesGranic,
207
544000
2000
Rysunki satyryczne mogą przekraczać granice,
09:21
as you have seenwidziany.
208
546000
2000
jak mieliście już szansę zauważyć.
09:23
And humorhumor is a good way, I think,
209
548000
2000
Myślę, że humor jest dobrym sposobem
09:25
to addressadres seriouspoważny issuesproblemy.
210
550000
3000
zajmowania się poważnymi sprawami.
09:28
And I'm very prouddumny of what they did.
211
553000
2000
I jestem bardzo dumny z tego, co zrobili.
09:30
I mean, they didn't agreeZgodzić się with eachkażdy other -- that was not the pointpunkt.
212
555000
3000
To znaczy, nie zgadzali się ze sobą -- to nie był cel.
09:33
And I didn't askzapytać them to do nicemiły cartoonskreskówki.
213
558000
2000
I ja ich nie prosiłem o ładne rysunki.
09:35
The first day, they were even shoutingrozkrzyczany at eachkażdy other.
214
560000
2000
Pierwszego dnia nawet krzyczeli na siebie nawzajem.
09:37
But they cameoprawa ołowiana witrażu up with a bookksiążka,
215
562000
2000
Ale wpadli na pomysł książki
09:39
looking back at 13 yearslat
216
564000
3000
robiącej bilans 13 lat
09:42
of politicalpolityczny crisiskryzys in IvoryKości Słoniowej CoastWybrzeże.
217
567000
3000
politycznego kryzysu na Wybrzeżu Kości Słoniowej.
09:45
So the ideapomysł was there.
218
570000
2000
Był to pomysł.
09:47
And I've been doing projectsprojektowanie like this,
219
572000
2000
I robiłem już takie projekty
09:49
in 2009 in LebanonLiban,
220
574000
2000
w 2009 w Libanie,
09:51
this yearrok in KenyaKenia, back in JanuaryStycznia.
221
576000
3000
w tym roku, w Kenii, w styczniu.
09:54
In LebanonLiban, it was not a bookksiążka.
222
579000
2000
W Libanie to nie była książka.
09:56
The ideapomysł was to have --
223
581000
2000
Był pomysł, żeby
09:58
the samepodobnie principalgłówny, a dividedpodzielony countrykraj --
224
583000
2000
ta sama zasada, podzielone państwo --
10:00
take cartoonistsrysowników from all sidesboki
225
585000
2000
zebrać rysowników z różnych stron
10:02
and let them do something togetherRazem.
226
587000
2000
i dać im szansę zrobienia czegoś razem.
10:04
So in LebanonLiban,
227
589000
2000
Tak więc w Libanie
10:06
we enrolledstudia the newspaperGazeta editorsRedakcja,
228
591000
2000
zwerbowaliśmy redaktorów naczelnych gazet
10:08
and we got them to publishpublikować
229
593000
2000
i sprawiliśmy, że opublikowali
10:10
eightosiem cartoonistsrysowników from all sidesboki all togetherRazem on the samepodobnie pagestrona,
230
595000
3000
prace ośmiu rysowników z różnych części kraju na jednej stronie gazety
10:13
addressingAdresowanie the issuekwestia affectingwpływający LebanonLiban,
231
598000
3000
zajmujące się sprawami dotyczącymi Libanu
10:16
like religionreligia in politicsPolityka and everydaycodziennie life.
232
601000
3000
takimi jaki, religia w polityce oraz życiu codziennym.
10:19
And it workedpracował.
233
604000
2000
I to podziałało.
10:21
For threetrzy daysdni, almostprawie all the newspapersgazety of BeirutBejrut
234
606000
3000
Przez trzy dni, prawie każda gazeta w Bejrucie
10:24
publishedopublikowany all those cartoonistsrysowników togetherRazem --
235
609000
2000
publikowała wszystkie prace tych rysowników razem --
10:26
anti-governmentanty-rządowych,
236
611000
2000
antyrządowe,
10:28
pro-governmentPro-rządowych,
237
613000
2000
prorządowe,
10:30
ChristianChrześcijańskie,
238
615000
3000
chrześcijańskie,
10:33
MuslimMuzułmanin, of coursekurs,
239
618000
2000
muzułmańskie, oczywiście.
10:35
English-speakingZnajomością języka angielskiego, well, you nameNazwa it.
240
620000
2000
Anglojęzyczne, po prostu wszystko.
10:37
So this was a great projectprojekt.
241
622000
2000
Tak więc, to był świetny projekt.
10:39
And then in KenyaKenia, what we did
242
624000
3000
Natomiast to, co zrobiliśmy w Kenii
10:42
was addressingAdresowanie the issuekwestia of ethnicitypochodzenie etniczne,
243
627000
2000
dotyczyło tożsamości etnicznej,
10:44
whichktóry is a poisonzatruć in a lot of placesmiejsca in AfricaAfryka.
244
629000
3000
która jest trucizną w wielu miejscach w Afryce.
10:47
And we did videowideo clipsklipy --
245
632000
3000
Nakręciliśmy wideoklipy.
10:50
you can see them if you go to YouTubeYouTube/KenyatoonsKenyatoons.
246
635000
3000
Możecie je obejrzeć na YouTube/KenyaTunes.
10:57
So, preachinggłoszenie for freedomwolność of speechprzemówienie
247
642000
2000
Więc, propagowanie wolności słowa
10:59
is easyłatwo here,
248
644000
2000
jest proste tutaj,
11:01
but as you have seenwidziany
249
646000
2000
ale jak mogliście zauważyć
11:03
in contextsKonteksty of repressionrepresji or divisionpodział,
250
648000
3000
w kontekście ucisku i podziału,
11:06
again, what can a cartoonistrysownik do?
251
651000
2000
ponownie, co może zrobić rysownik?
11:08
He has to keep his jobpraca.
252
653000
3000
Musi kontynuować swoją pracę.
11:12
Well I believe that in any contextkontekst anywheregdziekolwiek,
253
657000
3000
Sądzę, że w każdym kontekście i wszędzie,
11:15
he always has the choicewybór at leastnajmniej
254
660000
2000
rysownik może przynajmniej podjąć decyzję
11:17
not to do a cartoonrysunek
255
662000
2000
i nie naszkicować rysunku,
11:19
that will feedkarmić hatrednienawiść.
256
664000
3000
który podsyci nienawiść.
11:22
And that's the messagewiadomość I try to conveyprzenieść to them.
257
667000
3000
I to jest właśnie wiadomość, którą staram się im przekazać.
11:25
I think we all always have the choicewybór in the endkoniec
258
670000
3000
Myślę, że wszyscy zawsze możemy podjąć decyzję
11:28
not to do the badzły thing.
259
673000
3000
i nie zrobić czegoś złego.
11:32
But we need to supportwsparcie
260
677000
2000
Ale potrzebujemy poprzeć
11:34
these [unclearniejasny], criticalkrytyczny
261
679000
2000
te [niejasne], krytyczne,
11:36
and responsibleodpowiedzialny voicesgłosy
262
681000
3000
odpowiedzialne głosy
11:39
in AfricaAfryka, in LebanonLiban,
263
684000
2000
w Afryce, w Libanie,
11:41
in your locallokalny newspaperGazeta,
264
686000
3000
w waszej gazecie lokalnej,
11:44
in the AppleApple storesklep.
265
689000
3000
w sklepie Apple.
11:48
TodayDzisiaj, techtech companiesfirmy
266
693000
2000
Dzisiaj, firmy technologiczne
11:50
are the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy largestNajwiększa editorsRedakcja.
267
695000
3000
są największymi światowymi redaktorami naczelnymi.
11:53
They decidedecydować się what is too offensiveofensywa
268
698000
2000
One decydują o tym, co jest zbyt obraźliwe,
11:55
or too provocativewyzywający for you to see.
269
700000
2000
zbyt prowokacyjne, żebyście to zobaczyli.
11:57
So really, it's not about the freedomwolność of cartoonistsrysowników;
270
702000
3000
Tak więc, to nie dotyczy wolności rysowników;
12:00
it's about your freedomswolności.
271
705000
2000
to dotyczy waszych wolności.
12:03
And for dictatorsdyktatorów all over the worldświat,
272
708000
3000
I dla wszystkich dyktatorów dookoła świata
12:09
the good newsAktualności
273
714000
2000
dobrą wiadomością
12:11
is when cartoonistsrysowników,
274
716000
2000
będzie kiedy rysownicy,
12:13
journalistsdziennikarze and activistsaktywiści shutzamknąć up.
275
718000
3000
dziennikarze i aktywiści zamkną się.
12:18
Thank you.
276
723000
2000
Dziękuję.
12:20
(ApplauseAplauz)
277
725000
6000
(Oklaski)
Translated by Justyna Makarczyk
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com