ABOUT THE SPEAKER
Eric Berlow - Ecologist
TED Senior Fellow Eric Berlow studies ecology and networks, exposing the interconnectedness of our ecosystems with climate change, government, corporations and more.

Why you should listen

Eric Berlow is an ecologist and network scientist who specializes in not specializing. A TED Senior Fellow, Berlow is recognized for his research on food webs and ecological networks and for creative approaches to complex problems. He was the founding director of the University of California's first environmental science center inside Yosemite National Park, where he continues to develop data-driven approaches to managing natural ecosystems. 

In 2012 Berlow founded Vibrant Data Labs, which builds tools to use data for social good. Berlow's current projects range from helping spark an egalitarian personal data economy to protecting endangered amphibians in Yosemite to crowd-sourcing novel insights about human creativity. Berlow holds a Ph.D. from Oregon State University in marine ecology.

 

 

More profile about the speaker
Eric Berlow | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Eric Berlow: Simplifying complexity

Eric Berlow: Como a complexidade leva à simplicidade

Filmed:
1,361,116 views

O ecologista Eric Berlow não se sente sufocado quando se depara com sistemas complexos. Ele sabe que mais informação pode levar a soluções melhores e mais simples. Ilustrando as dicas e truques para acabar com grandes problemas, ele dissolve um sufocante infográfico da estratégia dos EUA no Afeganistão para alguns pontos elementares
- Ecologist
TED Senior Fellow Eric Berlow studies ecology and networks, exposing the interconnectedness of our ecosystems with climate change, government, corporations and more. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Do you ever feel completely overwhelmed
0
0
2000
Você já se sentiu completamente sufocado
00:17
when you're faced with a complex problem?
1
2000
3000
quando se deparou com um problema complexo?
00:20
Well, I hope to change that in less than three minutes.
2
5000
3000
Bem, eu espero mudar isso em menos de três minutos.
00:23
So, I hope to convince you that complex
3
8000
2000
Espero convencê-los de que o complexo
00:25
doesn't always equal complicated.
4
10000
2000
nem sempre é igualmente complicado.
00:27
So for me, a well-crafted baguette, fresh out of the oven,
5
12000
3000
Assim, para mim, um baguete fresco bem feito, recém saído do forno,
00:30
is complex,
6
15000
2000
é complexo,
00:32
but a curry onion green olive poppy cheese bread
7
17000
2000
mas um pão de curry, cebola, azeitonas verdes, sementes de papoila e queijo
00:34
is complicated.
8
19000
3000
é complicado.
00:37
I'm an ecologist, and I study complexity. I love complexity.
9
22000
3000
Eu sou um ecologista, e eu estudo complexidade. Eu amo complexidade.
00:40
And I study that in the natural world, the interconnectedness of species.
10
25000
3000
E eu estudo isso no mundo natural, a interconectividade das espécies.
00:43
So here's a food web,
11
28000
2000
Esta é uma cadeia alimentar,
00:45
or a map of feeding links between species
12
30000
2000
ou um mapa com os vínculos alimentares entre as espécies
00:47
that live in Alpine Lakes in the mountains of California.
13
32000
3000
que vivem nos lagos alpinos das montanhas da Califórnia.
00:50
And this is what happens to that food web
14
35000
2000
E isso é o que acontece com essa rede alimentar
00:52
when it's stocked with non-native fish that never lived there before.
15
37000
2000
quando é abastecida com peixes não nativos e que nunca viveram lá antes.
00:54
All the grayed-out species disappear.
16
39000
2000
Todas as espécies marcadas em cinza desaparecem.
00:56
Some are actually on the brink of extinction.
17
41000
2000
Alguns deles estão, atualmente, à beira da extinção.
00:58
And lakes with fish have more mosquitos, even though they eat them.
18
43000
3000
E lagos com peixes possuem mais mosquitos, mesmo sendo comidos por eles.
01:01
These effects were all unanticipated,
19
46000
2000
Esses efeitos foram todos inesperados,
01:03
and yet we're discovering they're predictable.
20
48000
2000
e ainda assim estamos descobrindo que eles são previsíveis.
01:05
So I want to share with you a couple key insights
21
50000
2000
Eu quero compartilhar com vocês alguns conceitos importantes
01:07
about complexity we're learning from studying nature
22
52000
2000
sobre complexidade que estamos aprendendo ao estudar a natureza
01:09
that maybe are applicable to other problems.
23
54000
3000
e que pode ser aplicado em outros problemas.
01:13
First is the simple power of good visualization tools
24
58000
2000
Primeiro é o simples poder de boas ferramentas de visualização
01:15
to help untangle complexity
25
60000
2000
para ajudar a desvendar a complexidade
01:17
and just encourage you to ask questions you didn't think of before.
26
62000
3000
e encorajá-los a fazer perguntas que não tinham pensado antes.
01:20
For example, you could plot the flow of carbon
27
65000
3000
Por exemplo, você pode traçar o fluxo de carbono
01:23
through corporate supply chains in a corporate ecosystem,
28
68000
3000
através de cadeias de abastecimento em um ecossistema corporativo,
01:26
or the interconnections of habitat patches
29
71000
2000
ou as interconexões de manchas de habitat
01:28
for endangered species in Yosemite National Park.
30
73000
3000
para espécies ameaçadas de extinção no Parque Nacional Yosemite.
01:31
The next thing is that if you want to predict
31
76000
2000
A próxima coisa é que, se você quiser prever
01:33
the effect of one species on another,
32
78000
2000
os efeitos de uma espécie em outra,
01:35
if you focus only on that link,
33
80000
2000
se você focar apenas nesta ligação,
01:37
and then you black box the rest,
34
82000
2000
e então excluir o resto,
01:39
it's actually less predictable
35
84000
2000
ele na realidade fica menos previsível
01:41
than if you step back, consider the entire system -- all the species, all the links --
36
86000
3000
do que se você der um passo para trás e considerar todo o sistema -- todas as espécies, todos os vínculos --
01:44
and from that place,
37
89000
2000
e deste lugar,
01:46
hone in on the sphere of influence that matters most.
38
91000
2000
aprimorar a esfera de influência que mais importa.
01:48
And we're discovering, with our research,
39
93000
2000
E estamos descobrindo com nossa pesquisa,
01:50
that's often very local to the node you care about
40
95000
2000
que isso é muitas vezes uma particularidade do nódulo que você se importa
01:52
within one or two degrees.
41
97000
2000
dentro de um ou dois graus.
01:54
So the more you step back, embrace complexity,
42
99000
2000
Então quanto mais você voltar e abranger a complexidade,
01:56
the better chance you have of finding simple answers,
43
101000
2000
melhorES as chances de você ter ou encontrar respostas simples,
01:58
and it's often different than the simple answer that you started with.
44
103000
3000
e muitas vezes ela é diferente da resposta simples que você começou.
02:02
So let's switch gears and look at a really complex problem
45
107000
3000
Então vamos mudar o ritmo e observar um problema realmente complexo,
02:05
courtesy of the U.S. government.
46
110000
3000
cortesia do governo dos EUA.
02:08
This is a diagram of the U.S. counterinsurgency strategy in Afghanistan.
47
113000
3000
Esse é o diagrama da estratégia de contrainsurgência dos EUA no Afeganistão.
02:11
It was front page of the New York Times a couple months ago.
48
116000
3000
Ela foi capa do New York Times há alguns meses --
02:14
Instantly ridiculed by the media
49
119000
2000
instantâneamente ridicularizado pela mídia
02:16
for being so crazy complicated.
50
121000
2000
por ser absurdamente complicado.
02:18
And the stated goal was to increase popular support
51
123000
2000
E o objetivo estabelecido era aumentar o apoio popular
02:20
for the Afghan government.
52
125000
2000
ao governo afegão.
02:22
Clearly a complex problem,
53
127000
2000
Claramente um problema complexo,
02:24
but is it complicated?
54
129000
2000
mas ele é complicado?
02:26
Well, when I saw this in the front page of the Times,
55
131000
2000
Bem, quando eu vi isso na capa do Times,
02:28
I thought, "Great. Finally something I can relate to.
56
133000
2000
pensei, "Ótimo, finalmente algo que posso me direcionar.
02:30
I can sink my teeth into this."
57
135000
2000
Vou afundar meus dentes nisso."
02:32
So let's do it. So here we go for the first time ever,
58
137000
3000
Então vamos fazê-lo. Pela primeira vez,
02:35
a world premiere view of this spaghetti diagram as an ordered network.
59
140000
3000
exibir mundialmente esse diagrama espaguete como uma rede ordenada.
02:38
The circled node is the one we're trying to influence --
60
143000
2000
O nódulo circulado é o que estamos tentando influenciar --
02:40
popular support for the government.
61
145000
2000
suporte popular ao governo.
02:42
And so now we can look one degrees, two degrees,
62
147000
2000
E então agora podemos olhar um grau, dois graus,
02:44
three degrees away from that node
63
149000
2000
três graus além deste nódulo
02:46
and eliminate three-quarters of the diagram outside that sphere of influence.
64
151000
3000
e eliminar três-quartos do diagrama que está fora da esfera de influência.
02:49
Within that sphere,
65
154000
2000
Dentro dessa esfera,
02:51
most of those nodes are not actionable, like the harshness of the terrain,
66
156000
3000
a maioria destes nódulos não são ativos, como a dureza do terreno,
02:54
and a very small minority are actual military actions.
67
159000
3000
e uma minoria que são ações militares.
02:57
Most are non-violent and they fall into two broad categories:
68
162000
3000
A maioria são não-violentas e elas se enquadram em duas categorias amplas:
03:01
active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs
69
166000
3000
envolvimento ativo com as rivalidades étnicas e crenças religiosas;
03:04
and fair, transparent economic development
70
169000
2000
e prestação justa e transparente de serviços
03:06
and provisioning of services.
71
171000
2000
de desenvolvimento econômico.
03:08
I don't know about this, but this is what I can decipher from this diagram
72
173000
3000
Eu não sei sobre isso, mas é o que posso decifrar deste diagrama
03:11
in 24 seconds.
73
176000
2000
em 24 segundos.
03:13
When you see a diagram like this, I don't want you to be afraid.
74
178000
2000
Quando vocês virem um diagrama como este, eu não quero que vocês tenham medo.
03:15
I want you to be excited. I want you to be relieved.
75
180000
3000
Quero que vocês se animem. Quero que fiquem aliviados.
03:18
Because simple answers may emerge.
76
183000
2000
Porque podem surgir respostas simples.
03:20
We're discovering in nature that simplicity often lies
77
185000
2000
Estamos descobrindo na natureza que a simplicidade muitas vezes se encontra
03:22
on the other side of complexity.
78
187000
2000
do outro lado da complexidade.
03:24
So for any problem, the more you can zoom out and embrace complexity,
79
189000
3000
Assim, para qualquer problema, quanto mais você desfocá-lo e abranger a complexidade,
03:27
the better chance you have of zooming in
80
192000
2000
melhor a chance de focar nos
03:29
on the simple details that matter most.
81
194000
2000
detalhes simples e que mais importam.
03:31
Thank you.
82
196000
2000
Obrigado.
03:33
(Applause)
83
198000
3000
(Aplausos)
Translated by Fernando Marinheiro
Reviewed by Tulio Leao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Berlow - Ecologist
TED Senior Fellow Eric Berlow studies ecology and networks, exposing the interconnectedness of our ecosystems with climate change, government, corporations and more.

Why you should listen

Eric Berlow is an ecologist and network scientist who specializes in not specializing. A TED Senior Fellow, Berlow is recognized for his research on food webs and ecological networks and for creative approaches to complex problems. He was the founding director of the University of California's first environmental science center inside Yosemite National Park, where he continues to develop data-driven approaches to managing natural ecosystems. 

In 2012 Berlow founded Vibrant Data Labs, which builds tools to use data for social good. Berlow's current projects range from helping spark an egalitarian personal data economy to protecting endangered amphibians in Yosemite to crowd-sourcing novel insights about human creativity. Berlow holds a Ph.D. from Oregon State University in marine ecology.

 

 

More profile about the speaker
Eric Berlow | Speaker | TED.com