ABOUT THE SPEAKER
Catarina Mota - Maker
A TEDGlobal Fellow, Catarina Mota plays with "smart materials" -- like shape-memory alloys and piezoelectric structures that react to voltage -- and encourages others to do so too.

Why you should listen

A maker of things and open-source advocate, Catarina Mota is co-founder of openMaterials.org, a collaborative project dedicated to do-it-yourself experimentation with smart materials. This is a new class of materials that change in response to stimuli: conductive ink, shape-memory plastics, etc. Her goal is to encourage the making of things; to that end, she teaches hands-on workshops on high-tech materials and simple circuitry for both young people and adults--with a side benefit of encouraging interest in science, technology and knowledge-sharing. She's working on her PhD researching the social impact of open and collaborative practices for the development of technologies. In other words: Do we make better stuff when we work together? She is also a co-founder of Lisbon's hackerspace altLab.

More profile about the speaker
Catarina Mota | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Catarina Mota: Play with smart materials

Catarina Mota: Brinquem com materiais inteligentes

Filmed:
1,134,063 views

Tinta que conduz eletricidade; uma janela que vai de clara à opaca ao toque de um interruptor; uma gelatina que faz música. Todas essas coisas existem, e Catarina Mota diz: É hora de brincar com elas. Mota nos leva a um tour de novos materiais legais e surpreendentes, e sugere que a maneira de nós descobrirmos para que eles são bons é experimentando, brincando e nos divertindo.
- Maker
A TEDGlobal Fellow, Catarina Mota plays with "smart materials" -- like shape-memory alloys and piezoelectric structures that react to voltage -- and encourages others to do so too. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I have a friend in Portugal
0
650
2248
Eu tenho um amigo em Portugal
00:18
whose grandfather built a vehicle out of a bicycle
1
2898
2424
cujo avô construiu um veículo usando um bicicleta
00:21
and a washing machine so he could transport his family.
2
5322
3152
e uma máquina de lavar, e assim ele poderia transportar a família.
00:24
He did it because he couldn't afford a car,
3
8474
2544
Ele fez isso porque ele não tinha recursos para comprar um carro,
00:26
but also because he knew how to build one.
4
11018
2904
mas também porque sabia como fazer.
00:29
There was a time when we understood how things worked
5
13922
3136
Houve um tempo em que nós compreendíamos o funcionamento das coisas
00:32
and how they were made, so we could build and repair them,
6
17058
3832
e como eram feitas, e podíamos construir e consertá-las,
00:36
or at the very least
7
20890
1127
ou na menor das hipóteses
00:37
make informed decisions about what to buy.
8
22017
3480
tomar decisões conscientes sobre o que comprar.
00:41
Many of these do-it-yourself practices
9
25497
2392
Muitas dessas práticas faça-você-mesmo
00:43
were lost in the second half of the 20th century.
10
27889
3209
se perderam na segunda metade do século 20.
00:46
But now, the maker community and the open-source model
11
31098
3672
Mas agora, a comunidade de construtores e o modelo recurso-aberto
00:50
are bringing this kind of knowledge about how things work
12
34770
3148
estão trazendo esse tipo de conhecimento de como as coisas funcionam
00:53
and what they're made of back into our lives,
13
37918
3195
e do que são feitas de volta as nossas vidas,
00:57
and I believe we need to take them to the next level,
14
41113
3024
e eu acredito que precisamos levar isso para um próximo nível,
01:00
to the components things are made of.
15
44137
2968
para os componentes dos quais as coisas são feitas.
01:03
For the most part, we still know
16
47105
2152
Para a maior parte, nós ainda sabemos
01:05
what traditional materials like paper and textiles are made of
17
49257
3522
de quais materiais tradicionais como papel e têxteis são feitos
01:08
and how they are produced.
18
52779
2029
e como são produzidos.
01:10
But now we have these amazing, futuristic composites --
19
54808
4063
Mas hoje em dia nós temos esses impressionantes, compostos futurísticos --
01:14
plastics that change shape,
20
58871
2203
plásticos que mudam de forma,
01:16
paints that conduct electricity,
21
61074
2352
tintas que conduzem eletricidade,
01:19
pigments that change color, fabrics that light up.
22
63426
4416
pigmentos que mudam de cor, tecidos que se iluminam.
01:23
Let me show you some examples.
23
67842
3371
Deixe-me mostrar-lhes alguns exemplos.
01:30
So conductive ink allows us to paint circuits
24
74169
3716
A tinta condutora nos permite pintar circuitos
01:33
instead of using the traditional
25
77885
1943
em vez de usar o tradicional
01:35
printed circuit boards or wires.
26
79828
2598
circuito impresso ou fios.
01:38
In the case of this little example I'm holding,
27
82426
2389
No caso desse pequeno exemplo que estou segurando,
01:40
we used it to create a touch sensor that reacts to my skin
28
84815
3881
costumávamos usá-lo para criar um sensor de toque que reagia a minha pele
01:44
by turning on this little light.
29
88696
2715
ligando essa pequena luzinha.
01:47
Conductive ink has been used by artists,
30
91411
3095
A tinta condutora tem sido utilizada por artistas,
01:50
but recent developments indicate that we will soon be able
31
94506
3375
mas desenvolvimentos recentes indicam que em breve seremos capazes
01:53
to use it in laser printers and pens.
32
97881
4495
de usarmos impressoras e canetas a laser,
01:58
And this is a sheet of acrylic infused
33
102376
2330
E esta é uma folha de acrílico infundido
02:00
with colorless light-diffusing particles.
34
104706
2796
com partículas de difusão de luzes incolores.
02:03
What this means is that, while regular acrylic
35
107502
2617
O que isso significa é que, enquanto o acrílico regular
02:06
only diffuses light around the edges,
36
110119
2348
somente difunde a luz em torno das bordas,
02:08
this one illuminates across the entire surface
37
112467
3270
esta aqui ilumina através de toda a superfície
02:11
when I turn on the lights around it.
38
115737
2913
quando eu ligo a luz ao seu redor.
02:14
Two of the known applications for this material
39
118650
2302
Duas das aplicações conhecidas para este material
02:16
include interior design and multi-touch systems.
40
120952
5113
incluem o design de interiores e sistemas multi-toque.
02:21
And thermochromic pigments
41
126065
2001
E pigmentos termocrômicos
02:23
change color at a given temperature.
42
128066
2613
mudam a cor em dada temperatura.
02:26
So I'm going to place this on a hot plate
43
130679
2786
Então vou colocar esse em uma base quente
02:29
that is set to a temperature only slightly higher than ambient
44
133465
3505
que está ajustado para uma temperatura apenas um pouco maior que a temperatura ambiente
02:32
and you can see what happens.
45
136970
5846
e vocês podem ver o que acontece.
02:38
So one of the principle applications for this material
46
142816
2760
Assim, uma das aplicações desse material em princípio
02:41
is, amongst other things, in baby bottles,
47
145576
3242
é, entre outras coisas, a mamadeira de bebês,
02:44
so it indicates when the contents are cool enough to drink.
48
148818
5354
que indica quando o líquido está em temperatura adequada para ser ingerida.
02:50
So these are just a few of what are commonly known
49
154172
2756
Esses são apenas alguns do que é comumente conhecido
02:52
as smart materials.
50
156928
1909
com materiais inteligentes.
02:54
In a few years, they will be in many of the objects
51
158837
2940
Em poucos anos, eles estarão em muitos dos objetos
02:57
and technologies we use on a daily basis.
52
161777
3359
e tecnologias que usamos em nossa vida diária.
03:01
We may not yet have the flying cars science fiction promised us,
53
165136
4214
Nós podemos ainda não ter carros voadores que a ficção científica nos prometeu,
03:05
but we can have walls that change color
54
169350
2369
mas temos paredes que mudam de cor
03:07
depending on temperature,
55
171719
1762
dependendo da temperatura,
03:09
keyboards that roll up,
56
173481
1894
teclados dobráveis,
03:11
and windows that become opaque at the flick of a switch.
57
175375
4432
e janelas que se tornam opacas ao toque de um interruptor.
03:15
So I'm a social scientist by training,
58
179807
2505
Eu sou uma cientista social por treinamento,
03:18
so why am I here today talking about smart materials?
59
182312
3857
então, por que eu estou aqui hoje falando sobre materiais inteligentes?
03:22
Well first of all, because I am a maker.
60
186169
2713
Bem, primeiro, porque sou uma construtora.
03:24
I'm curious about how things work
61
188882
2406
Sou curiosa sobre como as coisas funcionam
03:27
and how they are made,
62
191288
1627
e como são feitos,
03:28
but also because I believe we should have a deeper understanding
63
192915
3308
mas também porque eu acredito que nós devemos ter um entendimento mais profundo
03:32
of the components that make up our world,
64
196223
2821
dos componentes que fazem nosso mundo,
03:34
and right now, we don't know enough about
65
199044
2480
e nesse momento, nós não temos conhecimento suficiente
03:37
these high-tech composites our future will be made of.
66
201524
3689
de que compostos de alta tecnologia nossos futuros serão construídos.
03:41
Smart materials are hard to obtain in small quantities.
67
205213
3525
Materiais inteligentes são difíceis de se obter em pequenas quantidades.
03:44
There's barely any information available on how to use them,
68
208738
4040
Quase não há informação disponível sobre como usá-los,
03:48
and very little is said about how they are produced.
69
212778
3897
e muito pouco é dito sobre como são produzidos.
03:52
So for now, they exist mostly in this realm
70
216675
2667
Por enquanto, eles existem apenas nesse reino
03:55
of trade secrets and patents
71
219342
2712
de marcas e patentes secretas
03:57
only universities and corporations have access to.
72
222054
4112
somente universidades e corporações têm acesso a eles.
04:02
So a little over three years ago, Kirsty Boyle and I
73
226166
2849
Então, há um pouco mais de três anos, Kirsty Boyle e eu
04:04
started a project we called Open Materials.
74
229015
3217
começamos um projeto chamado Materiais Abertos.
04:08
It's a website where we,
75
232232
1807
É um website aonde nós,
04:09
and anyone else who wants to join us,
76
234039
2512
e qualquer pessoa que queira se unir a nós,
04:12
share experiments, publish information,
77
236551
3056
compartilha experiências, publica informação,
04:15
encourage others to contribute whenever they can,
78
239607
3200
encoraja a outros a contribuírem
de qualquer forma que possam,
04:18
and aggregate resources such as research papers
79
242807
4009
e agregam recursos tais como papeis de pesquisas
04:22
and tutorials by other makers like ourselves.
80
246816
3340
e tutoriais de outros construtores como nós mesmos.
04:26
We would like it to become a large,
81
250156
2622
Nós gostaríamos de iniciar um maior
04:28
collectively generated database
82
252778
2538
banco de dados gerado coletivamente
04:31
of do-it-yourself information on smart materials.
83
255316
4293
de faça-você-mesmo de informação sobre materiais inteligentes.
04:35
But why should we care
84
259609
2220
Mas por que devemos nos importar
04:37
how smart materials work and what they are made of?
85
261829
3763
sobre como materiais inteligentes funcionam e do que são feitos?
04:41
First of all, because we can't shape what we don't understand,
86
265592
4178
Primeiro, porque não podemos moldar o que não entendemos,
04:45
and what we don't understand and use
87
269770
2352
e o que não entendemos e usamos
04:48
ends up shaping us.
88
272122
2208
acaba nos moldando.
04:50
The objects we use, the clothes we wear,
89
274330
2752
Os objetos que usamos, as roupas que vestimos,
04:52
the houses we live in, all have a profound impact
90
277082
3564
as casas em que moramos, tudo tem um profundo impacto
04:56
on our behavior, health and quality of life.
91
280646
3583
em nosso comportamento, saúde e qualidade de vida.
05:00
So if we are to live in a world made of smart materials,
92
284229
3141
Então se nós vamos viver em um mundo de materiais inteligentes,
05:03
we should know and understand them.
93
287370
3359
nós devemos conhecê-los e entendê-los.
05:06
Secondly, and just as important,
94
290729
2344
Segundo, e tão importante,
05:08
innovation has always been fueled by tinkerers.
95
293073
3360
a inovação sempre foi alimentada pelos que sabem,
05:12
So many times, amateurs, not experts,
96
296433
3385
muitas vezes amadores, não peritos,
05:15
have been the inventors and improvers
97
299818
2319
foram os inventores e aprimoradores
05:18
of things ranging from mountain bikes
98
302137
2480
de coisas que vão de bicicletas de trilha
05:20
to semiconductors, personal computers,
99
304617
3312
a semicondutores, computadores pessoais,
05:23
airplanes.
100
307929
2939
aviões.
05:26
The biggest challenge is that material science is complex
101
310868
4029
O maior desafio é que a ciência material é complexa
05:30
and requires expensive equipment.
102
314897
2496
e exige equipamento caro.
05:33
But that's not always the case.
103
317393
2168
Mas não é sempre assim.
05:35
Two scientists at University of Illinois understood this
104
319561
3588
Dois cientistas da Universidade de Illinois compreenderam isso
05:39
when they published a paper on a simpler method
105
323149
2600
quando eles publicaram um artigo sobre um método mais simples
05:41
for making conductive ink.
106
325749
2420
para preparar tinta condutora.
05:44
Jordan Bunker, who had had
107
328169
1912
Jordan Bunker, que não tinha
05:45
no experience with chemistry until then,
108
330081
2960
nenhuma experiência com química até então,
05:48
read this paper and reproduced the experiment
109
333041
2787
leu esse artigo e reproduziu a experiência
05:51
at his maker space using only off-the-shelf substances
110
335828
4389
em sua oficina utilizando apenas substâncias encontradas nas prateleiras
05:56
and tools.
111
340217
1592
e ferramentas.
05:57
He used a toaster oven,
112
341809
1601
Ele usou uma torradeira,
05:59
and he even made his own vortex mixer,
113
343410
2966
e ele ainda construiu seu próprio misturador de vortex,
06:02
based on a tutorial by another scientist/maker.
114
346376
4035
com base em um tutorial de outro cientista/construtor.
06:06
Jordan then published his results online,
115
350411
2752
Jordan então publicou seus resultados na rede,
06:09
including all the things he had tried and didn't work,
116
353163
3488
incluindo todas as coisas que ele havia tentado e que não funcionaram,
06:12
so others could study and reproduce it.
117
356651
3144
assim outros poderiam estudar
e reproduzir o experimento.
06:15
So Jordan's main form of innovation
118
359795
2672
Assim a principal forma de inovação do Jordan
06:18
was to take an experiment created in a well-equipped lab
119
362467
3879
foi pegar um experimento criado em um laboratório bem equipado
06:22
at the university
120
366346
1502
na universidade
06:23
and recreate it in a garage in Chicago
121
367848
3187
e recriá-lo em uma garagem em Chicago
06:26
using only cheap materials and tools he made himself.
122
371035
4261
usando apenas materiais baratos e ferramentas que ele próprio construiu.
06:31
And now that he published this work,
123
375296
2273
E agora que ele publicou seu trabalho,
06:33
others can pick up where he left
124
377569
1724
outros podem continuar de onde ele parou
06:35
and devise even simpler processes and improvements.
125
379293
4544
e elaborar até processos simples e melhorias.
06:39
Another example I'd like to mention
126
383837
2216
Outro exemplo que eu queria mencionar
06:41
is Hannah Perner-Wilson's Kit-of-No-Parts.
127
386053
3665
é o de Hannah Perner-Wilson kit-de-sem-peças.
06:45
Her project's goal is to highlight
128
389718
2880
O objetivo do projeto dela é enfatizar
06:48
the expressive qualities of materials
129
392598
2472
a qualidade expressiva de materiais
06:50
while focusing on the creativity and skills of the builder.
130
395070
5024
enquanto focando na criatividade e habilidades do construtor.
06:55
Electronics kits are very powerful
131
400094
2440
Kits de eletrônica são muito poderosos
06:58
in that they teach us how things work,
132
402534
2552
de forma que eles nos ensinam
como as coisas funcionam,
07:00
but the constraints inherent in their design
133
405086
2976
mas as restrições inerentes à sua concepção
07:03
influence the way we learn.
134
408062
2160
influenciam na forma como nós aprendemos.
07:06
So Hannah's approach, on the other hand,
135
410222
2488
Então a abordagem de Hannah, por outro lado,
07:08
is to formulate a series of techniques
136
412710
3216
é formular uma série de técnicas
07:11
for creating unusual objects
137
415926
2699
para a construção de objetos incomuns
07:14
that free us from pre-designed constraints
138
418625
2805
que nos liberte de restrições pré-designadas
07:17
by teaching us about the materials themselves.
139
421430
3411
nos ensinando sobre os próprios materiais.
07:20
So amongst Hannah's many impressive experiments,
140
424841
2733
Entre os muitos experimentos impressionantes de Hannah,
07:23
this is one of my favorites.
141
427574
1970
este é um dos meus favoritos.
07:25
["Paper speakers"]
142
429544
3417
["Papel falante"]
07:28
What we're seeing here is just a piece of paper
143
432961
3278
O que estamos vendo aqui é apenas
um pedaço de papel
07:32
with some copper tape on it connected to an mp3 player
144
436239
4442
com um pedaço de fita de cobre sobre ele se conecta a um mp3 player
07:36
and a magnet.
145
440681
1653
e um imã.
07:38
(Music: "Happy Together")
146
442334
7649
(Música: "Happy Together")
07:48
So based on the research by Marcelo Coelho from MIT,
147
452931
3836
Com base na pesquisa de Marcelo Coelho do MIT,
07:52
Hannah created a series of paper speakers
148
456767
2783
Hannah criou uma série de papéis falantes
07:55
out of a wide range of materials
149
459550
2403
a partir de uma grande gama de materiais
07:57
from simple copper tape to conductive fabric and ink.
150
461953
4275
de uma simples fita de cobre a tecido e tinta condutores.
08:02
Just like Jordan and so many other makers,
151
466228
2736
Como Jordan e muitos outros construtores,
08:04
Hannah published her recipes
152
468964
1627
Hannah publicou suas receitas
08:06
and allows anyone to copy and reproduce them.
153
470591
5134
e permite que qualquer pessoa as copie e reproduza.
08:11
But paper electronics is one of the most promising branches
154
475725
3204
Mas papéis eletrônicos é um dos ramos mais promissores
08:14
of material science
155
478929
1807
de material de ciências
08:16
in that it allows us to create cheaper and flexible electronics.
156
480736
4202
e isso nos permitirá criar eletrônicos mais baratos e flexíveis.
08:20
So Hannah's artisanal work,
157
484938
2556
O trabalho artesanal de Hannah,
08:23
and the fact that she shared her findings,
158
487494
2248
e o fato dela ter compartilhado suas descobertas,
08:25
opens the doors to a series of new possibilities
159
489742
3820
abre portas para uma série de novas possibilidades
08:29
that are both aesthetically appealing and innovative.
160
493562
5440
que são tanto atraentes esteticamente quanto inovadoras
08:34
So the interesting thing about makers
161
499002
2905
A coisa interessante sobre esses fabricantes
08:37
is that we create out of passion and curiosity,
162
501907
3043
é que nós criamos por paixão e curiosidade,
08:40
and we are not afraid to fail.
163
504950
2079
e não temos medo de falhar.
08:42
We often tackle problems from unconventional angles,
164
507029
3888
Nós frequentemente resolvemos problemas de ângulos não-convencionais,
08:46
and, in the process, end up discovering alternatives
165
510917
2989
e, nesse processo, acabamos descobrindo alternativas
08:49
or even better ways to do things.
166
513906
2432
ou até melhores maneiras de fazer coisas.
08:52
So the more people experiment with materials,
167
516338
3768
Então quanto mais pessoas fizerem experimentos com materiais,
08:56
the more researchers are willing to share their research,
168
520106
3476
mais pesquisadores estão querendo compartilhar suas pesquisas,
08:59
and manufacturers their knowledge,
169
523582
2440
e fabricantes seus conhecimentos,
09:01
the better chances we have to create technologies
170
526022
2840
melhores chances nós temos de criar tecnologias
09:04
that truly serve us all.
171
528862
2938
que verdadeiramente sirvam a todos nós.
09:07
So I feel a bit as Ted Nelson must have
172
531800
2493
Eu me sinto um pouco como Ted Nelson
deve ter se sentido
09:10
when, in the early 1970s, he wrote,
173
534293
3711
quando, no início da década de 70, ele escreveu,
09:13
"You must understand computers now."
174
538004
2998
"Nós devemos entender os computadores agora."
09:16
Back then, computers were these large mainframes
175
541002
3854
Naquela época, os computadores eram enormes unidades de processamento
09:20
only scientists cared about,
176
544856
2130
que somente os cientistas se importavam com eles,
09:22
and no one dreamed of even having one at home.
177
546986
2720
e ninguém sequer sonhava de ter um em casa.
09:25
So it's a little strange that I'm standing here and saying,
178
549706
2976
É um pouco estranho que eu esteja em pé aqui dizendo,
09:28
"You must understand smart materials now."
179
552682
3040
"Vocês devem entender materiais inteligentes agora."
09:31
Just keep in mind that acquiring preemptive knowledge
180
555722
3736
Apenas tenham em mente que adquirir conhecimento preemptivo
09:35
about emerging technologies
181
559458
2264
sobre tecnologias emergentes
09:37
is the best way to ensure that we have a say
182
561722
2397
é a melhor forma de garantir que nós teremos uma palavra
09:40
in the making of our future.
183
564119
2163
na construção do nosso futuro.
09:42
Thank you.
184
566282
2471
Obrigada.
09:44
(Applause)
185
568753
4000
(Aplausos)
Translated by Andrea Rojas
Reviewed by Nadja Nathan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catarina Mota - Maker
A TEDGlobal Fellow, Catarina Mota plays with "smart materials" -- like shape-memory alloys and piezoelectric structures that react to voltage -- and encourages others to do so too.

Why you should listen

A maker of things and open-source advocate, Catarina Mota is co-founder of openMaterials.org, a collaborative project dedicated to do-it-yourself experimentation with smart materials. This is a new class of materials that change in response to stimuli: conductive ink, shape-memory plastics, etc. Her goal is to encourage the making of things; to that end, she teaches hands-on workshops on high-tech materials and simple circuitry for both young people and adults--with a side benefit of encouraging interest in science, technology and knowledge-sharing. She's working on her PhD researching the social impact of open and collaborative practices for the development of technologies. In other words: Do we make better stuff when we work together? She is also a co-founder of Lisbon's hackerspace altLab.

More profile about the speaker
Catarina Mota | Speaker | TED.com