ABOUT THE SPEAKER
Allan Adams - Theoretical physicist
Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory.

Why you should listen

Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory. His research in theoretical physics focuses on string theory both as a model of quantum gravity and as a strong-coupling description of non-gravitational systems.

Like water, string theory enjoys many distinct phases in which the low-energy phenomena take qualitatively different forms. In its most familiar phases, string theory reduces to a perturbative theory of quantum gravity. These phases are useful for studying, for example, the resolution of singularities in classical gravity, or the set of possibilities for the geometry and fields of spacetime. Along these lines, Adams is particularly interested in microscopic quantization of flux vacua, and in the search for constraints on low-energy physics derived from consistency of the stringy UV completion.

In other phases, when the gravitational interactions become strong and a smooth spacetime geometry ceases to be a good approximation, a more convenient description of string theory may be given in terms of a weakly-coupled non-gravitational quantum field theory. Remarkably, these two descriptions—with and without gravity—appear to be completely equivalent, with one remaining weakly-coupled when its dual is strongly interacting. This equivalence, known as gauge-gravity duality, allows us to study strongly-coupled string and quantum field theories by studying perturbative features of their weakly-coupled duals. Gauge-gravity duals have already led to interesting predictions for the quark-gluon plasma studied at RHIC. A major focus of Adams's present research is to use such dualities to find weakly-coupled descriptions of strongly-interacting condensed matter systems which can be realized in the lab.
More profile about the speaker
Allan Adams | Speaker | TED.com
TED2014

Allan Adams: The discovery that could rewrite physics

Allan Adams: A descoberta que pode revolucionar a física

Filmed:
1,865,923 views

Em 17 de março de 2014, um grupo de físicos anunciou uma descoberta emocionante: as informações que indicam, sem sombra de dúvida, um universo inflacionário, uma pista do Big Bang. Para os leigos, o que isso significa? O TED pediu que Allan Adams explicasse brevemente os resultados nesta palestra improvisada, ilustrada por Randall Munroe do xkcd.
- Theoretical physicist
Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you look deep into the night sky,
0
928
3492
Se olharmos o céu noturno lá longe,
00:16
you see stars,
1
4420
1616
vemos estrelas,
00:18
and if you look further, you see more stars,
2
6036
2572
e se olharmos mais longe,
vemos mais estrelas,
00:20
and further, galaxies, and
further, more galaxies.
3
8608
2159
e mais longe, galáxias,
e mais longe, mais galáxias.
00:22
But if you keep looking further and further,
4
10767
3873
Mas se continuarmos olhando
cada vez mais longe,
00:26
eventually you see nothing for a long while,
5
14640
3116
chega uma hora em que não vemos
nada por um tempo,
00:29
and then finally you see a
faint, fading afterglow,
6
17756
4462
até que, finalmente, vemos um brilho
fraco, quase desaparecendo
00:34
and it's the afterglow of the Big Bang.
7
22218
3024
e esse é o brilho do Big Bang.
00:37
Now, the Big Bang was an era in the early universe
8
25242
2817
Bem, o Big Bang foi uma época
no início do universo
00:40
when everything we see in the night sky
9
28059
2171
quando tudo que vemos no céu noturno
00:42
was condensed into an incredibly small,
10
30230
2410
estava condensado em uma massa
00:44
incredibly hot, incredibly roiling mass,
11
32640
4326
incrivelmente pequena, quente e turva
00:48
and from it sprung everything we see.
12
36966
2692
e dela surgiu tudo o que vemos.
00:51
Now, we've mapped that afterglow
13
39658
2859
Bem, nós mapeamos esse brilho
00:54
with great precision,
14
42517
1679
com grande precisão,
00:56
and when I say we, I mean people who aren't me.
15
44196
2044
e quando digo nós,
quero dizer pessoas que não sou eu.
00:58
We've mapped the afterglow
16
46240
1876
Nós mapeamos o brilho
01:00
with spectacular precision,
17
48116
1322
com precisão espetacular,
01:01
and one of the shocks about it
18
49438
1548
e uma das grandes surpresas
01:02
is that it's almost completely uniform.
19
50986
2946
é que ele é quase completamente uniforme.
01:05
Fourteen billion light years that way
20
53932
1958
14 bilhões de anos-luz para lá
01:07
and 14 billion light years that way,
21
55890
1860
e 14 bilhões de anos-luz para cá,
01:09
it's the same temperature.
22
57750
1408
é a mesma temperatura.
01:11
Now it's been 14 billion years
23
59158
3314
Agora já se passaram 14 bilhões de anos
01:14
since that Big Bang,
24
62472
1818
desde o Big Bang,
01:16
and so it's got faint and cold.
25
64290
2472
e assim ele ficou fraco e frio.
01:18
It's now 2.7 degrees.
26
66762
2308
Atualmente são 2,7 graus.
01:21
But it's not exactly 2.7 degrees.
27
69070
2280
Mas não 2,7 graus exatamente.
01:23
It's only 2.7 degrees to about
28
71350
2294
São só 2,7 graus mais ou menos
01:25
10 parts in a million.
29
73644
1842
em 10 partes por milhão.
01:27
Over here, it's a little hotter,
30
75486
994
Para cá é um pouco mais quente,
01:28
and over there, it's a little cooler,
31
76480
1868
e para lá, um pouco mais frio,
01:30
and that's incredibly important
to everyone in this room,
32
78348
3088
e isso é incrivelmente importante
a todos neste salão,
01:33
because where it was a little hotter,
33
81436
1724
porque onde estava um pouco mais quente,
01:35
there was a little more stuff,
34
83160
1696
havia mais matéria,
01:36
and where there was a little more stuff,
35
84856
1567
e onde havia mais matéria,
01:38
we have galaxies and clusters of galaxies
36
86423
1969
nós temos as galáxias
e os conjuntos de galáxias
01:40
and superclusters
37
88392
1252
e superconjuntos
01:41
and all the structure you see in the cosmos.
38
89644
2708
e toda a estrutura que vemos no cosmo.
01:44
And those small, little, inhomogeneities,
39
92352
3112
E aquelas pequenas heterogeneidades,
01:47
20 parts in a million,
40
95464
2282
20 partes por milhão,
01:49
those were formed by quantum mechanical wiggles
41
97746
2754
elas foram formadas por torções quânticas
01:52
in that early universe that were stretched
42
100500
1808
naquele universo primitivo
que estava em expansão
01:54
across the size of the entire cosmos.
43
102308
2279
ao longo de todo o comprimento do cosmo.
01:56
That is spectacular,
44
104587
1714
Isso é espetacular.
01:58
and that's not what they found on Monday;
45
106301
1665
E não foi isso que eles descobriram
na segunda-feira;
01:59
what they found on Monday is cooler.
46
107966
2036
o que descobriram é mais legal.
02:02
So here's what they found on Monday:
47
110002
2266
Foi isto que eles descobriram na segunda:
02:04
Imagine you take a bell,
48
112268
3503
Imaginem um sino,
02:07
and you whack the bell with a hammer.
49
115771
1611
e vocês acertam o sino com um martelo.
02:09
What happens? It rings.
50
117382
1676
O que acontece? Ele ressoa.
02:11
But if you wait, that ringing fades
51
119058
2208
Mas se esperarmos, o som diminui
02:13
and fades and fades
52
121266
1620
e diminui cada vez mais
02:14
until you don't notice it anymore.
53
122886
1942
até que nem conseguimos mais notar.
02:16
Now, that early universe was incredibly dense,
54
124828
2648
Agora, o universo primitivo
era incrivelmente denso,
02:19
like a metal, way denser,
55
127476
2079
como um metal, muito mais denso,
02:21
and if you hit it, it would ring,
56
129555
2405
e se o acertássemos, ele ressoaria,
02:23
but the thing ringing would be
57
131960
1863
mas a coisa que ressoaria seria
02:25
the structure of space-time itself,
58
133823
2088
a própria estrutura do espaço-tempo,
02:27
and the hammer would be quantum mechanics.
59
135911
2816
e o martelo seria a mecânica quântica.
02:30
What they found on Monday
60
138727
1931
O que descobriram segunda-feira
02:32
was evidence of the ringing
61
140658
2362
foi evidência da ressonância
02:35
of the space-time of the early universe,
62
143020
2315
do espaço-tempo do universo primitivo,
02:37
what we call gravitational waves
63
145335
2105
o que chamamos de ondas gravitacionais
02:39
from the fundamental era,
64
147440
1520
do período fundamental,
02:40
and here's how they found it.
65
148960
1975
e foi assim que eles descobriram.
02:42
Those waves have long since faded.
66
150935
2072
Essas ondas diminuíram há muito tempo.
02:45
If you go for a walk,
67
153007
1488
Se você sair para uma caminhada,
02:46
you don't wiggle.
68
154495
1588
você não se contorce.
02:48
Those gravitational waves in the structure of space
69
156083
2748
Essas ondas gravitacionais
na estrutura do espaço
02:50
are totally invisible for all practical purposes.
70
158831
2774
são totalmente invisíveis
para todos os propósitos práticos.
02:53
But early on, when the universe was making
71
161605
2904
Mas no início, quando o universo
emitia aquele último brilho,
02:56
that last afterglow,
72
164509
2370
02:58
the gravitational waves
73
166879
1558
as ondas gravitacionais
03:00
put little twists in the structure
74
168437
2863
colocaram pequenas torções na estrutura
03:03
of the light that we see.
75
171300
1527
da luz que nós vemos.
03:04
So by looking at the night sky deeper and deeper --
76
172827
2966
Então, ao olhar para o céu noturno
cada vez mais longe...
03:07
in fact, these guys spent
three years on the South Pole
77
175793
2638
Na verdade, estes caras passaram
três anos no Polo Sul,
03:10
looking straight up through the coldest, clearest,
78
178431
2589
olhando diretamente para cima
pelo ar mais frio,
03:13
cleanest air they possibly could find
79
181020
2350
mais claro e mais limpo
que se pode encontrar
03:15
looking deep into the night sky and studying
80
183370
2429
olhando lá longe no céu noturno
e estudando
03:17
that glow and looking for the faint twists
81
185799
3376
aquele brilho e procurando
essas pequenas torções
03:21
which are the symbol, the signal,
82
189175
2348
que são o símbolo, o sinal,
03:23
of gravitational waves,
83
191523
1820
das ondas gravitacionais,
03:25
the ringing of the early universe.
84
193343
2341
a ressonância do universo primitivo.
03:27
And on Monday, they announced
85
195684
1787
E na segunda-feira, eles anunciaram
03:29
that they had found it.
86
197471
1744
que o encontraram.
03:31
And the thing that's so spectacular about that to me
87
199215
2427
E o que eu acho mais espetacular nisso
03:33
is not just the ringing, though that is awesome.
88
201642
2748
não é somente a ressonância, que é incrível.
03:36
The thing that's totally amazing,
89
204390
1358
O que é mais maravilhoso,
03:37
the reason I'm on this stage, is because
90
205748
2102
a razão pela qual estou aqui no palco,
03:39
what that tells us is something
deep about the early universe.
91
207850
3468
é que isso nos diz algo
profundo sobre o universo primitivo.
03:43
It tells us that we
92
211318
1664
Isso nos diz que nós
03:44
and everything we see around us
93
212982
1436
e tudo que vemos ao nosso redor
03:46
are basically one large bubble --
94
214418
2954
somos basicamente uma grande bolha,
03:49
and this is the idea of inflation—
95
217372
1756
e essa é a ideia de inflação --
03:51
one large bubble surrounded by something else.
96
219128
3892
uma grande bolha rodeada de alguma coisa.
03:55
This isn't conclusive evidence for inflation,
97
223020
2130
Essa não é evidência conclusiva
para a inflação,
03:57
but anything that isn't inflation that explains this
98
225150
2174
mas qualquer coisa que não seja inflação
que explique isso
03:59
will look the same.
99
227324
1317
teria a mesma aparência.
04:00
This is a theory, an idea,
100
228641
1645
Essa é uma teoria, uma ideia,
04:02
that has been around for a while,
101
230286
1224
que está por aí há um tempo,
04:03
and we never thought we we'd really see it.
102
231510
1725
e nunca imaginamos que realmente veríamos.
04:05
For good reasons, we thought we'd never see
103
233235
1838
Por bons motivos,
pensamos que nunca veríamos
04:07
killer evidence, and this is killer evidence.
104
235073
2248
evidência definitiva,
e isso é evidência definitiva.
04:09
But the really crazy idea
105
237321
2010
Mas a ideia muito louca
04:11
is that our bubble is just one bubble
106
239331
3032
é que nossa bolha é só uma bolha
04:14
in a much larger, roiling pot of universal stuff.
107
242363
4626
num poço muito grande e turvo
de matéria universal.
04:18
We're never going to see the stuff outside,
108
246989
1826
Nós nunca vamos ver o que está lá fora,
04:20
but by going to the South Pole
and spending three years
109
248815
2574
mas indo ao Polo Sul e passando três anos
04:23
looking at the detailed structure of the night sky,
110
251389
2560
observando a estrutura
detalhada do céu noturno,
04:25
we can figure out
111
253949
1856
nós podemos entender
04:27
that we're probably in a universe
that looks kind of like that.
112
255805
3090
que estamos num universo
que é mais ou menos assim.
04:30
And that amazes me.
113
258895
2422
E isso me surpreende.
04:33
Thanks a lot.
114
261317
1336
Muito obrigado.
04:34
(Applause)
115
262653
2936
(Aplausos)
Translated by Gustavo Rocha
Reviewed by Nadja Nathan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Adams - Theoretical physicist
Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory.

Why you should listen

Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory. His research in theoretical physics focuses on string theory both as a model of quantum gravity and as a strong-coupling description of non-gravitational systems.

Like water, string theory enjoys many distinct phases in which the low-energy phenomena take qualitatively different forms. In its most familiar phases, string theory reduces to a perturbative theory of quantum gravity. These phases are useful for studying, for example, the resolution of singularities in classical gravity, or the set of possibilities for the geometry and fields of spacetime. Along these lines, Adams is particularly interested in microscopic quantization of flux vacua, and in the search for constraints on low-energy physics derived from consistency of the stringy UV completion.

In other phases, when the gravitational interactions become strong and a smooth spacetime geometry ceases to be a good approximation, a more convenient description of string theory may be given in terms of a weakly-coupled non-gravitational quantum field theory. Remarkably, these two descriptions—with and without gravity—appear to be completely equivalent, with one remaining weakly-coupled when its dual is strongly interacting. This equivalence, known as gauge-gravity duality, allows us to study strongly-coupled string and quantum field theories by studying perturbative features of their weakly-coupled duals. Gauge-gravity duals have already led to interesting predictions for the quark-gluon plasma studied at RHIC. A major focus of Adams's present research is to use such dualities to find weakly-coupled descriptions of strongly-interacting condensed matter systems which can be realized in the lab.
More profile about the speaker
Allan Adams | Speaker | TED.com