ABOUT THE SPEAKER
Seth Priebatsch - Entrepreneur
"Proud Princeton dropout" Seth Priebatsch runs SCVNGR, a mobile start-up trying to build the game layer on top of the world.

Why you should listen

Two things you'll notice about Seth Priebatsch: One, his infectious, get-you-out-of-your-chair enthusiasm. Two, the inventory of entrepreneurial feats he's managed to accumulate at a remarkably young age. The 21-year-old founded his first startup at age 12, and by age 18, he'd founded another -- PostcardTech, which makes interactive marketing tours for CD-ROM.

Now he's working on SCVNGR, "a massive experiment in building a mobile game together." Backed by Google Ventures, SCVNGR is part game, part game platform.  Players play SCVNGR by going places, doing challenges and having fun -- outside of the office, beyond the screen, in the real world. Organizations use SCVNGR by building on the game layer by adding their own challenges to the places they care about.

More profile about the speaker
Seth Priebatsch | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2010

Seth Priebatsch: The game layer on top of the world

Seth Priebatsch: A camada de jogo acima do mundo

Filmed:
933,089 views

Atualmente, estamos acostumados a deixar o Facebook e o Twitter capturarem nossas vidas sociais na web - construindo uma "camada social" acima do mundo real. No TEDxBoston, Seth Priebatsch olha para a próxima camada em andamento: a "camada de jogo", uma rede abrangente de dinâmica de jogos com características comportamentais que irá reformular a educação e o comércio.
- Entrepreneur
"Proud Princeton dropout" Seth Priebatsch runs SCVNGR, a mobile start-up trying to build the game layer on top of the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My name's Seth Priebatsch. I'm the chief ninja of SCVNGR.
0
0
3000
Meu nome é Seth Priebatsch. Sou chefe ninja do SCVNGR.
00:18
I am a proud Princeton dropout.
1
3000
2000
Sou orgulhosamente um aluno que abandonou Princeton.
00:20
Also proud to have relocated here to Boston,
2
5000
2000
Também tenho orgulho de ter me mudado para Boston,
00:22
where I actually grew up.
3
7000
2000
onde na verdade eu cresci.
00:24
Yeah, Boston.
4
9000
2000
Sim, Boston.
00:26
Easy wins. I should just go and name the counties that we've got around here.
5
11000
3000
Ganhos fáceis. Eu devia apenas citar os municípios que temos por aqui.
00:29
So, I'm also fairly determined to try and build
6
14000
2000
Então, também estou bem determinado a testar e construir
00:31
a game layer on top of the world.
7
16000
2000
uma camada de jogo acima do mundo.
00:33
And this is sort of a new concept, and it's really important.
8
18000
2000
E isso é meio que um conceito novo, e é muito importante.
00:35
Because while the last decade
9
20000
2000
Pois ao mesmo tempo que a última década
00:37
was the decade of social
10
22000
2000
foi a década do social
00:39
and the decade of where the framework
11
24000
2000
e a década onde o sistema
00:41
in which we connect with other people was built,
12
26000
2000
no qual nos conectamos com outras pessoas foi construído,
00:43
this next decade will be the decade where
13
28000
2000
a próxima década será a década onde
00:45
the game framework is built,
14
30000
2000
o sistema de jogos será construído,
00:47
where the motivations that we use to actually influence behavior,
15
32000
3000
onde as motivações que usamos para de fato influenciar o comportamento,
00:50
and the framework in which that is constructed,
16
35000
2000
e o sistema no qual isso é construído
00:52
is decided upon, and that's really important.
17
37000
2000
é decidido, e isso é realmente importante.
00:54
And so I say that I want to build a game layer on top of the world,
18
39000
3000
Então digo que quero construir uma camada de jogo acima do mundo,
00:57
but that's not quite true
19
42000
2000
mas isso não é totalmente verdade
00:59
because it's already under construction; it's already happening.
20
44000
2000
pois isso já está em construção; já está acontecendo.
01:01
And it looks like this right now.
21
46000
2000
E se parece com isso agora.
01:03
It looks like the Web did back in 1997, right?
22
48000
3000
Parece com a internet de 1997, certo?
01:06
It's not very good. It's cluttered.
23
51000
2000
Isso não é muito bom. Está bagunçado.
01:08
It's filled with lots of different things
24
53000
2000
Está repleto de várias coisas diferentes
01:10
that, in short, aren't that fun.
25
55000
2000
que, basicamente, não são tão legais.
01:12
There are credit card schemes and airline mile programs
26
57000
3000
Existem programas de cartões de crédito e de milhas aéreas,
01:15
and coupon cards and all these loyalty schemes
27
60000
3000
cartões de cupom e todos esses programas de fidelidade
01:18
that actually do use game dynamics
28
63000
2000
que na verdade usam dinâmica de jogos
01:20
and actually are building the game layer: they just suck.
29
65000
3000
e estão construindo a camada de jogo, mas eles são uma droga.
01:23
They're not very well designed, right?
30
68000
3000
Não são muito bem feitos, certo?
01:26
So, that's unfortunate.
31
71000
2000
Pois é, infelizmente.
01:28
But luckily, as my favorite action hero,
32
73000
2000
Mas com sorte, como meu herói favorito,
01:30
Bob the Builder, says,
33
75000
2000
Bob o Construtor, diz,
01:32
"We can do better. We can build this better."
34
77000
2000
"Nós podemos fazer melhor. Nós podemos construir isso melhor."
01:34
And the tools, the resources
35
79000
2000
E as ferramentas, os recursos
01:36
that we use to build a game layer
36
81000
2000
que usamos para construir uma camada de jogo
01:38
are game dynamics themselves.
37
83000
2000
são a própria dinâmica de jogos.
01:40
And so, sort of, the crux of this presentation is going to go through
38
85000
2000
Então o ponto crucial dessa apresentação passará por
01:42
four really important game dynamics, really interesting things,
39
87000
3000
quatro dinâmicas de jogos realmente importantes, coisas realmente interessantes,
01:45
that, if you use consciously,
40
90000
2000
que, se usadas conscientemente,
01:47
you can use to influence behavior,
41
92000
3000
podem influenciar o comportamento,
01:50
both for good, for bad, for in-between.
42
95000
2000
tanto para o bem, quanto para o mal, ou um misto disso.
01:52
Hopefully for good.
43
97000
2000
Espero que para o bem.
01:54
But this is sort of the important stages
44
99000
2000
Mas esses são meio que os passos importantes
01:56
in which that framework will get built,
45
101000
2000
nos quais esse sistema será construído,
01:58
and so we want to all be thinking about it consciously now.
46
103000
3000
então queremos que todos pensem sobre eles conscientemente agora.
02:01
Just before we jump into that, there's sort of a question of: why is this important?
47
106000
3000
Antes de começarmos, existe uma questão: por que isso é importante?
02:04
I'm sort of making this claim that there is a game layer on top of the world,
48
109000
3000
Eu estou meio que fazendo essa afirmação que existe uma camada de jogo acima do mundo,
02:07
and that it's very important that we build it properly.
49
112000
3000
e que é muito importante que ela seja construída corretamente.
02:10
The reason that it's so important is that, the last decade,
50
115000
2000
A razão dessa importância é que, na última década,
02:12
what we've seen has been building the social layer,
51
117000
3000
o que vimos foi a construção dessa camada social,
02:15
has been this framework for connections,
52
120000
3000
foi esse sistema de conexões,
02:18
and construction on that layer is over, it's finished.
53
123000
3000
e a construção dessa camada está encerrada, terminou.
02:21
There's still a lot to explore.
54
126000
2000
Existe muito ainda a ser explorado.
02:23
There's still a lot of people who are trying to figure out social
55
128000
2000
Existem ainda muitas pessoas que estão tentando entender o social
02:25
and how do we leverage this and how do we use this,
56
130000
2000
e como aproveitamos e usamos isso,
02:27
but the framework itself is done,
57
132000
2000
mas o sistema em si está pronto,
02:29
and it's called Facebook.
58
134000
3000
e é chamado de Facebook.
02:32
And that's okay, right? A lot of people are very happy with Facebook.
59
137000
3000
E isso é bom, certo? Muitas pessoas estão felizes com o Facebook.
02:35
I like it quite a lot.
60
140000
2000
Eu gosto muito dele.
02:37
They've created this thing called the Open Graph,
61
142000
2000
Eles criaram essa coisa chamada Open Graph,
02:39
and they own all of our connections.
62
144000
2000
e eles possuem todas nossas conexões.
02:41
They own half a billion people.
63
146000
2000
Eles possuem meio bilhão de pessoas.
02:43
And so when you want to build on the social layer,
64
148000
2000
Então quando você quer construir algo na camada social,
02:45
the framework has been decided; it is the Open Graph API.
65
150000
3000
o sistema já está escolhido; é a API Open Graph.
02:48
And if you're happy with that, fantastic.
66
153000
2000
E se você está feliz com isso, ótimo.
02:50
If you're not, too bad. There's nothing you can do.
67
155000
3000
Se não está, que pena. Você não pode fazer nada.
02:53
But this next decade -- and that's a real thing.
68
158000
3000
Mas na próxima década -- e isso é real...
02:56
I mean, we want to build frameworks
69
161000
2000
Quero dizer, queremos construir sistemas
02:58
in a way that makes it acceptable
70
163000
3000
de uma forma que seja aceitável
03:01
and makes it, you know, productive down the road.
71
166000
2000
e produtivo a longo prazo.
03:03
So, the social layer is all about these connections.
72
168000
3000
Então, a camada social tem a ver com todas essas conexões.
03:06
The game layer is all about influence.
73
171000
2000
A camada de jogo tem tudo a ver com influência.
03:08
It's not about adding a social fabric to the Web
74
173000
2000
Não tem a ver com a inserção de uma malha social na Web
03:10
and connecting you to other people
75
175000
2000
e conectar você a outras pessoas
03:12
everywhere you are and everywhere you go.
76
177000
2000
onde quer que esteja e pra onde quer que vá.
03:14
It's actually about using dynamics, using forces,
77
179000
3000
Tem a ver com usar dinâmicas, forças,
03:17
to influence the behavior
78
182000
2000
para influenciar o comportamento
03:19
of where you are, what you do there, how you do it.
79
184000
2000
de onde você está, o que você faz e como você o faz.
03:21
That's really, really powerful, and it's going to be more important than the social layer.
80
186000
3000
Isso é muito, muito poderoso, e será mais importante que a camada social.
03:24
It's going to affect our lives more deeply
81
189000
2000
Vai afetar nossas vidas de forma mais profunda
03:26
and perhaps more invisibly.
82
191000
2000
e talvez menos visível.
03:28
And so it's incredibly critical
83
193000
2000
Portanto é extremamente crucial
03:30
that at this moment, while it's just getting constructed,
84
195000
2000
que neste momento, enquanto está sendo construída,
03:32
while the frameworks like Facebook, like the Open Graph,
85
197000
3000
enquanto sistemas como Facebook, como o Open Graph,
03:35
are being created for the game layer equivalent,
86
200000
2000
estão sendo criados para os equivalentes da camada de jogo,
03:37
that we think about it very consciously,
87
202000
2000
que nós pensemos sobre isso de forma muito consciente,
03:39
and that we do it in a way that is open,
88
204000
2000
e que tentemos fazer isso de forma aberta,
03:41
that is available, and that can be leveraged for good.
89
206000
2000
disponível, e que seja proveitada para o bem.
03:43
And so that's what I want to talk about for game dynamics,
90
208000
2000
Então é isso que eu quero conversar sobre dinâmica de jogos,
03:45
because construction has just begun,
91
210000
2000
pois a construção já começou,
03:47
and the more consciously we can think about this,
92
212000
2000
e quanto mais conscientemente conseguirmos pensar sobre isso,
03:49
the better we'll be able to use it
93
214000
2000
melhor conseguiremos usá-la
03:51
for anything that we want.
94
216000
2000
para tudo o que quisermos.
03:53
So like I said, the way that you go through and build on the game layer
95
218000
3000
Então, como eu disse, a forma como você usa e constrói sobre a camada de jogo
03:56
is not with glass and steel and cement.
96
221000
3000
não é com vidro, metal e cimento.
03:59
And the resources that we use are not this
97
224000
2000
Os recursos que usamos não são esses
04:01
two-dimensional swath of land that we have.
98
226000
3000
pedaços bi-dimensionais de terra que temos.
04:04
The resources are mindshare and the tools, the raw materials are these game dynamics.
99
229000
3000
Os recursos são o mindshare e ferramentas, as matérias-primas são estas dinâmicas de jogos.
04:07
So with that, you know, a couple game dynamics to talk about.
100
232000
3000
Então temos algumas dinâmicas de jogos para discutir.
04:10
Four. Back at SCVNGR, we like to joke
101
235000
2000
Quatro. Lá na SCVNGR, gostamos de brincar
04:12
that with seven game dynamics, you can get anyone to do anything.
102
237000
3000
que com sete dinâmicas de jogos, você consegue que qualquer um faça qualquer coisa.
04:15
And so today, I'm going to show you four,
103
240000
2000
E portanto hoje, vou mostrar quatro,
04:17
because I hope to have a competitive advantage at the end of this, still.
104
242000
3000
porque espero que no final disso eu ainda tenha uma vantagem competitiva.
04:20
(Laughter)
105
245000
3000
(Risadas)
04:23
So the first one, it's a very simple game dynamic.
106
248000
2000
Então a primeira, é uma dinâmica de jogos bem simples.
04:25
It's called the appointment dynamic.
107
250000
2000
É chamada de dinâmica do compromisso.
04:27
And this is a dynamic in which to succeed,
108
252000
2000
E essa é uma dinâmica na qual, para serem bem sucedidos,
04:29
players have to do something at a predefined time,
109
254000
2000
os jogadores devem fazer algo num tempo pré-definido,
04:31
generally at a predefined place.
110
256000
2000
geralmente num lugar pré-definido.
04:33
And these dynamics are a little scary sometimes,
111
258000
2000
E essas dinâmicas são meio assustadoras às vezes,
04:35
because you think, you know,
112
260000
2000
pois você acha que
04:37
other people can be using forces that will manipulate
113
262000
2000
outras pessoas podem estar usando forças que vão manipular
04:39
how I interact: what I do, where I do it, when I do it.
114
264000
3000
como eu interajo, o que eu faço, onde eu faço, quando eu faço.
04:42
This sort of loss of free will that occurs in games
115
267000
2000
Essa perda de livre arbítrio que ocorre em jogos
04:44
can be frightening,
116
269000
2000
pode ser assustadora,
04:46
so with each dynamic, I'm going to give three examples:
117
271000
2000
então com cada dinâmica, vou dar três exemplos.
04:48
one that shows how this is already being used in the real world,
118
273000
3000
Um que mostra como ela já está sendo usada no mundo real,
04:51
so you can sort of rationalize it a little bit;
119
276000
2000
para que vocês possam racionalizá-la um pouco.
04:53
one that shows it in what we consider a conventional game --
120
278000
3000
Outra que a apresenta no que consideramos um jogo convencional.
04:56
I think everything is a game, but this is sort of
121
281000
2000
Eu acho que tudo é um jogo, isso é
04:58
more of a what you would think is a game played on a board or on a computer screen,
122
283000
3000
mais o que você pensaria que um jogo é, num tabuleiro ou numa tela de computador.
05:01
and then one how this can be used for good,
123
286000
2000
E a outra que mostra como isso pode ser usado para o bem,
05:03
so we can see that these forces can really be very powerful.
124
288000
2000
para que possamos ver que essas forças podem ser realmente poderosas.
05:05
So the first one -- the most famous appointment dynamic in the world --
125
290000
3000
Então o primeiro -- a dinâmica de compromisso mais famosa do mundo --
05:08
is something called happy hour.
126
293000
3000
é algo chamado de happy hour.
05:11
So I just recently dropped out of Princeton
127
296000
3000
Então, eu recentemente abandonei Princeton
05:14
and actually ended up for the first time in a bar,
128
299000
2000
e acabei em um bar pela primeira vez,
05:16
and I saw these happy hour things all over the place, right.
129
301000
3000
e eu vi esses happy hours por todo o lugar, certo.
05:19
And this is simply an appointment dynamic.
130
304000
2000
E isso é simplesmente uma dinâmica de compromisso.
05:21
Come here at a certain time, get your drinks half off.
131
306000
2000
Venha aqui em um certo horário, tome seus drinks pela metade do preço.
05:23
To win, all you have to do is show up at the right place at the right time.
132
308000
3000
Para vencer, basta que você apareça no lugar certo na hora certa.
05:27
This game dynamic is so powerful
133
312000
2000
Essa dinâmica de jogos é tão poderosa,
05:29
that it doesn't just influence our behavior, it's influenced our entire culture.
134
314000
3000
que não apenas influencia nosso comportamento, mas toda nossa cultura.
05:32
That's a really scary thought,
135
317000
2000
É um pensamento assustador,
05:34
that one game dynamic can change things so powerfully.
136
319000
3000
que uma dinâmica de jogos pode mudar as coisas de forma tão poderosa.
05:37
It also exists in more conventional game forms.
137
322000
2000
Também existe em formas mais convencionais de jogos.
05:39
I'm sure you've all heard of Farmville by now.
138
324000
2000
Estou certo que todos já ouviram falar de Farmville.
05:41
If you haven't, I recommend playing it.
139
326000
2000
Se não ouviram, recomendo jogarem.
05:43
You won't do anything else with the rest of your day.
140
328000
2000
Não vão fazer mais nada o resto do dia.
05:45
Farmville has more active users than Twitter.
141
330000
3000
Farmville tem mais usuários ativos do que o Twitter.
05:48
It's incredibly powerful, and it has this dynamic
142
333000
2000
É incrivelmente poderoso, e usa essa dinâmica
05:50
where you have to return at a certain time
143
335000
2000
na qual você tem que retornar em um certo horário
05:52
to water your crops -- fake crops -- or they wilt.
144
337000
3000
para irrigar suas plantações -- falsas -- ou elas secam.
05:55
And this is so powerful that, when they tweak their stats,
145
340000
3000
E isso é tão poderoso que, quando eles mexem nos números,
05:58
when they say your crops wilt
146
343000
2000
quando eles dizem que suas plantações murcham
06:00
after eight hours, or after six hours, or after 24 hours,
147
345000
3000
após oito horas, ou após seis horas, ou após 24 horas,
06:03
it changes the lifecycle
148
348000
2000
isso muda o ciclo de vida
06:05
of 70 million-some people during the day.
149
350000
2000
de 70 milhões de pessoas durante o dia.
06:07
They will return like clockwork at different times.
150
352000
3000
Elas retornarão de forma mecânica em horários diferentes.
06:10
So if they wanted the world to end, if they wanted productivity to stop,
151
355000
3000
Então se eles quisessem que o mundo acabasse, se eles quisessem que a produtividade parasse,
06:13
they could make this a 30-minute cycle,
152
358000
2000
eles poderiam fazer disso um ciclo de 30 minutos.
06:15
and no one could do anything else, right?
153
360000
2000
e ninguém poderia fazer nada.
06:17
(Laughter)
154
362000
2000
(Risadas)
06:19
That's a little scary.
155
364000
2000
Isso é um pouco assustador.
06:21
But this could also be used for good.
156
366000
2000
Mas isso também poderia ser usado para o bem.
06:23
This is a local company called Vitality, and they've created a product
157
368000
2000
Esta é uma companhia local chamada Vitality, e eles criaram um produto
06:25
to help people take their medicine on time.
158
370000
2000
para ajudar pessoas a tomar seus remédios no horário.
06:27
That's an appointment.
159
372000
2000
Isso é um compromisso.
06:29
It's something that people don't do very well.
160
374000
2000
É algo que as pessoas não fazem muito bem.
06:31
And they have these GlowCaps, which, you know, flash and email you
161
376000
3000
E eles tem esses GlowCaps que, você sabe, piscam e mandam emails
06:34
and do all sorts of cool things to remind you to take your medicine.
162
379000
2000
e fazem várias coisas legais para lembrá-lo de tomar seu remédio.
06:36
This is one that isn't a game yet, but really should be.
163
381000
2000
Esse é um que não é ainda um jogo, mas deveria ser.
06:38
You should get points for doing this on time.
164
383000
2000
Você deveria ganhar pontos por fazer isso no horário.
06:40
You should lose points for not doing this on time.
165
385000
2000
Você deveria perder pontos por não fazer.
06:42
They should consciously recognize
166
387000
2000
Eles deviam conscientemente reconhecer
06:44
that they've built an appointment dynamic and leverage the games.
167
389000
2000
que eles criaram uma dinâmica de compromisso e aproveitar os jogos.
06:46
And then you can really achieve good in some interesting ways.
168
391000
3000
E então você pode realmente fazer o bem de formas interessantes.
06:49
We're going to jump onto the next one, maybe. Yes.
169
394000
2000
Acho que vamos pular para a próxima. Sim
06:51
Influence and status.
170
396000
2000
Influência e status.
06:53
So this is one of the most famous game dynamics.
171
398000
2000
Essa é uma das dinâmicas de jogos mais famosas.
06:55
It's used all over the place.
172
400000
2000
É usada em todo lugar.
06:57
It's used in your wallets, right now.
173
402000
2000
Está sendo utilizada nas suas carteiras, agora mesmo.
06:59
We all want that credit card on the far left
174
404000
2000
Todos queremos aquele cartão da esquerda
07:01
because it's black.
175
406000
2000
porque é categoria Black.
07:03
And you see someone at CVS or --
176
408000
2000
E você vê alguém na CVS ou --
07:05
not CVS -- at Christian Dior or something, and then ...
177
410000
3000
não no CVS -- na loja Christian Dior ou algo assim, e então ...
07:08
I don't know. I don't have a black card; I've got a debit card.
178
413000
3000
Não sei. Não tenho um cartão Black; tenho um cartão de débito.
07:11
(Laughter)
179
416000
3000
(Risadas)
07:14
So they whip it out. And you see men, they have that black card.
180
419000
2000
Então eles sacam o cartão. E vocês percebem que eles têm aquele cartão Black.
07:16
I want that because that means that they're cooler than I am,
181
421000
2000
Eu quero esse cartão porque significa que eles são mais legais que eu,
07:18
and I need that.
182
423000
2000
e eu preciso disso.
07:20
And this is used in games as well.
183
425000
2000
E isso é usado em jogos também.
07:22
"Modern Warfare," one of the most successful selling games of all time.
184
427000
3000
"Modern Warfare," um dos jogos mais vendidos de todos os tempos.
07:25
I'm only a level four, but I desperately want to be a level 10,
185
430000
3000
Eu sou apenas nível quatro, mas quero desesperadamente ser nível 10,
07:28
because they've got that cool red badge thing,
186
433000
2000
pois eles possuem aquele distintivo vermelho legal,
07:30
and that means that I am somehow better than everyone else.
187
435000
3000
e isso significa que são de alguma forma melhor que todos os outros.
07:33
And that's very powerful to me. Status is really good motivator.
188
438000
3000
E isso é muito poderoso pra mim. Status é um motivador muito bom.
07:36
It's also used in more conventional settings
189
441000
2000
Também é usado em situações mais convencionais.
07:38
and can be used more consciously in conventional settings.
190
443000
3000
e pode ser usado de forma mais consciente em situações convencionais.
07:41
School -- and remember, I made it through one year,
191
446000
3000
Escola -- e lembrem-se, eu consegui aguentar um ano,
07:44
so I think I'm qualified to talk on school --
192
449000
2000
então eu acredito que estou qualificado para falar sobre escola --
07:46
is a game, it's just not a terribly well-designed game, right.
193
451000
3000
é um jogo, só não é muito bem projetado.
07:49
There are levels. There are C. There are B. There is A.
194
454000
3000
Existem níveis. Existe o C, Existe o B. Existe o A.
07:52
There are statuses. I mean, what is valedictorian, but a status?
195
457000
3000
Existem diversos status. Quero dizer, o que é "número um da turma", além de status?
07:55
If we called valedictorian a "white knight paladin level 20,"
196
460000
4000
Se chamássemos o "número um" de "cavaleiro branco paladino nível 20,"
07:59
I think people would probably work a lot harder.
197
464000
3000
eu acho que as pessoas iriam provavelmente se esforçar muito mais.
08:02
(Laughter)
198
467000
2000
(Risadas)
08:05
So school is a game, and there have been lots of experimentations
199
470000
3000
Então a escola é um jogo, e foram feitos diversos testes
08:08
on how we do this properly.
200
473000
2000
sobre como fazer isso da forma correta.
08:10
But let's use it consciously. Like why have games that you can lose?
201
475000
3000
Mas vamos pensar bem. Por que há jogos em que você pode perder?
08:13
Why go from an A to an F or a B to a C?
202
478000
2000
Por que ir do A para o F ou do B para o C?
08:15
That sucks. Why not level-up?
203
480000
2000
Isso é uma droga. Por que não subir de nível?
08:17
And at Princeton, they've actually experimented with this,
204
482000
2000
E em Princeton, eles experimentaram isso,
08:19
where they have quizzes where you gain experience points,
205
484000
2000
você tem questionários nos quais ganha pontos de experiência,
08:21
and you level up from B to an A.
206
486000
2000
e você sobe do nível B para o A.
08:23
And it's very powerful.
207
488000
2000
E é muito poderoso.
08:25
It can be used in interesting ways.
208
490000
3000
Pode ser usado de formas bem interessantes.
08:28
The third one I want to talk about quickly is the progression dynamic,
209
493000
2000
O terceiro que quero discutir rapidamente é a dinâmica de progressão,
08:30
where you have to sort of make progress,
210
495000
2000
na qual você tem que fazer progresso,
08:32
you have to move through different steps in a very granular fashion.
211
497000
3000
você tem que se mover por diferentes passos de uma forma bem devagar.
08:35
This is used all over the place, including LinkedIn,
212
500000
3000
Isso é usado em todo lugar, incluindo LinkedIn,
08:38
where I am an un-whole individual.
213
503000
2000
onde eu sou indivíduo não-completo.
08:40
I am only 85 percent complete on LinkedIn,
214
505000
3000
Sou estou 85% completo no LinkedIn,
08:43
and that bothers me.
215
508000
2000
e isso me incomoda.
08:45
And this is so deep-seated in our psyche
216
510000
3000
E isso está tão profundo na nossa mente
08:48
that when we're presented with a progress bar
217
513000
2000
que, quando nos apresentam uma barra de progresso
08:50
and presented with easy, granular steps
218
515000
2000
e alguns passos fáceis e sequênciais
08:52
to take to try and complete that progress bar, we will do it.
219
517000
3000
para realizar e tentar completar a barra de progresso, nós o fazemos.
08:55
We will find a way to move that blue line
220
520000
2000
Nós vamos encontrar uma forma de mover essa linha azul.
08:57
all the way to the right edge of the screen.
221
522000
3000
Até o final, à direita da tela.
09:00
This is used in conventional games as well.
222
525000
2000
Isso também é usado em jogos convencionais.
09:02
I mean, you see this is a paladin level 10,
223
527000
2000
Quero dizer, isso é um paladino nível 10,
09:04
and that's a paladin level 20,
224
529000
2000
e isso é um paladino nível 20,
09:06
and if you were going to fight, you know, orcs on the fields of Mordor
225
531000
3000
e se você fosse lutar com ogros nos campos de Mordor
09:09
against the Raz al Ghul,
226
534000
2000
contra os Raz al Ghul,
09:11
you'd probably want to be the bigger one, right.
227
536000
2000
você gostaria de ser o maior, certo.
09:13
I would.
228
538000
2000
Eu gostaria.
09:15
And so people work very hard to level-up.
229
540000
2000
Então pessoas se esforçam muito para subir de nível.
09:17
"World of Warcraft" is one of the most successful games of all time.
230
542000
3000
"World of Warcraft" é um dos jogos mais bem sucedidos da história.
09:20
The average player spends something like
231
545000
2000
O jogador médio gasta algo como
09:22
six, six-and-a-half hours a day on it.
232
547000
2000
seis, seis horas e meia por dia nele.
09:24
Their most dedicated players, it's like a full-time job.
233
549000
3000
Para os jogadores mais dedicados, é um trabalho em tempo integral.
09:27
It's insane. And they have these systems where you can level-up.
234
552000
3000
É insano. E eles possuem esses sistemas nos quais você pode subir de nível.
09:30
And that's a very powerful thing. Progression is powerful.
235
555000
3000
E isso é muito poderoso. Progressão é poderoso.
09:34
It can also be used in very compelling ways for good.
236
559000
3000
Isso também pode ser usado para o bem de formas interessantes.
09:37
One of the things that we work on at SCVNGR
237
562000
2000
Uma das coisas que trabalhamos na SCVNGR
09:39
is how do you use games to drive traffic and drive business to local businesses,
238
564000
3000
é como usar jogos para direcionar tráfego e negócios para as empresas locais,
09:42
to sort of something that is very key to the economy.
239
567000
2000
para algo que é muito importante para a economia.
09:44
And here we have a game that people play.
240
569000
3000
E aqui temos um jogo que as pessoas jogam.
09:47
They go places, they do challenges, they earn points.
241
572000
2000
Elas vão aos lugares, fazem desafios, ganham pontos.
09:49
And we've introduced a progression dynamic into it,
242
574000
2000
E introduzimos uma dinâmica de progressão nele,
09:51
where, by going to the same place over and over,
243
576000
2000
onde, indo ao mesmo lugar diversas vezes,
09:53
by doing challenges, by engaging with the business,
244
578000
2000
fazendo desafios, entrando em negócios,
09:55
you move a green bar from the left edge of the screen to the right edge of the screen,
245
580000
3000
você move uma barra verde do lado esquerdo da tela até o lado direito,
09:58
and you eventually unlock rewards.
246
583000
2000
e eventualmente recebe recompensas.
10:00
And this is powerful enough that we can see
247
585000
2000
E isso é tão poderoso que podemos ver
10:02
that it hooks people into these dynamics,
248
587000
2000
que as pessoas são envolvidas nessas dinâmicas,
10:04
pulls them back to the same local businesses,
249
589000
2000
são puxadas aos mesmos locais de negócio,
10:06
creates huge loyalty, creates engagement,
250
591000
2000
criando grande lealdade, criando compromissos,
10:08
and is able to drive meaningful revenue
251
593000
2000
e consegue gerar lucros significativos
10:10
and fun and engagement to businesses.
252
595000
2000
e diversão e engajamento nos negócios.
10:12
These progression dynamics are powerful
253
597000
2000
Essas dinâmicas de progressão são poderosas
10:14
and can be used in the real world.
254
599000
2000
e podem ser usadas no mundo real.
10:16
The final one I want to talk about -- and it's a great one to end on --
255
601000
3000
A última que quero discutir -- uma ótima para terminar --
10:19
is this concept of communal discovery,
256
604000
2000
é esse conceito de descoberta comunitária,
10:21
a dynamic in which everyone has to work together
257
606000
3000
uma dinâmica na qual todos precisam trabalhar juntos
10:24
to achieve something.
258
609000
2000
para conseguir algo.
10:26
And communal discovery is powerful because it leverages
259
611000
2000
E a descoberta comunitária é poderosa pois aproveira
10:28
the network that is society
260
613000
2000
a rede que é a sociedade
10:30
to solve problems.
261
615000
3000
para resolver problemas.
10:33
This is used in some sort of famous consumer web stories,
262
618000
3000
Isso é usado em alguns tipos famosos de sites de indicação,
10:36
like Digg, which I'm sure you've all heard of.
263
621000
2000
como o Digg, o qual estou certo que todos já conhecem.
10:38
Digg is a communal dynamic
264
623000
2000
Digg é uma dinâmica comunitária
10:40
to try to find and source the best news,
265
625000
2000
para tentar encontrar as melhores fontes de notícias,
10:42
the most interesting stories.
266
627000
2000
as histórias mais interessantes.
10:44
And they made this into a game, initially.
267
629000
2000
E eles construíram um jogo, inicialmente.
10:46
They had a leader board, where, if you recommended the best stories,
268
631000
3000
Eles tinham um painel de líderes, onde, se você recomendasse as melhores histórias,
10:49
you would get points.
269
634000
2000
você conseguiria pontos.
10:51
And that really motivated people to find the best stories.
270
636000
2000
E isso realmente motivou as pessoas a encontrar as melhores histórias.
10:53
But it became so powerful that there was actually a cabal,
271
638000
3000
Mas isso se tornou tão poderoso, que houve uma conspiração,
10:56
a group of people, the top seven on the leader board,
272
641000
3000
um grupo de pessoas, os primeiros sete do ranking,
10:59
who would work together to make sure they maintained that position.
273
644000
3000
que trabalhavam juntos para manter suas posições.
11:02
And they would recommend other people's stories,
274
647000
2000
E eles recomendavam histórias de outras pessoas.
11:04
and the game became more powerful than the goal.
275
649000
2000
E o jogo se tornou mais poderoso do que o objetivo.
11:06
And they actually had to end up shutting down the leader board
276
651000
2000
E eles acabaram tendo que desativar o painel de líderes
11:08
because while it was effective,
277
653000
2000
pois, apesar de efetivo,
11:10
it was so powerful that it stopped sourcing the best stories
278
655000
2000
era tão poderoso que pararam de indicar as melhores histórias
11:12
and started having people work to maintain their leadership.
279
657000
3000
e começaram a trabalhar apenas para manter a liderança.
11:15
So we have to use this one carefully.
280
660000
2000
Então temos que usar isso com precaução.
11:17
It's also used in things like McDonald's Monopoly,
281
662000
2000
Isso também é usado em coisas como o Banco Imobiliário do McDonald's
11:19
where the game is not the Monopoly game you're playing,
282
664000
2000
onde o jogo não é o Banco Imobiliário que você está jogando,
11:21
but the sort of cottage industries that form
283
666000
2000
mas os tipos de indústrias caseiras que se formam
11:23
to try and find Boardwalk, right.
284
668000
2000
para tentar conseguir o Calçadão, certo.
11:25
And now they're just looking for a little sticker that says "Boardwalk."
285
670000
3000
E agora eles estão procurando por um adesivo que diz "Calçadão".
11:28
But it can also be used to find real things.
286
673000
2000
Mas isso também pode ser usado para encontrar coisas reais.
11:30
This is the DARPA balloon challenge,
287
675000
2000
Esse é o desafio de balões DARPA,
11:32
where they hid a couple balloons all across the United States
288
677000
3000
no qual eles esconderam alguns balões nos Estados Unidos
11:35
and said, "Use networks.
289
680000
2000
e disseram, "Usem redes.
11:37
Try and find these balloons fastest, and the winner will get $40,000."
290
682000
3000
Tentem encontrar os balões o mais rápido possível, e o vencedor ganhará $40,000."
11:40
And the winner was actually a group out of MIT,
291
685000
2000
E os vencedores foram um grupo do MIT,
11:42
where they created sort of a pyramid scheme, a network,
292
687000
2000
que criou um tipo de esquema de pirâmide, uma rede,
11:44
where the first person to recommend the location of a balloon
293
689000
2000
onde a primeira pessoa que recomendasse o local de um balão
11:46
got $2,000 and anyone else to push that recommendation up
294
691000
3000
ganharia $2,000 e qualquer um que reforçasse a recomendação
11:49
also got a cut of it.
295
694000
2000
também ganhou uma parte do prêmio.
11:51
And in 12 hours, they were able to find
296
696000
2000
E em 12 horas, eles conseguiram encontrar
11:53
all these balloons, all across the country, right.
297
698000
2000
todos os balões, por todo o país, certo.
11:55
Really powerful dynamic.
298
700000
2000
Dinâmica muito poderosa.
11:57
And so, I've got about 20 seconds left,
299
702000
3000
Então, eu tenho uns 20 segundos ainda.
12:00
so if I'm going to leave you with anything,
300
705000
2000
A informação que eu deixo para vocês é que
12:02
last decade was the decade of social.
301
707000
2000
a última década foi a década do social.
12:04
This next decade is the decade of games.
302
709000
2000
E a próxima década será a década dos jogos.
12:06
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare.
303
711000
2000
Usamos dinâmicas de jogos para construir nessa camada. Construímos com mindshare.
12:08
We can influence behavior.
304
713000
2000
Podemos influenciar comportamento.
12:10
It is very powerful. It is very exciting.
305
715000
2000
É muito poderoso e muito excitante.
12:12
Let's all build it together, let's do it well and have fun playing.
306
717000
3000
Vamos todos construir juntos, vamos fazer direito e nos divertir.
Translated by Rafael Martins
Reviewed by Marcelo Lopes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Priebatsch - Entrepreneur
"Proud Princeton dropout" Seth Priebatsch runs SCVNGR, a mobile start-up trying to build the game layer on top of the world.

Why you should listen

Two things you'll notice about Seth Priebatsch: One, his infectious, get-you-out-of-your-chair enthusiasm. Two, the inventory of entrepreneurial feats he's managed to accumulate at a remarkably young age. The 21-year-old founded his first startup at age 12, and by age 18, he'd founded another -- PostcardTech, which makes interactive marketing tours for CD-ROM.

Now he's working on SCVNGR, "a massive experiment in building a mobile game together." Backed by Google Ventures, SCVNGR is part game, part game platform.  Players play SCVNGR by going places, doing challenges and having fun -- outside of the office, beyond the screen, in the real world. Organizations use SCVNGR by building on the game layer by adding their own challenges to the places they care about.

More profile about the speaker
Seth Priebatsch | Speaker | TED.com