ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com
TED2011

Sebastian Thrun: Google's driverless car

Sebastian Thrun: o carro sem condutor da Google

Filmed:
3,196,365 views

Sebastian Thrun ajudou a construir o extraordinário carro sem condutor da Google, motivado por uma busca pessoal para salvar vidas e reduzir os acidentes de trânsito. Um vídeo surpreendente, mostra o carro vencedor do Desafio DARPA, circulando através do intenso trânsito urbano sem ninguém ao volante; e imagens espectaculares dos testes de condução do TED 2011 demonstram como isto pode progredir rapidamente.
- Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a boyGaroto,
0
0
2000
Quando era criança,
00:17
I lovedAmado carscarros.
1
2000
2000
eu adorava automóveis.
00:19
When I turnedvirou 18,
2
4000
2000
Quando fiz 18 anos,
00:21
I lostperdido my bestmelhor friendamigos to a carcarro accidentacidente.
3
6000
3000
perdi meu melhor amigo num acidente de automóvel.
00:25
Like this.
4
10000
2000
Assim.
00:27
And then I decideddecidiu I'd dedicatededicar my life
5
12000
3000
E nesse momento decidi que dedicaria a minha vida
00:30
to savingsalvando one millionmilhão people
6
15000
2000
a salvar um milhão de pessoas
00:32
everycada yearano.
7
17000
2000
a cada ano.
00:34
Now I haven'tnão tem succeededconseguiu, so this is just a progressprogresso reportrelatório,
8
19000
3000
Até agora não conseguimos, pelo que isto é apenas um relatório preliminar,
00:37
but I'm here to tell you a little bitpouco about self-drivingauto-condução carscarros.
9
22000
3000
mas estou aqui para vos contar algumas coisas sobre carros auto-pilotados.
00:40
I saw the conceptconceito first
10
25000
2000
Vi esse conceito pela primeira vez
00:42
in the DARPADARPA GrandGrand ChallengesDesafios
11
27000
2000
nos Grandes Desafios da DARPA
00:44
where the U.S. governmentgoverno issuedemitido a prizeprêmio
12
29000
2000
nos quais o governo dos EUA atribui um prémio
00:46
to buildconstruir a self-drivingauto-condução carcarro that could navigatenavegar a desertdeserto.
13
31000
3000
para construir um carro auto-pilotado que fosse capaz de andar pelo deserto.
00:49
And even thoughApesar a hundredcem teamsequipes were there,
14
34000
3000
E mesmo com a participação de cem equipas,
00:52
these carscarros wentfoi nowherelugar algum.
15
37000
3000
esses carros não chegaram a lugar algum.
00:55
So we decideddecidiu at StanfordStanford to buildconstruir a differentdiferente self-drivingauto-condução carcarro.
16
40000
3000
Então, em Stanford, decidimos construir um carro auto-pilotado diferente.
00:58
We builtconstruído the hardwarehardware and the softwareProgramas.
17
43000
3000
Construímos o hardware e o software.
01:01
We madefeito it learnaprender from us,
18
46000
2000
Fizemos que ele aprendesse connosco,
01:03
and we setconjunto it freelivre in the desertdeserto.
19
48000
3000
e então largamo-lo no deserto.
01:06
And the unimaginableinimaginável happenedaconteceu:
20
51000
2000
E o inimaginável aconteceu:
01:08
it becamepassou a ser the first carcarro
21
53000
2000
ele foi o primeiro carro
01:10
to ever returnRetorna from a DARPADARPA GrandGrand ChallengeDesafio,
22
55000
2000
que regressou de um Grande Desafio DARPA --
01:12
winningganhando StanfordStanford 2 millionmilhão dollarsdólares.
23
57000
3000
ganhando Stanford 2 milhões de dólares.
01:17
YetAinda I still hadn'tnão tinha savedsalvou a singlesolteiro life.
24
62000
3000
Mesmo assim, eu ainda não tinha salvo uma única vida
01:20
SinceDesde, our work has focusedfocado
25
65000
3000
dado que o nosso trabalho se centrou
01:23
on buildingconstrução drivingdirigindo carscarros
26
68000
2000
na construção de carros auto-pilotados,
01:25
that can drivedirigir anywherequalquer lugar by themselvessi mesmos --
27
70000
3000
que podem circular em qualquer lugar por sí mesmos --
01:28
any streetrua in CaliforniaCalifórnia.
28
73000
2000
em qualquer rua da Califórnia.
01:30
We'veTemos drivendirigido 140,000 milesmilhas.
29
75000
3000
Conduzimos com eles 225.000 Km.
01:33
Our carscarros have sensorssensores
30
78000
3000
Nossos carros possuem sensores
01:36
by whichqual they magicallymagicamente can see
31
81000
3000
com os quais eles magicamente podem ver
01:39
everything around them
32
84000
2000
tudo à sua volta
01:41
and make decisionsdecisões
33
86000
2000
e tomar decisões
01:43
about everycada aspectaspecto of drivingdirigindo.
34
88000
3000
sobre todos os aspectos da condução.
01:46
It's the perfectperfeito drivingdirigindo mechanismmecanismo.
35
91000
3000
É uma máquina de condução perfeita.
01:49
We'veTemos drivendirigido in citiescidades,
36
94000
2000
Conduzimos por cidades,
01:51
like in SanSan FranciscoFrancisco here.
37
96000
2000
como aqui, em São Francisco.
01:53
We'veTemos drivendirigido from SanSan FranciscoFrancisco to LosLos AngelesAngeles on HighwayAutoestrada 1.
38
98000
4000
Conduzimos desde São Francisco a Los Angeles na auto-estrada 1.
01:57
We'veTemos encounteredencontrado joggerscorredores,
39
102000
2000
Encontramos corredores,
01:59
busyocupado highwaysrodovias, tollPedágio boothscabines,
40
104000
3000
estradas congestionadas, cabinas de portagem,
02:02
and this is withoutsem a personpessoa in the looploop;
41
107000
2000
e isto sem a intervenção de qualquer pessoa;
02:04
the carcarro just drivesunidades itselfem si.
42
109000
2000
o carro simplesmente conduze-se sozinho.
02:06
In factfacto, while we drovedirigiu 140,000 milesmilhas,
43
111000
3000
De facto, enquanto estávamos conduzindo por esses 225.000 Km,
02:09
people didn't even noticeaviso prévio.
44
114000
3000
as pessoas nem sequer reparavam.
02:12
MountainMontanha roadsestradas,
45
117000
2000
Estradas de montanha,
02:14
day and night,
46
119000
3000
dia e noite,
02:17
and even crookedtorto LombardLombard StreetRua
47
122000
3000
e até na sinuosa Rua Lombard
02:20
in SanSan FranciscoFrancisco.
48
125000
2000
em São Francisco.
02:22
(LaughterRiso)
49
127000
2000
(Risadas)
02:25
SometimesÀs vezes our carscarros get so crazylouco,
50
130000
3000
Às vezes nossos carros ficam tão doidos,
02:28
they even do little stuntsacrobacias.
51
133000
3000
que até fazem alguns piões.
02:32
(VideoVídeo) Man: Oh, my God.
52
137000
2000
(Vídeo) Homem: Oh, meu Deus!
02:36
What?
53
141000
2000
O quê?
02:38
SecondSegundo Man: It's drivingdirigindo itselfem si.
54
143000
3000
Segundo Homem: Isso está a conduzir sozinho.
02:42
SebastianSebastian ThrunThrun: Now I can't get my friendamigos HaroldHarold back to life,
55
147000
3000
Sebastian Thurn: Agora não é possível ressucitar o meu amigo Harold,
02:45
but I can do something for all the people who diedmorreu.
56
150000
2000
mas posso fazer alguma coisa por todas as pessoas que morreram.
02:47
Do you know that drivingdirigindo accidentsacidentes
57
152000
3000
Vocês sabem que os acidentes de viação
02:50
are the numbernúmero one causecausa of deathmorte for youngjovem people?
58
155000
3000
são a primeira causa de mortes dos jovens?
02:53
And do you realizeperceber that almostquase all of those
59
158000
3000
E vocês fazem ideia que quase todos eles
02:56
are duevencimento to humanhumano errorerro
60
161000
3000
devem-se a erros humanos
02:59
and not machinemáquina errorerro,
61
164000
2000
e não a erros de máquinas,
03:01
and can thereforeassim sendo be preventedimpediu by machinesmáquinas?
62
166000
3000
e poderiam, portanto, ser evitados por máquinas?
03:05
Do you realizeperceber
63
170000
2000
Vocês estão cientes
03:07
that we could changemudança the capacitycapacidade of highwaysrodovias
64
172000
3000
que poderíamos aumentar a capacidade das auto-estradas
03:10
by a factorfator of two or threetrês
65
175000
3000
por um factor de dois ou três
03:13
if we didn't relycontar com on humanhumano precisionprecisão
66
178000
2000
se não dependessemos da precisão humana
03:15
on stayingficando in the laneLane --
67
180000
2000
para ficar numa faixa --
03:17
improvemelhorar bodycorpo positionposição
68
182000
2000
melhorando o posicionamento dos veículos
03:19
and thereforeassim sendo drivedirigir a little bitpouco closermais perto togetherjuntos
69
184000
2000
e portanto guiar um pouco mais perto um do outro
03:21
on a little bitpouco narrowermais estreito lanespistas,
70
186000
2000
em faixas um pouco mais estreitas,
03:23
and do away with all traffictráfego jamscompotas on highwaysrodovias?
71
188000
3000
e acabar com os engarrafamentos nas auto-estradas?
03:28
Do you realizeperceber that you, TEDTED usersComercial,
72
193000
3000
Você percebem que vocês, utilizadores do TED,
03:31
spendgastar an averagemédia
73
196000
2000
gastam em média
03:33
of 52 minutesminutos perpor day
74
198000
2000
52 minutos por dia
03:35
in traffictráfego,
75
200000
2000
no trânsito
03:37
wastingdesperdiçando your time
76
202000
2000
desperdiçando o vosso tempo
03:39
on your dailydiariamente commuteCommute?
77
204000
3000
no caminho diário para o trabalho?
03:42
You could regainrecuperar o this time.
78
207000
2000
Vocês poderiam recuperar esse tempo.
03:44
This is fourquatro billionbilhão hourshoras
79
209000
2000
São quatro biliões de horas
03:46
wasteddesperdiçado in this countrypaís alonesozinho.
80
211000
3000
desperdiçadas só neste país (EUA).
03:49
And it's 2.4 billionbilhão gallonsgalões of gasolineGasolina wasteddesperdiçado.
81
214000
4000
E são 9 biliões de litros de gasolina desperdiçados.
03:53
Now I think there's a visionvisão here, a newNovo technologytecnologia,
82
218000
3000
Assim, acredito que temos uma visão aqui, uma nova tecnologia,
03:56
and I'm really looking forwardprogressivo to a time
83
221000
2000
e realmente deposito as minhas esperanças num tempo
03:58
when generationsgerações after us look back at us
84
223000
2000
em que as gerações futuras irão olhar para nós
04:00
and say how ridiculousridículo it was that humanshumanos were drivingdirigindo carscarros.
85
225000
3000
e dirão: como era ridículo os humanos conduzirem carros.
04:03
Thank you.
86
228000
2000
Muito obrigado.
04:05
(ApplauseAplausos)
87
230000
2000
(Aplausos)
Translated by Luis Madeira
Reviewed by Carlos Gayo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com