ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com
TED2011

Paul Nicklen: Animal tales from icy wonderlands

Paul Nicklen: Contos do País das Maravilhas de Gelo

Filmed:
2,430,095 views

Mergulhando sob o gelo antártico para se aproximar da muito temida foca leopardo, o fotógrafo Paul Nicklen encontrou uma extraordinária amiga nova. Partilhemos as suas histórias hilariantes e apaixonadas sobre o país das maravilhas polares, ilustradas com imagens gloriosas de animais que vivem em cima e sob o gelo.
- Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My journeyviagem to becometornar-se a polarpolar specialistespecialista,
0
0
3000
O meu percurso até me tornar um especialista polar,
00:18
photographingfotografando, specializingespecializando-se in the polarpolar regionsregiões,
1
3000
3000
a fotografar, a especializar-me nas regiões polares,
00:21
begancomeçasse when I was fourquatro yearsanos oldvelho,
2
6000
2000
começou quando eu tinha quatro anos de idade,
00:23
when my familyfamília movedse mudou from SouthernDo Sul CanadaCanadá
3
8000
3000
quando a minha família se mudou do sul do Canadá
00:26
to NorthernDo Norte BaffinBaffin IslandIlha, up by GreenlandGronelândia.
4
11000
3000
para Northern Baffin Island, para cima, por Greenland.
00:29
There we livedvivia with the InuitInuit
5
14000
2000
Lá nós vivemos com os Inuit.
00:31
in the tinyminúsculo InuitInuit communitycomunidade of 200 InuitInuit people,
6
16000
2000
Na minúscula comunidade Inuit de 200 pessoas,
00:33
where [we] were one of threetrês non-InuitNão-Inuit familiesfamílias.
7
18000
3000
nós éramos uma de três famílias não-Inuit.
00:36
And in this communitycomunidade, we didn't have a televisiontelevisão;
8
21000
2000
E nesta comunidade, não tínhamos televisão;
00:38
we didn't have computerscomputadores, obviouslyobviamente, radiorádio.
9
23000
3000
não tínhamos computadores, obviamente, rádio.
00:41
We didn't even have a telephoneTelefone.
10
26000
3000
Nós nem tínhamos um telefone.
00:44
All of my time was spentgasto outsidelado de fora
11
29000
2000
Todo o meu tempo foi passado fora de casa
00:46
with the InuitInuit, playingjogando.
12
31000
2000
com os Inuit, a brincar.
00:48
The snowneve and the icegelo were my sandboxcaixa de areia,
13
33000
2000
A neve e o gelo eram a minha caixa de areia,
00:50
and the InuitInuit were my teachersprofessores.
14
35000
2000
e os Inuit eram os meus professores.
00:52
And that's where I becamepassou a ser
15
37000
2000
E foi aí que fiquei
00:54
trulyverdadeiramente obsessedobcecado with this polarpolar realmreino.
16
39000
2000
verdadeiramente obcecado com este reino polar.
00:56
And I knewsabia somedayalgum dia that I was going to do something
17
41000
2000
E sabia que um dia iria fazer qualquer coisa
00:58
that had to do with tryingtentando to sharecompartilhar newsnotícia about it
18
43000
2000
que tivesse a ver com a tentativa de dar notícias sobre ele
01:00
and protectproteger it.
19
45000
2000
e protegê-lo.
01:02
I'd like to sharecompartilhar with you, for just two minutesminutos only,
20
47000
2000
Gostaria de partilhar convosco, por apenas dois minutos,
01:04
some imagesimagens, a cross-sectionsecção transversal of my work,
21
49000
2000
algumas imagens, uma amostra do meu trabalho,
01:06
to the beautifulbonita musicmúsica by BrandiBrandi CarlileCarlile, "Have You Ever."
22
51000
3000
ao som da linda música de Brandi Carlile, "Have You Ever".
01:09
I don't know why NationalNacional GeographicGeográfica has donefeito this, they'veeles têm never donefeito this before,
23
54000
3000
Não sei porque é que a National Geographic fez isto, eles nunca o fizeram antes,
01:12
but they're allowingpermitindo me to showexposição you a fewpoucos imagesimagens
24
57000
2000
mas eles permitiram-me mostrar-vos algumas imagens
01:14
from a coveragecobertura that I've just completedcompletado that is not publishedPublicados yetainda.
25
59000
3000
de uma reportagem que acabei de fazer e que ainda não foi publicada.
01:17
NationalNacional GeographicGeográfica doesn't do this,
26
62000
2000
A National Geographic não faz isto.
01:19
so I'm very excitedanimado to be ablecapaz to sharecompartilhar this with you.
27
64000
2000
Por isso, sinto-me muito entusiasmado por partilhar isto convosco.
01:21
And what these imagesimagens are --
28
66000
2000
E o que estas imagens são --
01:23
you'llvocê vai see them at the startcomeçar of the slidedeslizar showexposição -- there's only about fourquatro imagesimagens --
29
68000
3000
vão vê-las no início da projeção dos slides -- há apenas cerca de 4 imagens --
01:26
but it's of a little bearUrso that livesvidas in the Great BearUrso RainforestFloresta tropical.
30
71000
3000
mas são de um ursinho que vive na grande floresta Great Bear.
01:29
It's purepuro whitebranco, but it's not a polarpolar bearUrso.
31
74000
3000
É branco puro, mas não é um urso polar.
01:32
It's a spiritespírito bearUrso, or a KermodeKermode bearUrso.
32
77000
2000
É um urso espírito, ou um urso Kermode.
01:34
There are only 200 of these bearsursos left.
33
79000
2000
Há apenas 200 destes ursos.
01:36
They're more rareraro than the pandaPanda bearUrso.
34
81000
3000
São mais raros do que o urso Panda.
01:39
I satSentou there on the riverrio for two monthsmeses withoutsem seeingvendo one.
35
84000
3000
Sentei-me lá no rio durante dois meses sem ver um.
01:42
I thought, my career'scarreira over.
36
87000
2000
Pensei, a minha carreira acabou.
01:44
I proposedproposto this stupidestúpido storyhistória to NationalNacional GeographicGeográfica.
37
89000
2000
Propus esta estúpida história à National Geographic.
01:46
What in the heckheck was I thinkingpensando?
38
91000
2000
Em que diabo estava a pensar?
01:48
So I had two monthsmeses to sitsentar there
39
93000
2000
Portanto, tinha dois meses para lá estar sentado
01:50
and figurefigura out differentdiferente waysmaneiras of what I was going to do in my nextPróximo life,
40
95000
2000
e imaginar maneiras diferentes do que iria fazer na minha próxima vida,
01:52
after I was a photographerfotógrafo, because they were going to firefogo me.
41
97000
2000
depois de ter sido fotógrafo, porque eles me iriam despedir.
01:54
Because NationalNacional GeographicGeográfica is a magazinerevista; they remindlembrar us all the time:
42
99000
3000
Porque a National Geographic é uma revista; eles lembram-nos a toda a hora
01:57
they publishpublicar picturesAs fotos, not excusesdesculpas.
43
102000
2000
que publicam imagens, não desculpas.
01:59
(LaughterRiso)
44
104000
5000
(Risos)
02:04
And after two monthsmeses of sittingsentado there --
45
109000
2000
E depois de dois meses ali sentado --
02:06
one day, thinkingpensando that it was all over,
46
111000
2000
um dia, pensando que estava tudo acabado,
02:08
this incredibleincrível biggrande whitebranco malemasculino cameveio down,
47
113000
2000
este incrível, enorme macho branco desceu,
02:10
right besideao lado me, threetrês feetpés away from me,
48
115000
2000
mesmo ao meu lado, a um metro de mim,
02:12
and he wentfoi down and grabbedagarrou a fishpeixe and wentfoi off in the forestfloresta and atecomeu it.
49
117000
3000
e ele desceu e apanhou um peixe e voltou para a floresta e comeu-o.
02:15
And then I spentgasto the entireinteira day livingvivo my childhoodinfância dreamSonhe
50
120000
3000
E então passei o dia inteiro a viver o meu sonho de infância
02:18
of walkingcaminhando around with this bearUrso throughatravés the forestfloresta.
51
123000
3000
a passear com este urso pela floresta.
02:21
He wentfoi throughatravés this old-growthantigo crescimento forestfloresta
52
126000
2000
Ele passou por esta floresta antiga
02:23
and satSentou up besideao lado this 400-year-old-ano de idade culturallyculturalmente modifiedmodificado treeárvore and wentfoi to sleepdormir.
53
128000
3000
e sentou-se ao lado de uma árvore de 400 anos culturalmente modificada e adormeceu.
02:26
And I actuallyna realidade got to sleepdormir withindentro threetrês feetpés of him,
54
131000
3000
E eu adormeci mesmo, à distância de um metro dele,
02:29
just in the forestfloresta, and photographfotografia him.
55
134000
3000
na floresta, e fotografei-o.
02:32
So I'm very excitedanimado to be ablecapaz to showexposição you those imagesimagens
56
137000
3000
Portanto, sinto-me muito entusiasmado por vos poder mostrar estas imagens
02:35
and a cross-sectionsecção transversal of my work that I've donefeito on the polarpolar regionsregiões.
57
140000
2000
e uma amostra do meu trabalho que fiz nas regiões polares.
02:37
Please enjoyapreciar.
58
142000
2000
Por favor, apreciem.
02:40
(MusicMúsica)
59
145000
4000
(Música)
02:44
BrandiBrandi CarlileCarlile: ♫ Have you ever wanderedvagava lonelysolitário throughatravés the woodsfloresta? ♫
60
149000
6000
Brandi Carlisle: ♫ Alguma vez deambulaste sozinho pelos bosques?♫
02:50
♫ And everything there feelssente just as it should ♫
61
155000
5000
♫ E tudo lá parece ser mesmo como deveria ser ♫
02:55
♫ You're partparte of the life there ♫
62
160000
2000
♫ Fazes parte da vida lá ♫
02:57
♫ You're partparte of something good ♫
63
162000
3000
♫ Fazes parte de uma coisa boa ♫
03:00
♫ If you've ever wanderedvagava lonelysolitário throughatravés the woodsfloresta
64
165000
6000
♫ Se alguma vez deambulaste sozinho pelos bosques ♫
03:06
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh
65
171000
5000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:11
♫ If you've ever wanderedvagava lonelysolitário throughatravés the woodsfloresta
66
176000
5000
♫ Se alguma vez deambulaste sozinho pelos bosques ♫
03:16
♫ Have you ever staredolhou fixamente into a starryestrelada skycéu? ♫
67
181000
5000
♫ Alguma vez ficaste a olhar para um céu estrelado? ♫
03:21
LyingA mentir on your back, you're askingPerguntando why ♫
68
186000
5000
♫ De costas, estás a perguntar porquê ♫
03:26
♫ What's the purposepropósito? ♫
69
191000
2000
♫ Qual é o propósito? ♫
03:28
♫ I wondermaravilha, who am I? ♫
70
193000
3000
♫ Pergunto-me, quem sou eu? ♫
03:31
♫ If you've ever staredolhou fixamente into a starryestrelada skycéu
71
196000
5000
♫ Se alguma vez ficaste a olhar para um céu estrelado ♫
03:37
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh
72
202000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:43
AahAah, ahah, aahAah
73
208000
5000
♫ Aah, ah, aah ♫
03:48
AhAh, oh, oh, ahah, ahah, oh, oh ♫
74
213000
5000
♫Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫
03:55
♫ Have you ever staredolhou fixamente into a starryestrelada skycéu? ♫
75
220000
5000
♫ Alguma vez ficaste a olhar para um céu estrelado?♫
04:05
♫ Have you ever been out walkingcaminhando in the snowneve? ♫
76
230000
5000
♫ Alguma vez andaste lá fora na neve? ♫
04:10
TriedTentei to get back where you were before ♫
77
235000
5000
♫ Tentaste voltar para onde estavas antes ♫
04:15
♫ You always endfim up ♫
78
240000
2000
♫ Acabas sempre por ♫
04:17
♫ Not knowingsabendo where to go ♫
79
242000
6000
♫ Não saber para onde ir ♫
04:23
♫ If you've ever been out walkingcaminhando in the snowneve
80
248000
5000
♫ Se alguma vez andaste lá fora na neve ♫
04:28
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh
81
253000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
04:34
AahAah, ahah, aahAah, ahah, aahAah
82
259000
4000
♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫
04:38
AhAh, ahah, oh, ahah, ahah, oh, ahah
83
263000
8000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫
04:46
♫ Oh, ahah, ahah, ahah
84
271000
3000
♫ Oh, ah, ah, ah ♫
04:49
AhAh, ahah, oh, ahah, ahah, oh, oh ♫
85
274000
7000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫
04:57
♫ If you'dvocê gostaria ever been out walkingcaminhando you would know ♫
86
282000
6000
♫ Se alguma vez tivesses andado lá fora, sabê-lo-ias ♫
05:04
(ApplauseAplausos)
87
289000
4000
(Aplausos)
05:08
PaulPaul NicklenNicklen: Thank you very much. The show'sshow not over.
88
293000
3000
Paul Nicklen: Muito obrigado. O espetáculo ainda não acabou.
05:11
My clockrelógio is tickingtique-taque. Okay, let's stop.
89
296000
2000
O meu relógio não pára. Ok, vamos parar.
05:13
Thank you very much. I appreciateapreciar it.
90
298000
2000
Muito obrigado. Agradeço-vos por isso.
05:15
We're inundatedinundado with newsnotícia all the time
91
300000
3000
Somos inundados com notícias a toda a hora
05:18
that the seamar icegelo is disappearingdesaparecendo
92
303000
2000
de que o gelo do mar está a desaparecer
05:20
and it's at its lowestmenor levelnível.
93
305000
2000
e que está no seu ponto mais baixo.
05:22
And in factfacto, scientistscientistas were originallyoriginalmente sayingdizendo
94
307000
2000
E de facto, os cientistas originalmente diziam
05:24
seamar icegelo is going to disappeardesaparecer in the nextPróximo hundredcem yearsanos, then they said 50 yearsanos.
95
309000
3000
que o gelo do mar ia desaparecer nos próximos 100 anos, depois disseram 50 anos.
05:27
Now they're sayingdizendo the seamar icegelo in the ArcticÁrtico,
96
312000
3000
Agora eles estão a dizer que o gelo do mar no Ártico,
05:30
the summertimeVerão extentextensão is going to be gonefoi in the nextPróximo fourquatro to 10 yearsanos.
97
315000
3000
com o prolongamento do verão, vai desaparecer nos próximos 4 a 10 anos.
05:33
And what does that mean?
98
318000
2000
E o que é que isso quer dizer?
05:35
After a while of readingleitura this in the newsnotícia, it just becomestorna-se newsnotícia.
99
320000
3000
Depois de algum tempo a ler isto nas notícias, torna-se apenas notícia.
05:38
You glazeEsmalte over with it.
100
323000
2000
Passam-se os olhos por ela sem a ler.
05:40
And what I'm tryingtentando to do with my work is put facesrostos to this.
101
325000
2000
E o que tenho tentado fazer com o meu trabalho é dar rostos às notícias.
05:42
And I want people to understandCompreendo and get the conceptconceito
102
327000
3000
E quero que as pessoas compreendam e percebam o conceito
05:45
that, if we loseperder icegelo,
103
330000
2000
de que, se perdermos gelo,
05:47
we standficar de pé to loseperder an entireinteira ecosystemecossistema.
104
332000
2000
vamos perder um ecossistema inteiro.
05:49
ProjectionsProjeções are that we could loseperder polarpolar bearsursos; they could becometornar-se extinctextinto
105
334000
3000
Pelas previsões, podemos perder ursos polares, eles podem tornar-se extintos,
05:52
in the nextPróximo 50 to 100 yearsanos.
106
337000
2000
nos próximos 50 a 100 anos.
05:54
And there's no better, sexiermais sexy,
107
339000
2000
E não há melhores, mais sensuais,
05:56
more beautifulbonita, charismaticcarismático megafaunamegafauna speciesespécies
108
341000
3000
mais belas e carismáticas espécies da megafauna
05:59
for me to hangaguentar my campaigncampanha on.
109
344000
3000
para mim, sobre as quais centrar a minha campanha.
06:02
PolarPolar bearsursos are amazingsurpreendente hunterscaçadores.
110
347000
2000
Os ursos polares são caçadores espantosos.
06:04
This was a bearUrso I satSentou with for a while on the shoresShores.
111
349000
2000
Este foi um urso com o qual me sentei um bocado nas margens.
06:06
There was no icegelo around.
112
351000
2000
Não havia gelo em volta
06:08
But this glaciergeleira cavedcedeu into the wateragua and a sealfoca got on it.
113
353000
2000
a não ser uma plataforma de gelo na água e para onde uma foca subiu.
06:10
And this bearUrso swamnadou out to that sealfoca --
114
355000
2000
E este urso nadou até àquela foca --
06:12
800 lbLibra. beardedbarbudo sealfoca --
115
357000
2000
uma foca-barbuda de 360 kgs --
06:14
grabbedagarrou it, swamnadou back and atecomeu it.
116
359000
3000
apanhou-a, nadou de regresso e comeu-a.
06:17
And he was so fullcheio, he was so happyfeliz and so fatgordo eatingcomendo this sealfoca,
117
362000
3000
E ele estava tão cheio, estava tão feliz e tão gordo por ter comido esta foca,
06:20
that, as I approachedse aproximou him --
118
365000
2000
que, ao me aproximar dele --
06:22
about 20 feetpés away -- to get this picturecenário,
119
367000
2000
a cerca de 6 metros -- para tirar esta fotografia,
06:24
his only defensedefesa was to keep eatingcomendo more sealfoca.
120
369000
2000
a única defesa dele foi continuar a comer mais foca.
06:26
And as he atecomeu, he was so fullcheio --
121
371000
2000
E à medida que comia, ficava tão cheio --
06:28
he probablyprovavelmente had about 200 lbslbs of meatcarne in his bellybarriga --
122
373000
3000
ele provavelmente tinha cerca de 90 kgs de carne no estômago --
06:31
and as he atecomeu insidedentro one sidelado of his mouthboca,
123
376000
2000
que, conforme comia por um lado da boca,
06:33
he was regurgitatingregurgitando out the other sidelado of his mouthboca.
124
378000
3000
regurgitava pelo outro lado da boca.
06:36
So as long as these bearsursos have any bitpouco of icegelo they will survivesobreviver,
125
381000
3000
Portanto, enquanto estes ursos tiverem um pouco de gelo que seja, sobreviverão,
06:39
but it's the icegelo that's disappearingdesaparecendo.
126
384000
3000
mas o gelo está a desaparecer.
06:42
We're findingencontrando more and more deadmorto bearsursos in the ArcticÁrtico.
127
387000
3000
Estamos a encontrar cada vez mais ursos mortos no Ártico.
06:45
When I workedtrabalhou on polarpolar bearsursos as a biologistbiólogo 20 yearsanos agoatrás,
128
390000
2000
Quando trabalhei sobre ursos polares como biólogo há 20 anos,
06:47
we never foundencontrado deadmorto bearsursos.
129
392000
2000
nunca encontrámos ursos mortos.
06:49
And in the last fourquatro or fivecinco yearsanos,
130
394000
2000
E nos últimos quatro ou cinco anos,
06:51
we're findingencontrando deadmorto bearsursos poppingestourando up all over the placeLugar, colocar.
131
396000
2000
estamos a encontrar ursos mortos a aparecerem por todo o lado.
06:53
We're seeingvendo them in the BeaufortBeaufort SeaMar,
132
398000
2000
Estamos a vê-los no mar de Beaufort,
06:55
floatingflutuando in the openaberto oceanoceano where the icegelo has meltedderretido out.
133
400000
2000
a flutuarem em pleno oceano onde o gelo se derreteu.
06:57
I foundencontrado a couplecasal in NorwayNoruega last yearano. We're seeingvendo them on the icegelo.
134
402000
3000
Eu encontrei dois na Noruega no ano passado. Estamos a vê-los no gelo.
07:00
These bearsursos are already showingmostrando signssinais
135
405000
2000
Estes ursos estão já a evidenciar sinais
07:02
of the stressestresse of disappearingdesaparecendo icegelo.
136
407000
2000
do stress do desaparecimento do gelo.
07:05
Here'sAqui é a mothermãe and her two year-oldanos de idade cubfilhote
137
410000
3000
Aqui está uma mãe e a sua cria de dois anos
07:08
were travelingviajando on a shipnavio a hundredcem milesmilhas offshoreoffshore in the middlemeio of nowherelugar algum,
138
413000
3000
que estavam a viajar num navio a centenas de milhas da costa no meio de nenhures,
07:11
and they're ridingequitação on this biggrande piecepeça of glaciergeleira icegelo,
139
416000
2000
e eles estão em cima deste grande pedaço de gelo glaciar,
07:13
whichqual is great for them; they're safeseguro at this pointponto.
140
418000
2000
o que é ótimo para eles, eles estão a salvo neste momento.
07:15
They're not going to diemorrer of hypothermiahipotermia.
141
420000
2000
Eles não vão morrer de hipotermia.
07:17
They're going to get to landterra.
142
422000
2000
Eles vão chegar a terra.
07:19
But unfortunatelyinfelizmente, 95 percentpor cento of the glaciersgeleiras in the ArcticÁrtico
143
424000
2000
Mas infelizmente, 95 porcento dos glaciares no Ártico
07:21
are alsoAlém disso recedingretrocedendo right now
144
426000
2000
estão também a recuar agora mesmo
07:23
to the pointponto that the icegelo is endingfinal up on landterra
145
428000
2000
ao ponto em que o gelo está terminar sobre a terra
07:25
and not injectinginjetando any icegelo back into the ecosystemecossistema.
146
430000
3000
sem injetar de volta mais nenhum gelo no ecossistema.
07:29
These ringedcom olheiras sealsselos, these are the "fatsiclesfatsicles" of the ArcticÁrtico.
147
434000
2000
Estas focas-aneladas, estas são as guloseimas do Ártico.
07:31
These little, fatgordo dumplingsbolinhos de massa,
148
436000
2000
Estes pequenos e gordos bolinhos
07:33
150-pound-libra bundlespacotes of blubbergordura
149
438000
3000
de 70 kgs de fardos de gordura
07:36
are the mainstayesteio of the polarpolar bearUrso.
150
441000
2000
são o principal sustento do urso polar.
07:38
And they're not like the harborporto sealsselos that you have here.
151
443000
3000
E elas não são como as focas-comuns que vocês aqui têm.
07:41
These ringedcom olheiras sealsselos alsoAlém disso liveviver out theirdeles entireinteira life cycleciclo
152
446000
3000
Estas focas-aneladas também vivem o seu ciclo de vida inteiro
07:44
associatedassociado and connectedconectado to seamar icegelo.
153
449000
3000
associadas e ligadas ao gelo marítimo.
07:47
They give birthnascimento insidedentro the icegelo,
154
452000
2000
Elas dão à luz dentro do gelo,
07:49
and they feedalimentação on the ArcticÁrtico codbacalhau that liveviver undersob the icegelo.
155
454000
3000
e alimentam-se do bacalhau do Ártico que vive sob o gelo.
07:52
And here'saqui está a picturecenário of sickdoente icegelo.
156
457000
2000
E aqui está uma imagem de gelo doente.
07:54
This is a piecepeça of multi-yearvários anos icegelo that's 12 yearsanos oldvelho.
157
459000
3000
Este é uma amostra do gelo de milenar, que tem 12 anos.
07:57
And what scientistscientistas didn't predictprever is that, as this icegelo meltsderrete,
158
462000
3000
E o que os cientistas não predisseram é que, conforme derrete o gelo,
08:00
these biggrande pocketsbolsos of blackPreto wateragua are formingformando
159
465000
3000
formam-se estas grandes bolsas de água negra
08:03
and they're grabbingagarrando the sun'ssol energyenergia
160
468000
2000
e elas absorvem a energia solar
08:05
and acceleratingacelerando the meltingfusão processprocesso.
161
470000
2000
e aceleram o processo de degelo.
08:07
And here we are divingmergulho in the BeaufortBeaufort SeaMar.
162
472000
2000
E aqui estamos a mergulhar no mar de Beaufort.
08:09
The visibility'svisibilidade é 600 ftft.; we're on our safetysegurança lineslinhas;
163
474000
3000
A visibilidade é de 182 metros; estamos com as nossas linhas de segurança;
08:12
the icegelo is movingmovendo-se all over the placeLugar, colocar.
164
477000
2000
o gelo está a mover-se para todos os lados.
08:14
I wishdesejo I could spendgastar halfmetade an hourhora tellingdizendo you
165
479000
2000
Gostava de poder despender meia hora a contar-vos
08:16
about how we almostquase diedmorreu on this divemergulho.
166
481000
2000
sobre como quase morremos neste mergulho.
08:18
But what's importantimportante in this picturecenário is that you have a piecepeça of multi-yearvários anos icegelo,
167
483000
3000
Mas o que é importante nesta imagem é que temos um pedaço de gelo milenar,
08:21
that biggrande chunkpedaço of icegelo up in the cornercanto.
168
486000
2000
aquele grande bocado de gelo no canto.
08:23
In that one singlesolteiro piecepeça of icegelo,
169
488000
2000
Naquele único pedaço de gelo,
08:25
you have 300 speciesespécies of microorganismsmicrorganismos.
170
490000
2000
temos 300 espécies de microorganismos.
08:27
And in the springPrimavera, when the sundom returnsretorna to the icegelo,
171
492000
3000
E na Primavera, quando o sol reincide sobre o gelo,
08:30
it formsformas the phytoplanktonfitoplâncton, growscresce undersob that icegelo,
172
495000
2000
forma o fitoplâncton, que cresce sob o gelo,
08:32
and then you get biggerMaior sheetsfolhas of seaweedalgas marinhas,
173
497000
3000
e então temos maiores camadas de algas,
08:35
and then you get the zoojardim zoológico planktonplâncton feedingalimentação on all that life.
174
500000
2000
e depois temos o zooplâncton a alimentar-se de toda essa vida.
08:37
So really what the icegelo does
175
502000
2000
Portanto, o que o gelo realmente faz
08:39
is it actsatos like a gardenjardim.
176
504000
2000
é agir como um jardim.
08:41
It actsatos like the soilsolo in a gardenjardim. It's an invertedinvertido gardenjardim.
177
506000
3000
Age como o solo num jardim. É um jardim invertido.
08:44
LosingA perder that icegelo is like losingperdendo the soilsolo in a gardenjardim.
178
509000
2000
Perder aquele gelo é como perder o solo num jardim.
08:46
Here'sAqui é me in my officeescritório.
179
511000
2000
Aqui estou eu no meu escritório.
08:48
I hopeesperança you appreciateapreciar yoursSua.
180
513000
2000
Espero que dêem valor ao vosso.
08:50
This is after an hourhora undersob the icegelo.
181
515000
3000
Isto é depois de uma hora debaixo do gelo.
08:53
I can't feel my lipslábios; my facecara is frozencongeladas;
182
518000
2000
Não consigo sentir os meus lábios; o meu rosto está gelado;
08:55
I can't feel my handsmãos; I can't feel my feetpés.
183
520000
2000
Não consigo sentir as minhas mãos; não consigo sentir os meus pés.
08:57
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the wateragua.
184
522000
3000
E subi à tona de água, e tudo o que queria era sair para fora da água.
09:00
After an hourhora in these conditionscondições,
185
525000
2000
Depois de uma hora nestas condições,
09:02
it's so extremeextremo that, when I go down,
186
527000
2000
são condições tão extremas que, quando desço,
09:04
almostquase everycada divemergulho I vomitVoMiT into my regulatorregulador de
187
529000
2000
quase a cada mergulho vomito para o meu regulador,
09:06
because my bodycorpo can't dealacordo with the stressestresse of the coldfrio on my headcabeça.
188
531000
3000
porque o meu corpo não consegue lidar com o stress do frio na minha cabeça.
09:09
And so I'm just so happyfeliz that the divemergulho is over.
189
534000
2000
E por isso, senti-me tão feliz por o mergulho ter terminado.
09:11
I get to handmão my cameraCâmera to my assistantAssistente,
190
536000
2000
Lá consegui passar a câmara ao meu assistente,
09:13
and I'm looking up at him, and I'm going, "WooCortejar. WooCortejar. WooCortejar."
191
538000
3000
e, olhando para cima para ele, fui dizendo, "Uh. Uh.Uh."
09:16
WhichQue meanssignifica, "Take my cameraCâmera."
192
541000
2000
Que significa, "Pega na minha câmara."
09:18
And he thinksacha I'm sayingdizendo, "Take my picturecenário."
193
543000
2000
E ele pensou que eu estava a dizer, "Tira a minha fotografia."
09:20
So we had this little communicationcomunicação breakdownrepartição.
194
545000
3000
Portanto, tivemos esta pequena falha de comunicação.
09:23
(LaughterRiso)
195
548000
3000
(Risos)
09:26
But it's worthque vale a pena it.
196
551000
2000
Mas valeu a pena.
09:28
I'm going to showexposição you picturesAs fotos of belugacaviar Beluga whalesbaleias, bowhead-da-Groenlândia whalesbaleias,
197
553000
2000
Vou-vos mostrar imagens de baleias-beluga, baleias-da-Groenlândia,
09:30
and narwhalsnarvais, and polarpolar bearsursos, and leopardLeopard sealsselos todayhoje,
198
555000
3000
e narvais, e ursos polares, e focas-leopardo hoje,
09:33
but this picturecenário right here meanssignifica more to me than any other I've ever madefeito.
199
558000
3000
mas esta imagem aqui significa mais para mim do que qualquer outra que alguma vez tirei.
09:36
I droppeddesistiu down in this icegelo holeburaco, just throughatravés that holeburaco that you just saw,
200
561000
3000
Eu mergulhei neste buraco no gelo, mesmo por aquele buraco que acabaram de ver,
09:39
and I lookedolhou up undersob the undersideparte inferior of the icegelo,
201
564000
2000
e olhei para cima sob a parte de baixo do gelo,
09:41
and I was dizzytonto; I thought I had vertigovertigem.
202
566000
2000
e fiquei estonteado; pensei que estava com vertigens.
09:43
I got very nervousnervoso -- no ropecorda, no safetysegurança linelinha,
203
568000
2000
Fiquei muito nervoso -- sem corda, sem linha de segurança,
09:45
the wholetodo worldmundo is movingmovendo-se around me --
204
570000
2000
o mundo inteiro estava a girar à minha volta --
09:47
and I thought, "I'm in troubleproblema."
205
572000
2000
e pensei, "estou num sarilho."
09:49
But what happenedaconteceu is that the entireinteira undersideparte inferior
206
574000
2000
Mas o que aconteceu foi que toda a parte de baixo
09:51
was fullcheio of these billionsbilhões of amphipodsanfípodas and copepodscopépodes
207
576000
3000
estava cheia destes mil milhões de anfípodas e copépodos
09:54
movingmovendo-se around and feedingalimentação on the undersideparte inferior of the icegelo,
208
579000
3000
a girar às voltas e a alimentarem-se na parte de baixo do gelo,
09:57
givingdando birthnascimento and livingvivo out theirdeles entireinteira life cycleciclo.
209
582000
2000
dando à luz e a viver o seu ciclo de vida inteiro.
09:59
This is the foundationFundação of the wholetodo foodComida chaincadeia in the ArcticÁrtico, right here.
210
584000
3000
Esta é a base da inteira cadeia alimentar no Ártico; aqui mesmo.
10:02
And when you have lowbaixo productivityprodutividade in this, in icegelo,
211
587000
3000
E quando se tem baixa produtividade nisto, no gelo,
10:05
the productivityprodutividade in copepodscopépodes go down.
212
590000
3000
a produtividade nos copépodos decai.
10:08
This is a bowhead-da-Groenlândia whalebaleia.
213
593000
2000
Esta é uma baleia-da-Groenlândia.
10:10
SupposedlySupostamente, scienceCiência is statingafirmando
214
595000
2000
Supostamente, a ciência está a afirmar
10:12
that it could be the oldestmais antigo livingvivo animalanimal on earthterra right now.
215
597000
3000
que ela poderá ser o animal vivo mais antigo na Terra agora.
10:15
This very whalebaleia right here could be over 250 yearsanos oldvelho.
216
600000
3000
Esta mesma baleia aqui poderá ter 250 anos de idade.
10:18
This whalebaleia could have been bornnascermos
217
603000
2000
Esta baleia poderia ter nascido
10:20
around the startcomeçar of the IndustrialIndustrial RevolutionRevolução.
218
605000
2000
por alturas do início da Revolução Industrial.
10:22
It could have survivedsobreviveu 150 yearsanos of whalingcaça à baleia.
219
607000
3000
Poderia ter sobrevivido a 150 anos de caça à baleia.
10:25
And now its biggestmaior threatameaça is the disappearancedesaparecimento of icegelo in the NorthNorte
220
610000
3000
E agora a sua maior ameaça é o desaparecimento do gelo no Norte
10:28
because of the livesvidas that we're leadingconduzindo in the SouthSul.
221
613000
3000
por causa do modo de vida que temos no Sul.
10:31
NarwhalsNarvais, these majesticMajestic narwhalsnarvais
222
616000
2000
Os narvais, estes gigantescos narvais
10:33
with theirdeles eight-footoito-pé long ivoryMarfim tuskspresas, don't have to be here;
223
618000
3000
com as suas presas de marfim de cerca de 2,40 m, não têm de estar aqui;
10:36
they could be out on the openaberto wateragua.
224
621000
2000
eles podiam estar lá em pleno alto mar.
10:38
But they're forcingforçando themselvessi mesmos to come up in these tinyminúsculo little icegelo holesburacos
225
623000
3000
Mas eles forçam-se a si mesmos a subir nestes minúsculos buracos no gelo
10:41
where they can breatherespirar, catchpegar a breathrespiração,
226
626000
2000
onde podem respirar, apanhar um folego,
10:43
because right undersob that icegelo are all the swarmsenxames of codbacalhau.
227
628000
3000
porque mesmo debaixo do gelo estão cardumes de bacalhaus.
10:46
And the codbacalhau are there
228
631000
2000
E os bacalhaus estão ali
10:48
because they are feedingalimentação on all the copepodscopépodes and amphipodsanfípodas.
229
633000
3000
porque se estão a alimentar dos copépodos e dos anfípodas.
10:51
AlrightTudo bem, my favoritefavorito partparte.
230
636000
3000
Está bem, a minha parte preferida.
10:54
When I'm on my deathbedleito de morte,
231
639000
2000
Quando estiver no meu leito de morte,
10:56
I'm going to rememberlembrar one storyhistória more than any other.
232
641000
2000
vou-me lembrar mais de uma história do que de qualquer outra.
10:58
Even thoughApesar that spiritespírito bearUrso momentmomento was powerfulpoderoso,
233
643000
3000
Apesar daquele momento com o urso espírito ter sido marcante,
11:01
I don't think I'll ever have anotheroutro experienceexperiência
234
646000
2000
não creio que venha a ter alguma vez outra experiência
11:03
like I did with these leopardLeopard sealsselos.
235
648000
2000
como a que tive com estas focas-leopardo.
11:05
LeopardLeopard sealsselos, sinceDesde a the time of ShackletonShackleton, have had a badmau reputationreputação.
236
650000
3000
As focas-leopardo, desde a época de Shackleton, têm tido uma má reputação.
11:08
They'veEles já got that wrylyIronicamente smilesorrir on theirdeles mouthboca.
237
653000
2000
Elas têm nas bocas aquele sorriso irónico.
11:10
They'veEles já got those blackPreto sinistersinistra eyesolhos
238
655000
2000
Elas têm aqueles olhos negros sinistros
11:12
and those spotspontos on theirdeles bodycorpo.
239
657000
2000
e aquelas manchas no corpo.
11:14
They look positivelypositivamente prehistoricpré-históricos and a bitpouco scaryassustador.
240
659000
3000
Eles parecem positivamente pré-hitóricas e um pouco assustadoras.
11:17
And tragicallytragicamente in [2003],
241
662000
2000
E, tragicamente, em 2004,
11:19
a scientistcientista was takenocupado down and drownedafogou-se,
242
664000
3000
uma cientista foi arrastada e afogou-se,
11:22
and she was beingser consumedconsumado by a leopardLeopard sealfoca.
243
667000
2000
e ela estava a ser consumida por uma foca-leopardo.
11:24
And people were like, "We knewsabia they were viciousvicioso. We knewsabia they were."
244
669000
3000
E as pessoas disseram, "Nós sabíamos que elas eram más. Sabíamos que eram."
11:27
And so people love to formFormato theirdeles opinionsopiniões.
245
672000
2000
E assim as pessoas adoram formar as suas opiniões.
11:29
And that's when I got a storyhistória ideaidéia:
246
674000
2000
E foi quando eu tive a ideia para uma história:
11:31
I want to go to AntarcticaAntártica,
247
676000
2000
quero ir à Antártica,
11:33
get in the wateragua with as manymuitos leopardLeopard sealsselos as I possiblypossivelmente can
248
678000
2000
meter-me na água com quantas focas-leopardo eu conseguir
11:35
and give them a fairjusto shakemexe --
249
680000
2000
e dar-lhes uma justa oportunidade --
11:37
find out if they really are these viciousvicioso animalsanimais, or if they're misunderstoodincompreendido.
250
682000
3000
e descobrir se elas são estes animais perigosos, ou se elas são incompreendidas.
11:40
So this is that storyhistória.
251
685000
2000
Portanto, esta é essa história.
11:42
Oh, and they alsoAlém disso happenacontecer to eatcomer happyfeliz feetpés.
252
687000
3000
Oh, e acontece que eles gostam de comer "happy feet" [pinguins].
11:45
(LaughterRiso)
253
690000
3000
(Risos)
11:48
As a speciesespécies, as humanshumanos, we like to say penguinspinguins are really cutebonito,
254
693000
3000
Como espécie, como humanos, nós gostamos de dizer que os pinguins são realmente giros,
11:51
thereforeassim sendo, leopardLeopard sealsselos eatcomer them, so leopardLeopard sealsselos are uglyfeio and badmau.
255
696000
3000
e por isso, se as focas-leopardo os comem, então as focas-leopardo são feias e más.
11:54
It doesn't work that way.
256
699000
2000
Isso não funciona assim.
11:56
The penguinpinguim doesn't know it's cutebonito,
257
701000
2000
Os pinguins não sabem que são giros.
11:58
and the leopardLeopard sealfoca doesn't know it's kindtipo of biggrande and monstrousmonstruoso.
258
703000
2000
E a foca-leopardo não sabe que é um bocado grande e monstruosa.
12:00
This is just the foodComida chaincadeia unfoldingdesdobrando.
259
705000
3000
Esta é apenas a cadeia alimentar a desenrolar-se.
12:03
They're alsoAlém disso biggrande.
260
708000
2000
Elas são também grandes.
12:05
They're not these little harborporto sealsselos.
261
710000
2000
Elas não são estas pequenas focas-comuns.
12:07
They are 12 ftft. long, a thousandmil poundslibras.
262
712000
2000
Elas têm 3,66m de comprimento, 453 quilos.
12:09
And they're alsoAlém disso curiouslycuriosamente aggressiveagressivo.
263
714000
3000
E elas são também agressivamente curiosas.
12:12
You get 12 touriststuristas packedembalado into a ZodiacZodíaco,
264
717000
3000
Metam 12 turistas num bote insuflável,
12:15
floatingflutuando in these icygelada waterságuas,
265
720000
2000
a flutuar nestas águas geladas,
12:17
and a leopardLeopard sealfoca comesvem up and bitesBites the pontoonpontão.
266
722000
2000
e uma foca-leopardo vem à tona e morde a embarcação.
12:19
The boatbarco startscomeça to sinkPia, they racecorrida back to the shipnavio
267
724000
3000
O barco começa a afundar, eles apressam-se a regressar ao navio
12:22
and get to go home and tell the storieshistórias of how they got attackedatacado.
268
727000
2000
e voltam para casa e contam histórias de como foram atacados.
12:24
All the leopardLeopard sealfoca was doing --
269
729000
2000
Tudo o que a foca-leopardo estava a fazer --
12:26
it's just bitinga morder a balloonbalão.
270
731000
2000
era apenas a morder um balão.
12:28
It just sees this biggrande balloonbalão in the oceanoceano -- it doesn't have handsmãos --
271
733000
2000
Ela vê simplesmente este grande balão no oceano -- ela não tem mãos --
12:30
it's going to take a little bitemordida, the boatbarco popsaparece, and off they go.
272
735000
3000
e vai dar uma mordidela, o barco estoura, e lá vão eles.
12:33
(LaughterRiso)
273
738000
2000
(Risos)
12:35
So after fivecinco daysdias of crossingcruzando the DrakeDrake PassagePassagem --
274
740000
3000
Assim, após cinco dias a atravessar a Passagem de Drake --
12:38
isn't that beautifulbonita.
275
743000
3000
é ou não é lindo.
12:41
After fivecinco daysdias of crossingcruzando the DrakeDrake PassagePassagem,
276
746000
3000
Após cinco dias a atravessar a Passagem de Drake,
12:44
we have finallyfinalmente arrivedchegou at AntarcticaAntártica.
277
749000
2000
chegámos por fim à Antártica.
12:46
I'm with my SwedishSueco assistantAssistente and guideguia.
278
751000
2000
Estou com o meu assistente e guia sueco.
12:48
His namenome is GoranGoran EhlmeEhlme from SwedenSuécia -- GoranGoran.
279
753000
4000
O nome dele é Goran Ehme, da Suécia -- Goran.
12:52
And he has a lot of experienceexperiência with leopardLeopard sealsselos. I have never seenvisto one.
280
757000
3000
E ele tem muita experiência com focas-leopardo. Eu nunca tinha visto uma.
12:55
So we come around the coveEnseada in our little ZodiacZodíaco boatbarco,
281
760000
3000
Então demos a volta à enseada no nosso pequeno bote insuflável,
12:58
and there's this monstrousmonstruoso leopardLeopard sealfoca.
282
763000
2000
e ali está esta monstruosa foca-leopardo.
13:00
And even in his voicevoz, he goesvai, "That's a bloodysangrento biggrande sealfoca, ya."
283
765000
2000
E mesmo na sua voz, ele diz, "Aquela é uma tremenda de uma grande foca, ja."
13:02
(LaughterRiso)
284
767000
2000
(Risos)
13:04
And this sealfoca is takinglevando this penguinpinguim by the headcabeça,
285
769000
3000
E esta foca está a agarrar o pinguim pela cabeça,
13:07
and it's flippinginvertendo it back and forthadiante.
286
772000
2000
e está a sacudi-lo para a frente e para trás.
13:09
And what it's tryingtentando to do is turnvirar that penguinpinguim inside-outdentro para fora,
287
774000
2000
E o que está a tentar fazer é virar o pinguim ao contrário,
13:11
so it can eatcomer the meatcarne off the bonesossos,
288
776000
3000
de modo a poder comer a carne dos ossos,
13:14
and then it goesvai off and getsobtém anotheroutro one.
289
779000
2000
e depois vai-se embora e apanha outro.
13:16
And so this leopardLeopard sealfoca grabbedagarrou anotheroutro penguinpinguim,
290
781000
2000
E então esta foca-leopardo apanhou outro pinguim,
13:18
cameveio undersob the boatbarco, the ZodiacZodíaco,
291
783000
2000
nadou para debaixo do barco, do Zodiac,
13:20
startinginiciando hittingbatendo the hullcasco of the boatbarco.
292
785000
2000
começando a embater no casco do barco.
13:22
And we're tryingtentando to not fallcair in the wateragua.
293
787000
2000
E nós estávamos a tentar não cair na água.
13:24
And we sitsentar down, and that's when GoranGoran said to me,
294
789000
3000
E sentámo-nos, e foi quando o Goran me disse,
13:27
"This is a good sealfoca, ya.
295
792000
2000
"Esta é uma boa foca, ja.
13:29
It's time for you to get in the wateragua."
296
794000
2000
"Está na hora de te meteres na água."
13:31
(LaughterRiso)
297
796000
3000
(Risos)
13:34
And I lookedolhou at GoranGoran, and I said to him, "ForgetEsqueça that."
298
799000
3000
E eu olhei para o Goran e disse-lhe, "Esquece isso."
13:37
But I think I probablyprovavelmente used a differentdiferente wordpalavra startinginiciando with the lettercarta F.
299
802000
4000
Mas eu penso que provavelmente usei uma palavra diferente a começar pela letra F.
13:41
But he was right.
300
806000
2000
Mas ele estava certo.
13:43
He scoldedrepreendeu me out, and said, "This is why we're here.
301
808000
2000
Ele censurou-me e disse, "É por isto que estamos aqui.
13:45
And you purposedproposto this stupidestúpido storyhistória to NationalNacional GeographicGeográfica.
302
810000
2000
E propuseste esta estúpida história à National Geographic.
13:47
And now you've got to deliverentregar.
303
812000
2000
E agora tens de a conseguir.
13:49
And you can't publishpublicar excusesdesculpas."
304
814000
2000
E não podes publicar desculpas."
13:51
So I had suchtal dryseco mouthboca --
305
816000
2000
Portanto eu estava com a boca tão seca --
13:53
probablyprovavelmente not as badmau as now --
306
818000
2000
provavelmente não tanto como agora --
13:55
but I had suchtal, suchtal dryseco mouthboca.
307
820000
4000
mas eu estava com a boca tão, tão seca --
13:59
And my legspernas were just tremblingtremendo. I couldn'tnão podia feel my legspernas.
308
824000
3000
E as minhas pernas estavam só a tremer. Não conseguia sentir as pernas.
14:02
I put my flipperspés de pato on. I could barelymal partparte my lipslábios.
309
827000
2000
Calçei as barbatanas. Quase não conseguia separar os lábios.
14:04
I put my snorkelsnorkel in my mouthboca,
310
829000
2000
Pus o meu snorkel na boca,
14:06
and I rolledrolou over the sidelado of the ZodiacZodíaco into the wateragua.
311
831000
3000
e rolei de lado pelo barco para dentro da água.
14:09
And this was the first thing she did.
312
834000
2000
Isto foi a primeira coisa que ela fez.
14:11
She cameveio racingcompetindo up to me, engulfedengoliu my wholetodo cameraCâmera --
313
836000
3000
Ela veio a correr até mim, abocanhou-me toda a câmara --
14:14
and her teethdentes are up here and down here --
314
839000
3000
e os dentes dela estão aqui em cima e aqui em baixo --
14:17
but GoranGoran, before I had gottenobtido in the wateragua, had givendado me amazingsurpreendente adviceconselho.
315
842000
3000
mas Goran, antes de me meter na água, tinha-me dado um conselho espantoso.
14:20
He said, "If you get scaredassustada, you closefechar your eyesolhos, ya, and she'llConcha go away."
316
845000
4000
Ele disse, "Se te assustares, fecha os olhos, ja, e ela vai-se embora."
14:24
(LaughterRiso)
317
849000
3000
(Risos)
14:27
So that's all I had to work with at that pointponto.
318
852000
2000
Portanto era tudo o que eu tinha para trabalhar naquele momento.
14:29
But I just startedcomeçado to shootatirar these picturesAs fotos.
319
854000
2000
Mas eu simplesmente comecei a tirar estas fotografias.
14:31
So she did this threatameaça displayexibição for a fewpoucos minutesminutos,
320
856000
2000
Então ela fez esta exibição de ameaça durante alguns minutos,
14:33
and then the mosta maioria amazingsurpreendente thing happenedaconteceu -- she totallytotalmente relaxedrelaxado.
321
858000
3000
e então aconteceu a coisa mais espantosa -- ela relaxou totalmente.
14:36
She wentfoi off, she got a penguinpinguim.
322
861000
2000
Ela foi-se embora, apanhou um pinguim.
14:38
She stoppedparado about 10 feetpés away from me,
323
863000
2000
Ela parou a cerca de 3 metros de mim,
14:40
and she satSentou there with this penguinpinguim, the penguin'sdo pinguim flappingagitar-se, and she let's it go.
324
865000
3000
e ela sentou-se ali com o seu pinguim, o pinguim a debater-se, e ela deixou-o ir.
14:43
The penguinpinguim swimsnada towardem direção a me, takes off.
325
868000
3000
O pinguim nadou na minha direção, fugiu.
14:46
She grabsAgarra anotheroutro one. She does this over and over.
326
871000
2000
Ela apanha outro. Ela faz isto uma e outra vez.
14:48
And it dawnedamanheceu on me that she's tryingtentando to feedalimentação me a penguinpinguim.
327
873000
2000
E fez-se luz em mim de que ela me estava a tentar alimentar com um pinguim.
14:50
Why elseoutro would she releaselançamento these penguinspinguins at me?
328
875000
4000
Porque outra razão ela largaria estes pinguins na minha direção?
14:54
And after she did this fourquatro or fivecinco timesvezes,
329
879000
3000
E depois de ela ter feito isto quatro ou cinco vezes,
14:57
she swamnadou by me with this dejecteddesgostoso look on her facecara.
330
882000
3000
ela nadou até mim com um olhar desapontado no focinho.
15:00
You don't want to be too anthropomorphicantropomórfico, but I swearjurar that she lookedolhou at me
331
885000
3000
Não se deve ser demasiado antropomórfico, mas juro que ela olhou para mim
15:03
like, "This uselesssem utilidade predator'sdo predador going to starvemorrer de fome in my oceanoceano."
332
888000
2000
tipo, "Este predador inútil vai morrer à fome no meu oceano."
15:05
(LaughterRiso)
333
890000
5000
(Risos)
15:10
So realizingpercebendo I couldn'tnão podia catchpegar swimmingnatação penguinspinguins,
334
895000
2000
Por isso, compreendendo que eu não conseguia apanhar pinguins,
15:12
she'dela teria get these other penguinspinguins and bringtrazer them slowlylentamente towardsem direção me,
335
897000
2000
ela apanhou outros pinguins e trouxe-os devagar até mim,
15:14
bobbinga balançar like this, and she'dela teria let them go.
336
899000
2000
sacundindo-os assim, e deixando-os ir.
15:16
This didn't work.
337
901000
2000
Isto não funcionou.
15:18
I was laughingrindo so hardDifícil and so emotionalemocional
338
903000
2000
Eu ria-me tanto e sentia-me tão emocionado
15:20
that my maskmascarar was floodinginundação, because I was cryinga chorar underwaterembaixo da agua,
339
905000
2000
que a minha máscara se estava a inundar, porque estava a chorar debaixo de água,
15:22
just because it was so amazingsurpreendente.
340
907000
2000
apenas porque aquilo era tão espantoso.
15:24
And so that didn't work.
341
909000
2000
E portanto, aquilo não funcionou.
15:26
So then she'dela teria get anotheroutro penguinpinguim and try this ballet-likebalé-como sexysexy displayexibição
342
911000
2000
E então ela apanhou outro pinguim e tentou esta exibição sensual, tipo ballet
15:28
slidingdeslizando down this icebergiceberg like this. (LaughterRiso)
343
913000
3000
deslizando pelo icebergue abaixo desta forma.
15:31
And she would sortordenar of bringtrazer them over to me and offeroferta it to me.
344
916000
2000
E ela de certa forma ía-mos trazendo e oferecendo.
15:33
This wentfoi on for fourquatro daysdias.
345
918000
2000
Isto continuou durante quatro dias.
15:35
This just didn't happenacontecer a couplecasal of timesvezes.
346
920000
2000
Isto não aconteceu apenas algumas vezes.
15:37
And then so she realizedpercebi I couldn'tnão podia catchpegar liveviver onesuns,
347
922000
2000
E então ela compreendeu que eu não os conseguia apanhar vivos,
15:39
so she broughttrouxe me deadmorto penguinspinguins.
348
924000
2000
então ela trouxe-me pinguins mortos.
15:41
(LaughterRiso)
349
926000
3000
(Risos)
15:44
Now I've got fourquatro or fivecinco penguinspinguins floatingflutuando around my headcabeça,
350
929000
4000
Agora tenho quatro ou cinco pinguins a flutuar à volta da minha cabeça,
15:48
and I'm just sittingsentado there shootingtiroteio away.
351
933000
3000
e estou ali simplesmente sentado a tirar fotografias.
15:52
And she would oftenfrequentemente stop and have this dejecteddesgostoso look on her facecara
352
937000
2000
E ela parava frequentemente e tinha este olhar dececionado no focinho
15:54
like, "Are you for realreal?"
353
939000
2000
tipo, "És de verdade"?
15:56
Because she can't believe I can't eatcomer this penguinpinguim.
354
941000
2000
Porque ela não acreditava que eu não conseguisse comer aquele pinguim.
15:58
Because in her worldmundo, you're eitherou breedingreprodução or you're eatingcomendo --
355
943000
2000
Porque no mundo dela, ou se está a acasalar ou se está a comer --
16:00
and I'm not breedingreprodução, so ...
356
945000
2000
e eu não me estou a acasalar.
16:02
(LaughterRiso)
357
947000
2000
(Risos)
16:04
And then that wasn'tnão foi enoughsuficiente; she startedcomeçado to flipgiro penguinspinguins ontopara my headcabeça.
358
949000
3000
E então isso não era suficiente; ela começou a atirar pinguins à minha cabeça.
16:07
She was tryingtentando to force-feedForce a comer me. She's pushingempurrando me around.
359
952000
2000
Ela estava a tentar alimentar-me à força. Ela empurrava-me.
16:09
She's tryingtentando to force-feedForce a comer my cameraCâmera,
360
954000
2000
Ela estava a tentar alimentar a minha câmara à força,
16:11
whichqual is everycada photographer'sfotógrafo dreamSonhe.
361
956000
3000
o que é o sonho de qualquer fotógrafo.
16:14
And she would get frustratedfrustrado; she'dela teria blowgolpe bubblesbolhas in my facecara.
362
959000
3000
E ela ficava frustrada, ela atirava-me bolhas à minha cara.
16:17
She would, I think, let me know that I was going to starvemorrer de fome.
363
962000
2000
Ela, creio, que me dava a entender que eu ia morrer à fome.
16:19
But yetainda she didn't stop.
364
964000
2000
Mas no entanto, ela não parava.
16:21
She would not stop tryingtentando to feedalimentação me penguinspinguins.
365
966000
2000
Ela não parava de me tentar alimentar com pinguins.
16:23
And on the last day with this femalefêmea
366
968000
2000
E no último dia com esta fémea
16:25
where I thought I had pushedempurrado her too farlonge,
367
970000
2000
com quem eu pensava ter ido longe demais,
16:27
I got nervousnervoso because she cameveio up to me,
368
972000
3000
fiquei nervoso, porque ela veio até mim,
16:30
she rolledrolou over on her back,
369
975000
2000
virou-se de costas,
16:32
and she did this deepprofundo, gutturalgutural jackhammermartelo pneumático soundsom, this gokgokgokgokgokgokgokgok.
370
977000
3000
e soltou um profundo grito gutural, o som de uma britadeira, este "gokgokgokgok".
16:35
And I thought, she's about to bitemordida.
371
980000
2000
E, pensei, ela está prestes a morder-me.
16:37
She's about to let me know she's too frustratedfrustrado with me.
372
982000
3000
Ela está prestes a dar-me a conhecer que ela se sente demasiado frustrada comigo.
16:40
What had happenedaconteceu was anotheroutro sealfoca had snucksnuck in behindatrás me,
373
985000
3000
O que aconteceu foi que outra foca se tinha esgueirado por trás de mim,
16:43
and she did that to threatameaça displayexibição.
374
988000
2000
e ela fê-lo como demonstração de ameaça.
16:45
She chasedperseguido that biggrande sealfoca away, wentfoi and got its penguinpinguim
375
990000
2000
Ela perseguiu e pôs aquela grande foca em fuga, foi-se embora e apanhou o seu pinguim
16:47
and broughttrouxe it to me.
376
992000
2000
e trouxe-o para mim.
16:49
(LaughterRiso)
377
994000
3000
(Risos)
16:52
That wasn'tnão foi the only sealfoca I got in the wateragua with.
378
997000
2000
Aquela não foi a única foca com a qual me meti na água.
16:54
I got in the wateragua with 30 other leopardLeopard sealsselos,
379
999000
3000
Eu meti-me na água com 30 outras focas-leopardo,
16:57
and I never onceuma vez had a scaryassustador encounterencontro.
380
1002000
3000
e nunca tive uma vez um encontro assustador.
17:00
They are the mosta maioria remarkablenotável animalsanimais I've ever workedtrabalhou with,
381
1005000
2000
Elas são os animais mais notáveis com que alguma vez trabalhei,
17:02
and the samemesmo with polarpolar bearsursos.
382
1007000
2000
e o mesmo aconteceu com os ursos polares.
17:04
And just like the polarpolar bearsursos,
383
1009000
2000
E tal como os ursos polares,
17:06
these animalsanimais dependdepender on an icygelada environmentmeio Ambiente.
384
1011000
3000
estes animais dependem de um ambiente gelado.
17:11
I get emotionalemocional. Sorry.
385
1016000
3000
Fico emotivo. Desculpem.
17:14
It's a storyhistória that livesvidas deepprofundo in my heartcoração,
386
1019000
3000
É uma história que vive profundamente no meu coração,
17:17
and I'm proudorgulhoso to sharecompartilhar this with you.
387
1022000
2000
e sinto-me orgulhoso em partilhar isto convosco.
17:19
And I'm so passionateapaixonado about it.
388
1024000
2000
E sou tão apaixonado por isto.
17:21
AnybodyNinguém want to come with me to AntarcticaAntártica or the ArcticÁrtico, I'll take you; let's go.
389
1026000
3000
Quem quiser vir comigo à Antártica ou ao Ártico, eu levo-o, vamos lá.
17:24
We'veTemos got to get the storyhistória out now. Thank you very much.
390
1029000
2000
Temos de conseguir divulgar a história agora. Muito obrigado.
17:26
(ApplauseAplausos)
391
1031000
2000
(Aplausos)
17:28
Thank you.
392
1033000
2000
Obrigado.
17:30
(ApplauseAplausos)
393
1035000
4000
(Aplausos)
17:34
Thank you.
394
1039000
2000
Obrigado.
17:36
(ApplauseAplausos)
395
1041000
6000
(Aplausos)
17:42
Thank you. ThanksObrigado very much.
396
1047000
2000
Obrigado. Muito obrigado.
17:44
(ApplauseAplausos)
397
1049000
2000
(Aplausos)
17:46
Thank you.
398
1051000
2000
Obrigada.
17:48
(ApplauseAplausos)
399
1053000
2000
(Aplausos)
Translated by Isabel M. Vaz Belchior
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com