ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com
TED2011

Dennis Hong: Making a car for blind drivers

Dennis Hong: Fazer um carro para condutores cegos

Filmed:
923,134 views

Usando robótica, telémetros laser, GPS e ferramentas de feedback inteligente, Dennis Hong está a construir um carro para condutores cegos. Não é um carro que "se conduza a si mesmo", especifica ele cuidadosamente, mas um carro em que um condutor sem visão consiga determinar velocidade, proximidade e o caminho a tomar -- e conduza independentemente.
- Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ManyMuitos believe drivingdirigindo is an activityatividade
0
0
3000
Muitos acreditam que conduzir é uma actividade
00:18
solelyunicamente reservedreservados for those who can see.
1
3000
2000
reservada apenas para aqueles que conseguem ver.
00:20
A blindcego personpessoa drivingdirigindo a vehicleveículo safelycom segurança and independentlyindependentemente
2
5000
3000
Um cego a conduzir um veículo de forma segura e independente
00:23
was thought to be an impossibleimpossível tasktarefa, untilaté now.
3
8000
3000
era suposta ser uma tarefa impossível, até agora.
00:26
HelloOlá, my namenome is DennisDennis HongHong,
4
11000
2000
Olá, eu chamo-me Dennis Hong,
00:28
and we're bringingtrazendo freedomliberdade and independenceindependência to the blindcego
5
13000
2000
e estamos a trazer liberdade e independência aos cegos
00:30
by buildingconstrução a vehicleveículo for the visuallyvisualmente impairedprejudicado.
6
15000
3000
construindo um veículo para os deficientes visuais.
00:33
So before I talk about this carcarro for the blindcego,
7
18000
3000
Portanto antes de eu falar sobre este carro para os cegos,
00:36
let me brieflybrevemente tell you about anotheroutro projectprojeto that I workedtrabalhou on
8
21000
2000
deixem-me falar-vos de outro projecto em que trabalhei
00:38
calledchamado the DARPADARPA UrbanUrbana ChallengeDesafio.
9
23000
2000
chamado DARPA Urban Challenge.
00:40
Now this was about buildingconstrução a roboticrobótico carcarro
10
25000
2000
Este era sobre construir um carro robótico
00:42
that can drivedirigir itselfem si.
11
27000
2000
que se conduzisse a si mesmo.
00:44
You presspressione startcomeçar, nobodyninguém touchestoca anything,
12
29000
2000
Carregam em começar, ninguém toca em nada,
00:46
and it can reachalcance its destinationdestino fullytotalmente autonomouslyde forma autônoma.
13
31000
3000
e ele chega ao destino de forma completamente autónoma.
00:49
So in 2007, our teamequipe wonGanhou halfmetade a millionmilhão dollarsdólares
14
34000
3000
Portanto em 2007, a nossa equipa ganhou meio milhão de dólares
00:52
by placingcolocação thirdterceiro placeLugar, colocar in this competitionconcorrência.
15
37000
2000
por ficar no terceiro lugar desta competição.
00:54
So about that time,
16
39000
2000
Por essa altura,
00:56
the NationalNacional FederationFederação of the BlindÀs cegas, or NFBNFB,
17
41000
2000
a National Federation of the Blind, ou NFB,
00:58
challengeddesafiado the researchpesquisa committeecomitê
18
43000
2000
desafiou o comité de pesquisa
01:00
about who can developdesenvolve a carcarro
19
45000
2000
para descobrir quem conseguiria desenvolver um carro
01:02
that letsvamos a blindcego personpessoa drivedirigir safelycom segurança and independentlyindependentemente.
20
47000
2000
que deixasse um cego conduzir de forma segura e independente.
01:04
We decideddecidiu to give it a try,
21
49000
2000
Decidimos experimentar,
01:06
because we thought, "Hey, how hardDifícil could it be?"
22
51000
2000
porque pensámos, ei, não pode ser muito difícil.
01:08
We have already an autonomousAutônomo vehicleveículo.
23
53000
2000
Já temos um veículo autónomo.
01:10
We just put a blindcego personpessoa in it and we're donefeito, right?
24
55000
2000
É só pôr alguém cego lá dentro e está feito, certo?
01:12
(LaughterRiso)
25
57000
2000
(Risos)
01:14
We couldn'tnão podia have been more wrongerrado.
26
59000
2000
Não podíamos estar mais errados.
01:16
What NFBNFB wanted
27
61000
2000
O que a NFB queria
01:18
was not a vehicleveículo that can drivedirigir a blindcego personpessoa around,
28
63000
3000
não era um veículo que conduzisse um cego,
01:21
but a vehicleveículo where a blindcego personpessoa can make activeativo decisionsdecisões and drivedirigir.
29
66000
3000
mas um veículo onde uma pessoa cega pudesse fazer decisões activas e guiar.
01:24
So we had to throwlançar everything out the windowjanela
30
69000
2000
Portanto, tivemos de atirar tudo pela janela
01:26
and startcomeçar from scratchcoçar, arranhão.
31
71000
2000
e começar do nada.
01:28
So to testteste this crazylouco ideaidéia,
32
73000
2000
Então, para testar esta ideia louca,
01:30
we developeddesenvolvido a smallpequeno duneDuna buggybuggy prototypeprotótipo vehicleveículo
33
75000
2000
desenvolvemos um pequeno veículo protótipo, um buggy,
01:32
to testteste the feasibilityviabilidade.
34
77000
2000
para testar a viabilidade.
01:34
And in the summerverão of 2009,
35
79000
2000
E, no Verão de 2009,
01:36
we invitedconvidamos dozensdezenas of blindcego youthjuventude from all over the countrypaís
36
81000
3000
convidámos dúzias de jovens cegos de todo o país
01:39
and gavedeu them a chancechance to take it for a spingirar.
37
84000
2000
e demos-lhes a oportunidade de o conduzir.
01:41
It was an absolutelyabsolutamente amazingsurpreendente experienceexperiência.
38
86000
2000
Foi uma experiência absolutamente espetacular.
01:43
But the problemproblema with this carcarro was
39
88000
2000
Mas o problema com este carro era que
01:45
it was designedprojetado to only be drivendirigido in a very controlledcontrolada environmentmeio Ambiente,
40
90000
3000
estava feito apenas para ser conduzido num ambiente muito controlado,
01:48
in a flatplano, closed-offfechada-off parkingestacionamento lot --
41
93000
2000
num parque de estacionamento plano e fechado --
01:50
even the lanespistas defineddefiniram by redvermelho traffictráfego conescones.
42
95000
2000
até as faixas estavam definidas por cones de trânsito vermelhos.
01:52
So with this successsucesso,
43
97000
2000
Portanto, com este sucesso,
01:54
we decideddecidiu to take the nextPróximo biggrande stepdegrau,
44
99000
2000
decidimos dar o próximo grande passo,
01:56
to developdesenvolve a realreal carcarro that can be drivendirigido on realreal roadsestradas.
45
101000
3000
desenvolver um carro verdadeiro que pudesse ser conduzido em estradas verdadeiras.
01:59
So how does it work?
46
104000
2000
Então como funciona?
02:01
Well, it's a ratherem vez complexcomplexo systemsistema,
47
106000
2000
Bem, é um sistema bastante complexo,
02:03
but let me try to explainexplicar it, maybe simplifysimplificar it.
48
108000
3000
mas vou tentar explicá-lo, talvez simplificá-lo.
02:06
So we have threetrês stepspassos.
49
111000
2000
Temos três passos.
02:08
We have perceptionpercepção, computationcomputação
50
113000
2000
Temos percepção, computação
02:10
and non-visualNão-visuais interfacesinterfaces.
51
115000
2000
e interfaces não-visuais.
02:12
Now obviouslyobviamente the drivermotorista cannotnão podes see,
52
117000
2000
Obviamente o condutor não consegue ver,
02:14
so the systemsistema needsprecisa to perceiveperceber the environmentmeio Ambiente
53
119000
2000
portanto o sistema tem de perceber o ambiente circundante
02:16
and gatherreunir informationem formação for the drivermotorista.
54
121000
2000
e armazenar informação para o condutor.
02:18
For that, we use an initialinicial measurementmedição unitunidade.
55
123000
3000
Para isso, utilizamos uma unidade de medida inercial.
02:21
So it measuresmedidas accelerationaceleração, angularangular accelerationaceleração --
56
126000
2000
Portanto ela mede aceleração, aceleração angular --
02:23
like a humanhumano earorelha, innerinterior earorelha.
57
128000
2000
tal como um ouvido humano, o ouvido interno.
02:25
We fusefusível that informationem formação with a GPSGPS unitunidade
58
130000
2000
Fundimos essa informação com uma unidade de GPS
02:27
to get an estimateestimativa of the locationlocalização of the carcarro.
59
132000
3000
para obter uma estimativa da localização do carro.
02:30
We alsoAlém disso use two camerascâmeras to detectdetectar the lanespistas of the roadestrada.
60
135000
3000
Também usamos duas câmaras para detectar as faixas da estrada.
02:33
And we alsoAlém disso use threetrês laserlaser rangealcance finderslocalizadores.
61
138000
2000
E usamos três telémetros laser.
02:35
The laserslasers de scanvarredura the environmentmeio Ambiente to detectdetectar obstaclesobstáculos --
62
140000
3000
Os lasers varrem o ambiente para detectar obstáculos --
02:38
a carcarro approachingaproximando-se from the frontfrente, the back
63
143000
2000
um carro a aproximar-se pela frente, por trás,
02:40
and alsoAlém disso any obstaclesobstáculos that runcorre into the roadsestradas,
64
145000
3000
e também quaisquer obstáculos que entrem nas estradas,
02:43
any obstaclesobstáculos around the vehicleveículo.
65
148000
2000
quaisquer obstáculos à volta do veículo.
02:45
So all this vastgrande amountmontante of informationem formação is then fedalimentado into the computercomputador,
66
150000
3000
E esta vasta quantidade de informação é então inserida no computador,
02:48
and the computercomputador can do two things.
67
153000
2000
e o computador pode fazer duas coisas.
02:50
One is, first of all, processprocesso this informationem formação
68
155000
3000
Uma é, antes de mais, processar esta informação
02:53
to have an understandingcompreensão of the environmentmeio Ambiente --
69
158000
2000
para obter uma compreensão do ambiente --
02:55
these are the lanespistas of the roadestrada, there's the obstaclesobstáculos --
70
160000
3000
estas são as faixas da estrada, estão ali os obstáculos --
02:58
and conveytransmitir this informationem formação to the drivermotorista.
71
163000
2000
e transmitir esta informação ao condutor.
03:00
The systemsistema is alsoAlém disso smartinteligente enoughsuficiente
72
165000
2000
O sistema também é inteligente o suficiente
03:02
to figurefigura out the safestmais seguro way to operateoperar the carcarro.
73
167000
2000
para descobrir a maneira mais segura de conduzir o carro.
03:04
So we can alsoAlém disso generategerar instructionsinstruções
74
169000
2000
Portanto também podemos gerar instruções
03:06
on how to operateoperar the controlscontroles of the vehicleveículo.
75
171000
2000
sobre como operar os controlos do veículo.
03:08
But the problemproblema is this: How do we conveytransmitir
76
173000
2000
Mas o problema é este: Como transmitimos
03:10
this informationem formação and instructionsinstruções
77
175000
2000
esta informação e instruções
03:12
to a personpessoa who cannotnão podes see
78
177000
2000
a alguém que não consegue ver
03:14
fastvelozes enoughsuficiente and accuratepreciso enoughsuficiente so he can drivedirigir?
79
179000
3000
de forma rápida e precisa o suficiente para que ele consiga conduzir?
03:17
So for this, we developeddesenvolvido manymuitos differentdiferente typestipos
80
182000
2000
Então, para isto, desenvolvemos vários tipos diferentes
03:19
of non-visualNão-visuais userdo utilizador interfaceinterface technologytecnologia.
81
184000
3000
de tecnologia de interface não-visual para utilizadores.
03:22
So startinginiciando from a three-dimensionaltridimensional pingping soundsom systemsistema,
82
187000
2000
Portanto, começámos por um sistema tridimensional de som,
03:24
a vibratingde vibração vestcolete,
83
189000
2000
um colete de vibração,
03:26
a clickclique wheelroda with voicevoz commandscomandos, a legperna stripfaixa,
84
191000
3000
um volante com comandos de voz, uma tira para a perna,
03:29
even a shoesapato that appliesaplica pressurepressão to the foot.
85
194000
2000
até um sapato que aplica pressão no pé.
03:31
But todayhoje we're going to talk about
86
196000
2000
Mas hoje vamos falar sobre
03:33
threetrês of these non-visualNão-visuais userdo utilizador interfacesinterfaces.
87
198000
2000
três destas interfaces não-visuais.
03:35
Now the first interfaceinterface is calledchamado a DriveGripDriveGrip.
88
200000
3000
A primeira interface chama-se DriveGrip.
03:38
So these are a pairpar of glovesluvas,
89
203000
2000
Estas são um par de luvas,
03:40
and it has vibratingde vibração elementselementos on the knuckleKnuckle partparte
90
205000
2000
e têm elementos vibratórios na parte dos nós dos dedos,
03:42
so you can conveytransmitir instructionsinstruções about how to steerboi --
91
207000
3000
para que seja possível transmitir instruções sobre como virar --
03:45
the directiondireção and the intensityintensidade.
92
210000
2000
a direcção e intensidade.
03:47
AnotherOutro devicedispositivo is calledchamado SpeedStripSpeedStrip.
93
212000
2000
Outro dispositivo é a SpeedStrip.
03:49
So this is a chaircadeira -- as a matterimportam of factfacto, it's actuallyna realidade a massagemassagem chaircadeira.
94
214000
3000
Esta é uma cadeira -- na verdade, é uma cadeira de massagens.
03:52
We gutintestino it out, and we rearrangereorganizar the vibratingde vibração elementselementos in differentdiferente patternspadrões,
95
217000
4000
Nós abrimo-la, e rearranjamos os elementos vibratórios em diferentes padrões.
03:56
and we actuateActuate them to conveytransmitir informationem formação about the speedRapidez,
96
221000
3000
E fazemos com que estes transmitam informação sobre a velocidade,
03:59
and alsoAlém disso instructionsinstruções how to use the gasgás and the brakefreio pedalpedal.
97
224000
3000
e também instruções em como usar os pedais de aceleração e travagem.
04:02
So over here, you can see
98
227000
2000
Portanto aqui, podem ver
04:04
how the computercomputador understandsentende the environmentmeio Ambiente,
99
229000
2000
como o computador se apercebe do ambiente.
04:06
and because you cannotnão podes see the vibrationvibração,
100
231000
2000
E, como não podem ver a vibração,
04:08
we actuallyna realidade put redvermelho LED'sDo LED on the drivermotorista so that you can see what's happeningacontecendo.
101
233000
3000
pusemos LEDs vermelhos no condutor, para que possamos ver o que está a acontecer.
04:11
This is the sensorysensorial datadados,
102
236000
2000
Estes são os dados sensoriais,
04:13
and that datadados is transferredtransferido to the devicesdispositivos throughatravés the computercomputador.
103
238000
3000
e esses dados são transmitidos para os dispositivos pelo computador.
04:16
So these two devicesdispositivos, DriveGripDriveGrip and SpeedStripSpeedStrip,
104
241000
2000
Estes dois dispositivos, DriveGrip e SpeedStrip,
04:18
are very effectiveeficaz.
105
243000
2000
são bastante efectivos.
04:20
But the problemproblema is
106
245000
2000
Mas o problema é
04:22
these are instructionalinstrucional cuecue devicesdispositivos.
107
247000
2000
que estes são dispositivos de instrução.
04:24
So this is not really freedomliberdade, right?
108
249000
2000
Logo, isto não é liberdade, certo?
04:26
The computercomputador tellsconta you how to drivedirigir --
109
251000
2000
O computador indica como conduzir --
04:28
turnvirar left, turnvirar right, speedRapidez up, stop.
110
253000
2000
virar à esquerda, virar à direita, acelerar, parar.
04:30
We call this the "backseat-driverdriver de banco de trás problemproblema."
111
255000
2000
Chamamos a isto o problema do pendura.
04:32
So we're movingmovendo-se away from the instructionalinstrucional cuecue devicesdispositivos,
112
257000
3000
Portanto estamos a afastar-nos deste tipo de dispositivos,
04:35
and we're now focusingconcentrando more
113
260000
2000
e agora estamos a focar-nos mais
04:37
on the informationalinformativo devicesdispositivos.
114
262000
2000
em dispositivos informacionais.
04:39
A good exampleexemplo for this informationalinformativo non-visualNão-visuais userdo utilizador interfaceinterface
115
264000
2000
Um bom exemplo para interfaces de informação não-visual
04:41
is calledchamado AirPixAirPix.
116
266000
2000
chama-se AirPix.
04:43
So think of it as a monitormonitor for the blindcego.
117
268000
2000
Pensem nele como um monitor para cegos.
04:45
So it's a smallpequeno tabletTablet, has manymuitos holesburacos in it,
118
270000
2000
É uma pequena tábua, tem muitos buracos,
04:47
and compressedcomprimido airar comesvem out,
119
272000
2000
e sai ar comprimido desses buracos,
04:49
so it can actuallyna realidade drawdesenhar imagesimagens.
120
274000
2000
portanto consegue mesmo desenhar imagens.
04:51
So even thoughApesar you are blindcego, you can put your handmão over it,
121
276000
2000
E mesmo que sejam cegos, podem pôr a mão sobre ela,
04:53
you can see the lanespistas of the roadestrada and obstaclesobstáculos.
122
278000
2000
e ver as faixas da estrada e obstáculos.
04:55
ActuallyNa verdade, you can alsoAlém disso changemudança the frequencyfreqüência of the airar comingchegando out
123
280000
3000
Na verdade, também é possível mudar a frequência do ar a sair
04:58
and possiblypossivelmente the temperaturetemperatura.
124
283000
2000
e possivelmente a temperatura.
05:00
So it's actuallyna realidade a multi-dimensionalmultidimensional userdo utilizador interfaceinterface.
125
285000
3000
Portanto, é na verdade uma interface multi-dimensional.
05:03
So here you can see the left cameraCâmera, the right cameraCâmera from the vehicleveículo
126
288000
3000
Aqui vê-se a câmara esquerda e direita do veículo
05:06
and how the computercomputador interpretsinterpreta that and sendsenvia that informationem formação to the AirPixAirPix.
127
291000
3000
e como o computador as interpreta e envia a informação para o AirPix.
05:09
For this, we're showingmostrando a simulatorsimulador,
128
294000
2000
Para isto, estamos a mostrar um simulador,
05:11
a blindcego personpessoa drivingdirigindo usingusando the AirPixAirPix.
129
296000
3000
uma pessoa cega a conduzir usando o AirPix.
05:14
This simulatorsimulador was alsoAlém disso very usefulútil for trainingTreinamento the blindcego driversdrivers
130
299000
3000
Este simulador também foi muito útil para treinar os condutores cegos
05:17
and alsoAlém disso quicklyrapidamente testingtestando differentdiferente typestipos of ideasidéias
131
302000
2000
e testar rapidamente tipos diferentes de ideias
05:19
for differentdiferente typestipos of non-visualNão-visuais userdo utilizador interfacesinterfaces.
132
304000
2000
para tipos diferentes de interfaces não-visuais.
05:21
So basicallybasicamente that's how it workstrabalho.
133
306000
2000
Portanto basicamente é assim que funciona.
05:23
So just a monthmês agoatrás,
134
308000
2000
E apenas há um mês,
05:25
on JanuaryJaneiro de 29thº,
135
310000
2000
a 29 de Janeiro,
05:27
we unveileddesvelado this vehicleveículo for the very first time to the publicpúblico
136
312000
2000
demonstrámos este veículo pela primeira vez em público
05:29
at the world-famousmundialmente famoso DaytonaDaytona InternationalInternacional SpeedwaySpeedway
137
314000
3000
na mundialmente famosa Daytona International Speedway
05:32
duringdurante the RolexRolex 24 racingcompetindo eventevento.
138
317000
2000
durante o evento de corridas Rolex 24.
05:34
We alsoAlém disso had some surprisessurpresas. Let's take a look.
139
319000
3000
Também tivemos algumas surpresas. Vamos dar uma olhadela.
05:37
(MusicMúsica)
140
322000
10000
(Música)
05:47
(VideoVídeo) AnnouncerLocutor: This is an historichistórico day in JanuaryJaneiro de.
141
332000
4000
(Vídeo) Narrador: Este é um dia histórico [não está claro].
05:51
He's comingchegando up to the grandstandbancada central, fellowcompanheiro FederationistsFederationists.
142
336000
4000
Ele está a chegar à bancada, caros Federistas.
05:55
(CheeringTorcendo)
143
340000
6000
(Aplausos)
06:01
(HonkingBuzinando)
144
346000
3000
(Buzinas)
06:04
There's the grandstandbancada central now.
145
349000
2000
Lá está a bancada.
06:06
And he's [unclearnão está claro] followingSegue that vanfurgão that's out in frontfrente of him.
146
351000
4000
E ele está a seguir a carrinha que está em frente dele.
06:10
Well there comesvem the first boxcaixa.
147
355000
2000
Bem, lá vem a primeira caixa.
06:12
Now let's see if MarkMark avoidsevita it.
148
357000
3000
Vamos ver agora se o Mark a evita.
06:15
He does. He passespassa it on the right.
149
360000
3000
E evitou. Ele passa-a pela direita.
06:20
ThirdTerceira boxcaixa is out. The fourthquarto boxcaixa is out.
150
365000
3000
A terceira já foi. A quarta já foi.
06:23
And he's perfectlyperfeitamente makingfazer his way betweenentre the two.
151
368000
3000
E ele está a passar perfeitamente entre as duas.
06:26
He's closingfechando in on the vanfurgão
152
371000
2000
Ele está a aproximar-se da carrinha
06:28
to make the movingmovendo-se passpassar.
153
373000
3000
para fazer a ultrapassagem.
06:32
Well this is what it's all about,
154
377000
2000
Bem é isto que se quer,
06:34
this kindtipo of dynamicdinâmico displayexibição of audacityaudácia and ingenuityingenuidade.
155
379000
4000
este tipo de demonstração dinâmica de audácia e engenhosa.
06:39
He's approachingaproximando-se the endfim of the runcorre,
156
384000
3000
Ele está a chegar ao fim da linha,
06:42
makesfaz com que his way betweenentre the barrelsbarris that are setconjunto up there.
157
387000
5000
passa entre os barris preparados.
06:47
(HonkingBuzinando)
158
392000
3000
(Buzinas)
06:50
(ApplauseAplausos)
159
395000
3000
(Aplausos)
06:56
DennisDennis HongHong: I'm so happyfeliz for you.
160
401000
2000
Dennis Hong: Estou muito feliz por si.
06:58
Mark'sMarcos going to give me a ridepasseio back to the hotelhotel.
161
403000
2000
O Mark vai-me dar uma boleia de volta ao hotel.
07:00
MarkMark RiccobonoRiccobono: Yes.
162
405000
2000
Mark Riccobono: Sim.
07:05
(ApplauseAplausos)
163
410000
9000
(Aplausos)
07:14
DHDH: So sinceDesde a we startedcomeçado this projectprojeto,
164
419000
2000
DH: Desde que começámos este projecto,
07:16
we'venós temos been gettingobtendo hundredscentenas of letterscartas, emailse-mails, phonetelefone callschamadas
165
421000
3000
recebemos centenas de cartas, e-mails, chamadas telefónicas
07:19
from people from all around the worldmundo.
166
424000
2000
de pessoas de todo o mundo.
07:21
LettersLetras thankingagradecendo us, but sometimesas vezes you alsoAlém disso get funnyengraçado letterscartas like this one:
167
426000
3000
Cartas a agradecerem-nos, mas por vezes também recebemos cartas engraçadas como esta:
07:24
"Now I understandCompreendo why there is BrailleEm Braille on a drive-upguichet ATMATM machinemáquina."
168
429000
4000
"Agora já percebi porque é que há Braille num ATM de drive-up."
07:28
(LaughterRiso)
169
433000
2000
(Risos)
07:30
But sometimesas vezes --
170
435000
2000
Mas por vezes --
07:32
(LaughterRiso)
171
437000
2000
(Risos)
07:34
But sometimesas vezes I alsoAlém disso do get --
172
439000
2000
Mas por vezes também recebo --
07:36
I wouldn'tnão seria call it hateódio mailenviar --
173
441000
2000
não lhe chamaria cartas de ódio --
07:38
but letterscartas of really strongForte concernpreocupação:
174
443000
2000
mas cartas de preocupação bastante forte:
07:40
"DrDr. HongHong, are you insaneinsano,
175
445000
2000
"Dr. Hong, é louco,
07:42
tryingtentando to put blindcego people on the roadestrada?
176
447000
2000
a tentar meter cegos na estrada?
07:44
You mustdevo be out of your mindmente."
177
449000
2000
Não deve bater bem."
07:46
But this vehicleveículo is a prototypeprotótipo vehicleveículo,
178
451000
2000
"Mas este veículo é um protótipo,
07:48
and it's not going to be on the roadestrada
179
453000
2000
e não vai estar na estrada
07:50
untilaté it's provenprovado as safeseguro as, or safermais segura than, today'shoje vehicleveículo.
180
455000
2000
até que se prove que é tão, ou mais seguro que os veículos de hoje.
07:52
And I trulyverdadeiramente believe that this can happenacontecer.
181
457000
3000
E acredito verdadeiramente que isto pode acontecer.
07:55
But still, will the societysociedade,
182
460000
2000
Mas ainda assim, será que a sociedade
07:57
would they acceptaceitar suchtal a radicalradical ideaidéia?
183
462000
2000
iria aceitar uma ideia tão radical?
07:59
How are we going to handlelidar com insuranceseguro?
184
464000
2000
Como vamos tratar dos seguros?
08:01
How are we going to issuequestão driver'smotorista licenseslicenças?
185
466000
2000
Como vamos atribuir licenças de condução?
08:03
There's manymuitos of these differentdiferente kindstipos of hurdlescom barreiras besidesalém de technologytecnologia challengesdesafios
186
468000
3000
Há muitos destes obstáculos para além de desafios tecnológicos
08:06
that we need to addressendereço before this becomestorna-se a realityrealidade.
187
471000
3000
que precisamos de resolver antes de tornar isto uma realidade.
08:09
Of coursecurso, the maina Principal goalobjetivo of this projectprojeto
188
474000
2000
É claro, o objectivo principal deste projecto
08:11
is to developdesenvolve a carcarro for the blindcego.
189
476000
2000
é desenvolver um carro para os cegos.
08:13
But potentiallypotencialmente more importantimportante than this
190
478000
2000
Mas potencialmente mais importante que isto
08:15
is the tremendoustremendo valuevalor of the spin-offspin-off technologytecnologia
191
480000
3000
é o valor tremendo da tecnologia derivada
08:18
that can come from this projectprojeto.
192
483000
2000
que pode surgir deste projecto.
08:20
The sensorssensores that are used can see throughatravés the darkSombrio,
193
485000
2000
Os sensores usados conseguem ver pelo escuro,
08:22
the fognévoa and rainchuva.
194
487000
2000
nevoeiro e chuva.
08:24
And togetherjuntos with this newNovo typetipo of interfacesinterfaces,
195
489000
2000
E juntamente com este novo tipo de interfaces,
08:26
we can use these technologiestecnologias
196
491000
2000
podemos usar essas tecnologias
08:28
and applyAplique them to safermais segura carscarros for sightedavistado people.
197
493000
2000
e aplicá-las para obter carros mais seguros para pessoas com visão.
08:30
Or for the blindcego, everydaytodo dia home appliancesaparelhos --
198
495000
3000
Ou para os cegos, utensílios caseiros --
08:33
in the educationaleducacional settingconfiguração, in the officeescritório settingconfiguração.
199
498000
2000
na educação, nos escritórios.
08:35
Just imagineImagine, in a classroomSala de aula a teacherprofessor writesescreve on the blackboardquadro-negro
200
500000
3000
Imaginem, numa aula um professor escreve no quadro
08:38
and a blindcego studentaluna can see what's writtenescrito and readler
201
503000
3000
e um estudante cego pode ver o que está escrito e ler
08:41
usingusando these non-visualNão-visuais interfacesinterfaces.
202
506000
2000
usando estas interfaces não-visuais.
08:43
This is pricelesssem preço.
203
508000
3000
Isto não tem preço.
08:46
So todayhoje, the things I've showedmostrou you todayhoje, is just the beginningcomeçando.
204
511000
3000
Portanto hoje, as coisas que eu vos mostrei hoje, são apenas o começo.
08:49
Thank you very much.
205
514000
2000
Muito obrigado.
08:51
(ApplauseAplausos)
206
516000
11000
(Aplausos)
Translated by Pedro Moura
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com