ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com
TED2011

Camille Seaman: Haunting photos of polar ice

Camille Seaman: Fotografias inesquecíveis de gelo polar

Filmed:
1,161,964 views

A fotógrafa Camille Seaman fotografa icebergues, mostrando ao mundo a beleza complexa destes maciços blocos de gelo antigo. Mergulhe na sua apresentação fotográfica "O Último Icebergue."
- Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As an artistartista,
0
0
2000
Como artista,
00:17
connectionconexão is very importantimportante to me.
1
2000
2000
a ligação é muito importante para mim.
00:19
ThroughAtravés my work I'm tryingtentando to articulatearticular
2
4000
3000
Através do meu trabalho, tento demonstrar
00:22
that humanshumanos are not separateseparado from naturenatureza
3
7000
3000
que os humanos não estão separados da natureza
00:25
and that everything is interconnectedinterligado.
4
10000
3000
e que tudo está interligado.
00:29
I first wentfoi to AntarcticaAntártica almostquase 10 yearsanos agoatrás,
5
14000
2000
Há quase 10 anos fui pela primeira vez à Antártida,
00:31
where I saw my first icebergsicebergs.
6
16000
2000
onde vi os meus primeiros icebergues.
00:33
I was in awetemor.
7
18000
3000
Inspiraram-me um profundo respeito.
00:36
My heartcoração beatbatida fastvelozes, my headcabeça was dizzytonto,
8
21000
3000
O meu coração batia rapidamente, a minha cabeça estava confundida,
00:39
tryingtentando to comprehendcompreender what it was that stoodficou in frontfrente of me.
9
24000
3000
tentando compreender o que era aquilo que se erguia perante mim.
00:42
The icebergsicebergs around me
10
27000
2000
Os icebergues, em meu redor,
00:44
were almostquase 200 feetpés out of the wateragua,
11
29000
3000
erguiam-se quase 60 m acima do nível da água.
00:47
and I could only help but wondermaravilha
12
32000
2000
E eu só conseguia pensar
00:49
that this was one snowflakefloco de neve
13
34000
2000
que aquilo era um floco de neve
00:51
on toptopo of anotheroutro snowflakefloco de neve,
14
36000
2000
sobre outro floco de neve,
00:53
yearano after yearano.
15
38000
2000
ano após ano.
00:55
IcebergsIcebergs are bornnascermos
16
40000
2000
Os icebergues nascem
00:57
when they calvecalve off of glaciersgeleiras
17
42000
3000
quando se separam dos glaciares
01:00
or breakpausa off of icegelo shelvesprateleiras.
18
45000
3000
ou se quebram plataformas de gelo.
01:05
EachCada icebergiceberg has its ownpróprio individualIndividual personalitypersonalidade.
19
50000
4000
Cada icebergue tem a sua própria personalidade.
01:09
They have a distinctdistinto way
20
54000
2000
Têm uma maneira distinta
01:11
of interactinginteragindo with theirdeles environmentmeio Ambiente
21
56000
2000
de interagir com o seu ambiente
01:13
and theirdeles experiencesexperiências.
22
58000
3000
e as suas experiências.
01:16
Some refuseme recuso to give up
23
61000
2000
Alguns recusam desistir
01:18
and holdaguarde on to the bitteramargo endfim,
24
63000
2000
e resistem até ao seu doloroso fim,
01:20
while othersoutras can't take it anymorenão mais
25
65000
2000
enquanto outros não aguentam mais
01:22
and crumblecrumble in a fitem forma of dramaticdramático passionpaixão.
26
67000
4000
e desmoronam-se num acesso de dramática paixão.
01:26
It's easyfácil to think, when you look at an icebergiceberg,
27
71000
3000
É fácil pensar-se, quando se olha para um icebergue,
01:29
that they're isolatedisolado,
28
74000
2000
que eles estão isolados,
01:31
that they're separateseparado and alonesozinho,
29
76000
2000
que estão separados e sós,
01:33
much like we as humanshumanos sometimesas vezes viewVisão ourselvesnós mesmos.
30
78000
3000
da mesma forma como nós, humanos, algumas vezes nos vemos.
01:36
But the realityrealidade is farlonge from it.
31
81000
2000
Mas a realidade está muito distante disso.
01:38
As an icebergiceberg meltsderrete,
32
83000
2000
Quando um icebergue derrete,
01:40
I am breathingrespiração in
33
85000
2000
eu estou a respirar
01:42
its ancientantigo atmosphereatmosfera.
34
87000
2000
a sua atmosfera antiga.
01:44
As the icebergiceberg meltsderrete,
35
89000
2000
Quando um icebergue derrete,
01:46
it is releasingliberando mineral-richrica em minerais freshfresco wateragua
36
91000
4000
está a libertar água fresca rica em minerais
01:50
that nourishesnutre manymuitos formsformas of life.
37
95000
3000
que alimenta muitas formas de vida.
01:54
I approachabordagem photographingfotografando these icebergsicebergs
38
99000
3000
Aproximo-me para fotografar estes icebergues
01:57
as if I'm makingfazer portraitsretratos of my ancestorsantepassados,
39
102000
3000
como se estivesse a retratar os meus antepassados,
02:00
knowingsabendo that in these individualIndividual momentsmomentos
40
105000
3000
sabendo que nestes precisos momentos
02:03
they existexistir in that way
41
108000
2000
eles existem desta forma
02:05
and will never existexistir that way again.
42
110000
2000
e nunca mais voltarão a existir assim.
02:07
It is not a deathmorte when they meltderreter;
43
112000
2000
Não morrem, quando se derretem,
02:09
it is not an endfim,
44
114000
2000
não é um fim,
02:11
but a continuationcontinuação
45
116000
2000
mas uma continuação
02:13
of theirdeles pathcaminho throughatravés the cycleciclo of life.
46
118000
3000
do seu caminho através do ciclo da vida.
02:21
Some of the icegelo in the icebergsicebergs that I photographfotografia is very youngjovem --
47
126000
4000
Algum do gelo dos icebergues que fotografei é muito jovem --
02:25
a couplecasal thousandmil yearsanos oldvelho.
48
130000
2000
tem alguns milhares de anos.
02:27
And some of the icegelo
49
132000
2000
E algum do gelo
02:29
is over 100,000 yearsanos oldvelho.
50
134000
3000
é gelo com mais de 100.000 anos.
02:41
The last picturesAs fotos I'd like to showexposição you
51
146000
2000
As últimas imagens que gostaria de vos mostrar
02:43
are of an icebergiceberg that I photographedfotografado
52
148000
2000
são de um icebergue que fotografei
02:45
in QeqetarsuaqQeqetarsuaq, GreenlandGronelândia.
53
150000
3000
em Kekertsuatsiak, na Gronelândia.
02:48
It's a very rareraro occasionocasião
54
153000
2000
É uma ocasião muito rara
02:50
that you get to actuallyna realidade witnesstestemunha
55
155000
2000
que vocês podem realmente testemunhar:
02:52
an icebergiceberg rollingrolando.
56
157000
2000
uma rotação de icebergue.
02:54
So here it is.
57
159000
2000
Aqui está.
02:56
You can see on the left sidelado a smallpequeno boatbarco.
58
161000
3000
Podem ver um pequeno barco do lado esquerdo.
02:59
That's about a 15-foot-pé boatbarco.
59
164000
3000
É um barco com cerca de 4,5 m.
03:02
And I'd like you to paypagamento attentionatenção
60
167000
2000
E gostaria que prestassem atenção
03:04
to the shapeforma of the icebergiceberg
61
169000
2000
à forma do icebergue
03:06
and where it is at the waterlinelinha de flutuação.
62
171000
3000
e onde está na linha de água.
03:09
You can see here, it beginscomeça to rolllista,
63
174000
2000
Podem ver aqui, ele começa a rolar,
03:11
and the boatbarco has movedse mudou to the other sidelado, and the man is standingparado there.
64
176000
2000
e o barco moveu-se para o outro lado, e o homem está ali.
03:13
This is an average-sizetamanho médio GreenlandicGroenlandês icebergiceberg.
65
178000
3000
Este é um icebergue de tamanho médio na Gronelândia.
03:16
It's about 120 feetpés aboveacima the wateragua,
66
181000
3000
Está cerca de 120 pés acima da água,
03:19
or 40 metersmetros.
67
184000
2000
ou 40 metros.
03:21
And this videovídeo is realreal time.
68
186000
2000
E este vídeo é em tempo real.
03:23
(MusicMúsica)
69
188000
8000
(Música)
03:52
And just like that,
70
217000
2000
E desta forma, simplesmente,
03:54
the icebergiceberg showsmostra you a differentdiferente sidelado of its personalitypersonalidade.
71
219000
3000
o icebergue mostra-vos um lado diferente da sua personalidade.
03:58
Thank you.
72
223000
2000
Obrigada.
04:00
(ApplauseAplausos)
73
225000
4000
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Carmen Vega-Reina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com