ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com
INK Conference

Simon Lewis: Don't take consciousness for granted

Simon Lewis: Não tenha a consciência como algo garantido

Filmed:
786,150 views

Após um acidente catastrófico, de viação, que o deixou em coma, Simon Lewis conseguiu recuperar - física e mentalmente - para além de todas as expectativas. Na INK Conference, ele conta-nos como esta história extrema o levou a preocupar-se com todas as ameaças à consciência, e como as ultrapassar.
- Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There was a time in my life
0
0
3000
Houve uma altura na minha vida
00:18
when everything seemedparecia perfectperfeito.
1
3000
3000
quando tudo parecia perfeito.
00:21
EverywhereEm todos os lugares I wentfoi, I feltsentiu at home.
2
6000
2000
Onde quer que eu fosse, sentia-me em casa.
00:23
EveryoneToda a gente I metconheceu,
3
8000
2000
Todos os que conheci,
00:25
I feltsentiu I knewsabia them for as long as I could rememberlembrar.
4
10000
3000
senti como que se os conhecesse desde sempre.
00:28
And I want to sharecompartilhar with you how I cameveio to that placeLugar, colocar
5
13000
3000
E quero partilhar convosco como cheguei aí
00:31
and what I've learnedaprendido sinceDesde a I left it.
6
16000
2000
e o que aprendi desde que de lá saí.
00:33
This is where it begancomeçasse.
7
18000
3000
Foi aqui que começou.
00:36
And it raiseslevanta an existentialexistencial questionquestão,
8
21000
2000
E isto levanta uma pergunta existencial,
00:38
whichqual is, if I'm havingtendo this experienceexperiência of completecompleto connectionconexão and fullcheio consciousnessconsciência,
9
23000
3000
ou seja, se estou a ter esta experiência de completa ligação e total consciência,
00:41
why am I not visiblevisível in the photographfotografia,
10
26000
3000
por que não reparam em mim,
00:44
and where is this time and placeLugar, colocar?
11
29000
3000
e onde é este tempo e este espaço?
00:47
This is LosLos AngelesAngeles, CaliforniaCalifórnia, where I liveviver.
12
32000
3000
Isto é em Los Angeles, na Califórnia, onde vivo.
00:50
This is a policepolícia photofoto. That's actuallyna realidade my carcarro.
13
35000
3000
Esta é uma fotografia da polícia. Aquele é mesmo o meu carro.
00:53
We're lessMenos than a milemilha from one of the largestmaiores hospitalshospitais in LosLos AngelesAngeles,
14
38000
3000
Estamos a menos de um quilómetro e meio de um dos maiores hospitais de Los Angeles,
00:56
calledchamado Cedars-SinaiCedars-Sinai.
15
41000
2000
chamado Cedars-Sinai.
00:58
And the situationsituação is that a carcarro fullcheio of paramedicsparamédicos
16
43000
2000
E a situação é que um carro cheio de paramédicos,
01:00
on theirdeles way home from the hospitalhospital after work
17
45000
3000
na sua viagem de renorno a casa, depois do trabalho,
01:03
have runcorre acrossatravés the wreckagedestroços,
18
48000
2000
passou pelos destroços,
01:05
and they'veeles têm advisedaconselhados the policepolícia
19
50000
2000
e informaram a polícia
01:07
that there were no survivorssobreviventes insidedentro the carcarro,
20
52000
2000
que não havia sobreviventes dentro do carro,
01:09
that the driver'smotorista deadmorto, that I'm deadmorto.
21
54000
3000
que o condutor estava morto, que eu estava morto.
01:12
And the policepolícia are waitingesperando for the firefogo departmentdepartamento to arrivechegar
22
57000
3000
A Polícia aguarda que os bombeiros cheguem
01:15
to cutcortar apartseparados the vehicleveículo
23
60000
2000
para desencarcerar o corpo do condutor,
01:17
to extractextrair the bodycorpo of the drivermotorista.
24
62000
2000
que jazia no interior do carro.
01:19
And when they do, they find that behindatrás the glassvidro,
25
64000
3000
Quando o fazem, descobrem que por trás do vidro ,
01:22
they find me.
26
67000
2000
encontram-me -
01:24
And my skull'sdo crânio crushedesmagado and my collarcolar boneosso is crushedesmagado;
27
69000
2000
E o meu crânio está esmagado, e a minha clavícula está esmagada,
01:26
all but two of my ribscostelas,
28
71000
2000
todas, excepto duas das minhas costelas,
01:28
my pelvispelve and bothambos armsbraços --
29
73000
2000
a minha pélvis e ambos os braços.
01:30
they're all crushedesmagado, but there is still a pulsepulso.
30
75000
3000
Estão todos esmagados, mas ainda se sente a pulsação.
01:33
And they get me to that nearbynas proximidades hospitalhospital,
31
78000
2000
E fazem-me chegar ao tal hospital mais próximo
01:35
Cedars-SinaiCedars-Sinai,
32
80000
2000
o Ceders-Sinai,
01:37
where that night I receivereceber, because of my internalinterno bleedingsangramento,
33
82000
3000
onde, nessa mesma noite, recebi 45 unidades de sangue,
01:40
45 unitsunidades of bloodsangue --
34
85000
2000
por causa das minhas hemorragias internas -
01:42
whichqual meanssignifica fullcheio replacementssubstituições of all the bloodsangue in me --
35
87000
2000
o que significa a reposição total de todo o meu sangue -
01:44
before they're ablecapaz to staunchinabaláveis the flowfluxo.
36
89000
2000
antes que conseguissem restabelecer a circulação.
01:46
I'm put on fullcheio life supportApoio, suporte,
37
91000
2000
Estou em suporte de vida completo,
01:48
and I have a massivemaciço strokeacidente vascular encefálico,
38
93000
3000
e sofro um AVC grave,
01:51
and my braincérebro dropsgotas into a comaComa.
39
96000
2000
e o meu cérebro cai em coma.
01:53
Now comascomas are measuredmedido
40
98000
2000
Os comas medem-se
01:55
on a scaleescala from 15 down to threetrês.
41
100000
2000
numa escala de 15 a três,
01:57
FifteenQuinze anos is a mildsuave comaComa. ThreeTrês is the deepestmais profundo.
42
102000
3000
15 é um coma ligeiro. Três é o mais profundo.
02:00
And if you look, you'llvocê vai see that there's only one way you can scorePonto threetrês.
43
105000
3000
E se repararem, verão que existe apenas uma forma de conseguir um três.
02:03
It's essentiallyessencialmente there's no signplaca of life
44
108000
2000
Praticamente, não há sinais de vida
02:05
from outsidelado de fora at all.
45
110000
2000
vistos de fora, de todo.
02:07
I spentgasto more than a monthmês in a GlasgowGlasgow ComaComa ScaleEscala threetrês,
46
112000
3000
Estive mais de um mês no nível 3 da escala de coma de Glasgow,
02:10
and it is insidedentro that deepestmais profundo levelnível of comaComa,
47
115000
2000
e é neste estado de coma profundo,
02:12
on the rimaro betweenentre my life and my deathmorte,
48
117000
3000
no limbo entre a minha vida e a minha morte,
02:15
that I'm experiencingexperimentando the fullcheio connectionconexão and fullcheio consciousnessconsciência
49
120000
3000
que experienciei a ligação e consciência totais
02:18
of innerinterior spaceespaço.
50
123000
2000
no espaço interior.
02:20
From my familyfamília looking in from outsidelado de fora,
51
125000
3000
O que a minha família, que olhava do exterior,
02:23
what they're tryingtentando to figurefigura out
52
128000
2000
tenta perceber
02:25
is a differentdiferente kindtipo of existentialexistencial questionquestão,
53
130000
3000
é uma forma diferente de questão existêncial,
02:28
whichqual is, how farlonge is it going to be possiblepossível to bridgeponte
54
133000
3000
ou seja, o tempo de que demorará para que seja possível estabelecer uma ligação
02:31
from the comatoseem coma potentialpotencial mindmente that they're looking at
55
136000
3000
entre a mente potencialmente comatosa que observam,
02:34
to an actualreal mindmente,
56
139000
2000
e uma mente real,
02:36
whichqual I definedefinir simplysimplesmente
57
141000
2000
que defino simplesmente
02:38
as the functioningfuncionando of the braincérebro
58
143000
2000
como o funcionamento cerebral
02:40
that is remainingremanescente insidedentro my headcabeça.
59
145000
2000
que subsiste na minha cabeça.
02:42
Now to put this into a broadermais amplo contextcontexto,
60
147000
2000
Agora, generalizando,
02:44
I want you to imagineImagine that you are an eternaleterna alienestrangeiro
61
149000
3000
quero que imaginem que são uns eternos alienígenas,
02:47
watchingassistindo the EarthTerra from outerexterior spaceespaço,
62
152000
2000
que observam a Terra a partir do Espaço,
02:49
and your favoritefavorito showexposição on intergalacticintergaláctico satellitesatélite televisiontelevisão
63
154000
3000
e que o vosso programa preferido transmitido pelo satélite intergalático de televisão
02:52
is the EarthTerra channelcanal,
64
157000
2000
é o canal Terra,
02:54
and your favoritefavorito showexposição is the HumanHumana Showprograma.
65
159000
3000
e a vossa série preferida é a série humana.
02:57
And the reasonrazão I think it would be so interestinginteressante to you
66
162000
2000
A razão pela qual penso que isto vos deve despertar tanto interesse,
02:59
is because consciousnessconsciência is so interestinginteressante.
67
164000
2000
deve-se ao facto de a consiência ser tão interessante,
03:01
It's so unpredictableimprevisível
68
166000
2000
tão imprevisível,
03:03
and so fragilefrágil.
69
168000
2000
e tão frágil.
03:05
And this is how we begancomeçasse.
70
170000
2000
E foi este o nosso começo.
03:07
We all begancomeçasse in the AwashInundado ValleyVale in EthiopiaEtiópia.
71
172000
3000
Todos temos origem no Rio Awash, na Etiópia.
03:10
The showexposição begancomeçasse with tremendoustremendo specialespecial effectsefeitos,
72
175000
2000
O espetáculo começou com efeitos especiais tremendos,
03:12
because there were catastrophiccatastrófico climateclima shiftsturnos --
73
177000
3000
devido às mudanças climatéricas catastróficas -
03:15
whichqual sortordenar of soundssoa interestinginteressante as a parallelparalelo to todayhoje.
74
180000
2000
o que parece interessante, fazendo o paralelismo com os dias de hoje.
03:18
Because of the EarthTerra tiltinginclinação on its axiseixo
75
183000
2000
Devido à inclinação da Terra no seu eixo
03:20
and those catastrophiccatastrófico climateclima shiftsturnos,
76
185000
3000
e àquelas mudanças climatéricas catastróficas,
03:23
we had to figurefigura out how to find better foodComida,
77
188000
2000
tivémos de procurar maneiras de encontrar alimentos melhores,
03:25
and we had to learnaprender -- there's LucyLucy; that's how we all begancomeçasse --
78
190000
3000
e tivémos de aprender - eis a Lucy; foi de onde todos surgimos -
03:28
we had to learnaprender how to crackcrack openaberto animalanimal bonesossos,
79
193000
3000
tivémos de aprender como partir ossos de animais,
03:31
use toolsFerramentas to do that, to feedalimentação on the marrowmedula,
80
196000
2000
utilizar ferramentas para o fazer, alimentarmo-nos do tutano,
03:33
to growcrescer our brainscérebro more.
81
198000
2000
para que os nossos cérebros crescessem mais.
03:35
So we actuallyna realidade grewcresceu our consciousnessconsciência
82
200000
2000
Portanto, desenvolvemos a nossa consciência
03:37
in responseresposta to this globalglobal threatameaça.
83
202000
2000
como resposta a esta ameaça global.
03:39
Now you alsoAlém disso continuecontinuar to watch
84
204000
2000
Poderão continuar a observar
03:41
as consciousnessconsciência evolvedevoluiu to the pointponto
85
206000
2000
como a consciência evoluiu ao ponto
03:43
that here in IndiaÍndia, in MadhyaMadhya PradeshPradesh,
86
208000
3000
de que na Índia, em Madhya Pradesh,
03:46
there's one of the two oldestmais antigo knownconhecido piecespeças of rockRocha artarte foundencontrado.
87
211000
4000
existe uma das duas mais antigas formas de Artes Rupestre, em rocha, conhecidas.
03:50
It's a cupulecupule that tooktomou 40 to 50,000 blowsgolpes with a stonepedra toolferramenta to createcrio,
88
215000
4000
É uma cúpula que precisou entre 40 a 50.000 golpes, com uma ferramenta de pedra, para ser criada.
03:54
and it's the first knownconhecido expressionexpressão of artarte
89
219000
2000
e esta é a pirmeira expressão conhecida de arte
03:56
on the planetplaneta.
90
221000
2000
no planeta.
03:58
And the reasonrazão it connectsse conecta us with consciousnessconsciência todayhoje
91
223000
2000
E a razão pela qual isto nos liga à consciência hoje,
04:00
is that all of us still todayhoje,
92
225000
2000
é que, todos nós, ainda hoje,
04:02
the very first shapeforma we drawdesenhar as a childcriança
93
227000
3000
enquanto crianças, a primeiríssima forma que desenhamos
04:05
is a circlecírculo.
94
230000
2000
é um círculo.
04:07
And then the nextPróximo thing we do is we put a dotponto in the centercentro of the circlecírculo.
95
232000
3000
Depois, a próxima coisa que fazemos é desenhar um ponto no centro do círculo.
04:10
We createcrio an eyeolho --
96
235000
2000
Criámos um olho -
04:12
and the eyeolho that evolvesevolui throughatravés all of our historyhistória.
97
237000
2000
e o olho evolui ao longo de toda a nossa história.
04:14
There's the EgyptianEgípcio god HorusHorus,
98
239000
2000
Existe o Deus egípcio Hórus,
04:16
whichqual symbolizessimboliza prosperityprosperidade, wisdomsabedoria and healthsaúde.
99
241000
3000
que simboliza prosperidade, sabedoria e saúde.
04:19
And that comesvem down right way to the presentpresente
100
244000
3000
E isso estendeu-se até ao presente
04:22
with the dollardólar billconta in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
101
247000
2000
com a nota de dólar dos Estados Unidos,
04:24
whichqual has on it an eyeolho of providenceProvidência.
102
249000
3000
que contêm um olho da providência.
04:27
So watchingassistindo all of this showexposição from outerexterior spaceespaço,
103
252000
2000
Então, ao olhar para este espectáculo todo a partir do espaço,
04:29
you think we get it, we understandCompreendo
104
254000
2000
parece que até entendemos, compreendemos
04:31
that the mosta maioria preciousprecioso resourcerecurso on the blueazul planetplaneta
105
256000
2000
que o recurso mais precioso do planeta azul
04:33
is our consciousnessconsciência.
106
258000
2000
é a nossa consciência.
04:35
Because it's the first thing we drawdesenhar;
107
260000
2000
Por que é a primeira coisa que desenhámos;
04:37
we surroundsurround ourselvesnós mesmos with imagesimagens of it;
108
262000
2000
rodeámo-nos de imagens dela;
04:39
it's probablyprovavelmente the mosta maioria commoncomum imageimagem on the planetplaneta.
109
264000
2000
é, provavelmente, a imagem mais comum do planeta.
04:41
But we don't. We take our consciousnessconsciência for grantedconcedido.
110
266000
3000
Mas não. Nós tomamos a nossa consciência como algo garantido.
04:44
While I was producingproduzindo in LosLos AngelesAngeles, I never thought about it for a secondsegundo.
111
269000
3000
Quando era produtor em Los Angeles, nunca pensei nisso, nem por um segundo.
04:47
UntilAté it was strippeddespojado from me, I never thought about it.
112
272000
2000
Até que me foi arrancada, nunca pensei nisso.
04:49
And what I've learnedaprendido sinceDesde a that eventevento
113
274000
2000
E o que aprendi desde esse evento
04:51
and duringdurante my recoveryrecuperação de
114
276000
2000
e durante a minha recuperação,
04:53
is that consciousnessconsciência is undersob threatameaça on this planetplaneta
115
278000
3000
é que a consciência está sob ameaça neste planeta,
04:56
in waysmaneiras it's never been undersob threatameaça before.
116
281000
2000
de maneiras nunca antes vistas.
04:58
These are just some examplesexemplos.
117
283000
2000
Estes são apenas alguns exemplos.
05:00
And the reasonrazão I'm so honoredhomenageado to be here
118
285000
2000
E a razão pela qual me sinto tão honrado por aqui estar,
05:02
to talk todayhoje in IndiaÍndia
119
287000
2000
a falar hoje, na Índia,
05:04
is because IndiaÍndia has the sadtriste distinctiondistinção
120
289000
2000
é porque a Índia distingue-se tristemente
05:06
of beingser the headcabeça injuryprejuízo capitalcapital of the worldmundo.
121
291000
3000
por ser a capital dos traumatismos cranianos, em todo o mundo.
05:09
That statisticestatística is so sadtriste.
122
294000
2000
Essa estatística é tão triste.
05:11
There is no more drasticdrásticas and suddende repente gapgap createdcriada
123
296000
3000
Não há lacuna mais drástica e repentina
05:14
betweenentre potentialpotencial and actualreal mindmente
124
299000
2000
entre mente potencial e real
05:16
than a severegrave headcabeça injuryprejuízo.
125
301000
2000
do que um traumatismo craniano grave.
05:18
EachCada one can entailsucessão legal up to a decadedécada of rehabilitationreabilitação,
126
303000
3000
Cada um pode requerer mais de uma década de reabilitação,
05:21
whichqual meanssignifica that IndiaÍndia, unlessa menos que something changesalterar,
127
306000
2000
o que significa que a Índia, a não ser que algo mude,
05:23
is accumulatingacumulando a need
128
308000
2000
está a acumular uma necessidade
05:25
for millenniamilênios of rehabilitationreabilitação.
129
310000
3000
de milénios de reabilitação.
05:29
What you find in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
130
314000
2000
O que ocorre nos Estados Unidos
05:31
is an injuryprejuízo everycada 20 secondssegundos -- that's one and a halfmetade millionmilhão everycada yearano --
131
316000
3000
é um traumatismo a cada 20 segundos - um milhão e meio a cada ano -
05:34
strokeacidente vascular encefálico everycada 40 secondssegundos,
132
319000
2000
enfarte a cada 40 segundos,
05:36
Alzheimer'sA doença de Alzheimer diseasedoença, everycada 70 secondssegundos somebodyalguém succumbssucumbe to that.
133
321000
3000
A cada 70 segundos, alguém sucumbe à doença de Alzheimer.
05:39
All of these representrepresentar gapslacunas
134
324000
2000
Todas estas representam lacunas
05:41
betweenentre potentialpotencial mindmente and actualreal mindmente.
135
326000
3000
entre mentes em potência e mentes reais.
05:45
And here are some of the other categoriescategorias, if you look at the wholetodo planetplaneta.
136
330000
3000
Eis algumas outras categorias, se olharem para todo o planeta.
05:48
The WorldMundo HealthSaúde OrganizationOrganização tellsconta us
137
333000
2000
A Organização Mundial de Saúde diz-nos
05:50
that depressiondepressão is the numbernúmero one diseasedoença on EarthTerra
138
335000
3000
que a depressão é a doença número um na Terra,
05:53
in termstermos of yearsanos livedvivia with disabilityDeficiência.
139
338000
3000
no que diz respeito aos anos vividos em incapacidade.
05:56
We find that the numbernúmero two sourcefonte of disabilityDeficiência
140
341000
3000
Descobrimos que a segunda fonte de incapacidade
05:59
is depressiondepressão in the ageera groupgrupo
141
344000
2000
é a depressão compreendida entre as idades
06:01
of 15 to 44.
142
346000
2000
dos 15 aos 44 anos.
06:03
Our childrencrianças are becomingtornando-se depresseddepressivo
143
348000
2000
As nossas crianças estão a tornar-se deprimidas
06:05
at an alarmingalarmante ratetaxa.
144
350000
2000
a uma velocidade alarmante.
06:07
I discovereddescobriu duringdurante my recoveryrecuperação de
145
352000
2000
Descobri, durante a minha recuperação,
06:09
the thirdterceiro leadingconduzindo causecausa of deathmorte amongstentre teenagersadolescentes
146
354000
2000
que a terceira causa mais importante de morte entre adolescentes
06:11
is suicidesuicídio.
147
356000
2000
é o suicídio.
06:13
If you look at some of these other itemsUnid -- concussionsconcussões.
148
358000
2000
Se olharem para alguns destes outros items - concussões.
06:15
HalfMetade of E.R. admissionsadmissões from adolescentsadolescentes
149
360000
2000
Metade das admissões dos adolescentes, nos Serviços de Urgência,
06:17
are for concussionsconcussões.
150
362000
2000
devem-se a concussões.
06:19
If I talk about migraineenxaqueca,
151
364000
2000
Se falo em enxaquecas,
06:21
40 percentpor cento of the populationpopulação
152
366000
2000
40 porcento da população
06:23
sufferSofra episodicepisódica headachesdores de cabeça.
153
368000
2000
sofre de dores de cabeça episódicas.
06:25
FifteenQuinze anos percentpor cento sufferSofra migrainesenxaquecas
154
370000
2000
15 porcento sofre de enxaquecas
06:27
that wipelimpe them out for daysdias on endfim.
155
372000
2000
que os incapacitam por largos dias.
06:29
All of this is leadingconduzindo -- computercomputador addictionvício,
156
374000
2000
Tudo isto conduz - adição ao computador,
06:31
just to covertampa that: the mosta maioria frequentfreqüente thing we do
157
376000
2000
só para dizer que: a coisa mais frequente que fazemos
06:33
is use digitaldigital devicesdispositivos.
158
378000
2000
é utilizar aparelhos digitais.
06:35
The averagemédia teenageradolescente
159
380000
2000
O adolescente médio
06:37
sendsenvia 3,300 textstextos everycada [monthmês].
160
382000
3000
envia 3.300 mensagens de texto, a cada [mês].
06:40
We're talkingfalando about a societysociedade that is retreatinga retirar
161
385000
2000
Falamos de uma sociedade que se está a retirar
06:42
into depressiondepressão and disassociationdissociação
162
387000
3000
para a depressão e a dissociação,
06:45
when we are potentiallypotencialmente confrontingenfrentando
163
390000
2000
quando nos estamos a confrontar, potencialmente,
06:47
the nextPróximo great catastrophiccatastrófico climateclima shiftmudança.
164
392000
3000
com a próxima grande catástrofe, que é a mudança climática.
06:50
So what you'dvocê gostaria be wonderingperguntando, watchingassistindo the HumanHumana Showprograma,
165
395000
2000
Então aquilo que os deixa surpreendidos, ao observar o espetáculo humano,
06:52
is are we going to confrontenfrentar and addressendereço
166
397000
2000
é, vamos confrontar e endereçar
06:54
the catastrophiccatastrófico climateclima shiftmudança that maypode be headingencabeçando our way
167
399000
2000
a mudança climatérica catastrófica que poderá estar no nosso destino
06:56
by growingcrescendo our consciousnessconsciência,
168
401000
2000
ao evoluir a nossa consciência,
06:58
or are we going to continuecontinuar to retreatRetiro?
169
403000
2000
ou iremos continuar a fechar os olhos?
07:00
And that then mightpoderia leadconduzir you
170
405000
2000
E isso porventura levar-vos-à
07:02
to watch an episodeEpisódio one day
171
407000
2000
a observar um episódio, um dia
07:04
of Cedars-SinaiCedars-Sinai medicalmédico centercentro
172
409000
3000
do centro médico Cedars-Sinai,
07:07
and a considerationconsideração of the differencediferença betweenentre potentialpotencial mindmente and actualreal mindmente.
173
412000
3000
e a considerar a diferença entre mente em potência e mente real.
07:10
This is a densedenso arraymatriz EEGEEG MRIRESSONÂNCIA MAGNÉTICA
174
415000
3000
Isto é uma coleção compacta de imagens por ressonância magnétia de electroencefalogramas
07:13
trackingrastreamento 156 channelscanais of informationem formação.
175
418000
2000
que acompanha 156 canais de informação.
07:15
It's not my EEGEEG at CedarsCedros;
176
420000
3000
Não é o meu EEG no Cedars;
07:18
it's your EEGEEG tonightesta noite and last night.
177
423000
3000
é o seu EEG desta noite e da noite anterior.
07:21
It's the what our mindsmentes do everycada night
178
426000
2000
É o que a nossa mente faz todas as noites,
07:23
to digestdigerir the day
179
428000
2000
para digerir o dia
07:25
and to preparePrepare-se to bridgeponte from the potentialpotencial mindmente when we're asleepadormecido
180
430000
2000
e para preparar a ponte a partir da mente em potência, enquanto dormimos,
07:27
to the actualreal mindmente when we awakendespertar the followingSegue morningmanhã.
181
432000
3000
para a mente real quando acordamos na manhã seguinte.
07:30
This is how I was when I returneddevolvida from the hospitalhospital
182
435000
3000
Era assim que eu estava quando regressei do hospital,
07:33
after nearlypor pouco fourquatro monthsmeses.
183
438000
2000
depois de quase quatro meses.
07:35
The horseshoeferradura shapeforma you can see on my skullcrânio
184
440000
2000
A forma em ferradura que vêm no meu crânio
07:37
is where they operatedoperado and wentfoi insidedentro my braincérebro
185
442000
2000
é onde fui operado e entraram no meu cérebro,
07:39
to do the surgeriescirurgias they needednecessário to do to rescueresgatar my life.
186
444000
3000
para fazerem as cirurgias necessárias para que me salvassem a vida.
07:42
But if you look into the eyeolho of consciousnessconsciência, that singlesolteiro eyeolho you can see,
187
447000
3000
Mas se olharem verdadeiramente para o olho da consciência, aquele único olho que conseguem ver,
07:45
I'm looking down,
188
450000
2000
estou a olhar para baixo,
07:47
but let me tell you how I feltsentiu at that pointponto.
189
452000
3000
mas deixem-me dizer-vos como me senti nesse ponto.
07:50
I didn't feel emptyvazio; I feltsentiu everything simultaneouslysimultaneamente.
190
455000
2000
Não me senti vazio; senti tudo em simultâneo.
07:52
I feltsentiu emptyvazio and fullcheio, hotquente and coldfrio,
191
457000
3000
Senti-me vazio e cheio, com calor e frio,
07:55
euphoriceufórico and depresseddepressivo
192
460000
2000
eufórico e deprimido.
07:57
because the braincérebro is the world'sos mundos first
193
462000
2000
Porque o cérebro é o primeiro computador quântico
07:59
fullytotalmente functionalfuncional quantumquantum computercomputador;
194
464000
2000
completamente funcional, do mundo,
08:01
it can occupyocupar multiplemúltiplo statesestados at the samemesmo time.
195
466000
3000
pode ocupar-se de múltiplos estados, ao mesmo tempo.
08:04
And with all the internalinterno regulatorsreguladores of my braincérebro damagedestragado,
196
469000
3000
E, com todos os reguladores internos do meu cérebro danificados,
08:07
I feltsentiu everything simultaneouslysimultaneamente.
197
472000
3000
senti tudo em simultâneo.
08:10
But let's swivelgiratória around and look at me frontallyfrontalmente.
198
475000
3000
Rodemos e olhemos para mim frontalmente.
08:13
This is now flash-forwardFlash Forward to the pointponto in time
199
478000
2000
Isto é, agora, um avanço instantâneo para o ponto
08:15
where I've been dischargeddescarregada by the healthsaúde systemsistema.
200
480000
3000
onde tive alta pelo sistema de saúde.
08:18
Look into those eyesolhos. I'm not ablecapaz to focusfoco those eyesolhos.
201
483000
2000
Olhem para aqueles olhos. Não consigo focar aqueles olhos.
08:20
I'm not ablecapaz to followSegue a linelinha of texttexto in a booklivro.
202
485000
3000
Não consigo seguir uma linha de texto num livro.
08:23
But the systemsistema has movedse mudou me on
203
488000
2000
Mas o sistema fez-me avançar
08:25
because, as my familyfamília startedcomeçado to discoverdescobrir,
204
490000
3000
porque, como a minha família veio a descobrir,
08:28
there is no long-termlongo prazo conceptconceito
205
493000
2000
não existe conceito a longo prazo
08:30
in the healthsaúde careCuidado systemsistema.
206
495000
2000
no sistema de saúde.
08:32
NeurologicalNeurológica damagedanificar, 10 yearsanos of rehabreabilitação,
207
497000
3000
Danos neurológicos, 10 anos de reabilitação,
08:35
requiresexige a long-termlongo prazo perspectiveperspectiva.
208
500000
2000
requerem uma perspetiva a longo prazo.
08:37
But let's take a look behindatrás my eyesolhos.
209
502000
2000
Mas olhemos para além dos meus olhos.
08:39
This is a gammagama radiationradiação specespecificação scanvarredura
210
504000
2000
Isto é um estudo minucioso e detalhado de radiação gama,
08:41
that usesusa gammagama radiationradiação
211
506000
2000
que usa radiação gama
08:43
to mapmapa three-dimensionaltridimensional functionfunção withindentro the braincérebro.
212
508000
3000
para mapear funcões tri-dimensionais no cérebro.
08:46
It requiresexige a laboratorylaboratório to see it in threetrês dimensiondimensão,
213
511000
2000
É necessário um laboratório para o ver a três dimensões,
08:48
but in two dimensionsdimensões I think you can see
214
513000
2000
mas a duas dimensões, julgo que podem ver
08:50
the beautifulbonita symmetrysimetria and illuminationiluminação
215
515000
2000
a bela simetria e iluminação
08:52
of a normalnormal mindmente at work.
216
517000
2000
de uma mente normal, a funcionar.
08:54
Here'sAqui é my braincérebro.
217
519000
2000
Eis o meu cérebro.
08:56
That is the consequenceconsequência of more than a thirdterceiro of the right sidelado of my braincérebro
218
521000
3000
Esta é a consequência de mais de um terço do lado direito do meu cérebro
08:59
beingser destroyeddestruído by the strokeacidente vascular encefálico.
219
524000
2000
ter sido destruido pelo derrame.
09:01
So my familyfamília, as we movedse mudou forwardprogressivo
220
526000
2000
Então a minha família, enquanto avançávamos,
09:03
and discovereddescobriu that the healthsaúde careCuidado systemsistema had movedse mudou us by,
221
528000
3000
e descobrimos que o sistema de saúde nos tinha posto de lado,
09:06
had to try to find solutionssoluções and answersresponde.
222
531000
2000
teve de tentar encontrar soluções e respostas.
09:08
And duringdurante that processprocesso -- it tooktomou manymuitos yearsanos --
223
533000
3000
E durante esse processo - que levou muitos anos -
09:11
one of the doctorsmédicos said that my recoveryrecuperação de, my degreegrau of advanceavançar,
224
536000
3000
um dos médicos disse que a minha recuperação, o meu grau de avanço,
09:14
sinceDesde a the amountmontante of headcabeça injuryprejuízo I'd sufferedsofreu,
225
539000
2000
dada a significância do traumatismo craniano que houvera sofrido,
09:16
was miraculousmilagroso.
226
541000
2000
era um milagre.
09:18
And that was when I startedcomeçado to writeEscreva a booklivro,
227
543000
2000
E foi aí que comecei a escrever um livro,
09:20
because I didn't think it was miraculousmilagroso.
228
545000
2000
porque não pensei que fosse um milagre.
09:22
I thought there were miraculousmilagroso elementselementos,
229
547000
2000
Pensei que houvessem elementos miraculosos,
09:24
but I alsoAlém disso didn't think it was right
230
549000
2000
mas também não achei que fosse justo
09:26
that one should have to struggleluta and searchpesquisa for answersresponde
231
551000
2000
que uma pessoa tenha de batalhar e procurar por respostas
09:28
when this is a pandemicpandemia withindentro our societysociedade.
232
553000
3000
quando isto é uma pandemia na nossa sociedade.
09:31
So from this experienceexperiência of my recoveryrecuperação de,
233
556000
3000
Então, desta experiência da minha recuperação,
09:34
I want to sharecompartilhar fourquatro particularespecial aspectsaspectos --
234
559000
3000
quero partilhar quatro aspectos em particular -
09:37
I call them the fourquatro C'sDo C of consciousnessconsciência --
235
562000
2000
Chámo-os os quatro C's da consciência -
09:39
that helpedajudou me growcrescer my potentialpotencial mindmente
236
564000
3000
que me ajudaram a desenvolver a minha mente em potência
09:42
back towardsem direção the actualreal mindmente that I work with everycada day.
237
567000
3000
de volta para a mente real com que trabalho todos os dias.
09:45
The first C is cognitivecognitivo trainingTreinamento.
238
570000
2000
O primeiro C é o treino cognitivo.
09:47
UnlikeAo contrário de the smashedesmagou glassvidro of my carcarro,
239
572000
3000
Ao contrário do vidro estilhaçado do meu carro,
09:50
plasticityplasticidade of the braincérebro
240
575000
2000
a plasticidade do cérebro
09:52
meanssignifica that there was always a possibilitypossibilidade, with treatmenttratamento,
241
577000
3000
significa que houve sempre uma possibilidade, com tratamentos,
09:55
to traintrem the braincérebro
242
580000
2000
para treinar o cérebro,
09:57
so that you can regainrecuperar o and raiselevantar your levelnível of awarenessconsciência and consciousnessconsciência.
243
582000
3000
para que possam re-ganhar e aumentar o vosso nível de alerta e consciência.
10:00
PlasticityPlasticidade meanssignifica that there was always
244
585000
2000
A plasticidade significa que sempre houve
10:02
hopeesperança for our reasonrazão --
245
587000
2000
esperança para a nossa razão -
10:04
hopeesperança for our abilityhabilidade to rebuildreconstruir that functionfunção.
246
589000
3000
esperança para a nossa capacidade de reconstruir essa função.
10:07
IndeedNa verdade, the mindmente can redefineredefinir itselfem si,
247
592000
2000
De facto, a mente pode redefinir-se a si própria,
10:09
and this is demonstrateddemonstrado by two specialistsespecialistas calledchamado HagenHagen and SilvaSilva
248
594000
3000
e isto é demonstrado por dois especialistas, chamados Hagen e Silva,
10:12
back in the 1970's's.
249
597000
2000
já nos idos 1970's.
10:14
The globalglobal perspectiveperspectiva
250
599000
2000
A perspetiva global
10:16
is that up to 30 percentpor cento of childrencrianças in schoolescola
251
601000
2000
é que mais de 30 porcento das crianças em idade escolar
10:18
have learningAprendendo weaknessespontos fracos
252
603000
2000
têm dificuldades de aprendizagem,
10:20
that are not self-correctingself-correcting,
253
605000
2000
que não são auto-corrigíveis,
10:22
but with appropriateadequado treatmenttratamento,
254
607000
2000
mas, com o tratamento apropriado,
10:24
they can be screenedselecionados for and detecteddetectado and correctedCorrigido
255
609000
3000
pode-se-lhes fazer um rastreio, detetados e corrigidos,
10:27
and avoidevitar theirdeles academicacadêmico failurefalha.
256
612000
2000
evitando o seu falhanço académico.
10:29
But what I discovereddescobriu is it's almostquase impossibleimpossível to find anyonealguém
257
614000
3000
Mas o que descobri, é que é quase impossível encontrar alguém
10:32
who providesfornece that treatmenttratamento or careCuidado.
258
617000
2000
que proporcione esse tratamento ou cuidado.
10:34
Here'sAqui é what my neuropsychologistneuropsicólogo providedforneceu for me
259
619000
2000
Eis o que o meu neuropsicólogo me providenciou
10:36
when I actuallyna realidade foundencontrado somebodyalguém who could applyAplique it.
260
621000
3000
quando realmente encontrei alguém que o soubesse aplicar.
10:39
I'm not a doctormédico, so I'm not going to talk about the variousvários subtestssubtestes.
261
624000
3000
Não sou um médico, logo não irei falar acera dos vários sub-testes.
10:42
Let's just talk about full-scaleem grande escala I.Q.
262
627000
2000
Falemos apenas nota máxima do Q.I..
10:44
Full-scaleEm grande escala I.Q. is the mentalmental processingem processamento --
263
629000
2000
A nota máxima do Q.I. é o processamento mental -
10:46
how fastvelozes you can acquireadquirir informationem formação,
264
631000
2000
o quão rapidamente podem adquirir informação,
10:48
retainreter it and retrieverecuperar it --
265
633000
2000
retê-la e recuperá-la -
10:50
that is essentialessencial for successsucesso in life todayhoje.
266
635000
3000
que é essencial para o sucesso na vida de hoje.
10:53
And you can see here there are threetrês columnscolunas.
267
638000
2000
E podem ver aqui que há três colunas.
10:55
UntestableNão testável -- that's when I'm in my comaComa.
268
640000
3000
Não-testável - isso foi quando estava em coma.
10:58
And then I creepfluência up to the pointponto that I get a scorePonto of 79,
269
643000
3000
E depois rastejei-me ao ponto de obter uma nota de 79,
11:01
whichqual is just belowabaixo averagemédia.
270
646000
3000
que é um pouco abaixo da média.
11:04
In the healthsaúde careCuidado systemsistema, if you touchtocar averagemédia, you're donefeito.
271
649000
3000
No sistema de cuidados de saúde, se se aproximam da média, estão feitos.
11:07
That's when I was dischargeddescarregada from the systemsistema.
272
652000
2000
Isto foi quando fui libertado do sistema.
11:09
What does averagemédia I.Q. really mean?
273
654000
3000
O que quer realmente dizer Q.I. médio?
11:12
It meantsignificava that when I was givendado two and a halfmetade hourshoras
274
657000
3000
Isto significou que, quando me fizeram um teste de duas horas e meia
11:15
to take a testteste that anyonealguém here
275
660000
2000
que qualquer um de vós demoraria
11:17
would take in 50 minutesminutos,
276
662000
2000
50 minutos a fazer,
11:19
I mightpoderia scorePonto an F.
277
664000
3000
poderia ter a pior nota negativa.
11:22
This is a very, very lowbaixo levelnível
278
667000
2000
Isto é um nível muito, muito baixo
11:24
in orderordem to be kickedchutado out of the healthsaúde careCuidado systemsistema.
279
669000
2000
para que podessem correr comigo do sistema de cuidados de saúde.
11:26
Then I underwentsubmeteu-se cognitivecognitivo trainingTreinamento.
280
671000
2000
Depois submeti-me ao treino cognitivo.
11:28
And let me showexposição you what happenedaconteceu to the right-handmão direita columncoluna
281
673000
2000
E deixem que vos mostre o que aconteceu na coluna mais à direita,
11:30
when I did my cognitivecognitivo trainingTreinamento over a periodperíodo of time.
282
675000
3000
quando fiz o meu treino cognitivo ao longo de algum tempo.
11:33
This is not supposedsuposto to occurocorrer.
283
678000
3000
Isto não é suposto acontecer.
11:36
I.Q. is supposedsuposto to stabilizeestabilizar and solidifysolidificar
284
681000
3000
O Q.I., supostamente, estabiliza e solidifica-se
11:39
at the ageera of eightoito.
285
684000
2000
por volta dos 8 anos de idade.
11:41
Now the JournalDiário of the NationalNacional MedicalMédica AssociationAssociação
286
686000
2000
Agora, o Jornal da Associação Médica Nacional
11:43
gavedeu my memoirlivro de memórias a fullcheio clinicalclínico reviewReveja,
287
688000
2000
deu à minha autobiografia uma avaliação clínica detalhada,
11:45
whichqual is very unusualincomum.
288
690000
2000
o que não é muito usual.
11:47
I'm not a doctormédico. I have no medicalmédico backgroundfundo whatsoeverqualquer coisa.
289
692000
3000
Não sou um médico. Não tenho qualquer conhecimento de medicina.
11:50
But they feltsentiu the evidencesevidências
290
695000
2000
Mas eles sentiram as evidências
11:52
that there was importantimportante, valuablevalioso informationem formação in the booklivro,
291
697000
3000
de que havia informação importante e válida no livro,
11:55
and they commentedcomentou about it when they gavedeu the fullcheio peerpar reviewReveja to it.
292
700000
3000
e comentaram-no quando fizeram a revisão completa, aos seus pares, acerca do mesmo.
11:58
But they askedperguntei one questionquestão. They said, "Is this repeatablerepetível?"
293
703000
3000
Mas fizeram uma pergunta. Disseram, "Isto é repetível?"
12:01
That was a fairjusto questionquestão
294
706000
2000
Foi uma pergunta justa,
12:03
because my memoirlivro de memórias was simplysimplesmente how I foundencontrado solutionssoluções that workedtrabalhou for me.
295
708000
3000
porque a minha autobiografia era simplesmente a maneira como encontrei soluções que funcionassem, para mim.
12:06
The answerresponda is yes, and for the first time,
296
711000
2000
A resposta é sim, e pela primeira vez,
12:08
it's my pleasureprazer to be ablecapaz to sharecompartilhar two examplesexemplos.
297
713000
2000
é com extremo gosto que consigo partilhar dois exemplos.
12:10
Here'sAqui é somebodyalguém, what they did as they wentfoi throughatravés cognitivecognitivo trainingTreinamento
298
715000
2000
Aqui está alguém, o que fizeram enquanto se submeteu ao treino cognitivo,
12:12
at agesidades sevenSete and 11.
299
717000
2000
com as idades de sete e 11 anos.
12:14
And here'saqui está anotheroutro personpessoa in, call it, highAlto schoolescola and collegeFaculdade.
300
719000
3000
E aqui está outra pessoa na escola secundária, universidade, ou como lhe queiram chamar.
12:17
And this personpessoa is particularlyparticularmente interestinginteressante.
301
722000
2000
E esta pessoa é particularmente interessante.
12:19
I won'tnão vai go into the intrascatterintrascatter that's in the subtestssubtestes,
302
724000
2000
Não entrarei pela intradispersão patente nos sub-testes,
12:21
but they still had a neurologicneurológicas issuequestão.
303
726000
2000
mas, ainda assim, eles tinham questões neurológicas.
12:23
But that personpessoa could be identifiedidentificado
304
728000
2000
Mas essa pessoa poderia ser identificada
12:25
as havingtendo a learningAprendendo disabilityDeficiência.
305
730000
2000
como tendo uma incapacidade de aprendizagem.
12:27
And with accommodationAlojamento, they wentfoi on to collegeFaculdade
306
732000
2000
E, com auxílio, proseguiram para a universidade,
12:29
and had a fullcheio life in termstermos of theirdeles opportunitiesoportunidades.
307
734000
3000
e tiveram uma vida cheia de acordo com as suas oportunidades.
12:32
SecondSegundo aspectaspecto:
308
737000
2000
Segundo aspecto:
12:34
I still had crushingesmagamento migraineenxaqueca headachesdores de cabeça.
309
739000
2000
Ainda tinha enxaquecas debilitantes.
12:36
Two elementselementos that workedtrabalhou for me here
310
741000
2000
Dois elementos que funcionaram comigo neste caso,
12:38
are -- the first is 90 percentpor cento, I learnedaprendido, of headcabeça and neckpescoço paindor
311
743000
4000
aprendi, que 90 porcento das dores de cabeça e de pescoço,
12:42
is throughatravés muscular-skeletalmuscular esquelético imbalancedesequilíbrio.
312
747000
2000
se devem a um desequilíbrio musculo-esquelético.
12:44
The craniomandibularcraniomandibular systemsistema is criticalcrítico to that.
313
749000
4000
O sistema cranio-mandibular é crítico nessa parte.
12:48
And when I underwentsubmeteu-se it and foundencontrado solutionssoluções,
314
753000
3000
E quando passei por isso e encontrei soluções,
12:51
this is the interrelationshipinterrelação betweenentre the TMJTMJ and the teethdentes.
315
756000
3000
esta é a inter-relação entre a articulação Temporomandibular e os dentes.
12:54
Up to 30 percentpor cento of the populationpopulação
316
759000
2000
Mais de 30 porcento da população
12:56
have a disorderdesordem, diseasedoença or dysfunctiondisfunção in the jawmandíbula
317
761000
3000
tem uma desordem, doença ou disfunção na mandíbula,
12:59
that affectsafeta the entireinteira bodycorpo.
318
764000
2000
que afeta todo o corpo.
13:01
I was fortunateafortunado to find a dentistdentista
319
766000
2000
Tive a sorte de encontrar um dentista
13:03
who appliedaplicado this entireinteira universeuniverso
320
768000
2000
que aplicou todo um universo
13:05
of technologytecnologia you're about to see
321
770000
2000
de tecnologia, como verão,
13:07
to establishestabelecer that if he repositionedreposicionado my jawmandíbula,
322
772000
2000
para provar que, se ele reposicionasse o meu maxilar inferior,
13:09
the headachesdores de cabeça prettybonita much resolvedresolvido,
323
774000
2000
as dores de cabeça estariam resolvidas,
13:11
but that then my teethdentes weren'tnão foram in the right placeLugar, colocar.
324
776000
2000
mas que depois os meus dentes não estariam na posição correta.
13:13
He then heldmantido my jawmandíbula in the right positionposição
325
778000
2000
Ele, depois, fixou o meu maxilar inferior na posição devida
13:15
while orthodonticallytofaciais he put my teethdentes into correctum lugar para outro alignmentalinhamento.
326
780000
4000
enquanto, ontodonticamente, colocou os meus dentes no alinhamento certo.
13:19
So my teethdentes actuallyna realidade holdaguarde my jawmandíbula in the correctum lugar para outro positionposição.
327
784000
3000
Então, os meus dentes na verdade mantiveram o meu maxilar inferior na posição correta.
13:22
This affectedafetado my entireinteira bodycorpo.
328
787000
3000
Isto afetou todo o meu corpo.
13:25
If that soundssoa like a very, very strangeestranho thing to say
329
790000
2000
Se isto soa como uma coisa estranhíssima de se dizer,
13:27
and ratherem vez a boldnegrito statementdeclaração --
330
792000
2000
e não uma afirmaçao consistente -
13:29
How can the jawmandíbula affectafetar the entireinteira bodycorpo? --
331
794000
2000
Como pode o maxilar inferior afetar todo o corpo? -
13:31
let me simplysimplesmente pointponto out to you,
332
796000
2000
deixem-me apenas destacar
13:33
if I askpergunte you tomorrowamanhã
333
798000
2000
se vos pedisse, amanhã,
13:35
to put one graingrão of sandareia betweenentre your teethdentes
334
800000
2000
para porem um grão de areia entre os vossos dentes,
13:37
and go for a nicebom long walkandar,
335
802000
2000
e para irem dar uma bela, longa caminhada,
13:39
how farlonge would you last
336
804000
2000
quanto tempo demoraria
13:41
before you had to removeremover that graingrão of sandareia?
337
806000
2000
para que tivessem de tirar esse grão de areia?
13:43
That tinyminúsculo misalignmentdesalinhamento.
338
808000
2000
Esse desalinhamento minúsculo.
13:45
BearUrso in mindmente, there are no nervesnervos in the teethdentes.
339
810000
2000
Tenham em conta, não há nervos nos dentes.
13:47
That's why the samemesmo betweenentre the before and after that this showsmostra,
340
812000
3000
É por essa razão notório que o que aqui mosto, o antes e o depois, seja muito semelhante.
13:50
it's hardDifícil to see the differencediferença.
341
815000
2000
É difícil ver a diferença.
13:52
Now just tryingtentando puttingcolocando a fewpoucos grainsgrãos of sandareia betweenentre your teethdentes
342
817000
2000
Agora tentem por alguns grãos de areia entre os vossos dentes,
13:54
and see the differencediferença it makesfaz com que.
343
819000
2000
e vejam a diferença que faz.
13:56
I still had migraineenxaqueca headachesdores de cabeça.
344
821000
2000
Eu ainda tinha enxaquecas.
13:58
The nextPróximo issuequestão that resolvedresolvido
345
823000
2000
O próximo problema determinante
14:00
was that, if 90 percentpor cento of headcabeça and neckpescoço paindor
346
825000
2000
foi que, se 90 porcento das dores de cabeça e pescoço
14:02
is causedcausou by imbalancedesequilíbrio,
347
827000
2000
são causadas por desequilíbrio,
14:04
the other 10 percentpor cento, largelylargamente --
348
829000
2000
os outros 10 porcento, de longe -
14:06
if you setconjunto asidea parte, de lado aneurysmsaneurismas, braincérebro cancerCâncer
349
831000
2000
se deixarem de lado aneurismas e cancro cerebral
14:08
and hormonalhormonais issuesproblemas --
350
833000
2000
e problemas hormonais -
14:10
is the circulationcirculação.
351
835000
2000
são a circulação.
14:12
ImagineImagine the bloodsangue flowingfluindo throughatravés your bodycorpo --
352
837000
2000
Imaginem o sangue a percorrer-vos o corpo -
14:14
I was told at UCLAUCLA MedicalMédica CenterCentro --
353
839000
2000
disseram-me no Centro Médio da UCLA -
14:16
as one sealedselado systemsistema.
354
841000
2000
como um sistema fechado.
14:18
There's a biggrande pipetubo with the bloodsangue flowingfluindo throughatravés it,
355
843000
2000
Existe um grande cano, com sangue a percorrê-lo.
14:20
and around that pipetubo are the nervesnervos
356
845000
2000
E ao redor desse tubo estão os nervos
14:22
drawingdesenhando theirdeles nutrientnutriente supplyfornecem from the bloodsangue.
357
847000
2000
extraindo o seu suplemento nutritivo do sangue.
14:24
That's basicallybasicamente it.
358
849000
2000
É mais ou menos isto.
14:26
If you presspressione on a hosemangueira pipetubo in a sealedselado systemsistema,
359
851000
2000
Se pressionarem uma mangueira num sistema fechado,
14:28
it bulgesprotuberâncias someplaceem algum lugar elseoutro.
360
853000
2000
esta inchará noutro sítio qualquer.
14:30
If that some placeLugar, colocar elseoutro where it bulgesprotuberâncias
361
855000
2000
Se esse sítio onde incha
14:32
is insidedentro the biggestmaior nervenervo in your bodycorpo, your braincérebro,
362
857000
3000
for dentro do maior nervo do vosso corpo, o vosso cérebro,
14:35
you get a vascularvascular migraineenxaqueca.
363
860000
2000
terão uma enxaqueca vascular.
14:37
This is a levelnível of paindor that's only knownconhecido
364
862000
2000
Isto é um grau de dor apenas conhecido
14:39
to other people who sufferSofra vascularvascular migrainesenxaquecas.
365
864000
3000
por outras pessoas que sofram de enxaquecas vasculares.
14:42
UsingUsando this technologytecnologia,
366
867000
2000
Ao utilizar esta tecnologia,
14:44
this is mappingmapeamento in threetrês dimensionsdimensões.
367
869000
2000
isto é mapeamento a três dimensões.
14:46
This is an MRIRESSONÂNCIA MAGNÉTICA MRAMRA MRVMRV,
368
871000
2000
Isto é um MRI MRA MRV,
14:48
a volumetricvolumétrico MRIRESSONÂNCIA MAGNÉTICA.
369
873000
2000
um MRI volumétrico.
14:50
UsingUsando this technologytecnologia, the specialistsespecialistas at UCLAUCLA MedicalMédica CenterCentro
370
875000
3000
Ao utilizar esta tecnologia, os especialistas no Centro Médio de UCLA
14:53
were ablecapaz to identifyidentificar
371
878000
2000
conseguiram identificar
14:55
where that compressioncompressão in the hosemangueira pipetubo was occurringocorrendo.
372
880000
2000
onde estava a acontecer a compressão na mangueira.
14:57
A vascularvascular surgeoncirurgião removedremovido mosta maioria of the first ribcostela on bothambos sideslados of my bodycorpo.
373
882000
4000
Um cirurgião vascular retirou a maior parte de [incerto] de ambos os lados do meu corpo.
15:01
And in the followingSegue monthsmeses and yearsanos,
374
886000
2000
E nos meses e anos seguintes,
15:03
I feltsentiu the neurologicalneurológico flowfluxo of life itselfem si returningretornando.
375
888000
3000
senti o próprio fluxo neurológico da vida vir a mim.
15:06
CommunicationComunicação, the nextPróximo C. This is criticalcrítico.
376
891000
3000
Comunicação, o próximo C. Este é problemático.
15:09
All consciousnessconsciência is about communicationcomunicação.
377
894000
3000
Toda a consciência é sobre comunicação.
15:12
And here, by great fortunefortuna,
378
897000
2000
E neste caso, com muita sorte,
15:14
one of my father'spai clientsclientes
379
899000
2000
uma das clientes do meu pai
15:16
had a husbandmarido who workedtrabalhou
380
901000
2000
tinha um marido que trabalhava
15:18
at the AlfredAlfred MannMann FoundationFundação for ScientificCientífica ResearchPesquisa.
381
903000
3000
na Fundação Alfred Mann para Investigação Científica.
15:21
AlfredAlfred MannMann is a brilliantbrilhante physicistfísico and innovatorinovador
382
906000
2000
O Alfred Mann é um físico brilhante e inovador,
15:23
who'squem é fascinatedfascinado with bridging-ponte gapslacunas in consciousnessconsciência,
383
908000
3000
fascinado com a construção de pontes entre lacunas na consciência,
15:26
whetherse to restorerestaurar hearingaudição to the deafsurdo, visionvisão to the blindcego
384
911000
3000
seja restituir a audição aos surdos, a visão aos cegos,
15:29
or movementmovimento to the paralyzedparalisado.
385
914000
2000
ou o movimento aos que estão paralizados.
15:31
And I'm just going to give you an exampleexemplo todayhoje
386
916000
2000
Dar-vos-ei apenas um exemplo, hoje
15:33
of movementmovimento to the paralyzedparalisado.
387
918000
2000
sobre o movimento, nos que estão paralizados.
15:35
I've broughttrouxe with me, from SouthernDo Sul CaliforniaCalifórnia,
388
920000
3000
Trouxe comigo, da Califórnia do Sul,
15:38
the FMFM devicedispositivo.
389
923000
2000
o aparelho FM.
15:40
This is it beingser heldmantido in the handmão.
390
925000
2000
Ei-lo, seguro numa mão.
15:42
It weighspesa lessMenos than a gramGram.
391
927000
2000
Pesa menos de um grama.
15:44
So two of them implantedimplantado in the bodycorpo would weighpesar lessMenos than a dimemoeda de dez centavos.
392
929000
3000
Então, dois deles implantados no corpo, pesariam menos que um cêntimo.
15:47
FiveCinco of them would still weighpesar lessMenos
393
932000
2000
Cinco deles ainda pesariam menos
15:49
than a rupeeRupee de coinmoeda.
394
934000
2000
do que 20 cêntimos.
15:51
Where does it go insidedentro the bodycorpo?
395
936000
2000
Onde é que eles estão, dentro do corpo?
15:53
It has been simulatedsimulado and testedtestado to endureresistir in the bodycorpo corrosion-freelivre de corrosão
396
938000
2000
Foram simulados e testados para durar no corpo, salvos de corrosão,
15:55
for over 80 yearsanos.
397
940000
2000
por mais de 80 anos.
15:57
So it goesvai in and it staysfica there.
398
942000
2000
Então, ficam lá e mantêm-se lá.
15:59
Here are the implantationimplantação sitessites.
399
944000
2000
Aqui estão os locais do implante.
16:01
The conceptconceito that they're workingtrabalhando towardsem direção -- and they have workingtrabalhando prototypesprotótipos --
400
946000
3000
O conceito para que têm estado a trabalhar - e têm protótipos funcionais -
16:04
is that we placedcolocou it throughoutao longo the motormotor pointspontos of the bodycorpo
401
949000
2000
é que os coloquemos ao longo dos pontos motores do corpo
16:06
where they're needednecessário.
402
951000
2000
onde são necessários.
16:08
The maina Principal unitunidade will then go insidedentro the braincérebro.
403
953000
2000
A unidade principal é então colocada no cérebro.
16:10
An FMFM devicedispositivo in the cortexcórtex of the braincérebro, the motormotor cortexcórtex,
404
955000
3000
Um aparelho FM no córtex do cérebro, o córtex motor,
16:13
will sendenviar signalssinais in realreal time
405
958000
2000
enviará sinais em tempo real
16:15
to the motormotor pointspontos in the relevantrelevante musclesmúsculos
406
960000
2000
aos pontos motores nos músculos relevantes,
16:17
so that the personpessoa will be ablecapaz to movemover theirdeles armbraço, let's say, in realreal time,
407
962000
3000
para que a pessoa seja capaz de mover o braço, digamos, em tempo real,
16:20
if they'veeles têm lostperdido controlao controle of theirdeles armbraço.
408
965000
2000
caso tenham perdido o controlo do seu braço.
16:22
And other FMFM devicesdispositivos implantedimplantado in fingertipspontas dos dedos,
409
967000
3000
E outros aparelhos FM implantados nas pontas dos dedos,
16:25
on contactingentrar em contato com a surfacesuperfície,
410
970000
2000
ao contatarem uma superfície,
16:27
will sendenviar a messagemensagem back to the sensorysensorial cortexcórtex of the braincérebro,
411
972000
3000
enviarão uma mensagem ao córtex sensorial do cérebro,
16:30
so that the personpessoa feelssente a sensesentido of touchtocar.
412
975000
3000
para que a pessoa sinta uma sensação de toque.
16:33
Is this scienceCiência fictionficção? No,
413
978000
2000
Será isto ficção científica? Não.
16:35
because I'm wearingvestindo the first applicationaplicação of this technologytecnologia.
414
980000
3000
Porque estou a usar a primeira aplicação desta tecnologia.
16:38
I don't have the abilityhabilidade to controlao controle my left foot.
415
983000
2000
Não consigo controlar o meu pé esquerdo.
16:40
A radiorádio devicedispositivo is controllingcontrolando everycada stepdegrau I take,
416
985000
3000
Um aparelho de rádio controla todos os passos que dou.
16:43
and a sensorsensor pickspicaretas up my foot for me
417
988000
2000
E um sensor levanta-me o pé
16:45
everycada time I walkandar.
418
990000
2000
sempre que caminho.
16:47
And in closingfechando, I want to sharecompartilhar
419
992000
2000
E, finalmente, quero partilhar
16:49
the personalpessoal reasonrazão why this meantsignificava so much to me
420
994000
2000
a razão pessoal por que isto foi tão importante para mim
16:51
and changedmudou the directiondireção of my life.
421
996000
2000
e mudou a direção da minha vida.
16:53
In my comaComa, one of the presencespresenças I sensedsentiu
422
998000
2000
No meu coma, uma das presenças que notei
16:55
was someonealguém I feltsentiu was a protectorprotetor.
423
1000000
2000
foi a de alguém que senti ser um protetor.
16:57
And when I cameveio out of my comaComa, I recognizedreconhecido my familyfamília,
424
1002000
3000
E quando saí do meu coma, reconheci a minha família,
17:00
but I didn't rememberlembrar my ownpróprio pastpassado.
425
1005000
3000
mas não me lembrava do meu próprio passado.
17:03
GraduallyGradualmente, I rememberedlembrei the protectorprotetor was my wifeesposa.
426
1008000
3000
Gradualmente, lembrei-me que o protetor era a minha mulher.
17:06
And I whisperedsussurrou the good newsnotícia
427
1011000
2000
E sussurrei as boas notícias
17:08
throughatravés my brokenpartido jawmandíbula, whichqual was wiredcom fio shutfechar,
428
1013000
2000
pelo meu maxilar partido, que estava fechado com arames,
17:10
to my night nurseenfermeira.
429
1015000
2000
à minha enfermeira da noite.
17:12
And the followingSegue morningmanhã, my mothermãe cameveio to explainexplicar
430
1017000
2000
E na manhã seguinte, a minha mãe explicou-me
17:14
that I'd not always been in this bedcama, in this roomquarto,
431
1019000
2000
que eu nem sempre tinha estado nesta cama, neste quarto,
17:16
that I'd been workingtrabalhando in filmfilme and televisiontelevisão
432
1021000
2000
que havia trabalhado em filmes e em televisão
17:18
and that I had been in a crashbatida
433
1023000
2000
e que tinha tido um acidente
17:20
and that, yes, I was marriedcasado,
434
1025000
3000
e que sim, era casado,
17:23
but MarcyMarcy had been killedmorto instantlyimediatamente in the crashbatida.
435
1028000
3000
mas que a Marcy havia morrido instantaneamente no acidente.
17:26
And duringdurante my time in comaComa,
436
1031000
2000
E durante o tempo em que estive em coma,
17:28
she had been laidliderar to restdescansar in her hometowncidade natal of PhoenixPhoenix.
437
1033000
4000
ela tinha sido sepultada na sua cidade natal, em Fénix.
17:32
Now in the darkSombrio yearsanos that followedseguido, I had to work out what remainedpermaneceu for me
438
1037000
3000
Nos anos negros que se seguiram, tive de compreender o que me restava,
17:35
if everything that madefeito todayhoje specialespecial was gonefoi.
439
1040000
3000
se tudo o que tornava os dias especiais tinha desaparecido.
17:38
And as I discovereddescobriu these threatsameaças to consciousnessconsciência
440
1043000
3000
E à medida que descobria estas ameaças à consciência
17:41
and how they are surroundingem torno da the worldmundo
441
1046000
2000
e a maneira como estas rodeiam o mundo
17:43
and envelopingenvelopamento the livesvidas of more and more people everycada day,
442
1048000
3000
e contém a vida de cada vez mais pessoas a cada dia,
17:46
I discovereddescobriu what trulyverdadeiramente remainedpermaneceu.
443
1051000
2000
descobri o que realmente restou.
17:48
I believe that we can overcomesuperar the threatsameaças to our consciousnessconsciência,
444
1053000
3000
Acredito que podemos ultrapassar as ameaças à nossa consciência,
17:51
that the HumanHumana Showprograma can stayfique on the airar
445
1056000
2000
que o espetáculo humano pode ser transmitido
17:53
for millenniamilênios to come.
446
1058000
2000
durante os milénios que estão por vir.
17:55
I believe that we can all risesubir and shinebrilho.
447
1060000
3000
Acredito que todos podemos brilhar.
17:58
Thank you very much.
448
1063000
2000
Muito obrigado.
18:00
(ApplauseAplausos)
449
1065000
6000
(Aplausos)
18:06
LakshmiLakshmi PraturyPratury: Just stayfique for a secondsegundo. Just stayfique here for a secondsegundo.
450
1071000
3000
Lakshmi Pratury: Fique mais um segundo. Fique apenas mais um segundo.
18:09
(ApplauseAplausos)
451
1074000
4000
(Aplausos)
18:13
You know,
452
1078000
3000
Sabem,
18:16
when I heardouviu Simon'sDe Simon --
453
1081000
4000
quando ouvi o Simon -
18:20
please sitsentar down; I just want to talk to him for a secondsegundo --
454
1085000
3000
por favor sentem-se; quero falar com ele apenas um segundo -
18:23
when I readler his booklivro, I wentfoi to LALA to meetConheça him.
455
1088000
3000
Quando li o livro dele, fui a LA ao seu encontro.
18:26
And so I was sittingsentado in this restaurantrestaurante,
456
1091000
3000
Estava então sentado num restaurante,
18:29
waitingesperando for a man to come by
457
1094000
3000
à espera que aparecesse um homem
18:32
who obviouslyobviamente would have some difficultydificuldade ...
458
1097000
2000
que obviamente apresentaria algumas dificuldades ...
18:34
I don't know what I had in my mindmente.
459
1099000
2000
Não sei no que estava a pensar.
18:36
And he was walkingcaminhando around.
460
1101000
2000
E ele estava a caminhar.
18:38
I didn't expectEspero that personpessoa that I was going to meetConheça
461
1103000
2000
Não esperava que a pessoa que ia conhecer
18:40
to be him.
462
1105000
2000
fosse ele.
18:42
And then we metconheceu and we talkedfalou,
463
1107000
2000
E depois encontrámo-nos e falámos
18:44
and I'm like, he doesn't look
464
1109000
2000
e eu pensei, ele não se assemelha em nada
18:46
like somebodyalguém who was builtconstruído out of nothing.
465
1111000
4000
a alguém que foi construido a partir do nada.
18:50
And then I was amazedespantado
466
1115000
2000
E depois fiquei espantado
18:52
at what roleFunção technologytecnologia playedreproduziu
467
1117000
2000
com o papel que a tecnologia tinha tido
18:54
in your recoveryrecuperação de.
468
1119000
2000
na sua recuperação.
18:56
And we have his booklivro outsidelado de fora
469
1121000
2000
E temos este livro,
18:58
in the bookshoplivraria.
470
1123000
2000
nas livrarias.
19:00
The thing that amazedespantado me
471
1125000
2000
O que mais me espantou
19:02
is the painstakingpenoso detaildetalhe
472
1127000
3000
foi o detalhe doloroso
19:05
with whichqual he has writtenescrito
473
1130000
2000
com que foi escrito,
19:07
everycada hospitalhospital he has been to,
474
1132000
2000
cada hospital onde esteve,
19:09
everycada treatmenttratamento he got,
475
1134000
2000
cada tratamento a que se submeteu,
19:11
everycada near-missperto-menina he had,
476
1136000
3000
cada quase-falha que teve,
19:14
and how accidentallyacidentalmente he stumbledtropeçou uponsobre innovationsinovações.
477
1139000
4000
e como, acidentalmente, tropeçou nas inovações.
19:18
So I think this one detaildetalhe
478
1143000
5000
Penso então que este único detalhe
19:23
wentfoi pastpassado people really quickrápido.
479
1148000
2000
passou despercebido pelas pessoas.
19:25
Tell a little bitpouco about what you're wearingvestindo on your legperna.
480
1150000
3000
Fale um pouco acerca do que tem na sua perna.
19:28
SimonSimon LewisLewis: I knewsabia when I was timingcronometragem this
481
1153000
2000
Simon Lewis: Eu sabia que, quando estava a temporizar esta palestra,
19:30
that there wouldn'tnão seria be time for me to do anything about --
482
1155000
2000
não teria tempo para fazer nada acerca -
19:32
Well this is it. This is the controlao controle unitunidade.
483
1157000
3000
Ora cá está. Esta é a unidade de controle.
19:35
And this recordsregistros everycada singlesolteiro stepdegrau I've takenocupado
484
1160000
2000
E isto grava cada passo que dei
19:37
for, oohooh, fivecinco or sixseis yearsanos now.
485
1162000
2000
desde há, ooh, cinco ou seis anos para cá.
19:39
And if I do this, probablyprovavelmente the micmicrofone won'tnão vai hearouvir it.
486
1164000
3000
E se fizer isto, talvez o microfone não o ouça.
19:44
That little chirpchilrear followedseguido by two chirpscri-cris is now switchedtrocado on.
487
1169000
3000
Aquele pequeno apito seguido de dois apitos está agora ligado.
19:47
When I presspressione it again, it'llvai chirpchilrear threetrês timesvezes,
488
1172000
3000
Quando o pressiono novamente, apitará três vezes,
19:50
and that'llisso vai mean that it's armedarmado and readypronto to go.
489
1175000
3000
E isso significa que está pronto para a ação.
19:54
And that's my friendamigos. I mean, I chargecarregar it everycada night.
490
1179000
3000
E este é o meu amigo. Quer dizer, carrego-o todas as noites.
19:57
And it workstrabalho. It workstrabalho.
491
1182000
2000
E funciona. Funciona.
19:59
And what I would love to addadicionar because I didn't have time ...
492
1184000
3000
E o que gostaria de acrescentar porque não tive tempo...
20:02
What does it do? Well actuallyna realidade, I'll showexposição you down here.
493
1187000
3000
O que faz? Na verdade, mostrar-vos-ei aqui em baixo.
20:05
This down here, if the cameraCâmera can see that,
494
1190000
3000
Isto aqui em baixo, se a câmera o conseguir apanhar,
20:08
that is a smallpequeno antennaantena.
495
1193000
3000
isto é uma pequena antena.
20:11
UnderneathPor baixo my heelsalto, there is a sensorsensor
496
1196000
3000
Debaixo do meu calcanhar, há um sensor
20:14
that detectsdetecta when my foot leavessai the groundchão --
497
1199000
2000
que deteta quando o meu pé deixa o chão -
20:16
what's calledchamado the heelsalto liftlift.
498
1201000
2000
é o chamado levantamento do calcanhar.
20:18
This thing blinkspisca all the time; I'll leavesair it out, so you mightpoderia be ablecapaz to see it.
499
1203000
3000
Isto está sempre a piscar, vou deixá-lo de fora para que o possam ver.
20:21
But this is blinkingpiscando all the time. It's sendingenviando signalssinais in realreal time.
500
1206000
3000
Mas isto está sempre a piscar. Está a enviar sinais a tempo real.
20:24
And if you walkandar fasterMais rápido, if I walkandar fasterMais rápido,
501
1209000
3000
E se andarem mais rápido, se eu andar mais rápido,
20:27
it detectsdetecta what's calledchamado the time intervalintervalo de,
502
1212000
2000
isto deteta o que se chama de intervalo de tempo,
20:29
whichqual is the intervalintervalo de betweenentre eachcada heelsalto liftlift.
503
1214000
2000
que é o intervalo entre cada levantamento de calcanhar.
20:31
And it acceleratesacelera the amountmontante and levelnível of the stimulationestimulação.
504
1216000
4000
E acelera a quantidade e nível do estímulo.
20:35
The other things they'veeles têm workedtrabalhou on -- I didn't have time to say this in my talk --
505
1220000
3000
As outras coisas em que trabalharam - não tive tempo de o dizer na minha palestra -
20:38
is they'veeles têm restoredrestaurado functionalfuncional hearingaudição
506
1223000
2000
é que restituiram audição funcional
20:40
to thousandsmilhares of deafsurdo people.
507
1225000
2000
a milhares de pessoas surdas.
20:42
I could tell you the storyhistória: this was going to be an abandonedabandonado technologytecnologia,
508
1227000
3000
Poderia contar-vos a história: seria uma tecnologia descontinuada,
20:45
but AlfredAlfred MannMann metconheceu the doctormédico who was going to retirese aposentar,
509
1230000
2000
mas Alfred Mann encontrou-se com o médico que se ia reformar,
20:47
[DrDr. SchindlerSchindler.]
510
1232000
2000
[Dr. Schindler.]
20:49
And he was going to retirese aposentar -- all the technologytecnologia was going to be lostperdido,
511
1234000
3000
E ele ia reformar-se - toda a tecnologia seria perdida,
20:52
because not a singlesolteiro medicalmédico manufacturerfabricante would take it on
512
1237000
3000
porque nenhum fabricante de material médico lhe pegaria
20:55
because it was a smallpequeno issuequestão.
513
1240000
2000
por ser uma coisa pouco importante.
20:57
But there's millionsmilhões of deafsurdo people in the worldmundo,
514
1242000
3000
Mas há milhões de pessoas surdas no mundo,
21:00
and the CochlearCoclear implantimplante has givendado hearingaudição to thousandsmilhares of deafsurdo people now.
515
1245000
3000
e o implante coclear já permitiu que milhares de pessoas surdas ouçam, agora.
21:03
It workstrabalho.
516
1248000
2000
Funciona.
21:05
And the other thing is they're workingtrabalhando on artificialartificial retinasretinas for the blindcego.
517
1250000
3000
E outra coisa é que estão a trabalhar em retinas artificiais para os cegos.
21:08
And this, this is the implantableimplantável generationgeração.
518
1253000
3000
E esta, esta é a geração implantável.
21:11
Because what I didn't say in my talk
519
1256000
2000
Porque o que não disse na minha palestra
21:13
is this is actuallyna realidade exoskeletalexoskeletal.
520
1258000
2000
é que isto é de facto do exoesqueleto.
21:15
I should clarifyesclarecer that.
521
1260000
2000
Vou explicar isso.
21:17
Because the first generationgeração is exoskeletalexoskeletal,
522
1262000
2000
Porque a primeira geração é do exoesqueleto,
21:19
it's wrappedembrulhado around the legperna,
523
1264000
2000
envolve a perna,
21:21
around the affectedafetado limbmembro.
524
1266000
2000
à volta do membro afetado.
21:23
I mustdevo tell you, they're an amazingsurpreendente --
525
1268000
2000
devo dizer-vos, são espantosos -
21:25
there's a hundredcem people who work in that buildingconstrução --
526
1270000
2000
há ums centena de pessoas que trabalham naquele edifício -
21:27
engineersengenheiros, scientistscientistas,
527
1272000
2000
engenheiros, cientistas,
21:29
and other teamequipe membersmembros -- all the time.
528
1274000
2000
e outros membros da equipa - sempre.
21:31
AlfredAlfred MannMann has setconjunto up this foundationFundação
529
1276000
3000
Alfred Mann configurou a sua fundação
21:34
to advanceavançar this researchpesquisa
530
1279000
2000
para avançar com esta pesquisa
21:36
because he saw
531
1281000
2000
porque viu
21:38
there's no way venturerisco capitalcapital would come in for something like this.
532
1283000
3000
que o capital de risco nunca financiaria algo do género.
21:41
The audiencepúblico is too smallpequeno.
533
1286000
2000
A audiência alvo é demasiado pequena.
21:43
You'dVocê faria think, there's plentyabundância of paralyzedparalisado people in the worldmundo,
534
1288000
2000
Pensarão, há muitas pessoas paralizadas no mundo,
21:45
but the audiencepúblico is too smallpequeno,
535
1290000
2000
mas é muito pouco,
21:47
and the amountmontante of researchpesquisa, the time it takes,
536
1292000
3000
e a quantidade de pesquisa, o tempo dispendido,
21:50
the FDAFDA clearancesfolgas,
537
1295000
2000
as autorizações da FDA,
21:52
the paybackvingança time is too long
538
1297000
2000
o tempo de coleta é muito longo,
21:54
for V.C. to be interestedinteressado.
539
1299000
2000
para que o capital de risco se interesse.
21:56
So he saw a need and he steppedpisou in.
540
1301000
2000
Então ele viu a necessidade e avançou.
21:58
He's a very, very remarkablenotável man.
541
1303000
3000
É um homem notável.
22:01
He's donefeito a lot of very cutting-edgede ponta scienceCiência.
542
1306000
3000
Fez muita ciência de ponta.
22:04
LPLP: So when you get a chancechance, spendgastar some time with SimonSimon.
543
1309000
2000
LP: Então, quando tiverem oportunidade, passem algum tempo com o Simon.
22:06
Thank you. Thank you.
544
1311000
2000
Obrigado. Obrigado.
22:08
(ApplauseAplausos)
545
1313000
2000
(Aplausos)
Translated by Mafalda Dias
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com