ABOUT THE SPEAKER
Paul Bloom - Psychologist
Paul Bloom explores some of the most puzzling aspects of human nature, including pleasure, religion, and morality.

Why you should listen

In Paul Bloom’s last book, How Pleasure Works, he explores the often-mysterious enjoyment that people get out of experiences such as sex, food, art, and stories. His latest book, Just Babies, examines the nature and origins of good and evil. How do we decide what's fair and unfair? What is the relationship between emotion and rationality in our judgments of right and wrong? And how much of morality is present at birth? To answer these questions, he and his colleagues at Yale study how babies make moral decisions. (How do you present a moral quandary to a 6-month-old? Through simple, gamelike experiments that yield surprisingly adult-like results.)  

Paul Bloom is a passionate teacher of undergraduates, and his popular Introduction to Psychology 110 class has been released to the world through the Open Yale Courses program. He has recently completed a second MOOC, “Moralities of Everyday Life”, that introduced moral psychology to tens of thousands of students. And he also presents his research to a popular audience though articles in The Atlantic, The New Yorker, and The New York Times. Many of the projects he works on are student-initiated, and all of them, he notes, are "strongly interdisciplinary, bringing in theory and research from areas such as cognitive, social, and developmental psychology, evolutionary theory, linguistics, theology and philosophy." 

He says: "A growing body of evidence suggests that humans do have a rudimentary moral sense from the very start of life."

More profile about the speaker
Paul Bloom | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Paul Bloom: The origins of pleasure

Paul Bloom: as origens do prazer

Filmed:
2,137,903 views

Por que gostamos mais de uma pintura original que sua cópia? O psicólogo Paul Bloom argumenta que os seres humanos são essencialistas - que nossas crenças sobre a história de um objecto modifica como nós o vemos, não como uma ilusão, mas como uma característica profunda do que é prazer (e dor).
- Psychologist
Paul Bloom explores some of the most puzzling aspects of human nature, including pleasure, religion, and morality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk todayhoje
0
0
2000
Eu vou falar-vos hoje
00:17
about the pleasuresprazeres of everydaytodo dia life.
1
2000
2000
sobre os prazeres da vida diária.
00:19
But I want to begininício with a storyhistória
2
4000
2000
Mas eu quero começar com uma história
00:21
of an unusualincomum and terribleterrivel man.
3
6000
2000
sobre um homem invulgar e horrível.
00:23
This is HermannHermann GoeringGoering.
4
8000
2000
Este é Hermann Goering.
00:25
GoeringGoering was Hitler'sHitler secondsegundo in commandcomando in WorldMundo WarGuerra IIII,
5
10000
3000
Goering era o segundo de Hitler no comando da Segunda Guerra Mundial,
00:28
his designateddesignado successorsucessor.
6
13000
2000
o seu sucessor anunciado.
00:30
And like HitlerHitler,
7
15000
2000
E tal como Hitler,
00:32
GoeringGoering fanciedgostou de himselfele mesmo a collectorcoletor de of artarte.
8
17000
2000
Goering considerava-se um coleccionador de arte.
00:34
He wentfoi throughatravés EuropeEuropa, throughatravés WorldMundo WarGuerra IIII,
9
19000
2000
Devido à Segunda Guerra Mundial ele andou pela Europa,
00:36
stealingroubar, extortinga extorquir and occasionallyocasionalmente buyingcomprando
10
21000
3000
a roubar, a extorquir e ocasionalmente a comprar
00:39
variousvários paintingspinturas for his collectioncoleção.
11
24000
2000
várias pinturas para a sua colecção.
00:41
And what he really wanted was something by VermeerVermeer.
12
26000
3000
E o que ele realmente queria era algo de Vermeer.
00:44
HitlerHitler had two of them, and he didn't have any.
13
29000
3000
Hitler tinha duas pinturas, e ele não tinha nenhuma.
00:47
So he finallyfinalmente foundencontrado an artarte dealerrevendedor,
14
32000
2000
Por fim, encontrou um vendedor de arte,
00:49
a DutchHolandês artarte dealerrevendedor namednomeado HanHan vanfurgão MeegerenMeegeren,
15
34000
3000
um vendedor de arte holandês chamado Han van Meegeren,
00:52
who soldvendido him a wonderfulMaravilhoso VermeerVermeer
16
37000
2000
que lhe vendeu um Vermeer maravilhoso
00:54
for the costcusto of what would now be 10 millionmilhão dollarsdólares.
17
39000
3000
pelo custo equivalente hoje de cerca de 10 milhões de dólares.
00:57
And it was his favoritefavorito artworkobra de arte ever.
18
42000
3000
E era a sua obra preferida de sempre.
01:00
WorldMundo WarGuerra IIII cameveio to an endfim,
19
45000
2000
A Segunda Guerra chegou ao fim,
01:02
and GoeringGoering was capturedcapturado, triedtentou at NurembergNuremberg
20
47000
3000
e Goering foi capturado, retido em Nuremberg
01:05
and ultimatelyem última análise sentencedcondenado to deathmorte.
21
50000
3000
e sentenciado à morte.
01:08
Then the AlliedAliados forcesforças wentfoi throughatravés his collectionscoleções
22
53000
2000
Depois as forças aliadas retiveram a sua colecção
01:10
and foundencontrado the paintingspinturas
23
55000
2000
e encontraram as pinturas
01:12
and wentfoi after the people who soldvendido it to him.
24
57000
2000
e foram atrás da pessoa que as vendeu a Goering.
01:14
And at some pointponto the DutchHolandês policepolícia cameveio into AmsterdamAmsterdam
25
59000
3000
E a dada altura a policia holandesa foi a Amsterdão
01:17
and arrestedpreso VanVan MeegerenMeegeren.
26
62000
2000
e prenderam Van Meegeren.
01:19
VanVan MeegerenMeegeren was chargedcarregada with the crimecrime of treasontraição,
27
64000
3000
Van Meegeren foi acusado de traição,
01:22
whichqual is itselfem si punishablepunível com by deathmorte.
28
67000
3000
crime que é por sua vez punido com a morte.
01:25
SixSeis weekssemanas into his prisonprisão sentencesentença,
29
70000
2000
Seis semanas depois da sua sentença,
01:27
vanfurgão MeegerenMeegeren confessedconfessou.
30
72000
2000
Van Meegeren confessou.
01:29
But he didn't confessconfessar to treasontraição.
31
74000
2000
Mas ele não confessou a traição.
01:31
He said, "I did not sellvender a great masterpieceobra-prima
32
76000
3000
Ele disse, "Eu não vendi uma obra-prima
01:34
to that NaziNazista.
33
79000
2000
aquele Nazi.
01:36
I paintedpintado it myselfEu mesmo; I'm a forgerfalsificador."
34
81000
3000
Pintei-o eu mesmo, eu sou um falsificador."
01:39
Now nobodyninguém believedacreditava him.
35
84000
3000
Ninguém acreditou nele.
01:42
And he said, "I'll proveprovar it.
36
87000
2000
E ele disse, "Eu vou prová-lo.
01:44
BringTrazer me a canvastela de pintura and some paintpintura,
37
89000
2000
Tragam-me algumas telas e alguma tinta,
01:46
and I will paintpintura a VermeerVermeer much better
38
91000
2000
e eu pintarei um Vermeer muito melhor
01:48
than I soldvendido that disgustingrepugnante NaziNazista.
39
93000
2000
do que aquele que eu vendi a esse Nazi desprezível.
01:50
I alsoAlém disso need alcoholálcool and morphinemorfina, because it's the only way I can work."
40
95000
3000
Eu também preciso de álcool e morfina, porque é o único jeito em que sei trabalhar."
01:53
(LaughterRiso)
41
98000
2000
(Risos)
01:55
So they broughttrouxe him in.
42
100000
2000
E eles trouxeram-lhe as coisas.
01:57
He paintedpintado a beautifulbonita VermeerVermeer.
43
102000
3000
Ele pintou um lindo Vermeer.
02:00
And then the chargescobranças of treasontraição were droppeddesistiu.
44
105000
3000
E depois as acusações de traição foram anuladas.
02:03
He had a lessermenor chargecarregar of forgeryfalsificação,
45
108000
2000
Ele teve uma acusação menor pelo crime de falsificação,
02:05
got a yearano sentencesentença
46
110000
2000
foi sentenciado com a pena de um ano
02:07
and diedmorreu a heroherói to the DutchHolandês people.
47
112000
3000
e morreu um herói para o povo holandês.
02:11
There's a lot more to be said about vanfurgão MeegerenMeegeren,
48
116000
3000
Há muito mais para ser dito sobre Van Meegeren,
02:14
but I want to turnvirar now to GoeringGoering,
49
119000
2000
mas eu quero regressar a Goering,
02:16
who'squem é picturedna foto here beingser interrogatedinterrogado at NurembergNuremberg.
50
121000
3000
que esta nesta fotografia, a ser interrogado em Nuremberg.
02:19
Now GoeringGoering was, by all accountscontas, a terribleterrivel man.
51
124000
2000
Goering foi, em todos os aspectos, um homem terrível.
02:21
Even for a NaziNazista, he was a terribleterrivel man.
52
126000
3000
Até mesmo para um Nazi, foi um homem terrível.
02:24
His AmericanAmericana interrogatorsinterrogadores describeddescrito him
53
129000
3000
Os investigadores americanos descreveram-no
02:27
as an amicableamigável psychopathpsicopata.
54
132000
2000
como um psicopata amigável.
02:29
But you could feel sympathysimpatia
55
134000
2000
Mas vocês poderiam sentir simpatia
02:31
for the reactionreação he had
56
136000
2000
pela reacção que ele teve
02:33
when he was told that his favoritefavorito paintingpintura
57
138000
2000
quando lhe disseram que a sua pintura favorita
02:35
was actuallyna realidade a forgeryfalsificação.
58
140000
2000
era na verdade uma falsificação.
02:37
AccordingDe acordo com to his biographerbiógrafo,
59
142000
2000
De acordo com o seu biógrafo,
02:39
"He lookedolhou as if for the first time
60
144000
2000
"Ele olhou como se tivesse descoberto
02:41
he had discovereddescobriu there was evilmal in the worldmundo."
61
146000
2000
pela primeira vez que havia mal no mundo."
02:43
(LaughterRiso)
62
148000
3000
(Risos)
02:46
And he killedmorto himselfele mesmo soonem breve afterwardsdepois.
63
151000
3000
E suicidou-se posteriormente.
02:49
He had discovereddescobriu after all
64
154000
2000
Ele descobriu na verdade
02:51
that the paintingpintura he thought was this
65
156000
2000
que a pintura que ele achava que era esta
02:53
was actuallyna realidade that.
66
158000
3000
era na verdade esta.
02:56
It lookedolhou the samemesmo,
67
161000
2000
Elas pareciam iguais,
02:58
but it had a differentdiferente originorigem, it was a differentdiferente artworkobra de arte.
68
163000
2000
mas tinham uma origem diferente, era uma peça de arte diferente.
03:00
It wasn'tnão foi just him who was in for a shockchoque.
69
165000
2000
Mas ele não era o único que estava chocado.
03:02
OnceVez vanfurgão MeegerenMeegeren was on trialtentativas, he couldn'tnão podia stop talkingfalando.
70
167000
3000
Uma vez em julgamento, Van Meegeren não conseguia parar de falar.
03:05
And he boastedvangloriou-se about all the great masterpiecesobras-primas
71
170000
2000
E gabou-se de todas as obras-primas
03:07
that he himselfele mesmo had paintedpintado
72
172000
2000
que ele próprio pintou
03:09
that were attributedatribuídas to other artistsartistas.
73
174000
2000
e que eram atribuídas a outros artistas.
03:11
In particularespecial, "The SupperCeia at EmmausEmaús"
74
176000
2000
Em particular, "A Ceia em Emmaus"
03:13
whichqual was viewedvisualizaram as Vermeer'sA Vermeer finestmelhor masterpieceobra-prima, his bestmelhor work --
75
178000
3000
que foi considerada como a maior obra-prima de Vermmer, o seu melhor trabalho -
03:16
people would come [from] all over the worldmundo to see it --
76
181000
3000
vinham pessoas de todo o mundo para o ver -
03:19
was actuallyna realidade a forgeryfalsificação.
77
184000
2000
era na verdade uma falsificação.
03:21
It was not that paintingpintura, but that paintingpintura.
78
186000
2000
Não foi esta pintura, mas esta pintura
03:23
And when that was discovereddescobriu,
79
188000
2000
E quando isso foi descoberto,
03:25
it lostperdido all its valuevalor and was takenocupado away from the museummuseu.
80
190000
3000
as pinturas perderam todo o valor e foram retiradas do museu.
03:28
Why does this matterimportam?
81
193000
2000
Porque é que isto importa?
03:30
I'm a psychologistspsicólogos -- why do originsorigens matterimportam so much?
82
195000
3000
Vocês psicólogos, porque é que as origens são tão importantes?
03:33
Why do we respondresponder so much
83
198000
2000
Porque respondemos tanto
03:35
to our knowledgeconhecimento of where something comesvem from?
84
200000
3000
ao facto de sabermos qual a origem do produto?
03:38
Well there's an answerresponda that manymuitos people would give.
85
203000
2000
Bem, há uma resposta que muitas pessoas dariam.
03:40
ManyMuitos sociologistssociólogos like VeblenVeblen and WolfeWolfe
86
205000
3000
Muitos sociólogos como Veblen e Wolfe
03:43
would argueargumentar that the reasonrazão why we take originsorigens so seriouslya sério
87
208000
3000
argumentariam que a razão pela qual damos tanta importância à origem
03:46
is because we're snobsesnobes, because we're focusedfocado on statusstatus.
88
211000
3000
é porque somos snobs, porque estamos focados na posição social.
03:49
AmongEntre other things,
89
214000
2000
Entre outras coisas,
03:51
if you want to showexposição off how richrico you are, how powerfulpoderoso you are,
90
216000
2000
se queres exibir o quão rico és, o quão poderoso és,
03:53
it's always better to ownpróprio an originaloriginal than a forgeryfalsificação
91
218000
2000
é sempre melhor adquirir um original do que uma falsificação
03:55
because there's always going to be fewermenos originalsoriginais than forgeriesfalsificações.
92
220000
3000
porque sempre existirão menos originais do que falsificações.
03:59
I don't doubtdúvida that that playstocam some roleFunção,
93
224000
2000
Eu não duvido que isso tenha alguma força,
04:01
but what I want to convinceconvencer you of todayhoje
94
226000
2000
mas do que vos quero convencer hoje
04:03
is that there's something elseoutro going on.
95
228000
2000
é de que se passa mais alguma coisa.
04:05
I want to convinceconvencer you
96
230000
2000
Eu quero convencer-vos
04:07
that humanshumanos are, to some extentextensão, naturalnatural bornnascermos essentialistsessentialists.
97
232000
3000
de os humanos são, em parte, essencialistas por natureza.
04:10
What I mean by this
98
235000
2000
O que eu quero dizer com isto
04:12
is we don't just respondresponder to things as we see them,
99
237000
2000
é que nós não respondemos às coisas tal e qual como as vemos,
04:14
or feel them, or hearouvir them.
100
239000
2000
ou sentimos ou ouvimos.
04:16
RatherPrefiro, our responseresposta is conditionedcondicionado on our beliefscrenças,
101
241000
3000
Em vez disso, a nossa resposta está condicionada pelas nossas crenças,
04:19
about what they really are, what they cameveio from,
102
244000
3000
pelo que elas são na verdade, de onde vem,
04:22
what they're madefeito of, what theirdeles hiddenescondido naturenatureza is.
103
247000
3000
de que são feitas, qual a sua natureza escondida.
04:25
I want to suggestsugerir that this is trueverdade,
104
250000
2000
Eu quero sugerir que isto é verdade,
04:27
not just for how we think about things,
105
252000
2000
não apenas em como pensamos nas coisas,
04:29
but how we reactreagir to things.
106
254000
2000
mas em como reagimos às coisas.
04:31
So I want to suggestsugerir that pleasureprazer is deepprofundo --
107
256000
2000
Então eu quero sugerir que o prazer é profundo -
04:33
and that this isn't trueverdade
108
258000
2000
e isto não é verdade
04:35
just for highersuperior levelnível pleasuresprazeres like artarte,
109
260000
3000
apenas para elevados níveis de prazer como a arte,
04:38
but even the mosta maioria seeminglyaparentemente simplesimples pleasuresprazeres
110
263000
3000
mas mesmo para os mais pequenos prazeres
04:41
are affectedafetado by our beliefscrenças about hiddenescondido essencesessências.
111
266000
3000
são afectados pelas nossas crenças sobre essências escondidas.
04:44
So take foodComida.
112
269000
2000
Pensemos na comida.
04:46
Would you eatcomer this?
113
271000
2000
Vocês comeriam isto?
04:48
Well, a good answerresponda is, "It dependsdepende. What is it?"
114
273000
3000
Uma boa pergunta é, "Depende. O que é isso?"
04:51
Some of you would eatcomer it if it's porkcarne de porco, but not beefcarne.
115
276000
2000
Alguns de vocês comeriam se fosse porco, mas não se fosse vaca.
04:53
Some of you would eatcomer it if it's beefcarne, but not porkcarne de porco.
116
278000
3000
Alguns de vocês comeriam se fosse vaca e não porco.
04:56
FewAlguns of you would eatcomer it if it's a ratrato
117
281000
2000
Poucos de vocês comeriam se fosse carne de rato
04:58
or a humanhumano.
118
283000
2000
ou humana.
05:00
Some of you would eatcomer it only if it's a strangelyestranhamente coloredcolori piecepeça of tofutofu.
119
285000
3000
Alguns de vocês só comeriam se fosse um pedaço colorido de tofu.
05:04
That's not so surprisingsurpreendente.
120
289000
2000
Isso não é surpreendente.
05:06
But what's more interestinginteressante
121
291000
2000
Mas o que é mais interessante
05:08
is how it tastesgostos to you
122
293000
2000
é que o seu sabor
05:10
will dependdepender criticallycriticamente on what you think you're eatingcomendo.
123
295000
3000
vai depender criticamente do que pensam que estão a comer.
05:13
So one demonstrationdemonstração of this was donefeito with youngjovem childrencrianças.
124
298000
3000
Uma demonstração disto foi feita com crianças pequenas.
05:16
How do you make childrencrianças
125
301000
2000
Como é que vocês fazem crianças
05:18
not just be more likelyprovável to eatcomer carrotscenouras and drinkbeber milkleite,
126
303000
3000
não só se importarem de comer cenouras e de beber leite,
05:21
but to get more pleasureprazer from eatingcomendo carrotscenouras and drinkingbebendo milkleite --
127
306000
3000
como até gostarem de comer cenouras e beber leite -
05:24
to think they tastegosto better?
128
309000
2000
pensar que sabem melhor?
05:26
It's simplesimples, you tell them they're from McDonald'sMcDonalds.
129
311000
3000
É simples, vocês dizem-lhes que são do McDonald's.
05:29
They believe McDonald'sMcDonalds foodComida is tastiermais saboroso,
130
314000
2000
Eles acreditam que a comida do McDonald's é mais saborosa,
05:31
and it leadsconduz them to experienceexperiência it as tastiermais saboroso.
131
316000
3000
e isso leva a que as experienciem como mais saborosas.
05:34
How do you get adultsadultos to really enjoyapreciar winevinho?
132
319000
2000
Como fazem com que adultos apreciem verdadeiramente o vinho?
05:36
It's very simplesimples:
133
321000
2000
É muito simples:
05:38
pourderramar it from an expensivecaro bottlegarrafa.
134
323000
2000
coloquem-no numa garrafa cara.
05:40
There are now dozensdezenas, perhapspossivelmente hundredscentenas of studiesestudos showingmostrando
135
325000
3000
Existem actualmente dezenas, talvez centenas de estudos que mostram
05:43
that if you believe you're drinkingbebendo the expensivecaro stuffcoisa,
136
328000
2000
que se acreditarem que estão a beber o vinho caro,
05:45
it tastesgostos better to you.
137
330000
2000
ele sabe-vos melhor.
05:47
This was recentlyrecentemente donefeito with a neuroscientificneurocientíficos twisttorção.
138
332000
3000
Isto foi feito recentemente através das neurociências.
05:50
They get people into a fMRIfMRI scannerscanner,
139
335000
2000
Colocaram pessoas num scanner dMRI
05:52
and while they're lyingdeitado there, throughatravés a tubetubo,
140
337000
2000
e enquanto eles mentiam, através de um tudo,
05:54
they get to sipgole winevinho.
141
339000
2000
eles recebiam um pouco de vinho.
05:56
In frontfrente of them on a screentela is informationem formação about the winevinho.
142
341000
3000
À frente deles num ecrã há informação sobre o vinho.
05:59
EverybodyToda a gente, of coursecurso,
143
344000
2000
Claro que as pessoas
06:01
drinksbebidas exactlyexatamente the samemesmo winevinho.
144
346000
2000
beberam todas exactamente o mesmo vinho.
06:03
But if you believe you're drinkingbebendo expensivecaro stuffcoisa,
145
348000
3000
Mas se vocês acreditarem que estão a beber um vinho caro,
06:06
partspartes of the braincérebro associatedassociado with pleasureprazer and rewardrecompensa
146
351000
3000
partes do cérebro associadas ao prazer e à recompensa
06:09
lightluz up like a ChristmasNatal treeárvore.
147
354000
2000
acendem-se como luzes de Natal.
06:11
It's not just that you say it's more pleasurableprazeroso, you say you like it more,
148
356000
3000
Não é dizer apenas que é mais agradável, vocês dizem que gostam mais,
06:14
you really experienceexperiência it in a differentdiferente way.
149
359000
3000
vocês experienciam-no de uma maneira diferente.
06:17
Or take sexsexo.
150
362000
3000
Ou o sexo por exemplo.
06:20
These are stimuliestímulos I've used in some of my studiesestudos.
151
365000
3000
Estes são estímulos que eu usei em alguns dos meus estudos.
06:23
And if you simplysimplesmente showexposição people these picturesAs fotos,
152
368000
3000
E se vocês simplesmente mostrarem estas figuras a alguém,
06:26
they'lleles vão say these are fairlybastante attractiveatraente people.
153
371000
2000
eles vão dizer que são pessoas muito atraentes.
06:28
But how attractiveatraente you find them,
154
373000
3000
Mas quão atractivos vocês os acham,
06:31
how sexuallysexualmente or romanticallyromanticamente movedse mudou you are by them,
155
376000
3000
quão sexual ou romanticamente vocês são estimulados por eles,
06:34
restsbaseia-se criticallycriticamente on who you think you're looking at.
156
379000
3000
depende muito de quem vocês acham que estão a ver.
06:37
You probablyprovavelmente think the picturecenário on the left is malemasculino,
157
382000
3000
Vocês provavelmente pensam que a foto da esquerda é um homem,
06:40
the one on the right is femalefêmea.
158
385000
2000
e da direita uma mulher.
06:42
If that beliefcrença turnsgira out to be mistakenconfundido, it will make a differencediferença.
159
387000
3000
Se essa crença se revelar errada, isso vai fazer a diferença.
06:45
(LaughterRiso)
160
390000
2000
(Risos)
06:47
It will make a differencediferença if they turnvirar out to be
161
392000
2000
Vai fazer diferença se eles forem na verdade
06:49
much youngermais jovem or much olderMais velho than you think they are.
162
394000
3000
muito mais novos ou mais velhos do que vocês acham que eles são.
06:52
It will make a differencediferença if you were to discoverdescobrir
163
397000
2000
Vai fazer diferença se vocês descobrirem
06:54
that the personpessoa you're looking at with lustluxúria
164
399000
2000
que a pessoa que vocês estão a olhar com desejo
06:56
is actuallyna realidade a disguiseddisfarçado versionversão of your sonfilho or daughterfilha,
165
401000
2000
é na verdade uma versão disfarçada do vosso filho ou filha,
06:58
your mothermãe or fatherpai.
166
403000
2000
da vossa mãe ou pai.
07:00
KnowingSabendo somebody'sde alguém your kinKin typicallytipicamente killsmata the libidolíbido.
167
405000
3000
Saber que é alguém da vossa família usualmente mata a libido.
07:03
Maybe one of the mosta maioria hearteningalentador findingsconclusões
168
408000
2000
Talvez uma das descobertas mais animadoras
07:05
from the psychologyPsicologia of pleasureprazer
169
410000
2000
da psicologia do prazer
07:07
is there's more to looking good than your physicalfisica appearanceaparência.
170
412000
3000
é de há mais coisas que vos fazem parecer bem do que a vossa aparência física.
07:10
If you like somebodyalguém, they look better to you.
171
415000
3000
Se vocês gostam de alguém, eles parecem-vos melhores.
07:13
This is why spousescônjuges in happyfeliz marriagescasamentos
172
418000
3000
É por isto que os cônjuges em casamentos felizes
07:16
tendtende to think that theirdeles husbandmarido or wifeesposa
173
421000
2000
tendem a achar que os seus maridos ou mulheres
07:18
looksparece much better than anyonealguém elseoutro thinksacha that they do.
174
423000
3000
parecem-se muito melhor do que qualquer outra pessoa acha.
07:21
(LaughterRiso)
175
426000
2000
(Risos)
07:23
A particularlyparticularmente dramaticdramático exampleexemplo of this
176
428000
3000
Um exemplo particularmente dramático disto
07:26
comesvem from a neurologicalneurológico disorderdesordem knownconhecido as CapgrasCapgras syndromesíndrome.
177
431000
3000
vem de uma doença neurológica conhecida como Síndrome de Capgras.
07:29
So CapgrasCapgras syndromesíndrome is a disorderdesordem
178
434000
3000
O síndrome de Capgras é uma doença
07:32
where you get a specificespecífico delusionilusão.
179
437000
2000
em que se tem uma ilusão específica.
07:34
SufferersSofredores of CapgrasCapgras syndromesíndrome
180
439000
2000
Doentes com síndroma de Capgras
07:36
believe that the people they love mosta maioria in the worldmundo
181
441000
2000
acreditam que a pessoa que mais amam no mundo
07:38
have been replacedsubstituído by perfectperfeito duplicatesduplicatas.
182
443000
2000
foi substituída por uma cópia perfeita.
07:40
Now oftenfrequentemente, a resultresultado of CapgrasCapgras syndromesíndrome is tragictrágico.
183
445000
3000
Muitas vezes, o resultado desta doença é trágico.
07:43
People have murderedassassinado those that they lovedAmado,
184
448000
2000
As pessoas assassinaram aquelas que amavam,
07:45
believingacreditando that they were murderingassassinando an imposterimpostor.
185
450000
3000
acreditando que estavam a matar um impostor.
07:48
But there's at leastpelo menos one casecaso
186
453000
2000
Mas há pelo menos um caso
07:50
where CapgrasCapgras syndromesíndrome had a happyfeliz endingfinal.
187
455000
2000
em que o síndrome de Capgras teve um final feliz.
07:52
This was recordedgravado in 1931.
188
457000
2000
Isto foi gravado em 1931.
07:54
"ResearchPesquisa describeddescrito a womanmulher with CapgrasCapgras syndromesíndrome
189
459000
3000
"Investigador descreveu uma mulher com síndrome de Capgras
07:57
who complainedqueixou-se about her poorlymal endoweddotado and sexuallysexualmente inadequateinadequada loveramante."
190
462000
3000
que se queixava do seu parceiro por ser inadaptado sexualmente e pouco dotado."
08:00
But that was before she got CapgrasCapgras syndromesíndrome.
191
465000
3000
Mas isto foi antes de ter o síndrome de Capgras.
08:03
After she got it, "She was happyfeliz to reportrelatório
192
468000
2000
Depois de ter a doença, "Ela estava feliz em informar
08:05
that she has discovereddescobriu that he possessedpossuía a doubleDuplo
193
470000
3000
que tinha descoberto que ele tinha um duplo
08:08
who was richrico, virileviril, handsomebonito and aristocraticaristocrática."
194
473000
2000
que era rico, viril, bonito e aristocrata."
08:10
Of coursecurso, it was the samemesmo man,
195
475000
2000
Claro que era o mesmo homem,
08:12
but she was seeingvendo him in differentdiferente waysmaneiras.
196
477000
2000
mas ela estava a vê-lo de maneiras diferentes.
08:14
As a thirdterceiro exampleexemplo,
197
479000
2000
Como terceiro exemplo,
08:16
considerconsiderar consumerconsumidor productsprodutos.
198
481000
2000
pensem em produtos de consumo.
08:18
So one reasonrazão why you mightpoderia like something is its utilityutilidade.
199
483000
3000
Uma das razões pelas quais podem gostar de alguma coisa é a sua utilidade.
08:21
You can put shoessapatos on your feetpés; you can playToque golfgolfe with golfgolfe clubsclubes;
200
486000
3000
Vocês podem calçar sapatos, vocês podem jogar golfe com tacos de golfe,
08:24
and chewedmastigado up bubblebolha gumpastilha elástica doesn't do anything at all for you.
201
489000
3000
e pastilha elástica mastigada não vos serve para nada.
08:27
But eachcada of these threetrês objectsobjetos has valuevalor
202
492000
2000
Mas cada um destes três objectos tem um valor
08:29
aboveacima and beyondalém what it can do for you
203
494000
2000
acima e abaixo daquilo que podem fazer por vocês
08:31
basedSediada on its historyhistória.
204
496000
2000
tendo em conta a sua história.
08:33
The golfgolfe clubsclubes were ownedpossuído by JohnJohn F. KennedyKennedy
205
498000
3000
Os tacos de golfe pertenceram a John F. Kennedy
08:36
and soldvendido for three-quarterstrês quartos of a millionmilhão dollarsdólares at auctionleilão.
206
501000
3000
e foram vendidos por três quartos de milhões de dólares em leilão.
08:39
The bubblebolha gumpastilha elástica was chewedmastigado up by poppop starEstrela BritneyBritney SpearsLanças
207
504000
3000
A pastilha elástica foi mastigada pela pop star Britney Spears
08:42
and soldvendido for severalde várias hundredscentenas of dollarsdólares.
208
507000
2000
e vendida por várias centenas de dólares.
08:44
And in factfacto, there's a thrivingprosperando marketmercado
209
509000
2000
E na verdade, há um mercado em crescimento
08:46
in the partiallyparcialmente eatencomido foodComida of belovedAmado people.
210
511000
3000
dedicado aos restos de comida de pessoas adoradas.
08:49
(LaughterRiso)
211
514000
2000
(Risos)
08:51
The shoessapatos are perhapspossivelmente the mosta maioria valuablevalioso of all.
212
516000
3000
Os sapatos são talvez o mais valioso de todos.
08:54
AccordingDe acordo com to an unconfirmednão confirmados reportrelatório,
213
519000
2000
De acordo com uma informação por apurar,
08:56
a SaudiArábia Saudita millionairemilionário offeredoferecido 10 millionmilhão dollarsdólares
214
521000
2000
um milionário saudita ofereceu 10 milhões de dólares
08:58
for this pairpar of shoessapatos.
215
523000
2000
por este par de sapatos.
09:00
They were the onesuns thrownjogado at GeorgeGeorge BushBush
216
525000
3000
Estes foram os sapatos atirados a George Bush
09:03
at an IraqiIraquiano presspressione conferenceconferência severalde várias yearsanos agoatrás.
217
528000
2000
numa conferência de imprensa no Iraque há alguns anos atrás.
09:05
(ApplauseAplausos)
218
530000
2000
(Aplausos)
09:07
Now this attractionatração to objectsobjetos
219
532000
2000
Esta atracção por objetos
09:09
doesn't just work for celebritycelebridade objectsobjetos.
220
534000
2000
não existe apenas para objetos de celebridades.
09:11
EachCada one of us, mosta maioria people,
221
536000
2000
Cada um de nós, a maioria das pessoas,
09:13
have something in our life that's literallyliteralmente irreplaceableinsubstituíveis,
222
538000
3000
tem algo na sua vida que é literalmente insubstituível,
09:16
in that it has valuevalor because of its historyhistória --
223
541000
3000
que tem valor pela sua história -
09:19
maybe your weddingcasamento ringanel, maybe your child'sdo filho babybebê shoessapatos --
224
544000
3000
talvez a sua aliança de casamento, talvez os sapatos de bebé do vosso filho -
09:22
so that if it was lostperdido, you couldn'tnão podia get it back.
225
547000
3000
de modo a que se fosse perdido, não conseguiriam ter outro igual.
09:25
You could get something that lookedolhou like it or feltsentiu like it,
226
550000
2000
Vocês podem encontrar algo que se pareça com isso,
09:27
but you couldn'tnão podia get the samemesmo objectobjeto back.
227
552000
3000
mas vocês não conseguem ter o mesmo objecto de volta.
09:30
With my colleaguescolegas GeorgeGeorge NewmanNewman and GilGil DiesendruckDiesendruck,
228
555000
3000
Em conjunto com os meus colegas George Newman e Gil Diesendruck,
09:33
we'venós temos lookedolhou to see what sortordenar of factorsfatores, what sortordenar of historyhistória, mattersimporta
229
558000
3000
nós procurámos encontrar quais são os factores, que tipo de história,
09:36
for the objectsobjetos that people like.
230
561000
2000
interessa nos objetos de que as pessoas gostam.
09:38
So in one of our experimentsexperiências,
231
563000
2000
Em uma das nossas experiências,
09:40
we askedperguntei people to namenome a famousfamoso personpessoa who they adoredAdorava,
232
565000
3000
pedimos às pessoas para nomearem uma pessoa famosa de que gostassem,
09:43
a livingvivo personpessoa they adoredAdorava.
233
568000
2000
uma pessoa viva que adorassem.
09:45
So one answerresponda was GeorgeGeorge ClooneyClooney.
234
570000
2000
E uma resposta foi, George Clooney.
09:47
Then we askedperguntei them,
235
572000
2000
E depois perguntámos-lhes,
09:49
"How much would you paypagamento for GeorgeGeorge Clooney'sDo Clooney sweatercamisola?"
236
574000
2000
"O quanto você pagaria por uma camisola do George Clooney?"
09:51
And the answerresponda is a fairjusto amountmontante --
237
576000
2000
E a resposta é uma quantia considerável -
09:53
more than you would paypagamento for a brandmarca newNovo sweatercamisola
238
578000
3000
mais do que você pagaria por uma camisola nova
09:56
or a sweatercamisola ownedpossuído by somebodyalguém who you didn't adoreAdoro.
239
581000
3000
ou por uma camisola de outra pessoa que você não adora.
09:59
Then we askedperguntei other groupsgrupos of subjectsassuntos --
240
584000
2000
Depois perguntámos a outros grupos de sujeitos -
10:01
we gavedeu them differentdiferente restrictionsrestrições
241
586000
2000
demos-lhes restrições diferentes
10:03
and differentdiferente conditionscondições.
242
588000
2000
e condições diferentes.
10:05
So for instanceinstância, we told some people,
243
590000
2000
Como exemplo, nós dissemos a algumas pessoas,
10:07
"Look, you can buyComprar the sweatercamisola,
244
592000
2000
"Você pode comprar a camisola,
10:09
but you can't tell anybodyqualquer pessoa you ownpróprio it,
245
594000
2000
mas não pode dizer a ninguém que a ganhou,
10:11
and you can't resellrevender it."
246
596000
2000
e não a pode vender."
10:13
That dropsgotas the valuevalor of it,
247
598000
2000
Isso retira-lhe valor
10:15
suggestingsugerindo that that's one reasonrazão why we like it.
248
600000
3000
sugerindo que esta é uma das razões pelas quais gostamos dela.
10:18
But what really causescausas an effectefeito
249
603000
2000
Mas o que realmente causa efeito
10:20
is you tell people, "Look, you could resellrevender it, you could boastvangloriar-se about it,
250
605000
3000
é dizer às pessoas "Você pode voltar a vender, você pode gabar-se de a ter,
10:23
but before it getsobtém to you,
251
608000
2000
mas antes de você a ter,
10:25
it's thoroughlycompletamente washedlavado."
252
610000
2000
ela será lavada."
10:27
That causescausas a hugeenorme dropsolta in the valuevalor.
253
612000
3000
Isto leva a uma enorme redução do seu valor.
10:30
As my wifeesposa put it, "You've washedlavado away the ClooneyClooney cootiescooties."
254
615000
3000
Como disse a minha mulher, "Você lavou os piolhos do Clooney."
10:33
(LaughterRiso)
255
618000
2000
(Risos)
10:35
So let's go back to artarte.
256
620000
2000
Agora vamos voltar à arte.
10:37
I would love a ChagallChagall. I love the work of ChagallChagall.
257
622000
2000
Eu adoraria ter um Chagall. Eu adoro o trabalho de Chagall.
10:39
If people want to get me something at the endfim of the conferenceconferência,
258
624000
2000
Se as pessoas me quiserem dar algo no final desta conferência,
10:41
you could buyComprar me a ChagallChagall.
259
626000
2000
vocês podiam comprar-me um Chagall.
10:43
But I don't want a duplicateduplicado,
260
628000
2000
Mas eu não quero uma imitação,
10:45
even if I can't tell the differencediferença.
261
630000
2000
mesmo que eu não note a diferença.
10:47
That's not because, or it's not simplysimplesmente because,
262
632000
2000
Não é porque, ou não é apenas porque
10:49
I'm a snobsnob and want to boastvangloriar-se about havingtendo an originaloriginal.
263
634000
3000
eu sou um snob e quero gabar-me de ter um original.
10:52
RatherPrefiro, it's because I want something that has a specificespecífico historyhistória.
264
637000
3000
Em vez disso, é porque eu quero algo que tem uma história especifica.
10:55
In the casecaso of artworkobra de arte,
265
640000
2000
No caso das obras de arte,
10:57
the historyhistória is specialespecial indeedde fato.
266
642000
2000
a história é especial.
10:59
The philosopherfilósofo DenisDenis DuttonDutton
267
644000
2000
O filósofo Denis Dutton
11:01
in his wonderfulMaravilhoso booklivro "The ArtArte InstinctInstinto"
268
646000
2000
no seu livro maravilhoso "Arte e Instinto"
11:03
makesfaz com que the casecaso that, "The valuevalor of an artworkobra de arte
269
648000
2000
entende que "O valor de uma obra de arte
11:05
is rootedenraizada in assumptionspremissas about the humanhumano performancedesempenho underlyingsubjacente its creationcriação."
270
650000
3000
assenta nas suposições da performance humana por detrás da criação"
11:08
And that could explainexplicar the differencediferença
271
653000
2000
E isso poderia explicar a diferença
11:10
betweenentre an originaloriginal and a forgeryfalsificação.
272
655000
2000
entre um original e uma falsificação.
11:12
They maypode look alikemuito parecido, but they have a differentdiferente historyhistória.
273
657000
2000
Eles podem parecer iguais, mas eles têm uma história diferente.
11:14
The originaloriginal is typicallytipicamente the productprodutos of a creativecriativo actAja,
274
659000
3000
O original é normalmente produto de um acto criativo,
11:17
the forgeryfalsificação isn't.
275
662000
2000
a falsificação não.
11:19
I think this approachabordagem can explainexplicar differencesdiferenças
276
664000
3000
Eu acho que esta abordagem pode explicar diferenças
11:22
in people'spovos tastegosto in artarte.
277
667000
2000
do gosto das pessoas na arte.
11:24
This is a work by JacksonJackson PollockPollock.
278
669000
2000
Este é um trabalho de Jackson Pollock.
11:26
Who here likesgosta the work of JacksonJackson PollockPollock?
279
671000
3000
Quem aqui gosta do trabalho de Jackson Pollock?
11:30
Okay. Who here, it does nothing for them?
280
675000
2000
Okay. Quem aqui não dá nada por eles?
11:32
They just don't like it.
281
677000
3000
Eles simplesmente não gostam disto.
11:35
I'm not going to make a claimafirmação about who'squem é right,
282
680000
2000
Eu não vou pronunciar-me sobre quem está certo,
11:37
but I will make an empiricalempírica claimafirmação
283
682000
2000
mas vou fazer uma afirmação empírica
11:39
about people'spovos intuitionsintuições,
284
684000
2000
sobre a intuição das pessoas,
11:41
whichqual is that, if you like the work of JacksonJackson PollockPollock,
285
686000
2000
que é, se você gosta do trabalho de Jackson Pollock,
11:43
you'llvocê vai tendtende more so than the people who don't like it
286
688000
3000
você tenderá, mais do que as pessoas que não gostam,
11:46
to believe that these workstrabalho are difficultdifícil to createcrio,
287
691000
3000
em acreditar que estes trabalhos são difíceis de criar,
11:49
that they requireexigem a lot of time and energyenergia
288
694000
2000
que requerem muito tempo e energia
11:51
and creativecriativo energyenergia.
289
696000
2000
e energia criativa.
11:53
I use JacksonJackson PollockPollock on purposepropósito as an exampleexemplo
290
698000
3000
Eu uso propositadamente Jackson Pollock como um exemplo
11:56
because there's a youngjovem AmericanAmericana artistartista
291
701000
2000
porque há uma jovem artista americana
11:58
who paintspinturas very much in the styleestilo of JacksonJackson PollockPollock,
292
703000
2000
que pinta com um estilo muito parecido ao de Jackson Pollock,
12:00
and her work was worthque vale a pena
293
705000
2000
e o seu trabalho valeu
12:02
manymuitos tensdezenas of thousandsmilhares of dollarsdólares --
294
707000
2000
várias dezenas de milhares de dólares -
12:04
in largeampla partparte because she's a very youngjovem artistartista.
295
709000
2000
em parte porque ela é uma artista muito jovem.
12:06
This is MarlaMarla OlmsteadOlmstead
296
711000
2000
Esta é Marla Olmstead
12:08
who did mosta maioria of her work when she was threetrês yearsanos oldvelho.
297
713000
2000
que fez grande parte do seu trabalho quando ela tinha 3 anos de idade.
12:10
The interestinginteressante thing about MarlaMarla OlmsteadOlmstead
298
715000
2000
O interessante sobre Marla Olmstead
12:12
is her familyfamília madefeito the mistakeerro
299
717000
2000
é a família ter cometido o erro
12:14
of invitingconvidativo the televisiontelevisão programprograma 60 MinutesMinutos IIII into theirdeles housecasa
300
719000
4000
de convidar para sua casa o programa televisivo 60 Minutos II
12:18
to filmfilme her paintingpintura.
301
723000
2000
para a filmar a pintar.
12:20
And they then reportedrelatado that her fatherpai was coachingCoaching her.
302
725000
3000
E eles depois transmitiram que o seu pai estava a ensina-la.
12:23
When this cameveio out on televisiontelevisão,
303
728000
2000
Quando isto apareceu na televisão,
12:25
the valuevalor of her artarte droppeddesistiu to nothing.
304
730000
3000
o valor da sua arte caiu para zero.
12:28
It was the samemesmo artarte, physicallyfisicamente,
305
733000
2000
Era a mesma arte, fisicamente,
12:30
but the historyhistória had changedmudou.
306
735000
3000
mas a história mudou.
12:33
I've been focusingconcentrando now on the visualvisual artsartes,
307
738000
2000
Eu tenho estado a focar-me nas artes visuais,
12:35
but I want to give two examplesexemplos from musicmúsica.
308
740000
2000
mas eu quero dar dois exemplos da música.
12:37
This is JoshuaJoshua BellBell, a very famousfamoso violinistviolinista.
309
742000
2000
Este é Joshua Bell, um violinista muito famoso.
12:39
And the WashingtonWashington PostPostar reporterrepórter GeneGene WeingartenWeingarten
310
744000
3000
E o Washington Post publicou que Gene Weingarten
12:42
decideddecidiu to enlistalistar-se him for an audaciousaudacioso experimentexperimentar.
311
747000
3000
decidiu recrutá-lo para uma experiência atrevida.
12:45
The questionquestão is: How much would people like JoshuaJoshua BellBell,
312
750000
2000
A questão é: Quanto iriam as pessoas gostar de Joshua Bell,
12:47
the musicmúsica of JoshuaJoshua BellBell,
313
752000
2000
da música de Joshua Bell,
12:49
if they didn't know they were listeningouvindo to JoshuaJoshua BellBell?
314
754000
3000
se eles não soubessem que estavam a ouvir Joshua Bell?
12:53
So he got JoshuaJoshua BellBell to take his millionmilhão dollardólar violinviolino
315
758000
3000
Assim ele levou Joshua Bell com o seu violino no valor de milhões de dólares
12:56
down to a WashingtonWashington D.C. subwaymetrô stationestação
316
761000
3000
a uma estação de metro em Washigton D.C.
12:59
and standficar de pé in the cornercanto and see how much moneydinheiro he would make.
317
764000
3000
para ficar num canto e ver quanto dinheiro ele iria fazer.
13:02
And here'saqui está a briefbreve clipgrampo of this.
318
767000
2000
E aqui está um breve vídeo disso.
13:04
(ViolinViolino musicmúsica)
319
769000
7000
(Música de Violino)
13:11
After beingser there for three-quarterstrês quartos of an hourhora,
320
776000
2000
Depois de ter estado lá por três quartos de hora,
13:13
he madefeito 32 dollarsdólares.
321
778000
3000
ele fez $32.
13:16
Not badmau. It's alsoAlém disso not good.
322
781000
2000
Nada mau. Mas também não é bom.
13:18
ApparentlyAparentemente to really enjoyapreciar the musicmúsica of JoshuaJoshua BellBell,
323
783000
3000
Aparentemente para apreciar verdadeiramente a música de Joshua Bell,
13:21
you have to know you're listeningouvindo to JoshuaJoshua BellBell.
324
786000
3000
você tem que saber que está a ouvir Joshua Bell.
13:24
He actuallyna realidade madefeito 20 dollarsdólares more than that,
325
789000
2000
Ele na verdade fez mais $20
13:26
but he didn't countcontagem it.
326
791000
2000
mas ele não o contou.
13:28
Because this womanmulher comesvem up --
327
793000
2000
Porque esta mulher apareceu -
13:30
you see at the endfim of the videovídeo -- she comesvem up.
328
795000
2000
vejam no final do vídeo - ela aproxima-se.
13:32
She had heardouviu him at the LibraryBiblioteca of CongressCongresso a fewpoucos weekssemanas before
329
797000
2000
Ela ouviu-o na "Biblioteca do Congresso" umas semanas antes
13:34
at this extravagantextravagante black-tieBlack-Tie affaircaso.
330
799000
3000
neste extravagante encontro "black-tie".
13:37
So she's stunnedatordoado that he's standingparado in a subwaymetrô stationestação.
331
802000
3000
Ela está estupefacta por ele estar numa estação de metro.
13:40
So she's struckatingiu with pitypena.
332
805000
2000
Ela está parada com pena.
13:42
She reachesatinge into her purseBolsa and handsmãos him a 20.
333
807000
2000
Ela puxa pela carteira e dá-lhe uma nota de 20.
13:44
(LaughterRiso)
334
809000
2000
(Risos)
13:46
(ApplauseAplausos)
335
811000
2000
(Aplausos)
13:48
The secondsegundo exampleexemplo from musicmúsica
336
813000
2000
O segundo exemplo da música
13:50
is from JohnJohn Cage'sA gaiola modernistmodernista compositioncomposição,
337
815000
2000
é de uma composição modernista de John Cage
13:52
"4'33"."
338
817000
2000
"4'33"
13:54
As manymuitos of you know,
339
819000
2000
Como muitos de vocês sabem,
13:56
this is the compositioncomposição where the pianistpianista sitssenta at a benchBanco,
340
821000
3000
esta é a composição em que um pianista se senta num banco,
13:59
opensabre up the pianopiano
341
824000
2000
abre o piano
14:01
and sitssenta and does nothing for fourquatro minutesminutos and 33 secondssegundos --
342
826000
2000
e se senta e não faz nada durante 4 minutos e 33 segundos -
14:03
that periodperíodo of silencesilêncio.
343
828000
2000
esse período de silêncio.
14:05
And people have differentdiferente viewsvisualizações on this.
344
830000
2000
E as pessoas tem visões diferentes disto.
14:07
But what I want to pointponto out
345
832000
2000
Mas o que eu quero assinalar
14:09
is you can buyComprar this from iTunesiTunes.
346
834000
2000
é que vocês podem comprar isto no iTunes.
14:11
(LaughterRiso)
347
836000
2000
(Risos)
14:13
For a dollardólar 99,
348
838000
2000
Por $1,99, (€ 1,38)
14:15
you can listen to that silencesilêncio,
349
840000
2000
vocês podem ouvir esse silêncio,
14:17
whichqual is differentdiferente than other formsformas of silencesilêncio.
350
842000
3000
que é diferente de outras formas de silêncio.
14:20
(LaughterRiso)
351
845000
2000
(Risos)
14:22
Now I've been talkingfalando so farlonge about pleasureprazer,
352
847000
3000
Eu tenho estado a falar até agora de prazer,
14:25
but what I want to suggestsugerir
353
850000
2000
mas o que eu quero sugerir
14:27
is that everything I've said appliesaplica as well to paindor.
354
852000
3000
é que tudo o que tenho estado a dizer também se aplica à dor.
14:30
And how you think about what you're experiencingexperimentando,
355
855000
2000
E como vocês pensam sobre o que estão a experienciar,
14:32
your beliefscrenças about the essenceessência of it,
356
857000
2000
as vossas crenças sobre a essência disso,
14:34
affectafetar how it hurtsdói.
357
859000
2000
afecta em como dói.
14:36
One lovelyadorável experimentexperimentar
358
861000
2000
Uma experiência adorável
14:38
was donefeito by KurtKurt GrayGray and DanDan WegnerWegner.
359
863000
2000
foi feita por Kurt Gray e Dan Wegner.
14:40
What they did was they hookedviciado up HarvardHarvard undergraduatesalunos de graduação
360
865000
2000
O que eles fizeram foi prender estudantes de Harvard
14:42
to an electricelétrico shockchoque machinemáquina.
361
867000
2000
a uma máquina de choques eléctricos.
14:44
And they gavedeu them a seriesSeries of painfuldoloroso electricelétrico shockschoques.
362
869000
3000
E deram-lhes uma série de choques eléctricos dolorosos.
14:47
So it was a seriesSeries of fivecinco painfuldoloroso shockschoques.
363
872000
3000
Foi uma série de cinco choques dolorosos.
14:50
HalfMetade of them are told that they're beingser givendado the shockschoques
364
875000
2000
A metade deles foi-lhes dito que os choques estavam a ser dados
14:52
by somebodyalguém in anotheroutro roomquarto,
365
877000
2000
por alguém noutra sala,
14:54
but the personpessoa in the other roomquarto doesn't know they're givingdando them shockschoques.
366
879000
3000
que não sabia que lhes estava a dar choques.
14:57
There's no malevolencemalevolência, they're just pressingpressionando a buttonbotão.
367
882000
2000
Não há malevolência, eles estão apenas a premir um botão.
14:59
The first shockchoque is recordedgravado as very painfuldoloroso.
368
884000
3000
O primeiro choque é tido como muito doloroso.
15:02
The secondsegundo shockchoque feelssente lessMenos painfuldoloroso, because you get a bitpouco used to it.
369
887000
3000
O segundo choque é menos doloroso, porque vocês habituam-se um pouco a isso.
15:05
The thirdterceiro dropsgotas, the fourthquarto, the fifthquinto.
370
890000
2000
O terceiro menos ainda, o quarto, o quinto.
15:07
The paindor getsobtém lessMenos.
371
892000
3000
A dor diminui.
15:10
In the other conditioncondição,
372
895000
2000
Na outra condição,
15:12
they're told that the personpessoa in the nextPróximo roomquarto
373
897000
2000
disseram-lhes que a pessoa na outra sala
15:14
is shockingchocante them on purposepropósito -- knowssabe they're shockingchocante them.
374
899000
3000
estava a dar-lhes choques de propósito - sabe que lhes está a dar choques.
15:17
The first shockchoque hurtsdói like hellinferno.
375
902000
2000
O primeiro choque dói como o inferno.
15:19
The secondsegundo shockchoque hurtsdói just as much,
376
904000
2000
O segundo choque magoa tanto como o primeiro,
15:21
and the thirdterceiro and the fourthquarto and the fifthquinto.
377
906000
2000
e o terceiro, o quarto e o quinto.
15:23
It hurtsdói more
378
908000
2000
Magoa mais
15:25
if you believe somebodyalguém is doing it to you on purposepropósito.
379
910000
3000
se acreditarem que alguém vos está a fazer isto de propósito.
15:28
The mosta maioria extremeextremo exampleexemplo of this
380
913000
3000
O exemplo mais extremo disto
15:31
is that in some casescasos,
381
916000
2000
é de que em alguns casos,
15:33
paindor undersob the right circumstancescircunstâncias
382
918000
2000
a dor sob certas circunstâncias
15:35
can transformtransformar into pleasureprazer.
383
920000
2000
pode transformar-se em prazer.
15:37
HumansSeres humanos have this extraordinarilyextraordinariamente interestinginteressante propertypropriedade
384
922000
3000
Os humanos tem esta propriedade extraordinária
15:40
that will oftenfrequentemente seekprocurar out low-levelbaixo nível de dosesdoses of paindor
385
925000
2000
de que aguentar baixos níveis de dor
15:42
in controlledcontrolada circumstancescircunstâncias
386
927000
2000
em circunstâncias controladas
15:44
and take pleasureprazer from it --
387
929000
2000
e tiram prazer disso -
15:46
as in the eatingcomendo of hotquente chilipimentão pepperspimentas
388
931000
2000
é como comer piri-piri
15:48
and rollerrolo coastermontanha-russa ridespasseios.
389
933000
3000
e viagens em montanhas russas.
15:51
The pointponto was nicelyagradável summarizedresumido
390
936000
2000
O ponto foi gentilmente resumido
15:53
by the poetpoeta JohnJohn MiltonMilton
391
938000
2000
pelo poesta John Milton
15:55
who wroteescrevi, "The mindmente is its ownpróprio placeLugar, colocar,
392
940000
2000
que escreveu "A mente é um lugar em si mesma,
15:57
and in itselfem si can make a heavencéu of hellinferno,
393
942000
2000
e pode fazer do inferno um paraíso
15:59
a hellinferno of heavencéu."
394
944000
2000
e do paraíso um inferno."
16:01
And I'll endfim with that. Thank you.
395
946000
2000
E vou terminar com isto. Obrigado.
16:03
(ApplauseAplausos)
396
948000
7000
(Aplausos)
Translated by Joana Neto
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Bloom - Psychologist
Paul Bloom explores some of the most puzzling aspects of human nature, including pleasure, religion, and morality.

Why you should listen

In Paul Bloom’s last book, How Pleasure Works, he explores the often-mysterious enjoyment that people get out of experiences such as sex, food, art, and stories. His latest book, Just Babies, examines the nature and origins of good and evil. How do we decide what's fair and unfair? What is the relationship between emotion and rationality in our judgments of right and wrong? And how much of morality is present at birth? To answer these questions, he and his colleagues at Yale study how babies make moral decisions. (How do you present a moral quandary to a 6-month-old? Through simple, gamelike experiments that yield surprisingly adult-like results.)  

Paul Bloom is a passionate teacher of undergraduates, and his popular Introduction to Psychology 110 class has been released to the world through the Open Yale Courses program. He has recently completed a second MOOC, “Moralities of Everyday Life”, that introduced moral psychology to tens of thousands of students. And he also presents his research to a popular audience though articles in The Atlantic, The New Yorker, and The New York Times. Many of the projects he works on are student-initiated, and all of them, he notes, are "strongly interdisciplinary, bringing in theory and research from areas such as cognitive, social, and developmental psychology, evolutionary theory, linguistics, theology and philosophy." 

He says: "A growing body of evidence suggests that humans do have a rudimentary moral sense from the very start of life."

More profile about the speaker
Paul Bloom | Speaker | TED.com