ABOUT THE SPEAKER
James Howard Kunstler - Social critic
James Howard Kunstler may be the world’s most outspoken critic of suburban sprawl. He believes the end of the fossil fuels era will soon force a return to smaller-scale, agrarian communities -- and an overhaul of the most destructive features of postwar society.

Why you should listen

James Howard Kunstler calls suburban sprawl "the greatest misallocation of resources the world has ever known." His arguments bring a new lens to urban development, drawing clear connections between physical spaces and cultural vitality.

Geography of Nowhere, published in 1993, presented a grim vision of America in decline -- a nation of cookie-cutter strip malls, vacuous city centers, and dead spaces wrought by what Kunstler calls the ethos of Happy Motoring: our society-wide dependence on the automobile.

The Long Emergency (2005) takes a hard look at energy dependency, arguing that the end of the fossil fuels era will force a return to smaller-scale, agrarian-focused communities and an overhaul of many of the most prominent and destructive features of postwar society.

His confrontational approach and propensity for doomsday scenarios make Kunstler a lightning rod for controversy and critics. But his magnificent rants are underscored with logic and his books are widely read, particularly by architectural critics and urban planners.

More profile about the speaker
James Howard Kunstler | Speaker | TED.com
TED2004

James Howard Kunstler: The ghastly tragedy of the suburbs

James Howard Kunstler: A tragédia sinistra dos subúrbios

Filmed:
2,071,596 views

Na perspetiva de James Howard Kunstler, os espaços públicos deviam ser centros inspirados de vida cívica e a manifestação física do bem comum. "Pelo contrário", afirma, "o que temos nos EUA é uma nação de locais que não valem nada".
- Social critic
James Howard Kunstler may be the world’s most outspoken critic of suburban sprawl. He believes the end of the fossil fuels era will soon force a return to smaller-scale, agrarian communities -- and an overhaul of the most destructive features of postwar society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
The immersiveimersiva uglinessfeiura
0
1000
3000
A fealdade envolvente
00:29
of our everydaytodo dia environmentsambientes in AmericaAmérica
1
4000
5000
dos ambientes quotidianos nos EUA
é a entropia tornada visível.
00:34
is entropyentropia madefeito visiblevisível.
2
9000
3000
(Risos)
00:38
We can't overestimatesuperestimativa the amountmontante of despairdesespero
3
13000
4000
Não podemos fazer ideia
da dimensão do desespero
00:42
that we are generatinggerando with placeslocais like this.
4
17000
4000
que estamos a gerar em locais como este.
Sobretudo, queria convencer-vos
de que temos que fazer melhor
00:47
And mostlyna maioria das vezes, I want to persuadepersuadir you that we have to do better
5
22000
4000
00:51
if we're going to continuecontinuar the projectprojeto of civilizationcivilização in AmericaAmérica.
6
26000
5000
se queremos continuar
o projeto de civilização nos EUA.
00:57
By the way, this doesn't help.
7
32000
3000
A propósito, isto não ajuda.
(Risos)
01:00
Nobody'sDe ninguém havingtendo a better day down here because of that.
8
35000
7000
Ninguém vai ter um dia melhor
por causa disto.
01:07
There are a lot of waysmaneiras you can describedescrever this.
9
42000
2000
Há muitas maneiras de descrevê-lo.
01:09
You know, I like to call it "the nationalnacional automobileautomóvel slumfavela."
10
44000
3000
Gosto de lhe chamar
"a favela nacional do automóvel".
01:12
You can call it suburbansuburbano sprawlexpansão.
11
47000
3000
Podem chamar-lhe a expansão urbana.
01:15
I think it's appropriateadequado to call it
12
50000
2000
Acho que é mais apropriado chamar-lhe
01:17
the greatestmaior misallocationmá alocação of resourcesRecursos in the historyhistória of the worldmundo.
13
52000
5000
a pior atribuição de recursos
na história do mundo.
01:22
You can call it a technosistechnosis externalityvisão externa clusterfuckclusterfuck.
14
57000
5000
Podem chamar-lhe uma
externalidade da "tecnose" que descambou.
01:27
And it's a tremendoustremendo problemproblema for us.
15
62000
5000
(Risos)
É um problema tremendo para nós.
01:33
The outstandingexcelente -- the salientsalient problemproblema about this for us
16
68000
4000
O resultado
— o problema que ressalta daqui —
01:37
is that these are placeslocais that are not worthque vale a pena caringCuidando about.
17
72000
3000
é que são locais com que
não vale a pena preocuparmo-nos.
01:40
We're going to talk about that some more.
18
75000
3000
Havemos de falar mais nisso.
01:43
A sensesentido of placeLugar, colocar:
19
78000
2000
Um sentimento de lugar:
01:45
your abilityhabilidade to createcrio placeslocais that are meaningfulsignificativo and placeslocais of qualityqualidade and characterpersonagem
20
80000
7000
a nossa capacidade de criar locais
que tenham sentido
e locais com qualidade e carácter
01:52
dependsdepende entirelyinteiramente on your abilityhabilidade to definedefinir spaceespaço with buildingsedifícios,
21
87000
5000
depende totalmente da nossa capacidade
de definir o espaço com edifícios
01:57
and to employempregar the vocabulariesvocabulários, grammarsgramáticas,
22
92000
4000
e utilizar os vocábulos, as gramáticas,
02:01
syntaxessintaxes, rhythmsritmos and patternspadrões of architecturearquitetura
23
96000
4000
as sintaxes, os ritmos
e os padrões da arquitetura
02:05
in orderordem to informinformar us who we are.
24
100000
2000
a fim de nos informarem sobre quem somos.
02:08
The publicpúblico realmreino in AmericaAmérica has two rolespapéis:
25
103000
6000
O domínio público nos EUA tem dois papéis:
02:14
it is the dwellinghabitação placeLugar, colocar of our civilizationcivilização and our civiccívico life,
26
109000
5000
é o local de habitação
da nossa civilização e da nossa vida cívica
02:19
and it is the physicalfisica manifestationmanifestação of the commoncomum good.
27
114000
5000
e é a manifestação física do bem comum.
02:24
And when you degradedegradar the publicpúblico realmreino,
28
119000
3000
Quando degradamos o domínio público,
02:27
you will automaticallyautomaticamente degradedegradar the qualityqualidade of your civiccívico life
29
122000
3000
degradamos automaticamente
a qualidade da nossa vida cívica
02:30
and the characterpersonagem of all the enactmentsdecretos of your publicpúblico life and communalcomum life that take placeLugar, colocar there.
30
125000
9000
e o carácter de todas as representações
da vida pública
e da vida comunitária que ali existem.
02:39
The publicpúblico realmreino comesvem mostlyna maioria das vezes in the formFormato of the streetrua in AmericaAmérica
31
134000
5000
O domínio público aparece sobretudo
na forma de ruas, nos EUA
02:44
because we don't have the 1,000-year-old-ano de idade cathedralCatedral plazaspraças
32
139000
4000
porque não temos as praças
de catedrais e de mercados
02:48
and marketmercado squaresquadrados of olderMais velho culturesculturas.
33
143000
4000
com 1000 anos de idade
das culturas mais antigas.
02:52
And your abilityhabilidade to definedefinir spaceespaço and to createcrio placeslocais that are worthque vale a pena caringCuidando about
34
147000
8000
A nossa capacidade de definir espaço
e de criar locais que mereçam ser tratados
03:00
all comesvem from a bodycorpo of culturecultura that we call the culturecultura of civiccívico designdesenhar.
35
155000
5000
decorre dum corpo de cultura
a que chamamos a cultura do "design" cívico.
03:05
This is a bodycorpo of knowledgeconhecimento, methodmétodo, skillhabilidade and principleprincípio
36
160000
5000
É um corpo de conhecimentos,
métodos, aptidões e princípios
03:10
that we threwjogou in the garbagelixo after WorldMundo WarGuerra IIII
37
165000
5000
que deitámos para o lixo
depois da II Guerra Mundial
03:15
and decideddecidiu we don't need that anymorenão mais; we're not going to use it.
38
170000
3000
e decidimos que não precisávamos
mais dele, que já não o íamos usar.
03:18
And consequentlypor conseguinte, we can see the resultresultado all around us.
39
173000
4000
Por consequência, podemos ver
o resultado à nossa volta.
03:23
The publicpúblico realmreino has to informinformar us not only where we are geographicallygeograficamente,
40
178000
5000
O domínio público tem que nos informar
onde estamos geograficamente,
03:28
but it has to informinformar us where we are in our culturecultura.
41
183000
4000
e também tem que nos informar
onde estamos na nossa cultura.
03:32
Where we'venós temos come from, what kindtipo of people we are, and it needsprecisa to,
42
187000
5000
Donde viemos, que tipo de povo somos.
Fazendo isso, tem que nos proporcionar
uma ideia de para onde vamos
03:37
by doing that, it needsprecisa to affordproporcionar us a glimpsevislumbre to where we're going
43
192000
6000
03:43
in orderordem to allowpermitir us to dwellHabitai in a hopefulesperançoso presentpresente.
44
198000
5000
a fim de nos permitir habitar
num presente com esperança.
03:48
And if there is one tremendoustremendo --
45
203000
2000
Se há um senão catastrófico
sobre os locais que construímos
03:50
if there is one great catastrophecatástrofe about the placeslocais that we'venós temos builtconstruído,
46
205000
3000
03:53
the humanhumano environmentsambientes we'venós temos madefeito for ourselvesnós mesmos in the last 50 yearsanos,
47
208000
4000
— os ambientes humanos que fizemos
nos últimos 50 anos —
03:57
it is that it has deprivedprivados us of the abilityhabilidade to liveviver in a hopefulesperançoso presentpresente.
48
212000
9000
é que eles nos privaram
da capacidade de viver
num presente com esperança.
04:06
The environmentsambientes we are livingvivo in, more typicallytipicamente, are like these.
49
221000
4000
Os ambientes em que vivemos,
habitualmente, são assim.
04:10
You know, this happensacontece to be the asteroidasteróide beltcinto of architecturalarquitetura garbagelixo two milesmilhas northnorte of my townCidade.
50
225000
6000
Isto é o cinto de asteroides
de lixo arquitetural
a três quilómetros da minha cidade.
04:16
And rememberlembrar, to createcrio a placeLugar, colocar of characterpersonagem and qualityqualidade,
51
231000
4000
Não se esqueçam, para criar um local
com carácter e qualidade,
04:20
you have to be ablecapaz to definedefinir spaceespaço.
52
235000
2000
temos que saber definir espaço.
04:22
So how is that beingser accomplishedrealizado here?
53
237000
2000
Como é que isso está a ser feito aqui?
04:24
If you standficar de pé on the apronavental of the Wal-MartWal-Mart over here
54
239000
3000
Se nos situarmos
aqui em frente do Wal-Mart
e tentarmos olhar ali para a loja Target,
04:27
and try to look at the TargetAlvo storeloja over here,
55
242000
2000
04:29
you can't see it because of the curvaturecurvatura of the EarthTerra. (LaughterRiso)
56
244000
6000
não conseguimos vê-la
por causa da curvatura da Terra.
(Risos)
04:35
That's nature'snatureza way of tellingdizendo you that you're doing a poorpobre jobtrabalho of definingdefinindo spaceespaço.
57
250000
6000
É a forma de a Natureza nos dizer
que estamos a fazer um mau trabalho,
ao definir espaço.
04:41
ConsequentlyPor conseguinte, these will be placeslocais that nobodyninguém wants to be in.
58
256000
3000
Por conseguinte, estes serão locais
onde ninguém vai querer estar.
04:44
These will be placeslocais that are not worthque vale a pena caringCuidando about.
59
259000
4000
Serão locais com que
não vale a pena preocuparmo-nos.
04:48
We have about, you know, 38,000 placeslocais
60
263000
3000
Atualmente, temos
cerca de 38 000 locais nos EUA
04:51
that are not worthque vale a pena caringCuidando about in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros todayhoje.
61
266000
2000
com que não vale a pena preocuparmo-nos.
04:53
When we have enoughsuficiente of them, we're going to have a nationnação that's not worthque vale a pena defendingdefendendo.
62
268000
6000
Quando houver muitos, teremos uma nação
que não vale a pena ser defendida.
04:59
And I want you to think about that when you think about
63
274000
4000
Queria que pensassem nisso,
quando pensam nos jovens
que estão em locais como o Iraque,
05:03
those youngjovem menhomens and womenmulheres who are over in placeslocais like IraqIraque,
64
278000
2000
05:05
spillingderramando theirdeles bloodsangue in the sandareia,
65
280000
2000
a derramar o sangue na areia,
e se interrogam:
05:07
and askpergunte yourselfvocê mesmo, "What is theirdeles last thought of home?"
66
282000
5000
"Qual será o último pensamento deles
sobre a sua terra?".
05:12
I hopeesperança it's not the curbmeio-fio cutcortar betweenentre the ChuckChuck E. CheeseQueijo and the TargetAlvo storeloja
67
287000
4000
Espero que não seja a curva
entre o Chuck E. Cheese e a loja Target
05:16
because that's not good enoughsuficiente for AmericansAmericanos to be spillingderramando theirdeles bloodsangue for. (ApplauseAplausos)
68
291000
6000
porque isso não merece o sangue
derramado pelos norte-americanos.
(Aplausos)
Precisamos de melhores espaços neste país.
05:22
We need better placeslocais in this countrypaís.
69
297000
2000
05:25
PublicPúblico spaceespaço. This is a good publicpúblico spaceespaço.
70
300000
2000
Espaços públicos.
Este é um bom espaço público.
05:27
It's a placeLugar, colocar worthque vale a pena caringCuidando about. It's well defineddefiniram.
71
302000
3000
É um local que merece ser tratado.
Está bem definido, é enfaticamente
um salão público ao ar livre.
05:30
It is emphaticallyenfaticamente an outdoorao ar livre publicpúblico roomquarto.
72
305000
3000
05:33
It has something that is terriblyterrivelmente importantimportante --
73
308000
3000
Tem uma coisa
que é extremamente importante.
05:36
it has what's calledchamado an activeativo and permeablepermeável membranemembrana around the edgeBeira.
74
311000
3000
Tem o que se chama uma membrana
ativa e permeável em volta.
05:39
That's a fancychique way of sayingdizendo it's got shopsLojas, barsbares, bistrosbistrôs, destinationsdestinos --
75
314000
5000
É uma forma pomposa de dizer
que tem lojas, bares, cafés, destinos,
as coisas entram e saem deste espaço.
05:44
things go in and out of it. It's permeablepermeável.
76
319000
3000
Ele é permeável.
05:47
The beerCerveja goesvai in and out, the waitressesempregadas de mesa go in and out,
77
322000
3000
A cerveja entra e sai,
os criados entram e saem.
05:50
and that activatesativa the centercentro of this placeLugar, colocar and makesfaz com que it a placeLugar, colocar that people want to hangaguentar out in.
78
325000
5000
Isso ativa o centro do local
e torna-o num local
onde as pessoas querem estar.
05:55
You know, in these placeslocais in other culturesculturas,
79
330000
4000
Nestes locais, noutras culturas,
05:59
people just go there voluntarilyvoluntariamente because they like them.
80
334000
4000
as pessoas vão lá voluntariamente
porque gostam deles.
06:03
We don't have to have a craftconstruir fairjusto here to get people to come here. (LaughterRiso)
81
338000
3000
Não é preciso ter uma feira de artesanato
para atrair as pessoas.
06:06
You know, you don't have to have a KwanzaaKwanzaa festivalFestival.
82
341000
3000
(Risos)
Não é preciso haver um festival Kwanzaa.
06:09
People just go because it's pleasurableprazeroso to be there.
83
344000
4000
As pessoas vão lá
só porque é agradável estar ali.
06:13
But this is how we do it in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
84
348000
3000
Mas isto é o que fazemos nos EUA.
06:17
ProbablyProvavelmente the mosta maioria significantsignificativo publicpúblico spaceespaço failurefalha in AmericaAmérica,
85
352000
3000
Talvez o fracasso mais significativo
de espaço público nos EUA,
06:20
designedprojetado by the leadingconduzindo architectsarquitetos of the day, HarryHarry CobbCobb and I.M. PeiPei:
86
355000
5000
concebido pelos melhores arquitetos
da época, Harry Cobb e I.M. Pei:
06:25
BostonBoston CityCidade HallHall PlazaPraça.
87
360000
2000
a Hall Plaza, da cidade de Boston.
06:27
A publicpúblico placeLugar, colocar so dismalDismal that the winosbebuns don't even want to go there. (LaughterRiso)
88
362000
6000
Um espaço público tão triste
que nem os vagabundos querem ir para lá.
(Risos)
06:33
And we can't fixconsertar it because I.M. Pei'sDo Pei still alivevivo,
89
368000
3000
E não podemos recuperá-lo,
porque I.M. Pei ainda é vivo.
06:36
and everycada yearano HarvardHarvard and M.I.T. have a jointjunta committeecomitê to repairreparar it.
90
371000
3000
Todos os anos Harvard e o MIT fazem
uma comissão mista para o recuperar.
06:39
And everycada yearano they failfalhou to because they don't want to hurtferido I.M. Pei'sDo Pei feelingssentimentos.
91
374000
4000
Todos os anos desistem,
para não ferir os sentimentos de I.M. Pei.
06:43
This is the other sidelado of the buildingconstrução.
92
378000
2000
Este é o outro lado do edifício.
06:45
This was the winnervencedora of an internationalinternacional designdesenhar awardprêmio in, I think, 1966, something like that.
93
380000
5000
Foi vencedor dum prémio internacional
de "design" em 1966, segundo creio.
06:50
It wasn'tnão foi PeiPei and CobbCobb, anotheroutro firmempresa designedprojetado this,
94
385000
3000
Não foi a empresa Pei and Cobb,
que concebeu isto,
06:53
but there's not enoughsuficiente ProzacProzac in the worldmundo to make people feel OK about going down this blockquadra.
95
388000
9000
mas não há, em todo o mundo,
Prozac que chegue
para que as pessoas se sintam bem
ao descerem este bloco.
(Risos)
Isto são as traseiras
do Hall da cidade de Boston,
07:04
This is the back of BostonBoston CityCidade HallHall,
96
399000
2000
07:06
the mosta maioria importantimportante, you know, significantsignificativo civiccívico buildingconstrução in AlbanyAlbany -- excuseDesculpa me -- in BostonBoston.
97
401000
6000
o edifício mais importante,
mais significativo em Boston.
07:14
And what is the messagemensagem that is comingchegando,
98
409000
2000
Qual é a mensagem que transmite?
07:16
what are the vocabulariesvocabulários and grammarsgramáticas that are comingchegando, from this buildingconstrução
99
411000
3000
Quais são os vocábulos e as gramáticas
que brotam deste edifício?
07:19
and how is it informinginformando us about who we are?
100
414000
3000
Como é que ele nos informa
sobre quem somos?
07:22
This, in factfacto, would be a better buildingconstrução if we put mosaicmosaico portraitsretratos
101
417000
4000
Na verdade, seria um edifício melhor
se lhe puséssemos nas paredes
07:26
of JosefJosef StalinStalin, PolPol PotPote, SaddamSaddam HusseinHussein,
102
421000
5000
azulejos com os retratos
de José Estaline, Pol Pot, Saddam Hussein,
(Risos)
07:31
and all the other great despotsdéspotas of the 20thº centuryséculo on the sidelado of the buildingconstrução,
103
426000
3000
e de todos os grandes déspotas
do século XX,
07:34
because then we'dqua honestlyhonestamente be sayingdizendo what the buildingconstrução is really communicatingcomunicando to us.
104
429000
5000
porque assim estaríamos a dizer realmente
o que o edifício nos está a comunicar.
07:39
You know, that it's a despoticdespótico buildingconstrução;
105
434000
2000
Isto é um edifício déspota,
07:41
it wants us to feel like termitescupins. (LaughterRiso)
106
436000
8000
quer que nos sintamos como térmitas.
(Risos)
07:49
This is it on a smallermenor scaleescala:
107
444000
2000
Isto é numa escala menor:
07:51
the back of the civiccívico centercentro in my townCidade, SaratogaSaratoga SpringsMolas, NewNovo YorkYork.
108
446000
3000
as traseiras do centro cívico
na minha cidade,
Saratoga Springs, em Nova Iorque.
07:55
By the way, when I showedmostrou this slidedeslizar to a groupgrupo of KiwaniansKiwanians in my townCidade,
109
450000
5000
A propósito,
quando mostrei este diapositivo
a um grupo de kiwanianos na minha cidade,
08:00
they all roserosa in indignationindignação from theirdeles creamedcreme chickenfrango, (LaughterRiso)
110
455000
5000
levantaram-se indignados,
abandonando o frango com natas.
(Risos)
08:05
and they shoutedgritou: at me and said,
111
460000
3000
Viraram-se para mim e gritaram:
08:08
"It was rainingchovendo that day when you tooktomou that picturecenário!"
112
463000
4000
"Estava a chover no dia
em que tirou esta foto!"
08:12
Because this was perceivedpercebida to be a weatherclima problemproblema. (LaughterRiso)
113
467000
10000
Porque acharam que isto era
um problema do tempo.
(Risos)
08:24
You know, this is a buildingconstrução designedprojetado like a DVDDVD playerjogador. (LaughterRiso)
114
479000
5000
Isto é um edifício
concebido como um leitor de DVD.
(Risos)
08:29
AudioÁudio jackJack, powerpoder supplyfornecem --
115
484000
5000
Entrada do áudio, fonte de alimentação.
(Risos)
08:34
and look, you know these things are importantimportante architecturalarquitetura jobsempregos for firmsempresas, right?
116
489000
5000
Vocês sabem que isto
é um trabalho arquitetural
importante para as empresas.
08:39
You know, we hirecontratar firmsempresas to designdesenhar these things.
117
494000
2000
Contratamos empresas
para conceber estas coisas.
08:41
You can see exactlyexatamente what wentfoi on, threetrês o'clocknoi in the morningmanhã at the designdesenhar meetingencontro.
118
496000
4000
Podemos imaginar o que passou,
às três da manhã, na reunião de "design",
08:45
You know, eightoito hourshoras before deadlinedata limite,
119
500000
2000
ou seja, oito horas antes do fim do prazo.
08:47
fourquatro architectsarquitetos tryingtentando to get this buildingconstrução in on time, right?
120
502000
4000
Quatro arquitetos a tentar
finalizar o edifício a tempo.
08:51
And they're sittingsentado there at the long boardroomsala de reuniões tablemesa
121
506000
3000
Estão sentados em volta
da comprida mesa do salão
08:54
with all the drawingsdesenhos, and the renderingsrenderings,
122
509000
2000
com todos os desenhos e ilustrações,
08:56
and all the ChineseChinês foodComida casketscaixões are lyingdeitado on the tablemesa, and --
123
511000
4000
todas as embalagens de comida chinesa
por cima da mesa...
09:00
I mean, what was the conversationconversação that was going on there? (LaughterRiso)
124
515000
4000
— que conversa é que estava ali a haver?
(Risos)
09:04
Because you know what the last wordpalavra was, what the last sentencesentença was of that meetingencontro.
125
519000
5000
Sabem quais foram as últimas palavras,
a última frase daquela reunião?
09:09
It was: "FuckFoder it." (LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
126
524000
7000
"Que se lixe!"
(Risos)
(Aplausos)
09:16
That -- that is the messagemensagem of this formFormato of architecturearquitetura.
127
531000
6000
É essa a mensagem
deste tipo de arquitetura.
09:22
The messagemensagem is: We don't give a fuckPorra! We don't give a fuckPorra.
128
537000
5000
A mensagem é:
"Estamo-nos nas tintas!
Estamo-nos nas tintas!".
(Risos)
09:28
So I wentfoi back on the nicestmais legal day of the yearano, just to --
129
543000
3000
Voltei lá no dia mais bonito do ano,
só para fazer um teste de realidade.
09:31
you know -- do some realityrealidade testingtestando,
130
546000
2000
09:33
and in factfacto, he will not even go down there because (LaughterRiso)
131
548000
4000
Na verdade, nem este vai lá abaixo,
(Risos)
porque não há lá nada que interesse
aos seus clientes,
09:37
it's not interestinginteressante enoughsuficiente for his clientsclientes,
132
552000
2000
09:39
you know, the burglarsassaltantes, the muggersassaltantes.
133
554000
3000
estão a ver, os ladrões, os assaltantes.
09:42
It's not civicallycivicamente richrico enoughsuficiente for them to go down there.
134
557000
4000
Civicamente, não é suficientemente
rica para lá ir.
09:47
OK.
135
562000
1000
(Risos)
09:49
The patternpadronizar of MainMain StreetRua USAESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA --
136
564000
2000
O padrão de uma rua normal nos EUA
— este padrão de blocos de construção
é universal por todo o mundo —
09:52
in factfacto, this patternpadronizar of buildingconstrução downtowncentro da cidade blocksblocos, all over the worldmundo, is fairlybastante universaluniversal.
137
567000
5000
09:57
It's not that complicatedcomplicado:
138
572000
2000
não é complicado:
09:59
buildingsedifícios more than one storyhistória highAlto, builtconstruído out to the sidewalkcalçada edgeBeira,
139
574000
6000
edifícios com mais de um piso,
construídos à beira do passeio
para permitir a entrada no edifício
de todo o tipo de pessoas.
10:05
so that people who are, you know, all kindstipos of people can get into the buildingconstrução.
140
580000
3000
10:08
Other activitiesactividades are allowedpermitido to occurocorrer upstairslá em cima,
141
583000
4000
São possíveis outras atividades
nos andares de cima,
10:12
you know, apartmentsapartamentos, officesescritórios, and so on.
142
587000
3000
apartamentos, escritórios, etc.
10:15
You make provisionprovisão for this activityatividade calledchamado shoppingcompras on the groundchão floorchão.
143
590000
4000
Pode prever-se a atividade,
chamada comércio no piso térreo.
10:19
They haven'tnão tem learnedaprendido that in MontereyMonterey.
144
594000
2000
Em Monterey não aprenderam isto.
10:21
If you go out to the cornercanto right at the maina Principal intersectioninterseção right in frontfrente of this conferenceconferência centercentro,
145
596000
4000
Se forem até ao cruzamento principal,
mesmo em frente do centro de congressos,
10:25
you'llvocê vai see an intersectioninterseção with fourquatro blankem branco wallsparedes on everycada cornercanto.
146
600000
3000
verão uma intersecção com quatro paredes
em branco em cada esquina.
10:28
It's really incredibleincrível.
147
603000
2000
É realmente incrível!
10:30
AnywayDe qualquer forma, this is how you composecompor and assemblemontar a downtowncentro da cidade businesso negócio buildingconstrução,
148
605000
4000
É assim que se compõe e monta
um edifício comercial no centro da cidade
10:34
and this is what happenedaconteceu when in GlensGlens FallsCai, NewNovo YorkYork,
149
609000
3000
e isto é o que aconteceu em Glens Falls,
em Nova Iorque,
10:37
when we triedtentou to do it again, where it was missingausência de, right?
150
612000
2000
quando tentámos fazê-lo outra vez,
onde fazia falta.
10:39
So the first thing they do is they poppop up the retailvarejo a halfmetade a storyhistória aboveacima gradegrau to make it sportydesportivo.
151
614000
6000
A primeira coisa que fizeram
foi elevar o comércio meio piso acima
para o tornar mais desportivo.
10:45
OK. That completelycompletamente destroysdestrói the relationshiprelação betweenentre the businesso negócio and the sidewalkcalçada,
152
620000
6000
Isso destruiu totalmente a relação
entre o comércio e o passeio,
10:51
where the theoreticalteórico pedestrianspedestres are. (LaughterRiso)
153
626000
3000
onde teoricamente estão os peões.
(Risos)
10:54
Of coursecurso, they'lleles vão never be there, as long as this is in that conditioncondição.
154
629000
4000
Claro que eles nunca lá vão estar,
enquanto isto estiver neste estado.
10:58
Then because the relationshiprelação betweenentre the retailvarejo is destroyeddestruído,
155
633000
4000
Assim, como se destruíram
as relações entre o comércio,
11:02
we poppop a handicappedpara deficientes ramprampa on that,
156
637000
3000
montámos uma rampa para deficientes
11:05
and then to make ourselvesnós mesmos feel better, we put a naturenatureza Band-AidBand-Aid in frontfrente of it.
157
640000
4000
e, para nos sentirmos melhor, pusemos
um penso adesivo de Natureza na fachada.
11:09
And that's how we do it.
158
644000
2000
Foi assim que o fizemos.
11:11
I call them "naturenatureza Band-AidsBand-Aids" because there's a generalgeral ideaidéia in AmericaAmérica
159
646000
4000
Chamo-lhe "penso adesivo de Natureza",
porque há uma ideia geral nos EUA
11:15
that the remedyremédio for mutilatedmutilado urbanismurbanismo is naturenatureza.
160
650000
5000
que o remédio para o urbanismo
mutilado é a natureza.
11:20
And in factfacto, the remedyremédio for woundedferido and mutilatedmutilado urbanismurbanismo is good urbanismurbanismo, good buildingsedifícios.
161
655000
7000
Na verdade, o remédio
para o urbanismo ferido e mutilado
é um bom urbanismo, bons edifícios.
11:27
Not just flowerflor bedscamas, not just cartoonsdesenhos animados of the SierraSerra NevadaNevada MountainsMontanhas.
162
662000
6000
Não são canteiros de flores,
não são caricaturas da Serra Nevada.
11:33
You know, that's not good enoughsuficiente.
163
668000
1000
Isso não serve.
11:34
We have to do good buildingsedifícios.
164
669000
2000
Temos que ter bons edifícios.
11:36
The streetrua treesárvores have really fourquatro jobsempregos to do and that's it:
165
671000
3000
As árvores na rua
têm quatro funções que são:
11:39
To spatiallyespacialmente denoteindicar the pedestrianpedestre realmreino,
166
674000
3000
demarcar no espaço
o domínio dos peões;
11:42
to protectproteger the pedestrianspedestres from the vehiclesveículos in the carriagewayfaixa de rodagem,
167
677000
5000
proteger os peões dos veículos
na faixa de rodagem;
11:47
to filterfiltro the sunlightluz solar ontopara the sidewalkcalçada,
168
682000
3000
filtrar a luz do sol no passeio;
11:50
and to softenamaciar the hardscapehardscape of the buildingsedifícios
169
685000
2000
suavizar o aspeto rígido dos edifícios
11:52
and to createcrio a ceilingteto -- a vaultedabobadados ceilingteto -- over the streetrua, at its bestmelhor.
170
687000
4000
e criar um teto — um teto abobadado —
sobre a rua, o melhor possível.
11:56
And that's it. Those are the fourquatro jobsempregos of the streetrua treesárvores.
171
691000
4000
É isto. São as quatro funções
das árvores da rua.
12:00
They're not supposedsuposto to be a cartoondesenho animado of the NorthNorte WoodsFloresta;
172
695000
3000
Não devem ser
uma caricatura de North Woods,
12:03
they're not supposedsuposto to be a setconjunto for "The Last of the MohicansMoicanos."
173
698000
5000
não devem ser um cenário
para "O Último Moicano".
12:08
You know, one of the problemsproblemas with the fiascofiasco of suburbiasubúrbio is that it destroyeddestruído our understandingcompreensão
174
703000
8000
Um dos grandes problemas
com o fiasco dos subúrbios
é que eles destruíram o nosso entendimento
da distinção entre o campo e a cidade,
entre o urbano e o rural.
12:16
of the distinctiondistinção betweenentre the countrypaís and the townCidade, betweenentre the urbanurbano and the ruralrural.
175
711000
4000
12:20
They're not the samemesmo thing.
176
715000
2000
Não são a mesma coisa.
12:22
And we're not going to curecura the problemsproblemas of the urbanurbano by draggingarrastando the countrypaís into the citycidade,
177
717000
4000
Não vamos curar os problemas do urbano
arrastando o campo para a cidade
12:26
whichqual is what a lot of us are tryingtentando to do all the time.
178
721000
2000
o que é uma coisa que muita gente
está sempre a tentar fazer.
12:28
Here you see it on a smallpequeno scaleescala -- the mothershipnave-mãe has landeddesembarcou,
179
723000
4000
Vemos isso aqui em pequena escala:
"A nave-mãe aterrou,
o R2-D2 e o C-3PO saíram
12:32
R2-D-D2 and C-C-3POPO have steppedpisou out to testteste the barklatido mulchmulch
180
727000
6000
"para testar as aparas de casca de árvores
12:38
to see if they can inhabithabitam this planetplaneta. (LaughterRiso)
181
733000
3000
"para ver se podem habitar este planeta".
(Risos)
12:43
A lot of this comesvem from the factfacto that the industrialindustrial citycidade in AmericaAmérica was suchtal a traumatrauma
182
738000
5000
Grande parte disto provém do facto
de a cidade industrial nos EUA
ter sido um trauma tamanho
12:48
that we developeddesenvolvido this tremendoustremendo aversionaversão for the wholetodo ideaidéia of the citycidade,
183
743000
4000
que criámos esta aversão terrível
pela ideia da cidade,
12:52
citycidade life, and everything connectedconectado with it.
184
747000
2000
da vida citadina, e de tudo
o que com ela está relacionado.
12:54
And so what you see fairlybastante earlycedo, in the mid-meio-19thº centuryséculo,
185
749000
5000
Por isso o que vemos muito cedo,
desde meados do século XIX,
12:59
is this ideaidéia that we now have to have an antidoteantídoto to the industrialindustrial citycidade,
186
754000
4000
é a ideia de que agora temos um antídoto
para a cidade industrial,
13:03
whichqual is going to be life in the countrypaís for everybodytodo mundo.
187
758000
3000
que vai ser a vida no campo
para toda a gente.
13:06
And that startscomeça to be deliveredentregue in the formFormato of the railroadFerrovia suburbsubúrbio:
188
761000
4000
Isso começa a ser apresentado
sob a forma do subúrbio rodoviário:
13:10
the countrypaís villaVilla alongao longo the railroadFerrovia linelinha,
189
765000
3000
a casa de campo ao longo da rodovia,
13:13
whichqual allowspermite people to enjoyapreciar the amenityamenidade of the citycidade,
190
768000
3000
que permite que as pessoas gozem
o bem-estar da cidade,
13:16
but to returnRetorna to the countrysidezona rural everycada night.
191
771000
2000
mas voltem ao campo todas as noites.
13:18
And believe me, there were no Wal-MartsWal-Mart or convenienceconveniência storeslojas out there then,
192
773000
3000
Não havia lá Wal-Marts
nem lojas de conveniência
13:21
so it really was a formFormato of countrypaís livingvivo.
193
776000
2000
portanto, era de facto
uma forma de vida no campo.
13:23
But what happensacontece is, of coursecurso, it mutatesMuta over the nextPróximo 80 yearsanos
194
778000
4000
O que acontece é que se modificou
nos últimos 80 anos
13:27
and it turnsgira into something ratherem vez insidiousinsidioso.
195
782000
2000
e transformou-se
numa coisa muito insidiosa.
13:29
It becomestorna-se a cartoondesenho animado of a countrypaís housecasa, in a cartoondesenho animado of the countrypaís.
196
784000
5000
Tornou-se numa caricatura
duma casa de campo,
numa caricatura do campo.
13:34
And that's the great non-articulatedNão-articulado agonyagonia of suburbiasubúrbio
197
789000
5000
É essa a grande agonia
não articulada, dos subúrbios
13:39
and one of the reasonsrazões that it lendspresta- itselfem si to ridiculeridicularização.
198
794000
2000
e uma das razões
por que se presta ao ridículo.
13:41
Because it hasn'tnão tem deliveredentregue what it's been promisingpromissor for halfmetade a centuryséculo now.
199
796000
5000
Porque não proporcionou aquilo
que anda a prometer há meio século.
13:46
And these are typicallytipicamente the kindtipo of dwellingshabitações we find there, you know.
200
801000
4000
Este é o tipo habitual de habitação
que ali encontramos.
13:50
BasicallyBasicamente, a housecasa with nothing on the sidelado
201
805000
3000
Basicamente, uma casa sem nada dos lados,
13:53
because this housecasa wants to stateEstado, emphaticallyenfaticamente,
202
808000
2000
porque esta casa
quer afirmar, enfaticamente:
13:55
"I'm a little cabincabine in the woodsfloresta. There's nothing on eitherou sidelado of me.
203
810000
3000
"Sou uma pequena cabana no bosque.
Não há nada ao pé de mim.
13:58
I don't have any eyesolhos on the sidelado of my headcabeça. I can't see."
204
813000
3000
"Nem sequer tenho olhos
dos lados da cabeça, não vejo".
(Risos)
14:02
So you have this one last facadefachada of the housecasa,
205
817000
2000
Por isso, resta a última fachada da casa,
14:04
the frontfrente, whichqual is really a cartoondesenho animado of a facadefachada of a housecasa.
206
819000
3000
a fachada, que é de facto
uma caricatura de fachada duma casa.
14:07
Because -- noticeaviso prévio the porchvaranda here.
207
822000
2000
Porque — reparem no alpendre.
14:09
UnlessA menos que the people that liveviver here are MunchkinsMunchkins, nobody'sde ninguém going to be usingusando that.
208
824000
7000
A não ser que as pessoas que ali vivem
sejam anões, ninguém vai usar aquilo.
(Risos)
14:16
This is really, in factfacto, a televisiontelevisão broadcastingradiodifusão a showexposição 24/7 calledchamado "We're NormalNormal."
209
831000
6000
Isto é uma transmissão televisiva
dum espetáculo contínuo
chamado "Somos Normais".
14:22
We're normalnormal, we're normalnormal, we're normalnormal, we're normalnormal, we're normalnormal.
210
837000
3000
"Somos normais, somos normais,
somos normais, somos normais.
14:25
Please respectrespeito us, we're normalnormal, we're normalnormal, we're normalnormal.
211
840000
2000
"Por favor, respeitem-nos,
somos normais, somos normais".
14:27
But we know what's going on in these housescasas, you know.
212
842000
2000
Mas, que se passa dentro destas casas?
14:29
We know that little SkippySkippy is loadinga carregar his UziUzi down here,
213
844000
4000
Sabemos que o Skippy está
a carregar a sua metralhadora Uzi
(Risos)
14:33
gettingobtendo readypronto for homeroomsala de aula. (LaughterRiso)
214
848000
4000
a preparar-se para atacar a sua escola.
Sabemos que Heather,
a sua irmã Heather, de 14 anos,
14:37
We know that HeatherHeather, his sisterirmã HeatherHeather, 14 yearsanos oldvelho,
215
852000
3000
14:40
is turninggiro trickstruques up here to supportApoio, suporte her drugdroga habithábito.
216
855000
3000
está a prostituir-se
para pagar o vício da droga.
14:43
Because these placeslocais, these habitatshabitats,
217
858000
3000
(Risos)
Porque estes locais, estes "habitats",
14:46
are inducingindução de immenseimenso amountsvalores of anxietyansiedade and depressiondepressão in childrencrianças,
218
861000
5000
provocam uma quantidade enorme
de ansiedade e depressão nas crianças.
14:51
and they don't have a lot of experienceexperiência with medicationmedicação.
219
866000
4000
Como elas não têm muita experiência
de medicamentos,
muitas vezes,
tomam o primeiro que aparece.
14:55
So they take the first one that comesvem alongao longo, oftenfrequentemente.
220
870000
2000
14:57
These are not good enoughsuficiente for AmericansAmericanos.
221
872000
2000
Isto não é nada bom
para os norte-americanos.
14:59
These are the schoolsescolas we are sendingenviando them to:
222
874000
3000
Estas são as escolas que lhes oferecemos.
15:02
The HannibalHannibal LecterLecter CentralCentral SchoolEscola, LasLas VegasLas Vegas, NevadaNevada.
223
877000
6000
A Escola Central Hannibal Lecter,
(Risos)
em Las Vegas, em Nevada.
15:08
This is a realreal schoolescola!
224
883000
2000
Isto é uma escola verdadeira!
15:10
You know, but there's obviouslyobviamente a notionnoção that if you let the inmatespresos of this thing out,
225
885000
4000
Mas, obviamente, há uma noção que,
se deixarem sair daqui os internos,
15:14
that they would snatcharrebatar a motoristmotorista off the streetrua and eatcomer his liverfígado.
226
889000
4000
eles vão raptar um motorista
no meio da rua e comer-lhe o fígado.
(Risos)
15:18
So everycada effortesforço is madefeito to keep them withindentro the buildingconstrução.
227
893000
5000
Por isso fazem todos os esforços
para os manter dentro do edifício.
15:23
NoticeAviso prévio that naturenatureza is presentpresente. (LaughterRiso)
228
898000
6000
Reparem que a Natureza está presente.
(Risos)
Vamos ter que mudar este comportamento,
quer queiramos quer não.
15:30
We're going to have to changemudança this behaviorcomportamento whetherse we like it or not.
229
905000
2000
15:32
We are enteringentrando an epochalepocal periodperíodo of changemudança in the worldmundo, and -- certainlyCertamente in AmericaAmérica
230
907000
5000
Estamos a entrar numa época de mudança
no mundo e, certamente, nos EUA,
15:37
-- the periodperíodo that will be characterizedcaracterizado by the endfim of the cheapbarato oilóleo eraera.
231
912000
5000
um período que será caracterizado
pelo fim da era do petróleo barato.
15:42
It is going to changemudança absolutelyabsolutamente everything.
232
917000
4000
Isso vai mudar absolutamente tudo.
15:46
ChrisChris askedperguntei me not to go on too long about this, and I won'tnão vai,
233
921000
3000
O Chris pediu-me para não me alongar
muito nisto e assim farei,
15:49
exceptexceto to say there's not going to be a hydrogenhidrogênio economyeconomia.
234
924000
3000
a não ser dizer que não vai ser
uma economia de hidrogénio.
15:52
ForgetEsqueça it. It's not going to happenacontecer.
235
927000
2000
Esqueçam. Isso não vai acontecer.
15:54
We're going to have to do something elseoutro insteadem vez de.
236
929000
2000
Pelo contrário, vamos ter
que fazer outras coisas.
15:56
We're going to have to down-scalepara baixo-escala, re-scaleRe-escala de, and re-sizere-size
237
931000
5000
Vamos ter que reduzir, que reformular
e que redimensionar
16:01
virtuallyvirtualmente everything we do in this countrypaís and we can't startcomeçar soonem breve enoughsuficiente to do it.
238
936000
4000
praticamente tudo o que fazemos neste país
e já estamos muito atrasados para isso.
16:05
We're going to have -- (ApplauseAplausos) -- we're going to have to liveviver closermais perto to where we work.
239
940000
4000
(Aplausos)
Passar a viver
mais perto do nosso trabalho.
16:09
We're going to have to liveviver closermais perto to eachcada other.
240
944000
2000
Mais perto uns dos outros.
16:11
We're going have to growcrescer more foodComida closermais perto to where we liveviver.
241
946000
4000
Passar a produzir alimentos
mais perto de onde vivemos.
A era da salada César — cultivada
a 5000 km — está a chegar ao fim.
16:15
The ageera of the 3,000 milemilha CaesarCésar saladsalada is comingchegando to an endfim.
242
950000
5000
16:20
We're going to have to -- we have a railroadFerrovia systemsistema that the BulgariansBúlgaros would be ashamedenvergonhado of!
243
955000
5000
Temos um sistema rodoviário
de que os búlgaros se envergonhariam.
(Risos)
16:25
We gottaTenho que do better than that!
244
960000
2000
Precisamos de ter melhor do que isso!
16:27
And we should have startedcomeçado two daysdias before yesterdayontem.
245
962000
3000
E devíamos ter começado antes de ontem.
16:30
We are fortunateafortunado that the newNovo urbanistsurbanistas were there, for the last 10 yearsanos,
246
965000
5000
Temos a sorte de ter tido urbanistas
nos últimos 10 anos,
16:35
excavatingde escavação all that informationem formação that was thrownjogado in the garbagelixo
247
970000
4000
a escavar todas as informações
que foram deitadas para o lixo
16:39
by our parents'dos pais generationgeração after WorldMundo WarGuerra IIII.
248
974000
3000
pela geração dos nossos pais,
depois da II Guerra Mundial.
16:42
Because we're going to need it if we're going to learnaprender how to reconstructreconstruir townscidades.
249
977000
2000
Vamos precisar delas se queremos
aprender a reconstruir as cidades.
16:44
We're going to need to get back this bodycorpo of methodologymetodologia and principleprincípio and skillhabilidade
250
979000
6000
Vamos precisar de voltar a esse corpo
de metodologia e princípios e aptidões
16:50
in orderordem to re-learnre-aprender how to composecompor meaningfulsignificativo placeslocais, placeslocais that are integralintegral,
251
985000
6000
a fim de reaprender
como compor locais com sentido,
locais que sejam integrais,
16:56
that allowpermitir -- that are livingvivo organismsorganismos in the sensesentido that they containconter all the organsórgãos of our civiccívico life
252
991000
7000
que sejam organismos vivos
no sentido de que contêm todos os órgãos
da nossa vida cívica
e da nossa vida comunitária,
17:03
and our communalcomum life, deployedimplantado in an integralintegral fashionmoda.
253
998000
5000
dispostos duma forma integral.
17:08
So that, you know, the residencesresidências make sensesentido
254
1003000
3000
Para que as residências façam sentido,
17:11
deployedimplantado in relationrelação to the placeslocais of businesso negócio, of culturecultura and of governancegovernança.
255
1006000
5000
dispostas em relação a locais de comércio,
de cultura e de governação.
17:16
We're going to have to re-learnre-aprender what the buildingconstrução blocksblocos of these things are:
256
1011000
4000
Vamos ter que reaprender o que são
os blocos de construção destas coisas:
17:20
the streetrua, the blockquadra, how to composecompor publicpúblico spaceespaço that's bothambos largeampla and smallpequeno,
257
1015000
6000
a rua, o quarteirão,
como compor um espaço público
que seja grande e pequeno,
17:26
the courtyardpátio, the civiccívico squarequadrado
258
1021000
3000
o pátio, a praça cívica
17:29
and how to really make use of this propertypropriedade.
259
1024000
3000
e como usar essa propriedade.
17:32
We can see some of the first ideasidéias
260
1027000
3000
Vemos algumas das primeiras ideias
17:35
for retro-fittingretromodificação some of the catastrophiccatastrófico propertypropriedade that we have in AmericaAmérica.
261
1030000
5000
para a recuperação de parte
da propriedade catastrófica
que temos nos EUA.
17:40
The deadmorto mallsmalls: what are we going to do with them?
262
1035000
3000
Que vamos fazer
com os centros comerciais mortos?
17:43
Well, in pointponto of factfacto, mosta maioria of them are not going to make it.
263
1038000
2000
A maior parte deles não vai vingar.
17:45
They're not going to be retro-fittedretro-equipada;
264
1040000
2000
Não vão ser recuperados.
17:47
they're going to be the salvageresgate yardsjardas of the futurefuturo.
265
1042000
2000
Vão ser a sucata do futuro.
17:49
Some of them we're going to fixconsertar, thoughApesar.
266
1044000
2000
Mas vamos reparar alguns.
17:51
And we're going to fixconsertar them by imposingimponente back on them streetrua and blockquadra systemssistemas
267
1046000
4000
Vamos repará-los, repondo neles
sistemas de ruas e quarteirões
17:55
and returningretornando to the buildingconstrução lot as the normalnormal incrementincremento of developmentdesenvolvimento.
268
1050000
5000
e regressando ao lote de construção
como incremento normal do desenvolvimento.
18:01
And if we're luckypor sorte, the resultresultado will be revivifiedrefundar townCidade centerscentros and neighborhoodVizinhança centerscentros
269
1056000
6000
Se tivermos sorte,
o resultado será revitalizar
os centros da cidade
e os centros dos bairros
18:07
in our existingexistir townscidades and citiescidades.
270
1062000
2000
nas atuais vilas e cidades.
18:09
And by the way, our townscidades and citiescidades are where they are, and grewcresceu where they were
271
1064000
5000
A propósito, as nossas vilas
e cidades são o que são
e cresceram onde cresceram
18:14
because they occupyocupar all the importantimportante sitessites.
272
1069000
2000
porque ocupam todos os locais importantes.
18:16
And mosta maioria of them are still going to be there,
273
1071000
3000
A maior parte delas vai continuar ali,
18:19
althoughApesar the scaleescala of them is probablyprovavelmente going to be diminisheddiminuído.
274
1074000
5000
embora a sua escala
provavelmente vá ser reduzida.
18:24
We'veTemos got a lot of work to do.
275
1079000
2000
Temos muito trabalho a fazer.
18:26
We're not going to be rescuedresgatados by the hyper-carhipercarro; we're not going to be rescuedresgatados by alternativealternativa fuelscombustíveis.
276
1081000
5000
Não vamos ser salvos pelo hiper-carro.
Não vamos ser salvos
por combustíveis alternativos.
18:31
No amountmontante or combinationcombinação of alternativealternativa fuelscombustíveis
277
1086000
3000
Nenhuma combinação
de combustíveis alternativos
18:34
is going to allowpermitir us to continuecontinuar runningcorrida what we're runningcorrida, the way we're runningcorrida it.
278
1089000
4000
permitirá que continuemos a fazer
o que estamos a fazer,
da forma como o fazemos.
18:38
We're going to have to do everything very differentlydiferente.
279
1093000
3000
Vamos ter que passar a fazê-lo
de modo muito diferente.
18:41
And America'sDo América not preparedpreparado.
280
1096000
2000
E os EUA não estão preparados.
18:43
We are sleepwalkingsonambulismo into the futurefuturo.
281
1098000
3000
Estamos a caminhar
como sonâmbulos para o futuro.
18:46
We're not readypronto for what's comingchegando at us.
282
1101000
3000
Não estamos preparados para o que vem aí.
18:49
So I urgeimpulso you all to do what you can.
283
1104000
3000
Portanto, exorto-vos
a fazerem tudo o que puderem.
18:52
Life in the mid-meio-21stst centuryséculo is going to be about livingvivo locallylocalmente.
284
1107000
7000
A vida, nos meados do século XXI,
vai ser vivida localmente.
18:59
Be preparedpreparado to be good neighborsvizinhos.
285
1114000
2000
Estejam preparados
para serem bons vizinhos.
19:02
Be preparedpreparado to find vocationsvocações that make you usefulútil
286
1117000
5000
Estejam preparados para encontrar
vocações que vos tornem úteis
19:07
to your neighborsvizinhos and to your fellowcompanheiro citizenscidadãos.
287
1122000
2000
aos vossos vizinhos
e aos vossos concidadãos.
19:09
One finalfinal thing -- I've been very disturbedperturbado about this for yearsanos,
288
1124000
3000
Uma última coisa — há anos
que me preocupo muito com isto,
19:12
but I think it's particularlyparticularmente importantimportante for this audiencepúblico.
289
1127000
3000
mas penso que é especialmente
importante para esta audiência.
19:15
Please, please, stop referringreferindo-se to yourselvesvocês mesmos as "consumersconsumidores." OK?
290
1130000
5000
Por favor, deixem de se referir
a vocês mesmos como "consumidores".
19:21
ConsumersConsumidores are differentdiferente than citizenscidadãos.
291
1136000
2000
Consumidores não é o mesmo que cidadãos.
19:23
ConsumersConsumidores do not have obligationsobrigações, responsibilitiesresponsabilidades and dutiesdeveres
292
1138000
5000
Os consumidores não têm obrigações,
nem responsabilidades, nem deveres
19:28
to theirdeles fellowcompanheiro humanhumano beingsseres.
293
1143000
2000
para com os seres humanos seus semelhantes.
19:30
And as long as you're usingusando that wordpalavra consumerconsumidor in the publicpúblico discussiondiscussão,
294
1145000
3000
Enquanto usarem a palavra "consumidor"
no debate público,
19:33
you will be degradingdegradante the qualityqualidade of the discussiondiscussão we're havingtendo.
295
1148000
4000
estarão a degradar a qualidade
da discussão que temos.
19:37
And we're going to continuecontinuar beingser cluelesssem noção
296
1152000
3000
Vamos continuar a não ter pistas
enquanto avançamos para este futuro
muito difícil que enfrentamos.
19:40
going into this very difficultdifícil futurefuturo that we facecara.
297
1155000
3000
19:43
So thank you very much.
298
1158000
1000
Muito obrigado.
19:44
Please go out and do what you can to make this a landterra fullcheio of placeslocais that are worthque vale a pena caringCuidando about
299
1159000
6000
Por favor, façam o que puderem
para tornar esta terra
cheia de locais que valham a pena cuidar
e uma nação que valha a pena defender.
19:50
and a nationnação that will be worthque vale a pena defendingdefendendo. (ApplauseAplausos)
300
1165000
3000
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Hamilton Abreu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Howard Kunstler - Social critic
James Howard Kunstler may be the world’s most outspoken critic of suburban sprawl. He believes the end of the fossil fuels era will soon force a return to smaller-scale, agrarian communities -- and an overhaul of the most destructive features of postwar society.

Why you should listen

James Howard Kunstler calls suburban sprawl "the greatest misallocation of resources the world has ever known." His arguments bring a new lens to urban development, drawing clear connections between physical spaces and cultural vitality.

Geography of Nowhere, published in 1993, presented a grim vision of America in decline -- a nation of cookie-cutter strip malls, vacuous city centers, and dead spaces wrought by what Kunstler calls the ethos of Happy Motoring: our society-wide dependence on the automobile.

The Long Emergency (2005) takes a hard look at energy dependency, arguing that the end of the fossil fuels era will force a return to smaller-scale, agrarian-focused communities and an overhaul of many of the most prominent and destructive features of postwar society.

His confrontational approach and propensity for doomsday scenarios make Kunstler a lightning rod for controversy and critics. But his magnificent rants are underscored with logic and his books are widely read, particularly by architectural critics and urban planners.

More profile about the speaker
James Howard Kunstler | Speaker | TED.com