ABOUT THE SPEAKER
Richard Wilkinson - Public health researcher
In "The Spirit Level," Richard Wilkinson charts data that proves societies that are more equal are healthier, happier societies.

Why you should listen

For decades, Richard Wilkinson has studied the social effects of income inequality and how social forces affect health. In The Spirit Level, a book coauthored with Kate Pickett, he lays out reams of statistical evidence that, among developed countries, societies that are more equal – with a smaller income gap between rich and poor -- are happier and healthier than societies with greater disparities in the distribution of wealth.

While poverty has long been recognized as an indicator for such social ills as crime, obesity, teen pregnancy, Wilkinson and Pickett have demonstrated that societal well-being bears no relation to per capita income. They’ve also found that the symptoms of inequality trouble all levels of society. Across the board, mental health, levels of violence and addiction, even life expectancy are affected by the psycho-social stress caused by income gaps and status anxiety.

In the UK, The Spirit Level won support from politicians both left and right. Wilkinson, who is Professor Emeritus of Social Epidemiology at the University of Nottingham, also cofounded The Equality Trust, a nonprofit that aims to reduce income inequality by educating and engaging the public while supporting political commitment to address the problem.

He says: "While I'd always assumed that an equal society must score better on social cohesion, I never expected to find such clear differences between existing market economies."

NEW: Read the TED Blog's Q&A with Richard Wilkinson >>

More profile about the speaker
Richard Wilkinson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Richard Wilkinson: How economic inequality harms societies

Richard Wilkinson: Como a desigualdade económica prejudica as sociedades

Filmed:
3,198,950 views

Sentimos instintivamente que alguma coisa vai mal nas sociedades com grandes disparidades de rendimentos. Richard Wilkinson apresenta gráficos com dados concretos sobre a desigualdade económica, e mostra o que piora quando os ricos e os pobres estão demasiado afastados: efeitos reais na saúde, tempo de vida, e mesmo em valores básicos como a confiança.
- Public health researcher
In "The Spirit Level," Richard Wilkinson charts data that proves societies that are more equal are healthier, happier societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You all know the truthverdade of what I'm going to say.
0
0
3000
Todos vocês conhecem a verdade daquilo que vou dizer.
00:18
I think the intuitionintuição that inequalitydesigualdade is divisivedivisionista and sociallysocialmente corrosivecorrosivos
1
3000
4000
Penso que a intuição de que a desigualdade é divisionista e socialmente corrosiva
00:22
has been around sinceDesde a before the FrenchFrancês RevolutionRevolução.
2
7000
4000
tem vindo a existir desde antes da Revolução Francesa.
00:26
What's changedmudou
3
11000
2000
O que mudou
00:28
is we now can look at the evidenceevidência,
4
13000
2000
é que nós agora podemos analisar as provas,
00:30
we can comparecomparar societiessociedades, more and lessMenos equaligual societiessociedades,
5
15000
3000
podemos comparar sociedades, sociedades mais e menos igualitárias,
00:33
and see what inequalitydesigualdade does.
6
18000
3000
e ver o que a desigualdade faz.
00:36
I'm going to take you throughatravés that datadados
7
21000
3000
Vou levar-vos através desses dados
00:39
and then explainexplicar why
8
24000
2000
e depois explicar-vos porque é que
00:41
the linkslinks I'm going to be showingmostrando you existexistir.
9
26000
4000
as ligações que vos vou mostrar existem.
00:45
But first, see what a miserablemiserável lot we are.
10
30000
3000
Mas primeiro, vejam que grupo miserável somos.
00:48
(LaughterRiso)
11
33000
2000
(Risos)
00:50
I want to startcomeçar thoughApesar
12
35000
2000
Quero começar, contudo,
00:52
with a paradoxparadoxo.
13
37000
3000
com um paradoxo.
00:55
This showsmostra you life expectancyexpectativa
14
40000
2000
Isto mostra-vos a relação entre a esperança de vida
00:57
againstcontra grossBruto nationalnacional incomerenda --
15
42000
2000
e o rendimento nacional bruto --
00:59
how richrico countriespaíses are on averagemédia.
16
44000
2000
como os países ricos estão na média.
01:01
And you see the countriespaíses on the right,
17
46000
2000
E vocês vêem que os países à direita,
01:03
like NorwayNoruega and the USAESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA,
18
48000
2000
como a Noruega e os E.U.A.,
01:05
are twiceduas vezes as richrico as IsraelIsrael, GreeceGrécia, PortugalPortugal on the left.
19
50000
5000
são duas vezes mais ricos que Israel, Grécia e Portugal, à esquerda.
01:10
And it makesfaz com que no differencediferença to theirdeles life expectancyexpectativa at all.
20
55000
4000
E isso não faz qualquer diferença na sua esperança de vida.
01:14
There's no suggestionsugestão of a relationshiprelação there.
21
59000
2000
Não há sugestão de uma relação ali.
01:16
But if we look withindentro our societiessociedades,
22
61000
3000
Mas se olharmos dentro das nossas sociedades,
01:19
there are extraordinaryextraordinário socialsocial gradientsgradientes in healthsaúde
23
64000
3000
há gradientes sociais extraordinários na saúde
01:22
runningcorrida right acrossatravés societysociedade.
24
67000
2000
transversais à sociedade.
01:24
This, again, is life expectancyexpectativa.
25
69000
2000
Isto, novamente, é esperança de vida.
01:26
These are smallpequeno areasáreas of EnglandInglaterra and WalesPaís de Gales --
26
71000
2000
Estas são pequenas localidades da Inglaterra e do País de Gales --
01:28
the poorestmais pobre on the right, the richestmais rico on the left.
27
73000
4000
a mais pobre à direita, a mais rica à esquerda.
01:32
A lot of differencediferença betweenentre the poorpobre and the restdescansar of us.
28
77000
3000
Há uma grande diferença entre os pobres e o resto da população.
01:35
Even the people just belowabaixo the toptopo
29
80000
2000
Mesmo as pessoas ligeiramente abaixo do topo
01:37
have lessMenos good healthsaúde
30
82000
2000
têm pior saúde
01:39
than the people at the toptopo.
31
84000
2000
do que as pessoas no topo.
01:41
So incomerenda meanssignifica something very importantimportante
32
86000
2000
Portanto, o rendimento tem um significado muito importante
01:43
withindentro our societiessociedades,
33
88000
2000
dentro das nossas sociedades,
01:45
and nothing betweenentre them.
34
90000
3000
e não significa nada entre elas.
01:48
The explanationexplicação of that paradoxparadoxo
35
93000
3000
A explicação desse paradoxo
01:51
is that, withindentro our societiessociedades,
36
96000
2000
é que, dentro das nossas sociedades,
01:53
we're looking at relativerelativo incomerenda
37
98000
2000
estamos a considerar o rendimento relativo
01:55
or socialsocial positionposição, socialsocial statusstatus --
38
100000
3000
ou posição social, status social relativo --
01:58
where we are in relationrelação to eachcada other
39
103000
3000
onde estamos em relação a cada um dos outros
02:01
and the sizeTamanho of the gapslacunas betweenentre us.
40
106000
3000
e o tamanho do fosso que existe entre nós.
02:04
And as soonem breve as you've got that ideaidéia,
41
109000
2000
E assim que apreendemos essa ideia,
02:06
you should immediatelyimediatamente wondermaravilha:
42
111000
2000
devemos interrogar-nos imediatamente:
02:08
what happensacontece if we widenampliar the differencesdiferenças,
43
113000
3000
o que acontece se expandirmos as diferenças,
02:11
or compresscomprimir them,
44
116000
2000
ou as comprimirmos,
02:13
make the incomerenda differencesdiferenças biggerMaior or smallermenor?
45
118000
2000
se aumentarmos ou diminuirmos as diferenças de rendimento?
02:15
And that's what I'm going to showexposição you.
46
120000
3000
E é isso que vos vou mostrar.
02:18
I'm not usingusando any hypotheticalhipotético datadados.
47
123000
2000
Não estou a usar dados hipotéticos.
02:20
I'm takinglevando datadados from the U.N. --
48
125000
2000
Estou a utilizar dados das Nações Unidas --
02:22
it's the samemesmo as the WorldMundo BankBanco has --
49
127000
2000
os mesmos que o Banco Mundial tem --
02:24
on the scaleescala of incomerenda differencesdiferenças
50
129000
2000
sobre a escala das diferenças de rendimento
02:26
in these richrico developeddesenvolvido marketmercado democraciesdemocracias.
51
131000
3000
nestas democracias de mercado, ricas e desenvolvidas.
02:29
The measurea medida we'venós temos used,
52
134000
2000
A medida que usámos,
02:31
because it's easyfácil to understandCompreendo and you can downloadbaixar it,
53
136000
2000
porque é fácil de compreender e vocês podem descarregá-la,
02:33
is how much richermais rico the toptopo 20 percentpor cento
54
138000
2000
é quão mais ricos são os 20 por cento do topo
02:35
than the bottominferior 20 percentpor cento in eachcada countrypaís.
55
140000
3000
em relação aos 20 por cento da base, em cada país.
02:38
And you see in the more equaligual countriespaíses on the left --
56
143000
3000
E vocês vêem que nos países mais igualitários, à esquerda --
02:41
JapanJapão, FinlandFinlândia, NorwayNoruega, SwedenSuécia --
57
146000
2000
Japão, Finlândia, Noruega, Suécia --
02:43
the toptopo 20 percentpor cento are about threetrês and a halfmetade, fourquatro timesvezes as richrico
58
148000
2000
os 20% do topo são cerca de três vezes e meia, quatro vezes mais ricos
02:45
as the bottominferior 20 percentpor cento.
59
150000
3000
do que os 20% da base.
02:48
But on the more unequaldesigual endfim --
60
153000
2000
Mas no extremo mais desigual --
02:50
U.K., PortugalPortugal, USAESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA, SingaporeCingapura --
61
155000
2000
Reino Unido, Portugal, E.U.A., Singapura --
02:52
the differencesdiferenças are twiceduas vezes as biggrande.
62
157000
3000
as diferenças duplicam.
02:55
On that measurea medida, we are twiceduas vezes as unequaldesigual
63
160000
3000
Nessa medida, a nossa desigualdade atinge o dobro
02:58
as some of the other successfulbem sucedido marketmercado democraciesdemocracias.
64
163000
4000
da existente noutras democracias de mercado bem sucedidas.
03:02
Now I'm going to showexposição you what that does to our societiessociedades.
65
167000
4000
Agora vou mostrar-vos o que isso faz às nossas sociedades.
03:06
We collectedcoletado datadados on problemsproblemas with socialsocial gradientsgradientes,
66
171000
3000
Nós reunimos dados sobre problemas com gradientes sociais,
03:09
the kindtipo of problemsproblemas that are more commoncomum
67
174000
2000
o tipo de problemas que são mais comuns
03:11
at the bottominferior of the socialsocial ladderescada.
68
176000
2000
na base da pirâmide social.
03:13
InternationallyInternacionalmente comparablecomparável datadados on life expectancyexpectativa,
69
178000
3000
Dados internacionalmente comparáveis sobre esperança de vida,
03:16
on kids'das crianças mathsmatemática and literacyalfabetização scorespontuações,
70
181000
3000
sobre os resultados dos alunos em matemática e literacia,
03:19
on infantinfantil mortalitymortalidade ratestaxas, homicidehomicídio ratestaxas,
71
184000
3000
sobre taxas de mortalidade infantil, taxas de homicídio,
03:22
proportionproporção of the populationpopulação in prisonprisão, teenageAdolescência birthratestaxa de natalidade,
72
187000
3000
proporção da população na prisão, taxas de natalidade na adolescência,
03:25
levelsníveis of trustConfiar em,
73
190000
2000
níveis de confiança,
03:27
obesityobesidade, mentalmental illnessdoença --
74
192000
2000
obesidade, doenças mentais --
03:29
whichqual in standardpadrão diagnosticdiagnóstico classificationclassificação
75
194000
3000
que, na classificação de diagnóstico padrão,
03:32
includesinclui drugdroga and alcoholálcool addictionvício --
76
197000
2000
inclui dependência de drogas e de álcool --
03:34
and socialsocial mobilitymobilidade.
77
199000
2000
e mobilidade social.
03:36
We put them all in one indexíndice.
78
201000
3000
Pusemo-los todos num índice.
03:39
They're all weightedponderada equallyigualmente.
79
204000
2000
Estão todos ponderados igualmente.
03:41
Where a countrypaís is is a sortordenar of averagemédia scorePonto on these things.
80
206000
3000
A posição de um país é como que a pontuação média nestas coisas.
03:44
And there, you see it
81
209000
2000
E ali, vocês vêem isto
03:46
in relationrelação to the measurea medida of inequalitydesigualdade I've just shownmostrando you,
82
211000
3000
em relação à medida de desigualdade que acabei de mostrar,
03:49
whichqual I shalldeve use over and over again in the datadados.
83
214000
3000
que voltarei a aplicar repetidamente nos dados.
03:52
The more unequaldesigual countriespaíses
84
217000
2000
Os países mais desiguais
03:54
are doing worsepior
85
219000
2000
têm piores resultados
03:56
on all these kindstipos of socialsocial problemsproblemas.
86
221000
2000
em todos estes tipos de problemas sociais.
03:58
It's an extraordinarilyextraordinariamente closefechar correlationcorrelação.
87
223000
3000
É uma correlação extraordinariamente forte.
04:01
But if you look at that samemesmo indexíndice
88
226000
2000
Mas se vocês analisarem aquele mesmo índice
04:03
of healthsaúde and socialsocial problemsproblemas
89
228000
2000
de problemas sociais e de saúde
04:05
in relationrelação to GNPPNB perpor capitacapita,
90
230000
2000
em relação ao PIB per capita,
04:07
grossBruto nationalnacional incomerenda,
91
232000
2000
rendimento nacional bruto,
04:09
there's nothing there,
92
234000
2000
não há ali nada,
04:11
no correlationcorrelação anymorenão mais.
93
236000
3000
já não existe mais correlação.
04:14
We were a little bitpouco worriedpreocupado
94
239000
2000
Ficámos um pouco preocupados
04:16
that people mightpoderia think
95
241000
2000
que as pessoas pudessem pensar
04:18
we'dqua been choosingescolhendo problemsproblemas to suitterno our argumentargumento
96
243000
2000
que tínhamos escolhido problemas que se ajustassem à nossa teoria
04:20
and just manufacturedfabricado this evidenceevidência,
97
245000
3000
e que simplesmente tivéssemos fabricado estas provas,
04:23
so we alsoAlém disso did a paperpapel in the BritishBritânico MedicalMédica JournalDiário
98
248000
3000
por isso também publicámos um artigo no British Medical Journal
04:26
on the UNICEFUNICEF indexíndice of childcriança well-beingbem-estar.
99
251000
4000
sobre o índice UNICEF de bem-estar infantil.
04:30
It has 40 differentdiferente componentscomponentes
100
255000
2000
Tem 40 componentes diferentes
04:32
put togetherjuntos by other people.
101
257000
2000
reunidas por outras pessoas.
04:34
It containscontém whetherse kidsfilhos can talk to theirdeles parentsparentes,
102
259000
3000
O índice inclui questões como se as crianças conseguem falar com os pais,
04:37
whetherse they have bookslivros at home,
103
262000
2000
se têm livros em casa,
04:39
what immunizationimunização ratestaxas are like, whetherse there's bullyingassédio moral at schoolescola.
104
264000
3000
como são as taxas de vacinação, se existe bullying na escola.
04:42
Everything goesvai into it.
105
267000
2000
Engloba tudo.
04:44
Here it is in relationrelação to that samemesmo measurea medida of inequalitydesigualdade.
106
269000
4000
Aqui está, em relação àquela mesma medida de desigualdade.
04:48
KidsCrianças do worsepior in the more unequaldesigual societiessociedades.
107
273000
3000
Os jovens têm piores resultados nas sociedades mais desiguais.
04:51
HighlyAltamente significantsignificativo relationshiprelação.
108
276000
3000
Um relação muito significante.
04:54
But onceuma vez again,
109
279000
2000
Mas, uma vez mais,
04:56
if you look at that measurea medida of childcriança well-beingbem-estar,
110
281000
3000
se vocês observarem aquela medida do bem-estar infantil,
04:59
in relationrelação to nationalnacional incomerenda perpor personpessoa,
111
284000
2000
em relação ao rendimento nacional per capita,
05:01
there's no relationshiprelação,
112
286000
2000
não existe relação,
05:03
no suggestionsugestão of a relationshiprelação.
113
288000
3000
nenhuma sugestão de uma relação.
05:06
What all the datadados I've shownmostrando you so farlonge saysdiz
114
291000
3000
O que todos os dados que vos mostrei até agora dizem
05:09
is the samemesmo thing.
115
294000
2000
é a mesma coisa.
05:11
The averagemédia well-beingbem-estar of our societiessociedades
116
296000
2000
O bem-estar médio das nossas sociedades
05:13
is not dependentdependente any longermais longo
117
298000
3000
já não depende mais
05:16
on nationalnacional incomerenda and economiceconômico growthcrescimento.
118
301000
3000
do rendimento nacional e do crescimento económico.
05:19
That's very importantimportante in poorermais pobres countriespaíses,
119
304000
2000
Isso é muito importante em países mais pobres,
05:21
but not in the richrico developeddesenvolvido worldmundo.
120
306000
3000
mas não no mundo rico e desenvolvido.
05:24
But the differencesdiferenças betweenentre us
121
309000
2000
Mas as diferenças entre nós
05:26
and where we are in relationrelação to eachcada other
122
311000
2000
e onde nos encontramos em relação aos outros
05:28
now matterimportam very much.
123
313000
3000
agora importam muito.
05:31
I'm going to showexposição you some of the separateseparado bitsbits of our indexíndice.
124
316000
3000
Vou mostrar-vos alguns dados separados do nosso índice.
05:34
Here, for instanceinstância, is trustConfiar em.
125
319000
2000
Aqui, por exemplo, é confiança.
05:36
It's simplysimplesmente the proportionproporção of the populationpopulação
126
321000
2000
É simplesmente a proporção da população
05:38
who agreeaceita mosta maioria people can be trustedconfiável.
127
323000
2000
que concorda que a maioria das pessoas é de confiança.
05:40
It comesvem from the WorldMundo ValuesValores SurveyPesquisa.
128
325000
2000
Estes dados foram retirados do Inquérito Mundial de Valores.
05:42
You see, at the more unequaldesigual endfim,
129
327000
2000
Vejam, no extremo mais desigual,
05:44
it's about 15 percentpor cento of the populationpopulação
130
329000
3000
há cerca de 15% da população
05:47
who feel they can trustConfiar em othersoutras.
131
332000
2000
que sente que pode confiar nos outros.
05:49
But in the more equaligual societiessociedades,
132
334000
2000
Mas nas sociedades mais igualitárias
05:51
it risesLevanta-se to 60 or 65 percentpor cento.
133
336000
4000
este valor sobe para 60 ou 65%.
05:55
And if you look at measuresmedidas of involvementenvolvimento in communitycomunidade life
134
340000
3000
E se observarem as medidas de envolvimento na vida comunitária
05:58
or socialsocial capitalcapital,
135
343000
2000
ou o capital social,
06:00
very similarsemelhante relationshipsrelacionamentos
136
345000
2000
existem relações muito similares
06:02
closelyde perto relatedrelacionado to inequalitydesigualdade.
137
347000
3000
ligadas intimamente com a desigualdade.
06:05
I maypode say, we did all this work twiceduas vezes.
138
350000
3000
Posso dizer-vos que fizemos todo este trabalho duas vezes.
06:08
We did it first on these richrico, developeddesenvolvido countriespaíses,
139
353000
3000
Fizemo-lo, primeiro, sobre estes países ricos e desenvolvidos,
06:11
and then as a separateseparado testteste bedcama,
140
356000
2000
e depois, numa experiência separada,
06:13
we repeatedrepetido it all on the 50 AmericanAmericana statesestados --
141
358000
3000
repetimo-lo todo sobre os 50 estados americanos --
06:16
askingPerguntando just the samemesmo questionquestão:
142
361000
2000
colocando exactamente a mesma questão:
06:18
do the more unequaldesigual statesestados
143
363000
2000
os estados mais desiguais
06:20
do worsepior on all these kindstipos of measuresmedidas?
144
365000
2000
têm piores resultados em todos estes tipos de medidas?
06:22
So here is trustConfiar em from a generalgeral socialsocial surveypesquisa of the federalFederal governmentgoverno
145
367000
4000
Portanto, aqui está a confiança, a partir de um estudo social geral do governo federal,
06:26
relatedrelacionado to inequalitydesigualdade.
146
371000
2000
relacionada com a desigualdade.
06:28
Very similarsemelhante scatterdispersão
147
373000
2000
Uma distribuição muito similar
06:30
over a similarsemelhante rangealcance of levelsníveis of trustConfiar em.
148
375000
2000
sobre uma gama de níveis de confiança similar.
06:32
SameMesmo thing is going on.
149
377000
2000
Passa-se a mesma coisa.
06:34
BasicallyBasicamente we foundencontrado
150
379000
2000
Basicamente descobrimos
06:36
that almostquase anything that's relatedrelacionado to trustConfiar em internationallyinternacionalmente
151
381000
3000
que quase tudo o que está internacionalmente relacionado com a confiança
06:39
is relatedrelacionado to trustConfiar em amongstentre the 50 statesestados
152
384000
2000
está relacionado com a confiança entre os 50 estados
06:41
in that separateseparado testteste bedcama.
153
386000
2000
naquela experiência separada.
06:43
We're not just talkingfalando about a flukesolha.
154
388000
2000
Não estamos a falar de uma mera casualidade.
06:45
This is mentalmental illnessdoença.
155
390000
2000
Isto é doença mental.
06:47
WHO put togetherjuntos figuresfiguras
156
392000
2000
A Organização Mundial de Saúde (OMS) reuniu resultados
06:49
usingusando the samemesmo diagnosticdiagnóstico interviewsentrevistas
157
394000
2000
usando as mesmas entrevistas de diagnóstico
06:51
on randomaleatória samplesamostras of the populationpopulação
158
396000
2000
em amostras aleatórias da população
06:53
to allowpermitir us to comparecomparar ratestaxas of mentalmental illnessdoença
159
398000
3000
para nos permitir comparar taxas de doença mental
06:56
in eachcada societysociedade.
160
401000
2000
em cada sociedade.
06:58
This is the percentpor cento of the populationpopulação
161
403000
2000
Esta é a percentagem da população
07:00
with any mentalmental illnessdoença in the precedinganterior yearano.
162
405000
3000
com algum tipo de doença mental no ano anterior.
07:03
And it goesvai from about eightoito percentpor cento
163
408000
3000
E os números vão desde oito por cento
07:06
up to threetrês timesvezes that --
164
411000
2000
até ao triplo desse valor --
07:08
wholetodo societiessociedades
165
413000
2000
sociedades inteiras
07:10
with threetrês timesvezes the levelnível of mentalmental illnessdoença of othersoutras.
166
415000
3000
com um nível de doenças mentais que é o triplo do de outras sociedades.
07:13
And again, closelyde perto relatedrelacionado to inequalitydesigualdade.
167
418000
4000
E, novamente, intimamente relacionada com a desigualdade.
07:17
This is violenceviolência.
168
422000
2000
Isto é a violência.
07:19
These redvermelho dotspontos are AmericanAmericana statesestados,
169
424000
2000
Estes pontos vermelhos são estados americanos,
07:21
and the blueazul trianglestriângulos are CanadianCanadense provincesprovíncias.
170
426000
4000
e os triângulos azuis são províncias canadianas.
07:25
But look at the scaleescala of the differencesdiferenças.
171
430000
3000
Mas olhem para a escala das diferenças.
07:28
It goesvai from 15 homicidesHomicídios perpor millionmilhão
172
433000
3000
Vai desde 15 homicídios por milhão
07:31
up to 150.
173
436000
3000
até 150.
07:34
This is the proportionproporção of the populationpopulação in prisonprisão.
174
439000
3000
Esta é a proporção da população na prisão.
07:37
There's a about a tenfolddez vezes differencediferença there,
175
442000
3000
Há ali uma diferença de cerca de 10 vezes,
07:40
logregistro scaleescala up the sidelado.
176
445000
2000
usando uma escala logarítmica na vertical.
07:42
But it goesvai from about 40 to 400
177
447000
2000
Mas varia entre 40 e 400
07:44
people in prisonprisão.
178
449000
3000
pessoas na prisão.
07:47
That relationshiprelação
179
452000
2000
Essa relação
07:49
is not mainlyprincipalmente drivendirigido by more crimecrime.
180
454000
2000
não se deve fundamentalmente a maior criminalidade.
07:51
In some placeslocais, that's partparte of it.
181
456000
3000
Em alguns lugares, a criminalidade é apenas uma parte da questão.
07:54
But mosta maioria of it is about more punitivepunitiva sentencingsentença,
182
459000
2000
Mas na sua maioria corresponde a sentenças mais punitivas,
07:56
harshermais duras sentencingsentença.
183
461000
2000
sentenças mais severas.
07:58
And the more unequaldesigual societiessociedades
184
463000
2000
E as sociedades mais desiguais
08:00
are more likelyprovável alsoAlém disso to retainreter the deathmorte penaltypena.
185
465000
4000
também tendem mais a manter a pena de morte.
08:04
Here we have childrencrianças droppingdeixar cair out of highAlto schoolescola.
186
469000
5000
Aqui temos os jovens que abandonam o ensino secundário.
08:09
Again, quitebastante biggrande differencesdiferenças.
187
474000
2000
Novamente, diferenças bastante grandes.
08:11
ExtraordinarilyExtraordinariamente damagingprejudiciais,
188
476000
2000
Extraordinariamente prejudiciais,
08:13
if you're talkingfalando about usingusando the talentstalentos of the populationpopulação.
189
478000
3000
se estivermos a falar sobre o uso dos talentos da população.
08:16
This is socialsocial mobilitymobilidade.
190
481000
3000
Isto é a mobilidade social.
08:19
It's actuallyna realidade a measurea medida of mobilitymobilidade
191
484000
2000
É na verdade uma medida de mobilidade
08:21
basedSediada on incomerenda.
192
486000
2000
baseada no rendimento.
08:23
BasicallyBasicamente, it's askingPerguntando:
193
488000
2000
Basicamente, coloca a seguinte pergunta:
08:25
do richrico fatherspais have richrico sonsfilhos
194
490000
2000
será que os pais ricos têm filhos ricos
08:27
and poorpobre fatherspais have poorpobre sonsfilhos,
195
492000
2000
e os pais pobres têm filhos pobres,
08:29
or is there no relationshiprelação betweenentre the two?
196
494000
3000
ou não existe relação entre os dois?
08:32
And at the more unequaldesigual endfim,
197
497000
2000
E no extremo mais desigual
08:34
fathers'dos pais incomerenda is much more importantimportante --
198
499000
3000
o rendimento dos pais é muito mais importante --
08:37
in the U.K., USAESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA.
199
502000
3000
no Reino Unido, nos Estados Unidos da América.
08:40
And in ScandinavianEscandinavo countriespaíses,
200
505000
2000
E nos países escandinavos
08:42
fathers'dos pais incomerenda is much lessMenos importantimportante.
201
507000
2000
o rendimento dos pais é muito menos importante.
08:44
There's more socialsocial mobilitymobilidade.
202
509000
3000
Há mais mobilidade social.
08:47
And as we like to say --
203
512000
2000
E, como nós gostamos de dizer --
08:49
and I know there are a lot of AmericansAmericanos in the audiencepúblico here --
204
514000
3000
e sei que há muitos americanos aqui na assistência --
08:52
if AmericansAmericanos want to liveviver the AmericanAmericana dreamSonhe,
205
517000
3000
se os americanos querem viver o sonho americano,
08:55
they should go to DenmarkDinamarca.
206
520000
2000
deviam ir para a Dinamarca.
08:57
(LaughterRiso)
207
522000
2000
(Risos)
08:59
(ApplauseAplausos)
208
524000
4000
(Aplausos)
09:03
I've shownmostrando you just a fewpoucos things in italicsitálico here.
209
528000
3000
Mostrei-vos apenas algumas das coisas em itálico, aqui.
09:06
I could have shownmostrando a numbernúmero of other problemsproblemas.
210
531000
2000
Poderia ter mostrado uma série de outros problemas.
09:08
They're all problemsproblemas that tendtende to be more commoncomum
211
533000
2000
São todos problemas que tendem a ser mais comuns
09:10
at the bottominferior of the socialsocial gradientgradiente.
212
535000
2000
na base do gradiente social.
09:12
But there are endlesssem fim problemsproblemas with socialsocial gradientsgradientes
213
537000
5000
Mas há infinitos problemas com gradientes sociais
09:17
that are worsepior in more unequaldesigual countriespaíses --
214
542000
2000
que são piores em países mais desiguais --
09:19
not just a little bitpouco worsepior,
215
544000
2000
não apenas um pouco piores,
09:21
but anything from twiceduas vezes as commoncomum to 10 timesvezes as commoncomum.
216
546000
3000
mas qualquer coisa como entre duas a 10 vezes mais frequentes.
09:24
Think of the expensedespesa,
217
549000
2000
Pensem na despesa,
09:26
the humanhumano costcusto of that.
218
551000
3000
no custo humano disso.
09:29
I want to go back thoughApesar to this graphgráfico that I showedmostrou you earliermais cedo
219
554000
2000
Contudo, quero regressar a este gráfico que vos mostrei antes,
09:31
where we put it all togetherjuntos
220
556000
2000
em que juntámos tudo,
09:33
to make two pointspontos.
221
558000
2000
para explicar duas coisas.
09:35
One is that, in graphgráfico after graphgráfico,
222
560000
3000
Uma é que, gráfico após gráfico,
09:38
we find the countriespaíses that do worsepior,
223
563000
2000
verificamos que os países com pior desempenho,
09:40
whatevertanto faz the outcomeresultado,
224
565000
2000
independentemente do resultado,
09:42
seemparecem to be the more unequaldesigual onesuns,
225
567000
2000
parecem ser os mais desiguais,
09:44
and the onesuns that do well
226
569000
2000
e os que têm bom desempenho
09:46
seemparecem to be the NordicNórdicos countriespaíses and JapanJapão.
227
571000
3000
parecem ser os países Nórdicos e o Japão.
09:49
So what we're looking at
228
574000
2000
Portanto, aquilo que estamos a observar
09:51
is generalgeral socialsocial disfunctiondisfunção relatedrelacionado to inequalitydesigualdade.
229
576000
3000
é a relação entre a disfunção social geral e a desigualdade.
09:54
It's not just one or two things that go wrongerrado,
230
579000
2000
Não é apenas uma coisa ou duas que correm mal,
09:56
it's mosta maioria things.
231
581000
2000
é a maior parte das coisas.
09:58
The other really importantimportante pointponto I want to make on this graphgráfico
232
583000
3000
O outro ponto realmente importante que quero explicar sobre este gráfico
10:01
is that, if you look at the bottominferior,
233
586000
2000
é que, se olharmos para a base,
10:03
SwedenSuécia and JapanJapão,
234
588000
3000
a Suécia e o Japão,
10:06
they're very differentdiferente countriespaíses in all sortstipos of waysmaneiras.
235
591000
3000
são países muito diferentes em todos os aspectos.
10:09
The positionposição of womenmulheres,
236
594000
2000
A posição das mulheres,
10:11
how closelyde perto they keep to the nuclearnuclear familyfamília,
237
596000
2000
quão próximas se mantêm do núcleo familiar --
10:13
are on oppositeoposto endstermina of the polesbastões
238
598000
2000
estão em pólos diametralmente opostos
10:15
in termstermos of the richrico developeddesenvolvido worldmundo.
239
600000
2000
em termos do mundo rico e desenvolvido.
10:17
But anotheroutro really importantimportante differencediferença
240
602000
2000
Mas outra diferença realmente importante
10:19
is how they get theirdeles greatermaior equalityigualdade.
241
604000
3000
é como eles conseguem a sua maior igualdade.
10:22
SwedenSuécia has hugeenorme differencesdiferenças in earningsganhos,
242
607000
3000
A Suécia tem diferenças enormes nos rendimentos,
10:25
and it narrowsNarrows the gapgap throughatravés taxationtributação,
243
610000
2000
e diminui o fosso através dos impostos,
10:27
generalgeral welfarebem-estar stateEstado,
244
612000
2000
do estado-providência universal,
10:29
generousgeneroso benefitsbenefícios and so on.
245
614000
3000
dos benefícios generosos, etc..
10:32
JapanJapão is ratherem vez differentdiferente thoughApesar.
246
617000
2000
Porém, o Japão é bastante diferente.
10:34
It startscomeça off with much smallermenor differencesdiferenças in earningsganhos before taximposto.
247
619000
3000
Logo à cabeça, as diferenças de rendimentos brutos são muito menores.
10:37
It has lowermais baixo taxesimpostos.
248
622000
2000
No Japão os impostos são mais baixos.
10:39
It has a smallermenor welfarebem-estar stateEstado.
249
624000
2000
Tem um estado-providência mais pequeno.
10:41
And in our analysisanálise of the AmericanAmericana statesestados,
250
626000
2000
E, na nossa análise dos estados americanos,
10:43
we find ratherem vez the samemesmo contrastcontraste.
251
628000
2000
encontramos também o mesmo contraste.
10:45
There are some statesestados that do well throughatravés redistributionredistribuição,
252
630000
3000
Há alguns estados que se saem bem através da redistribuição,
10:48
some statesestados that do well
253
633000
2000
alguns estados que se saem bem
10:50
because they have smallermenor incomerenda differencesdiferenças before taximposto.
254
635000
3000
porque têm menores diferenças de rendimentos brutos.
10:53
So we concludeconcluir
255
638000
2000
Portanto, concluímos
10:55
that it doesn't much matterimportam how you get your greatermaior equalityigualdade,
256
640000
3000
que não importa muito como se consegue a maior igualdade,
10:58
as long as you get there somehowde alguma forma.
257
643000
2000
desde que se consiga alcançá-la de algum modo.
11:00
I am not talkingfalando about perfectperfeito equalityigualdade,
258
645000
2000
Não estou a falar de igualdade perfeita.
11:02
I'm talkingfalando about what existsexiste in richrico developeddesenvolvido marketmercado democraciesdemocracias.
259
647000
4000
Estou a falar da que existe nas democracias de mercado ricas e desenvolvidas.
11:08
AnotherOutro really surprisingsurpreendente partparte of this picturecenário
260
653000
5000
Outra parte realmente surpreendente deste quadro
11:13
is that it's not just the poorpobre
261
658000
2000
é que não são apenas os pobres
11:15
who are affectedafetado by inequalitydesigualdade.
262
660000
3000
que são afectados pela desigualdade.
11:18
There seemsparece to be some truthverdade in JohnJohn Donne'sDonne
263
663000
2000
Parece haver alguma verdade na afirmação de John Donne
11:20
"No man is an islandilha."
264
665000
3000
de que " Nenhum homem é uma ilha."
11:23
And in a numbernúmero of studiesestudos, it's possiblepossível to comparecomparar
265
668000
3000
E em vários estudos é possível comparar
11:26
how people do in more and lessMenos equaligual countriespaíses
266
671000
3000
como se saem as pessoas em países mais e menos igualitários
11:29
at eachcada levelnível in the socialsocial hierarchyhierarquia.
267
674000
3000
em cada nível da hierarquia social.
11:32
This is just one exampleexemplo.
268
677000
3000
Isto é apenas um exemplo.
11:35
It's infantinfantil mortalitymortalidade.
269
680000
2000
É a mortalidade infantil.
11:37
Some SwedesSuecos very kindlygentilmente classifiedclassificados a lot of theirdeles infantinfantil deathsmortes
270
682000
3000
Alguns suecos muito gentilmente classificaram muitas das suas mortes infantis
11:40
accordingde acordo com to the BritishBritânico registerregisto of generalgeral socioeconomicsócio-econômico classificationclassificação.
271
685000
5000
de acordo com o registo britânico de classificação socioeconómica geral.
11:45
And so it's anachronisticallyanacronicamente
272
690000
3000
E que é, anacronicamente,
11:48
a classificationclassificação by fathers'dos pais occupationsocupações,
273
693000
2000
uma classificação por ocupação dos pais.
11:50
so singlesolteiro parentsparentes go on theirdeles ownpróprio.
274
695000
2000
Portanto, os pais solteiros aparecem sozinhos.
11:52
But then where it saysdiz "lowbaixo socialsocial classclasse,"
275
697000
3000
Mas depois, onde diz "classe social baixa",
11:55
that's unskillednão qualificados manualmanual occupationsocupações.
276
700000
3000
trata-se de trabalhos manuais não especializados.
11:58
It goesvai throughatravés towardsem direção the skilledespecializado manualmanual occupationsocupações in the middlemeio,
277
703000
4000
Continua pelos trabalhos manuais especializados, pelo meio,
12:02
then the juniorJunior non-manualNão-manuais,
278
707000
2000
depois os não-manuais subalternos,
12:04
going up highAlto to the professionalprofissional occupationsocupações --
279
709000
3000
até, lá em cima, as profissões de carreira --
12:07
doctorsmédicos, lawyersadvogados,
280
712000
2000
médicos, advogados,
12:09
directorsdiretores of largermaior companiesempresas.
281
714000
2000
directores de grandes empresas.
12:11
You see there that SwedenSuécia does better than BritainGrã-Bretanha
282
716000
3000
Observa-se ali que a Suécia tem melhor desempenho do que o Reino Unido
12:14
all the way acrossatravés the socialsocial hierarchyhierarquia.
283
719000
3000
ao longo de toda a hierarquia social.
12:19
The biggestmaior differencesdiferenças are at the bottominferior of societysociedade.
284
724000
2000
As diferenças maiores encontram-se na base da sociedade.
12:21
But even at the toptopo,
285
726000
2000
Mas, mesmo no topo,
12:23
there seemsparece to be a smallpequeno benefitbeneficiar
286
728000
2000
parece haver um pequeno benefício
12:25
to beingser in a more equaligual societysociedade.
287
730000
2000
em pertencer-se a uma sociedade mais igualitária.
12:27
We showexposição that on about fivecinco differentdiferente setsconjuntos of datadados
288
732000
3000
Nós mostramos isso em cerca de 5 diferentes conjuntos de dados
12:30
coveringcobrindo educationaleducacional outcomesresultados
289
735000
2000
que abrangem resultados na educação
12:32
and healthsaúde in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and internationallyinternacionalmente.
290
737000
3000
e na saúde, nos Estados Unidos e internacionalmente.
12:35
And that seemsparece to be the generalgeral picturecenário --
291
740000
3000
E esse parece ser o quadro geral --
12:38
that greatermaior equalityigualdade makesfaz com que mosta maioria differencediferença at the bottominferior,
292
743000
3000
que é na base que maior igualdade faz mais diferença,
12:41
but has some benefitsbenefícios even at the toptopo.
293
746000
3000
mas mesmo no topo tem alguns benefícios.
12:44
But I should say a fewpoucos wordspalavras about what's going on.
294
749000
4000
Mas devo dizer algumas palavras sobre o que se está a passar.
12:48
I think I'm looking and talkingfalando
295
753000
2000
Eu penso que estou a observar os efeitos psicossociais
12:50
about the psychosocialpsico-social effectsefeitos of inequalitydesigualdade.
296
755000
3000
da desigualdade, e a falar sobre eles.
12:53
More to do with feelingssentimentos of superioritysuperioridade and inferiorityinferioridade,
297
758000
3000
Mais relacionados com sentimentos de superioridade e inferioridade,
12:56
of beingser valuedvalorizado and devalueddesvalorizou,
298
761000
2000
de ser valorizado e desvalorizado,
12:58
respectedrespeitado and disrespecteddesrespeitado.
299
763000
3000
respeitado e desrespeitado.
13:01
And of coursecurso, those feelingssentimentos
300
766000
2000
E, claro, esse sentimento
13:03
of the statusstatus competitionconcorrência that comesvem out of that
301
768000
3000
de competição pelo status que se gera
13:06
drivesunidades the consumerismconsumismo in our societysociedade.
302
771000
3000
guia o consumismo na nossa sociedade.
13:09
It alsoAlém disso leadsconduz to statusstatus insecurityinsegurança.
303
774000
3000
E leva também à insegurança do status.
13:12
We worrypreocupação more about how we're judgedjulgado and seenvisto by othersoutras,
304
777000
4000
Preocupamo-nos mais como somos julgados e vistos pelos outros,
13:16
whetherse we're regardedconsiderada as attractiveatraente, cleveresperto,
305
781000
3000
se somos considerados atraentes, inteligentes,
13:19
all that kindtipo of thing.
306
784000
3000
todo esse tipo de coisas.
13:22
The social-evaluativesocial-avaliativa judgmentsjulgamentos increaseaumentar,
307
787000
3000
Os juízos de avaliação social aumentam,
13:25
the fearmedo of those social-evaluativesocial-avaliativa judgmentsjulgamentos.
308
790000
4000
o medo desses juízos de avaliação social.
13:29
InterestinglyÉ interessante,
309
794000
2000
É interessante,
13:31
some parallelparalelo work going on in socialsocial psychologyPsicologia:
310
796000
4000
algum trabalho paralelo que está a decorrer em psicologia social:
13:35
some people reviewedrevisado 208 differentdiferente studiesestudos
311
800000
3000
algumas pessoas reviram 208 estudos diferentes
13:38
in whichqual volunteersvoluntários had been invitedconvidamos
312
803000
3000
em que voluntários tinham sido convidados
13:41
into a psychologicalpsicológico laboratorylaboratório
313
806000
2000
para um laboratório psicológico
13:43
and had theirdeles stressestresse hormoneshormônios,
314
808000
2000
no qual foram medidas as suas hormonas de stress,
13:45
theirdeles responsesrespostas to doing stressfulestressante taskstarefas, measuredmedido.
315
810000
4000
as suas respostas à execução de tarefas stressantes.
13:49
And in the reviewReveja,
316
814000
2000
E, na revista,
13:51
what they were interestedinteressado in seeingvendo
317
816000
2000
o que eles tiveram interesse em ver
13:53
is what kindtipo of stressessalienta
318
818000
2000
foi que tipos de stress
13:55
mosta maioria reliablyde forma confiável raiselevantar levelsníveis of cortisolcortisol,
319
820000
3000
conduzem ao aumento dos níveis de cortisol,
13:58
the centralcentral stressestresse hormonehormônio.
320
823000
2000
a hormona central do stress.
14:00
And the conclusionconclusão was
321
825000
2000
E a conclusão foi de que
14:02
it was taskstarefas that includedincluído social-evaluativesocial-avaliativa threatameaça --
322
827000
3000
foram as tarefas que incluíam ameaça de avaliação social --
14:05
threatsameaças to self-esteemautoestima or socialsocial statusstatus
323
830000
3000
ameaças à auto-estima ou status social,
14:08
in whichqual othersoutras can negativelynegativamente judgejuiz your performancedesempenho.
324
833000
3000
em que outros podem julgar negativamente o nosso desempenho.
14:11
Those kindtipo of stressessalienta
325
836000
2000
Esses tipos de stress
14:13
have a very particularespecial effectefeito
326
838000
3000
têm um efeito muito particular
14:16
on the physiologyfisiologia of stressestresse.
327
841000
3000
na fisiologia do stress.
14:20
Now we have been criticizedcriticado.
328
845000
2000
Agora, nós fomos criticados.
14:22
Of coursecurso, there are people who dislikeNão gosto this stuffcoisa
329
847000
3000
Claro, há pessoas que não gostam disto
14:25
and people who find it very surprisingsurpreendente.
330
850000
3000
e pessoas que acham isto muito surpreendente.
14:28
I should tell you thoughApesar
331
853000
2000
No entanto, devo dizer-vos
14:30
that when people criticizecriticar us for pickingescolhendo and choosingescolhendo datadados,
332
855000
3000
que quando as pessoas nos criticam por seleccionarmos e escolhermos dados,
14:33
we never pickescolher and chooseescolher datadados.
333
858000
2000
nós nunca seleccionamos, nem escolhemos dados.
14:35
We have an absoluteabsoluto ruleregra
334
860000
2000
Temos uma máxima de que
14:37
that if our datadados sourcefonte has datadados for one of the countriespaíses we're looking at,
335
862000
3000
se a nossa fonte de dados tem dados sobre um dos países que estamos a analisar,
14:40
it goesvai into the analysisanálise.
336
865000
2000
esses dados entram directamente na análise.
14:42
Our datadados sourcefonte decidesdecide
337
867000
2000
A nossa fonte de dados é que decide
14:44
whetherse it's reliableconfiável datadados,
338
869000
2000
se os dados são fiáveis,
14:46
we don't.
339
871000
2000
nós não.
14:48
OtherwiseCaso contrário that would introduceintroduzir biasviés.
340
873000
2000
De outro modo haveria enviesamento.
14:50
What about other countriespaíses?
341
875000
2000
E quanto aos outros países?
14:52
There are 200 studiesestudos
342
877000
3000
Há 200 estudos
14:55
of healthsaúde in relationrelação to incomerenda and equalityigualdade
343
880000
3000
que relacionam saúde com rendimento e igualdade
14:58
in the academicacadêmico peer-reviewedrevisado por pares journalsrevistas.
344
883000
3000
nas publicações académicas com revisão por pares.
15:01
This isn't confinedconfinado to these countriespaíses here,
345
886000
3000
Isto não está confinado a estes países aqui,
15:04
hidingse escondendo a very simplesimples demonstrationdemonstração.
346
889000
2000
escondendo uma demonstração muito simples.
15:06
The samemesmo countriespaíses,
347
891000
2000
Os mesmos países,
15:08
the samemesmo measurea medida of inequalitydesigualdade,
348
893000
2000
a mesma medida de desigualdade,
15:10
one problemproblema after anotheroutro.
349
895000
3000
um problema a seguir ao outro.
15:14
Why don't we controlao controle for other factorsfatores?
350
899000
2000
Porque não verificamos outros factores?
15:16
Well we'venós temos shownmostrando you that GNPPNB perpor capitacapita
351
901000
2000
Bem, nós mostrámo-vos que o PIB per capita
15:18
doesn't make any differencediferença.
352
903000
2000
não faz qualquer diferença.
15:20
And of coursecurso, othersoutras usingusando more sophisticatedsofisticado methodsmétodos in the literatureliteratura
353
905000
4000
E, claro, outros, usando métodos mais sofisticados em trabalhos publicados
15:24
have controlledcontrolada for povertypobreza and educationEducação
354
909000
2000
avaliaram a pobreza e a educação
15:26
and so on.
355
911000
3000
e por aí adiante.
15:30
What about causalitycausalidade?
356
915000
2000
E quanto à causalidade?
15:32
CorrelationCorrelação in itselfem si doesn't proveprovar causalitycausalidade.
357
917000
3000
Correlação, só por si, não prova causalidade.
15:35
We spendgastar a good bitpouco of time.
358
920000
2000
Nós gastamos um bom pedaço de tempo nisso.
15:37
And indeedde fato, people know the causalcausal linkslinks quitebastante well
359
922000
2000
E, na realidade, as pessoas conhecem muito bem os nexos de causalidade
15:39
in some of these outcomesresultados.
360
924000
2000
em alguns destes resultados.
15:41
The biggrande changemudança in our understandingcompreensão
361
926000
2000
A grande mudança na nossa compreensão
15:43
of driversdrivers of chroniccrônica healthsaúde
362
928000
2000
dos factores crónicos da saúde
15:45
in the richrico developeddesenvolvido worldmundo
363
930000
2000
no mundo rico e desenvolvido
15:47
is how importantimportante chroniccrônica stressestresse from socialsocial sourcesfontes
364
932000
4000
é quão importante o stress crónico de origem social
15:51
is affectingafetando the immuneimune systemsistema,
365
936000
2000
está a afectar o sistema imunitário,
15:53
the cardiovascularcardiovascular systemsistema.
366
938000
3000
o sistema cardiovascular.
15:56
Or for instanceinstância, the reasonrazão why violenceviolência
367
941000
2000
Ou, por exemplo, a razão por que a violência
15:58
becomestorna-se more commoncomum in more unequaldesigual societiessociedades
368
943000
3000
se torna mais comum em sociedades mais desiguais
16:01
is because people are sensitivesensível to beingser lookedolhou down on.
369
946000
5000
é porque as pessoas são sensíveis ao facto de serem desprezadas.
16:06
I should say that to dealacordo with this,
370
951000
3000
Eu diria que para lidarmos com isto
16:09
we'venós temos got to dealacordo with the post-taxDepois de impostos things
371
954000
2000
temos que lidar com as coisas pós-impostos
16:11
and the pre-taxantes de impostos things.
372
956000
2000
e as coisas pré-impostos.
16:13
We'veTemos got to constrainrestringindo incomerenda,
373
958000
3000
Temos que restringir o rendimento,
16:16
the bonusbônus culturecultura incomesrendimentos at the toptopo.
374
961000
2000
os rendimentos da cultura de bónus, no topo.
16:18
I think we mustdevo make our bosseschefes accountableresponsável to theirdeles employeesempregados
375
963000
3000
Penso que temos que tornar os nossos chefes responsáveis pelos seus funcionários
16:21
in any way we can.
376
966000
3000
de todas as maneiras que pudermos.
16:24
I think the take-homeleve pra casa messagemensagem thoughApesar
377
969000
3000
Porém, penso que a mensagem a reter
16:27
is that we can improvemelhorar the realreal qualityqualidade of humanhumano life
378
972000
4000
é a de que podemos melhorar a qualidade real da vida humana
16:31
by reducingreduzindo the differencesdiferenças in incomesrendimentos betweenentre us.
379
976000
3000
através da redução das diferenças de rendimentos entre nós.
16:34
SuddenlyDe repente we have a handlelidar com
380
979000
2000
De repente, temos controlo
16:36
on the psychosocialpsico-social well-beingbem-estar of wholetodo societiessociedades,
381
981000
2000
sobre o bem-estar psicossocial de sociedades inteiras,
16:38
and that's excitingemocionante.
382
983000
2000
e isso é excitante.
16:40
Thank you.
383
985000
2000
Obrigado.
16:42
(ApplauseAplausos)
384
987000
6000
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Nuno Couto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Wilkinson - Public health researcher
In "The Spirit Level," Richard Wilkinson charts data that proves societies that are more equal are healthier, happier societies.

Why you should listen

For decades, Richard Wilkinson has studied the social effects of income inequality and how social forces affect health. In The Spirit Level, a book coauthored with Kate Pickett, he lays out reams of statistical evidence that, among developed countries, societies that are more equal – with a smaller income gap between rich and poor -- are happier and healthier than societies with greater disparities in the distribution of wealth.

While poverty has long been recognized as an indicator for such social ills as crime, obesity, teen pregnancy, Wilkinson and Pickett have demonstrated that societal well-being bears no relation to per capita income. They’ve also found that the symptoms of inequality trouble all levels of society. Across the board, mental health, levels of violence and addiction, even life expectancy are affected by the psycho-social stress caused by income gaps and status anxiety.

In the UK, The Spirit Level won support from politicians both left and right. Wilkinson, who is Professor Emeritus of Social Epidemiology at the University of Nottingham, also cofounded The Equality Trust, a nonprofit that aims to reduce income inequality by educating and engaging the public while supporting political commitment to address the problem.

He says: "While I'd always assumed that an equal society must score better on social cohesion, I never expected to find such clear differences between existing market economies."

NEW: Read the TED Blog's Q&A with Richard Wilkinson >>

More profile about the speaker
Richard Wilkinson | Speaker | TED.com