ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

Malcolm Gladwell: A estranha história da mira Norden

Filmed:
2,152,234 views

O mestre contador de histórias Malcolm Gladwell conta-nos o conto da mira Norden, um instrumento pioneiro da tecnologia da Segunda Guerra Mundial com um resultado profundamente inesperado.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
Obrigado.
00:17
It's a realreal pleasureprazer to be here.
1
2000
2000
É um verdadeiro prazer estar aqui.
00:19
I last did a TEDTalkTEDTalk
2
4000
2000
A última vez que apresentei uma TEDTalk
00:21
I think about sevenSete yearsanos agoatrás or so.
3
6000
4000
foi há cerca de 7 anos.
00:25
I talkedfalou about spaghettiespaguete saucemolho.
4
10000
3000
Falei sobre o molho de esparguete.
00:28
And so manymuitos people, I guessacho, watch those videosvídeos.
5
13000
3000
E tantas pessoas, creio,
viram esses vídeos.
00:31
People have been comingchegando up to me ever sinceDesde a
6
16000
2000
As pessoas têm vindo a abordar-me,
desde então,
00:33
to askpergunte me questionsquestões about spaghettiespaguete saucemolho,
7
18000
2000
para me colocarem questões
sobre o molho de esparguete,
00:35
whichqual is a wonderfulMaravilhoso thing in the shortcurto termprazo --
8
20000
3000
o que é fantástico a curto prazo...
00:38
(LaughterRiso)
9
23000
2000
(Risos)
00:40
but it's provenprovado to be lessMenos than idealideal
10
25000
2000
mas provou estar longe de ser ideal
após sete anos.
00:42
over sevenSete yearsanos.
11
27000
2000
00:44
And so I thoughApesar I would come
12
29000
2000
E por isso pensei que devia vir
00:46
and try and put spaghettiespaguete saucemolho behindatrás me.
13
31000
3000
e deixar o molho de esparguete para trás.
00:49
(LaughterRiso)
14
34000
2000
(Risos)
00:51
The themetema of this morning'sde manhã sessionsessão is Things We Make.
15
36000
3000
O tema desta sessão é
"As coisas que fazemos".
00:54
And so I thought I would tell a storyhistória
16
39000
2000
Por isso, pensei em contar uma história
00:56
about someonealguém
17
41000
2000
sobre uma pessoa que fez
um dos mais preciosos objectos
00:58
who madefeito one of the mosta maioria preciousprecioso objectsobjetos
18
43000
2000
01:00
of his eraera.
19
45000
2000
da sua era.
01:02
And the man'shomem namenome is CarlCarl NordenNorden.
20
47000
3000
O seu nome é Carl Norden.
01:05
CarlCarl NordenNorden was bornnascermos in 1880.
21
50000
2000
Carl Norden nasceu em 1880.
01:07
And he was SwissSuíço.
22
52000
2000
Ele era suíço.
01:09
And of coursecurso, the SwissSuíço can be divideddividido
23
54000
2000
Claro, os suíços podem ser divididos
em duas categorias principais:
01:11
into two generalgeral categoriescategorias:
24
56000
2000
01:13
those who make smallpequeno, exquisiterequintado,
25
58000
2000
aqueles que fazem objectos pequenos,
requintados e caros
01:15
expensivecaro objectsobjetos
26
60000
2000
01:17
and those who handlelidar com the moneydinheiro
27
62000
2000
e aqueles que gerem o dinheiro
01:19
of those who buyComprar smallpequeno, exquisiterequintado,
28
64000
3000
dos que compram objectos pequenos,
requintados e caros.
01:22
expensivecaro objectsobjetos.
29
67000
2000
(Risos)
01:24
And CarlCarl NordenNorden is very firmlyfirmemente in the formerantigo campacampamento.
30
69000
3000
E Carl Norden posicionava-se
claramente no primeiro grupo.
01:27
He's an engineerengenheiro.
31
72000
2000
Ele é engenheiro.
01:29
He goesvai to the FederalFederal PolytechPolytech in ZurichZurique.
32
74000
3000
Frequentou
o Politécnico Federal em Zurique.
01:32
In factfacto, one of his classmatescolegas de classe is a youngjovem man namednomeado LeninLenin
33
77000
3000
Com efeito, um dos seus colegas
foi um jovem chamado Lenine
01:35
who would go on
34
80000
2000
que viria a destruir objectos
pequenos, caros e requintados.
01:37
to breakpausa smallpequeno, expensivecaro, exquisiterequintado objectsobjetos.
35
82000
4000
01:41
And he's a SwissSuíço engineerengenheiro, CarlCarl.
36
86000
3000
Era um engenheiro suíço, o Carl.
01:44
And I mean that in its fullestmáximo sensesentido of the wordpalavra.
37
89000
3000
E era-o no verdadeiro sentido da palavra.
01:47
He wearsdesgasta three-piecetrês peças suitsternos;
38
92000
2000
Usava um fato de três peças;
01:49
and he has a very, very smallpequeno, importantimportante mustachebigode;
39
94000
5000
e tinha um bigode
muito pequeno e importante.
01:54
and he is domineeringdominador
40
99000
2000
Era dominador e narcisista,
01:56
and narcissisticnarcisista
41
101000
2000
01:58
and drivendirigido
42
103000
2000
ambicioso e tinha um ego extraordinário.
02:00
and has an extraordinaryextraordinário egoego;
43
105000
2000
02:02
and he workstrabalho 16-hour-hora daysdias;
44
107000
3000
Trabalhava 16 horas por dia
02:05
and he has very strongForte feelingssentimentos about alternatingalternância de currentatual;
45
110000
3000
e tinha posições muito convictas
sobre corrente alternada.
02:08
and he feelssente like a suntanbronzear-se is a signplaca of moralmoral weaknessfraqueza;
46
113000
4000
Considerava que estar bronzeado
era um sinal de fraqueza moral.
02:12
and he drinksbebidas lots of coffeecafé;
47
117000
2000
Bebia imenso café e trabalhava melhor
02:14
and he does his bestmelhor work
48
119000
2000
02:16
sittingsentado in his mother'smãe kitchencozinha in ZurichZurique for hourshoras
49
121000
2000
sentado na cozinha da mãe,
em Zurique, durante horas,
02:18
in completecompleto silencesilêncio
50
123000
2000
num silêncio completo
02:20
with nothing but a slidedeslizar ruleregra.
51
125000
2000
sem nada excepto uma régua de cálculo.
02:22
In any casecaso,
52
127000
2000
De qualquer forma, Carl Norden
emigrou para os Estados Unidos
02:24
CarlCarl NordenNorden emigratesemigra to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
53
129000
3000
02:27
just before the First WorldMundo WarGuerra
54
132000
2000
pouco antes da Primeira Guerra Mundial
02:29
and setsconjuntos up shopfazer compras on LafayetteLafayette StreetRua
55
134000
2000
e abriu uma loja na Rua Lafayette
na baixa de Manhattan.
02:31
in downtowncentro da cidade ManhattanManhattan.
56
136000
2000
02:33
And he becomestorna-se obsessedobcecado with the questionquestão
57
138000
2000
Fica obcecado com a questão de saber
como largar bombas de um avião.
02:35
of how to dropsolta bombsbombas from an airplaneavião.
58
140000
3000
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
Se pensarem nisso,
na era antes do GPS e do radar,
02:40
in the ageera before GPSGPS and radarradar,
60
145000
3000
02:43
that was obviouslyobviamente a really difficultdifícil problemproblema.
61
148000
2000
isso era obviamente
um problema extremamente difícil,
02:45
It's a complicatedcomplicado physicsfísica problemproblema.
62
150000
2000
um complicado problema de física.
02:47
You've got a planeavião that's thousandsmilhares of feetpés up in the airar,
63
152000
3000
Temos um avião que está
a centenas de metros do chão,
02:50
going at hundredscentenas of milesmilhas an hourhora,
64
155000
2000
a voar a centenas de quilómetros por hora,
02:52
and you're tryingtentando to dropsolta an objectobjeto, a bombbombear,
65
157000
3000
e estamos a tentar largar
um objecto, uma bomba,
02:55
towardsem direção some stationaryestacionária targetalvo
66
160000
2000
num alvo imóvel
02:57
in the facecara of all kindstipos of windsventos and cloudnuvem covertampa
67
162000
3000
perante todo o tipo de ventos e nuvens
03:00
and all kindstipos of other impedimentsimpedimentos.
68
165000
2000
e todo o tipo de outros impedimentos.
03:02
And all sortstipos of people,
69
167000
2000
E todo o tipo de pessoas,
03:04
movingmovendo-se up to the First WorldMundo WarGuerra and betweenentre the warsguerras,
70
169000
2000
até à I Guerra Mundial e entre guerras,
03:06
triedtentou to solveresolver this problemproblema,
71
171000
2000
tentaram resolver este problema,
03:08
and nearlypor pouco everybodytodo mundo cameveio up shortcurto.
72
173000
2000
e quase todos fracassaram.
03:10
The bombsightsbombsights that were availableacessível
73
175000
2000
As miras que estavam disponíveis
eram incrivelmente grosseiras.
03:12
were incrediblyincrivelmente crudebruto.
74
177000
2000
03:14
But CarlCarl NordenNorden is really the one who cracksrachaduras the codecódigo.
75
179000
3000
Mas Carl Norden
foi quem resolveu o puzzle.
03:17
And he comesvem up with this incrediblyincrivelmente complicatedcomplicado devicedispositivo.
76
182000
3000
Ele constrói este aparelho
incrivelmente complicado.
03:20
It weighspesa about 50 lbslbs.
77
185000
2000
Ele pesa cerca de 23 quilogramas.
03:22
It's calledchamado the NordenNorden MarkMark 15 bombsightmira.
78
187000
4000
Chama-se mira Norden Mark 15.
03:26
And it has all kindstipos of leversalavancas and ball-bearingsrolamentos de esferas
79
191000
2000
Tem todo o tipo de alavancas, rolamentos,
03:28
and gadgetsaparelhos and gaugesmedidores de.
80
193000
3000
dispositivos e instrumentos de medição
03:31
And he makesfaz com que this complicatedcomplicado thing.
81
196000
3000
e faz uma coisa complicada.
03:34
And what he allowspermite people to do
82
199000
2000
Como é que funciona?
03:36
is he makesfaz com que the bombardierBombardier take this particularespecial objectobjeto,
83
201000
4000
Permite que o piloto do bombardeiro
use este objecto,
03:40
visuallyvisualmente sightvista the targetalvo,
84
205000
2000
visualize o alvo
03:42
because they're in the PlexiglasPlexiglas conecone of the bomberbombardeiro,
85
207000
4000
— porque eles estão no cone
de Plexiglas do bombardeiro —
03:46
and then they plugplugue in the altitudealtitude of the planeavião,
86
211000
3000
e depois introduza a altitude do avião,
03:49
the speedRapidez of the planeavião, the speedRapidez of the windvento
87
214000
3000
a velocidade do avião,
a velocidade do vento
03:52
and the coordinatescoordenadas
88
217000
2000
e as coordenadas do alvo.
03:54
of the targetalvo.
89
219000
2000
03:56
And the bombsightmira will tell him when to dropsolta the bombbombear.
90
221000
4000
E a mira dir-lhe-á onde largar a bomba!
04:00
And as NordenNorden famouslyfamoso saysdiz,
91
225000
3000
Como Norden disse e ficou conhecido,
04:03
"Before that bombsightmira cameveio alongao longo,
92
228000
2000
"Antes de haver esta mira,
04:05
bombsbombas would routinelyrotineiramente misssenhorita theirdeles targetalvo
93
230000
2000
as bombas nunca acertavam no alvo,
04:07
by a milemilha or more."
94
232000
2000
num raio de quase 2 km."
04:09
But he said, with the MarkMark 15 NordenNorden bombsightmira,
95
234000
3000
Mas afirmou que,
com a mira Mark 15 Norden,
04:12
he could dropsolta a bombbombear into a picklesalmoura barrelbarril
96
237000
2000
ele conseguia acertar com uma bomba
num barril de picles
04:14
at 20,000 ftft.
97
239000
2000
a uma altitude de 6000 metros.
04:16
Now I cannotnão podes tell you
98
241000
2000
Não vos consigo transmitir
04:18
how incrediblyincrivelmente excitedanimado
99
243000
2000
até que ponto o exército dos Estados Unidos
04:20
the U.S. militarymilitares was
100
245000
2000
ficou incrivelmente excitado
04:22
by the newsnotícia of the NordenNorden bombsightmira.
101
247000
3000
com as notícias da mira Norden.
04:25
It was like mannaManá from heavencéu.
102
250000
2000
Foi como um maná caído do céu.
04:27
Here was an armyexército
103
252000
2000
Tinham um exército que acabara
de passar pela I Guerra Mundial
04:29
that had just had experienceexperiência in the First WorldMundo WarGuerra,
104
254000
2000
04:31
where millionsmilhões of menhomens
105
256000
2000
em que milhões de homens
lutaram nas trincheiras,
04:33
foughtlutou eachcada other in the trenchestrincheiras,
106
258000
2000
04:35
gettingobtendo nowherelugar algum, makingfazer no progressprogresso,
107
260000
2000
sem chegar a parte alguma,
sem conseguir avançar
04:37
and here someonealguém had come up with a devicedispositivo
108
262000
4000
e aparecia alguém
que tinha inventado um aparelho
04:41
that allowedpermitido them to flymosca up in the skiescéus
109
266000
2000
que permitia que voassem nos céus,
04:43
highAlto aboveacima enemyinimigo territoryterritório
110
268000
2000
bem acima do território inimigo,
04:45
and destroydestruir whatevertanto faz they wanted
111
270000
2000
destruindo o que eles quisessem
04:47
with pinpointidentificar accuracyprecisão.
112
272000
2000
com uma precisão extraordinária.
04:49
And the U.S. militarymilitares
113
274000
2000
O exército americano
gastou 1500 milhões de dólares
04:51
spendsgasta 1.5 billionbilhão dollarsdólares --
114
276000
2000
04:53
billionbilhão dollarsdólares in 1940 dollarsdólares --
115
278000
3000
— milhares de milhões de dólares
em dólares de 1940 —
04:56
developingem desenvolvimento the NordenNorden bombsightmira.
116
281000
2000
a desenvolver a mira Norden.
04:58
And to put that in perspectiveperspectiva,
117
283000
3000
Pondo isto em perspectiva,
05:01
the totaltotal costcusto of the ManhattanManhattan projectprojeto
118
286000
2000
o custo total do Projecto Manhattan
05:03
was threetrês billionbilhão dollarsdólares.
119
288000
2000
foi de 3 mil milhões de dólares.
05:05
HalfMetade as much moneydinheiro was spentgasto on this NordenNorden bombsightmira
120
290000
3000
Gastou-se na mira Norden
metade do dinheiro gasto
05:08
as was spentgasto on the mosta maioria famousfamoso military-industrialmilitar-industrial projectprojeto
121
293000
4000
no mais famoso projecto militar
e industrial da era moderna
05:12
of the modernmoderno eraera.
122
297000
2000
05:14
And there were people, strategistsestrategistas, withindentro the U.S. militarymilitares
123
299000
3000
Havia pessoas, estrategas,
no exército norte-americano
05:17
who genuinelygenuinamente thought that this singlesolteiro devicedispositivo
124
302000
2000
que acreditavam genuinamente
05:19
was going to spellfeitiço the differencediferença
125
304000
2000
que este aparelho iria ditar a diferença
05:21
betweenentre defeatderrota and victoryvitória
126
306000
2000
entre a vitória e a derrota
05:23
when it cameveio to the battlebatalha againstcontra the NazisNazistas
127
308000
2000
quando chegasse
a altura de lutar contra os nazis
05:25
and againstcontra the JapaneseJaponês.
128
310000
2000
e contra os japoneses.
05:27
And for NordenNorden as well,
129
312000
2000
Para Norden, também,
05:29
this devicedispositivo had incredibleincrível moralmoral importanceimportância,
130
314000
3000
este aparelho tinha
uma incrível importância moral,
05:32
because NordenNorden was a committedcomprometido ChristianCristão.
131
317000
2000
porque Norden era um cristão convicto.
05:34
In factfacto, he would always get upsetchateado
132
319000
2000
Aliás, ele ficava sempre aborrecido
05:36
when people referredreferido to the bombsightmira as his inventioninvenção,
133
321000
3000
quando as pessoas falavam da mira
como uma invenção sua
05:39
because in his eyesolhos,
134
324000
2000
pois, aos seus olhos,
apenas Deus podia inventar coisas.
05:41
only God could inventinventar things.
135
326000
2000
05:43
He was simplesimples the instrumentinstrumento of God'sDe Deus will.
136
328000
2000
Ele era um mero instrumento
da vontade de Deus.
05:45
And what was God'sDe Deus will?
137
330000
2000
E qual era a vontade de Deus?
05:47
Well God'sDe Deus will was that the amountmontante of sufferingsofrimento in any kindtipo of warguerra
138
332000
3000
A vontade de Deus era que o sofrimento
envolvido em qualquer tipo de guerra
05:50
be reducedreduzido to as smallpequeno an amountmontante as possiblepossível.
139
335000
3000
fosse reduzido ao mínimo possível.
05:53
And what did the NordenNorden bombsightmira do?
140
338000
2000
E o que é que a mira Norden permitia?
05:55
Well it allowedpermitido you to do that.
141
340000
2000
Ela permitia fazer justamente isso.
05:57
It allowedpermitido you to bombbombear only those things
142
342000
2000
Permitia bombardear apenas aquelas coisas
05:59
that you absolutelyabsolutamente needednecessário and wanted to bombbombear.
143
344000
4000
que precisávamos e queríamos
absolutamente bombardear.
06:03
So in the yearsanos leadingconduzindo up to the SecondSegundo WorldMundo WarGuerra,
144
348000
3000
Por isso, nos anos que antecederam
a II Guerra Mundial,
06:06
the U.S. militarymilitares buyscompra 90,000
145
351000
3000
o exército norte-americano
comprou 90 000 miras Norden
06:09
of these NordenNorden bombsightsbombsights
146
354000
2000
06:11
at a costcusto of $14,000 eachcada --
147
356000
2000
com um custo de 14 000 dólares cada
06:13
again, in 1940 dollarsdólares, that's a lot of moneydinheiro.
148
358000
3000
— também em dólares de 1940,
o que é imenso dinheiro.
06:16
And they trainedtreinado 50,000 bombardiersbombardeiros on how to use them --
149
361000
3000
E treinaram 50 000 pilotos
sobre como as usar
06:19
long extensiveextenso, months-longmeses de duração trainingTreinamento sessionssessões --
150
364000
4000
— longas e intensivas sessões de treino
durante meses —
06:23
because these things are essentiallyessencialmente analoganalógico computerscomputadores;
151
368000
2000
porque eram essencialmente
computadores analógicos;
06:25
they're not easyfácil to use.
152
370000
2000
não são fáceis de usar.
06:27
And they make everyonetodos of those bombardiersbombardeiros take an oathjuramento,
153
372000
3000
E obrigavam cada um desses pilotos
a jurar solenemente,
06:30
to swearjurar that if they're ever capturedcapturado,
154
375000
3000
que, se alguma vez fossem capturados,
06:33
they will not divulgedivulgar a singlesolteiro detaildetalhe
155
378000
2000
não divulgariam um único detalhe
06:35
of this particularespecial devicedispositivo to the enemyinimigo,
156
380000
2000
deste aparelho especial ao inimigo,
06:37
because it's imperativeimperativo the enemyinimigo not get theirdeles handsmãos
157
382000
3000
porque era imperativo
que o inimigo não se apoderasse
06:40
on this absolutelyabsolutamente essentialessencial piecepeça of technologytecnologia.
158
385000
2000
desta tecnologia absolutamente essencial.
06:42
And wheneversempre que the NordenNorden bombsightmira is takenocupado ontopara a planeavião,
159
387000
3000
Sempre que a mira Norden
era levada num avião,
06:45
it's escortedescoltado there by a seriesSeries of armedarmado guardsguardas.
160
390000
3000
era escoltada por uma série
de guardas armados.
06:48
And it's carriedtransportado in a boxcaixa with a canvastela de pintura shroudSanto Sudário over it.
161
393000
3000
Era transportada numa caixa
tapada com panos.
06:51
And the boxcaixa is handcuffedalgemado to one of the guardsguardas.
162
396000
3000
A caixa era algemada a um dos guardas.
06:54
It's never allowedpermitido to be photographedfotografado.
163
399000
2000
Nunca se pôde fotografá-la.
06:56
And there's a little incendiaryincendiária devicedispositivo insidedentro of it,
164
401000
3000
E tinha um pequeno aparelho
incendiário lá dentro,
06:59
so that, if the planeavião ever crashesfalhas, it will be destroyeddestruído
165
404000
3000
para que, caso o avião
se despenhasse, ela fosse destruída
07:02
and there's no way the enemyinimigo can ever get theirdeles handsmãos on it.
166
407000
3000
e não houvesse forma de o inimigo
se apoderar dela.
07:05
The NordenNorden bombsightmira
167
410000
2000
A mira Norden
07:07
is the HolySanto GrailSanto Graal.
168
412000
3000
era o Santo Graal.
07:10
So what happensacontece duringdurante the SecondSegundo WorldMundo WarGuerra?
169
415000
3000
Então, o que é que aconteceu
durante a II Guerra Mundial?
07:13
Well, it turnsgira out it's not the HolySanto GrailSanto Graal.
170
418000
3000
Bem, acontece que não era o Santo Graal.
07:16
In practiceprática, the NordenNorden bombsightmira
171
421000
2000
Na prática, a mira Norden
07:18
can dropsolta a bombbombear into a picklesalmoura barrelbarril at 20,000 ftft.,
172
423000
3000
pode largar uma bomba
num barril de picles a 6 km de altitude,
07:21
but that's undersob perfectperfeito conditionscondições.
173
426000
2000
mas isso é sob condições perfeitas.
07:23
And of coursecurso, in wartimeem tempo de guerra,
174
428000
2000
E, claro, em tempo de guerra,
07:25
conditionscondições aren'tnão são perfectperfeito.
175
430000
2000
as condições não são perfeitas.
07:27
First of all, it's really hardDifícil to use -- really hardDifícil to use.
176
432000
3000
Em primeiro lugar,
é muito difícil usá-la, muito difícil.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
Nem todos os 50 000 pilotos
dos bombardeiros
07:32
who are of those 50,000 menhomens who are bombardiersbombardeiros
178
437000
2000
07:34
have the abilityhabilidade to properlydevidamente programprograma an analoganalógico computercomputador.
179
439000
4000
tinham a capacidade de programar
devidamente um computador analógico.
07:38
SecondlyEm segundo lugar, it breaksrompe down a lot.
180
443000
2000
Em segundo lugar,
avaria com frequência.
07:40
It's fullcheio of all kindstipos of gyroscopesgiroscópios and pulleyspolias
181
445000
2000
Está cheia de todos os tipos
de giroscópios, roldanas,
07:42
and gadgetsaparelhos and ball-bearingsrolamentos de esferas,
182
447000
2000
07:44
and they don't work as well as they oughtdeveria to
183
449000
2000
dispositivos e rolamentos,
que não funcionam tão bem como deviam
no calor da batalha.
07:46
in the heatcalor of battlebatalha.
184
451000
2000
07:48
ThirdlyEm terceiro lugar, when NordenNorden was makingfazer his calculationscálculos,
185
453000
3000
Em terceiro lugar, quando Norden
fez os seus cálculos,
07:51
he assumedassumiu that a planeavião would be flyingvôo
186
456000
2000
ele presumiu que o avião estaria a voar
07:53
at a relativelyrelativamente slowlento speedRapidez at lowbaixo altitudesaltitudes.
187
458000
3000
a uma velocidade relativamente lenta
e a baixas altitudes,
07:56
Well in a realreal warguerra, you can't do that;
188
461000
2000
quando, na verdadeira guerra,
não é possível fazer isso;
07:58
you'llvocê vai get shottiro down.
189
463000
2000
seriam abatidos.
08:00
So they startedcomeçado flyingvôo them at highAlto altitudesaltitudes at incrediblyincrivelmente highAlto speedsvelocidades.
190
465000
3000
Portanto, começaram a voar
a grandes altitudes
e a velocidades incrivelmente elevadas.
08:03
And the NordenNorden bombsightmira doesn't work as well
191
468000
2000
E a mira Norden não funciona tão bem
nessas condições.
08:05
undersob those conditionscondições.
192
470000
2000
08:07
But mosta maioria of all,
193
472000
2000
Mas, acima de tudo,
08:09
the NordenNorden bombsightmira requiredrequeridos the bombardierBombardier
194
474000
2000
a mira Norden requer que o piloto
faça contacto visual com o alvo.
08:11
to make visualvisual contactcontato with the targetalvo.
195
476000
3000
08:14
But of coursecurso, what happensacontece in realreal life?
196
479000
2000
Mas, claro, o que acontece na vida real?
08:16
There are cloudsnuvens, right.
197
481000
3000
Existem nuvens, certo?
08:19
It needsprecisa cloudlesssem nuvens skycéu to be really accuratepreciso.
198
484000
3000
Ela precisa de um céu limpo
para ser bem exacta.
08:22
Well how manymuitos cloudlesssem nuvens skiescéus
199
487000
2000
Mas, quantos céus limpos
acham que existiam na Europa Central
08:24
do you think there were aboveacima CentralCentral EuropeEuropa
200
489000
2000
08:26
betweenentre 1940 and 1945?
201
491000
3000
entre 1940 e 1945?
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
Não muitos.
08:31
And then to give you a sensesentido
203
496000
2000
Para vos dar uma ideia
de como inexacta a mira Norden era,
08:33
of just how inaccurateimprecisas the NordenNorden bombsightmira was,
204
498000
2000
08:35
there was a famousfamoso casecaso in 1944
205
500000
2000
houve um caso famoso em 1944
08:37
where the AlliesAliados bombedbombardeou a chemicalquímico plantplantar in LeunaLeuna, GermanyAlemanha.
206
502000
4000
em que os aliados bombardearam
uma fábrica de químicos
em Leuna, na Alemanha.
08:41
And the chemicalquímico plantplantar comprisedcomposta por
207
506000
2000
A fábrica de químicos englobava
mais de 300 hectares.
08:43
757 acresacres.
208
508000
2000
08:45
And over the coursecurso of 22 bombingbombardeio missionsmissões,
209
510000
3000
Ao fim de 22 missões de bombardeamento,
08:48
the AlliesAliados droppeddesistiu 85,000 bombsbombas
210
513000
5000
os aliados largaram 85 000 bombas
08:53
on this 757 acreAcre chemicalquímico plantplantar,
211
518000
4000
nesta fábrica de químicos de 300 hectares,
08:57
usingusando the NordenNorden bombsightmira.
212
522000
3000
usando a mira Norden.
09:00
Well what percentagepercentagem of those bombsbombas
213
525000
2000
Qual a percentagem dessas bombas
09:02
do you think actuallyna realidade landeddesembarcou
214
527000
2000
acham que caíram de facto
09:04
insidedentro the 700-acre-Acre perimeterperímetro of the plantplantar?
215
529000
3000
dentro do perímetro
de 300 hectares co complexo?
09:07
10 percentpor cento. 10 percentpor cento.
216
532000
3000
Dez por cento! Dez por cento!
09:10
And of those 10 percentpor cento that landeddesembarcou,
217
535000
2000
E desses 10% que lá caíram,
09:12
16 percentpor cento didn't even go off; they were dudsinsucessos.
218
537000
3000
houve 16% que nem sequer explodiram.
Foram fracassos.
09:15
The LeunaLeuna chemicalquímico plantplantar,
219
540000
2000
A fábrica de químicos de Leuna,
09:17
after one of the mosta maioria extensiveextenso bombingsbombardeios in the historyhistória of the warguerra,
220
542000
3000
após um dos bombardeamentos
mais longos na história da guerra,
09:20
was up and runningcorrida withindentro weekssemanas.
221
545000
3000
estava em funcionamento
ao fim de semanas.
09:23
And by the way, all those precautionsprecauções
222
548000
2000
E, já agora, todas aquelas precauções
09:25
to keep the NordenNorden bombsightmira out of the handsmãos of the NazisNazistas?
223
550000
3000
em manter a mira Norden
longe das mãos dos nazis?
09:28
Well it turnsgira out
224
553000
2000
Bem, aconteceu que Carl Norden,
como um verdadeiro suíço,
09:30
that CarlCarl NordenNorden, as a properadequada SwissSuíço,
225
555000
2000
09:32
was very enamoredenamorado of GermanAlemão engineersengenheiros.
226
557000
3000
tinha grande fascínio
por engenheiros alemães.
09:35
So in the 1930s, he hiredcontratado a wholetodo bunchgrupo of them,
227
560000
2000
Por isso, em 1930,
contratou um grupo deles,
09:37
includingIncluindo a man namednomeado HermannHermann Long
228
562000
2000
incluindo um senhor chamado Hermann Long
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
que, em 1938,
09:41
gavedeu a completecompleto setconjunto of the plansplanos for the NordenNorden bombsightmira to the NazisNazistas.
230
566000
3000
deu aos nazis um conjunto completo
de planos para a mira Norden.
09:44
So they had theirdeles ownpróprio NordenNorden bombsightmira throughoutao longo the entireinteira warguerra --
231
569000
3000
Por isso eles tinham a sua
mira Norden durante toda a guerra
09:47
whichqual alsoAlém disso, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
— que, a propósito, também
não funcionou muito bem.
09:50
(LaughterRiso)
233
575000
2000
(Risos)
09:52
So why do we talk about the NordenNorden bombsightmira?
234
577000
3000
Porque é que vos falo da mira Norden?
09:55
Well because we liveviver in an ageera
235
580000
2000
Bem, porque nós vivemos numa era
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
em que há imensas, imensas miras Norden.
09:59
of NordenNorden bombsightsbombsights.
237
584000
2000
10:01
We liveviver in a time where there are all kindstipos
238
586000
2000
Vivemos num tempo onde há todos os tipos
10:03
of really, really smartinteligente people
239
588000
2000
de pessoas muito, muito inteligentes
10:05
runningcorrida around, sayingdizendo that they'veeles têm inventedinventado gadgetsaparelhos
240
590000
2000
que andam de um lado para o outro
a dizer que inventaram dispositivos
10:07
that will foreverpara sempre changemudança our worldmundo.
241
592000
2000
que vão mudar o nosso mundo para sempre.
10:09
They'veEles já inventedinventado websitessites that will allowpermitir people to be freelivre.
242
594000
3000
Inventaram websites que vão permitir
que as pessoas sejam livres.
10:12
They'veEles já inventedinventado some kindtipo of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
Inventaram isto, ou aquilo, ou aqueloutro
10:16
that will make our worldmundo foreverpara sempre better.
244
601000
3000
que vai tornar o nosso mundo melhor,
para sempre
10:19
If you go into the militarymilitares,
245
604000
2000
Se forem às forças armadas,
10:21
you'llvocê vai find lots of CarlCarl NordensNordens as well.
246
606000
2000
encontrarão também muitos Carl Nordens.
10:23
If you go to the PentagonPentágono, they will say,
247
608000
2000
Se forem ao Pentágono, eles dirão:
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
"Sabem, nós agora podemos realmente
10:27
put a bombbombear insidedentro a picklesalmoura barrelbarril
249
612000
2000
largar uma bomba
dentro de um barril de picles
10:29
at 20,000 ftft."
250
614000
2000
a uma altitude de 6000 metros."
10:31
And you know what, it's trueverdade; they actuallyna realidade can do that now.
251
616000
3000
E sabem que mais? É verdade,
eles conseguem mesmo fazer isso.
10:34
But we need to be very clearClaro
252
619000
2000
Mas precisamos de ser muito claros
10:36
about how little that meanssignifica.
253
621000
3000
sobre quão pouco isso significa.
10:39
In the IraqIraque WarGuerra, at the beginningcomeçando of the first IraqIraque WarGuerra,
254
624000
3000
Na guerra do Iraque, no início
da primeira guerra do Iraque,
10:42
the U.S. militarymilitares, the airar forceforça,
255
627000
2000
os militares norte-americanos,
a força aérea,
10:44
sentenviei two squadronsesquadrões of F-F-15E FighterLutador EaglesEagles
256
629000
3000
enviou dois esquadrões
de F-15E Fighter Eagles
10:47
to the IraqiIraquiano desertdeserto
257
632000
2000
para o deserto iraquiano
10:49
equippedequipado with these fivecinco millionmilhão dollardólar camerascâmeras
258
634000
2000
equipado com câmaras
de 5 milhões de dólares
10:51
that allowedpermitido them to see the entireinteira desertdeserto floorchão.
259
636000
3000
que lhes permitiam ver
todo o solo do deserto.
10:54
And theirdeles missionmissão was to find and to destroydestruir --
260
639000
3000
A sua missão era encontrar e destruir
10:57
rememberlembrar the ScudScud missilemíssil launcherslançadores de,
261
642000
2000
— lembram-se dos mísseis Scud,
10:59
those surface-to-airmíssil terra-ar missilesmísseis
262
644000
2000
aqueles mísseis do solo para o ar
11:01
that the IraqisIraquianos were launchinglançando at the IsraelisIsraelitas?
263
646000
2000
que os iraquianos estavam
a lançar aos israelitas?
11:03
The missionmissão of the two squadronsesquadrões
264
648000
2000
A missão dos dois esquadrões
11:05
was to get ridlivrar of all the ScudScud missilemíssil launcherslançadores de.
265
650000
3000
era livrarem-se de todos os mísseis Scud.
11:08
And so they flewvoou missionsmissões day and night,
266
653000
2000
Para isso, realizaram missões noite e dia,
11:10
and they droppeddesistiu thousandsmilhares of bombsbombas,
267
655000
2000
e lançaram milhares de bombas,
11:12
and they fireddisparamos thousandsmilhares of missilesmísseis
268
657000
3000
e dispararam milhares de mísseis
11:15
in an attempttentativa to get ridlivrar of this particularespecial scourgeflagelo.
269
660000
3000
na tentativa de se livrarem
deste específico flagelo.
11:18
And after the warguerra was over, there was an auditauditoria donefeito --
270
663000
2000
No fim da guerra, houve uma auditoria
11:20
as the armyexército always does, the airar forceforça always does --
271
665000
2000
— como o exército e a força aérea
sempre fazem —
11:22
and they askedperguntei the questionquestão:
272
667000
2000
e perguntaram:
11:24
how manymuitos ScudsScuds did we actuallyna realidade destroydestruir?
273
669000
2000
"Quantos Scuds é que destruíram ao certo?"
11:26
You know what the answerresponda was?
274
671000
2000
Sabem qual foi a resposta?
11:28
ZeroZero, not a singlesolteiro one.
275
673000
2000
Zero, nem um só!
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
Porque é que assim foi?
11:32
Is it because theirdeles weaponsarmas weren'tnão foram accuratepreciso?
277
677000
2000
Terá sido porque as armas
não eram precisas?
11:34
Oh no, they were brilliantlybrilhantemente accuratepreciso.
278
679000
3000
Ah não, tinham uma precisão brilhante.
11:37
They could have destroyeddestruído this little thing right here
279
682000
2000
Podiam destruir esta pequena coisa aqui
11:39
from 25,000 ftft.
280
684000
2000
a 7000 metros de altitude.
11:41
The issuequestão was they didn't know where the ScudScud launcherslançadores de were.
281
686000
4000
O problema é que eles não sabiam
onde estavam os mísseis Scud.
11:45
The problemproblema with bombsbombas and picklesalmoura barrelsbarris
282
690000
3000
O problema com as bombas
e os barris de picles
11:48
is not gettingobtendo the bombbombear insidedentro the picklesalmoura barrelbarril,
283
693000
2000
não é conseguir
que a bomba atinja o barril,
11:50
it's knowingsabendo how to find the picklesalmoura barrelbarril.
284
695000
3000
mas sim saber como encontrar o barril.
11:53
That's always been the hardermais difíceis problemproblema
285
698000
2000
Esse foi sempre o problema mais difícil
11:55
when it comesvem to fightingcombate warsguerras.
286
700000
2000
quando se trata de guerras.
11:57
Or take the battlebatalha in AfghanistanAfeganistão.
287
702000
3000
Pensem na batalha no Afeganistão.
12:00
What is the signatureassinatura weaponarma
288
705000
2000
Qual era a arma de eleição
12:02
of the CIA'sDo CIA warguerra in NorthwestNoroeste PakistanPaquistão?
289
707000
2000
da guerra da CIA no Noroeste do Paquistão?
12:04
It's the dronedrone. What is the dronedrone?
290
709000
3000
Eram os veículos aéreos
não tripulados. O que eram eles?
12:07
Well it is the grandsonneto of the NordenNorden MarkMark 15 bombsightmira.
291
712000
4000
Eram os netos da mira Norden Mark 15.
12:11
It is this weaponarma of devastatingdevastador accuracyprecisão and precisionprecisão.
292
716000
4000
É esta arma de precisão
e exactidão devastadora.
12:15
And over the coursecurso of the last sixseis yearsanos
293
720000
2000
E no decurso dos últimos seis anos
12:17
in NorthwestNoroeste PakistanPaquistão,
294
722000
3000
no noroeste do Paquistão,
12:20
the CIACIA has flownvoou hundredscentenas of dronedrone missilesmísseis,
295
725000
3000
a CIA tem posto no ar centenas de mísseis
em veículos aéreos não tripulados
12:23
and it's used those droneszangões
296
728000
2000
e tem-nos usado
para matar 2000 suspeitos,
12:25
to killmatar 2,000 suspectedsuspeitava
297
730000
2000
12:27
PakistaniPaquistanês and TalibanTaliban militantsmilitantes do.
298
732000
4000
militantes talibãs e paquistaneses.
12:31
Now what is the accuracyprecisão of those droneszangões?
299
736000
3000
Qual é a precisão destes
veículos aéreos não tripulados?
12:34
Well it's extraordinaryextraordinário.
300
739000
2000
É extraordinária.
12:36
We think we're now at 95 percentpor cento accuracyprecisão
301
741000
3000
Pensamos que está
na casa dos 95% de precisão
12:39
when it comesvem to dronedrone strikesgreves.
302
744000
2000
no que toca aos ataques
com veículos aéreos não tripulados.
12:41
95 percentpor cento of the people we killmatar need to be killedmorto, right?
303
746000
3000
Precisamos de matar 95%
dessas pessoas, não é?
12:44
That is one of the mosta maioria extraordinaryextraordinário recordsregistros
304
749000
2000
Este é um dos mais extraordinários registos
12:46
in the historyhistória of modernmoderno warfareguerra.
305
751000
2000
na história da guerra moderna.
12:48
But do you know what the crucialcrucial thing is?
306
753000
2000
Mas sabem o que é crucial?
12:50
In that exactexato samemesmo periodperíodo
307
755000
2000
Nesse mesmo período
12:52
that we'venós temos been usingusando these droneszangões
308
757000
2000
em que temos usado estes aparelhos
com uma exactidão devastadoras,
12:54
with devastatingdevastador accuracyprecisão,
309
759000
2000
12:56
the numbernúmero of attacksataques, of suicidesuicídio attacksataques and terroristterrorista attacksataques,
310
761000
3000
o número de ataques, de ataques suicidas
e de ataques terroristas,
12:59
againstcontra AmericanAmericana forcesforças in AfghanistanAfeganistão
311
764000
2000
contra as forças americanas no Afeganistão
13:01
has increasedaumentou tenfolddez vezes.
312
766000
3000
aumentou dez vezes.
13:04
As we have gottenobtido more and more efficienteficiente
313
769000
2000
À medida que nos tornamos
cada vez mais eficazes em matá-los,
13:06
in killingmatando them,
314
771000
2000
13:08
they have becometornar-se angriermais irritado and angriermais irritado
315
773000
3000
eles têm ficado cada vez mais descontentes
13:11
and more and more motivatedmotivado to killmatar us.
316
776000
3000
cada vez mais motivados para nos matar.
13:14
I have not describeddescrito to you a successsucesso storyhistória.
317
779000
3000
Não vos descrevi uma história de sucesso.
13:17
I've describeddescrito to you
318
782000
2000
Descrevi-vos o oposto
de uma história de sucesso.
13:19
the oppositeoposto of a successsucesso storyhistória.
319
784000
2000
13:21
And this is the problemproblema
320
786000
2000
E este é o problema com o nosso fascínio
pelas coisas que construímos.
13:23
with our infatuationpaixão with the things we make.
321
788000
2000
13:25
We think the things we make can solveresolver our problemsproblemas,
322
790000
3000
Pensamos que as coisas que fazemos
podem resolver os nossos problemas,
13:28
but our problemsproblemas are much more complexcomplexo than that.
323
793000
3000
mas os nossos problemas
são muito mais complexos do que isso.
13:31
The issuequestão isn't the accuracyprecisão of the bombsbombas you have,
324
796000
3000
O problema não é a precisão
das bombas que temos,
13:34
it's how you use the bombsbombas you have,
325
799000
2000
é como usar as bombas que temos,
13:36
and more importantlyimportante,
326
801000
2000
e, mais importante ainda,
13:38
whetherse you oughtdeveria to use bombsbombas at all.
327
803000
3000
se é que devemos
usar mesmo essas bombas.
13:42
There's a postscriptPostScript
328
807000
2000
Há um post-scriptum
13:44
to the NordenNorden storyhistória
329
809000
2000
na história de Norden,
13:46
of CarlCarl NordenNorden and his fabulousfabuloso bombsightmira.
330
811000
3000
de Carl Norden e da sua fabulosa mira.
13:49
And that is, on AugustAgosto 6thº, 1945,
331
814000
3000
É que, a 6 de Agosto de 1945,
13:52
a B-B-29 bomberbombardeiro calledchamado the EnolaEnola Gaygay
332
817000
3000
um bombardeiro B-29,
chamado o Enola Gay,
13:55
flewvoou over JapanJapão
333
820000
2000
sobrevoou o Japão
e, usando a mira Norden,
13:57
and, usingusando a NordenNorden bombsightmira,
334
822000
2000
13:59
droppeddesistiu a very largeampla thermonucleartermonuclear devicedispositivo
335
824000
3000
lançou um dispositivo
termonuclear enorme
14:02
on the citycidade of HiroshimaHiroshima.
336
827000
3000
na cidade de Hiroxima.
14:05
And as was typicaltípica with the NordenNorden bombsightmira,
337
830000
3000
Como era típico da mira Norden,
14:08
the bombbombear actuallyna realidade missedperdido its targetalvo by 800 ftft.
338
833000
3000
a bomba falhou o alvo
em cerca de 200 metros.
14:11
But of coursecurso, it didn't matterimportam.
339
836000
3000
Mas, claro, não importava.
14:14
And that's the greatestmaior ironyironia of all
340
839000
2000
Esta é a maior ironia da mira Norden.
14:16
when it comesvem to the NordenNorden bombsightmira.
341
841000
3000
14:19
the airar force'sforça 1.5 billionbilhão dollardólar bombsightmira
342
844000
4000
A mira de 1500 milhões de dólares
da Força Aérea
14:23
was used to dropsolta its threetrês billionbilhão dollardólar bombbombear,
343
848000
4000
foi usada para largar uma bomba
de 3000 milhões de dólares,
14:27
whichqual didn't need a bombsightmira at all.
344
852000
3000
que não precisava de uma mira para nada.
14:30
MeanwhileEnquanto isso, back in NewNovo YorkYork,
345
855000
2000
Entretanto, em Nova Iorque,
14:32
no one told CarlCarl NordenNorden
346
857000
2000
ninguém disse a Carl Norden
14:34
that his bombsightmira was used over HiroshimaHiroshima.
347
859000
3000
que a sua mira
tinha sido usada sobre Hiroxima.
14:37
He was a committedcomprometido ChristianCristão.
348
862000
2000
Ele era um cristão convicto.
14:39
He thought he had designedprojetado something
349
864000
2000
Pensava que tinha inventado uma coisa
14:41
that would reducereduzir the tollPedágio of sufferingsofrimento in warguerra.
350
866000
3000
que iria reduzir o sofrimento na guerra.
14:44
It would have brokenpartido his heartcoração.
351
869000
3000
Ter-lhe-ia partido o coração.
14:47
(ApplauseAplausos)
352
872000
7000
(Aplausos)
Translated by Ana Luísa Bernardino
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com