ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com
TEDxBloomington

Charlie Todd: The shared experience of absurdity

Charlie Todd: A experiência partilhada do absurdo.

Filmed:
3,155,979 views

Charlie Todd causa acontecimentos em público bizarros, hilariantes, e inesperados: setenta bailarinos sincronizados em frente às montas de lojas, caçadores de fantasmas a correr pela Biblioteca Pública de Nova Iorque, e a viagem anual sem calças no metro. Na TEDxBloomington ele mostra como o seu grupo, Improv Everywhere, utiliza estes acontecimentos para unir as pessoas.
- Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I startedcomeçado ImprovImprov EverywhereEm todos os lugares about 10 yearsanos agoatrás
0
0
3000
Eu fundei o Improv Everywhere há cerca de dez anos atrás
00:18
when I movedse mudou to NewNovo YorkYork CityCidade with an interestinteresse in actingagindo and comedycomédia.
1
3000
3000
quando me mudei para a cidade de Nova Iorque, com o objectivo de estudar teatro e comédia.
00:21
Because I was newNovo to the citycidade, I didn't have accessAcesso to a stageetapa,
2
6000
3000
Como eu era novo na cidade, eu não tinha acesso a um palco,
00:24
so I decideddecidiu to createcrio my ownpróprio in publicpúblico placeslocais.
3
9000
3000
por isso decidi criar o meu em espaços públicos.
00:27
So the first projectprojeto we're going to take a look at
4
12000
2000
Ora o primeiro projecto que vamos dar uma vista de olhos
00:29
is the very first No PantsCalças SubwayMetrô RidePasseio.
5
14000
2000
é à primeira de todas as Viagens sem Calças no metro.
00:31
Now this tooktomou placeLugar, colocar in JanuaryJaneiro de of 2002.
6
16000
2000
Bem, isto aconteceu em Janeiro de 2002.
00:33
And this womanmulher is the starEstrela of the videovídeo.
7
18000
2000
E esta mulher é a estrela do vídeo.
00:35
She doesn't know she's beingser filmedfilmado.
8
20000
2000
Ela não sabe que está a ser filmada.
00:37
She's beingser filmedfilmado with a hiddenescondido cameraCâmera.
9
22000
2000
Ela estava a ser filmada com uma máquina de filmar oculta.
00:39
This is on the 6 traintrem in NewNovo YorkYork CityCidade.
10
24000
2000
Isto foi filmado no metro 6 da cidade de Nova Iorque.
00:41
And this is the first stop alongao longo the linelinha.
11
26000
2000
E esta é a primeira paragem ao longo do curso.
00:43
These are two DanishDinamarquês guys
12
28000
2000
Estes são dois dinamarqueses
00:45
who come out and sitsentar down nextPróximo to the hiddenescondido cameraCâmera.
13
30000
3000
que entraram e sentaram-se ao pé da máquina de filmar oculta.
00:48
And that's me right there in a brownCastanho coatcasaco.
14
33000
2000
E aquele ali sou eu, de casaco castanho.
00:50
It's about 30 degreesgraus outsidelado de fora.
15
35000
2000
Estava cerca de 1ºC lá fora.
00:52
I'm wearingvestindo a hatchapéu. I'm wearingvestindo a scarfcachecol.
16
37000
2000
Tenho um chapéu. Tenho um cachecol.
00:54
And the girl'sa garota going to noticeaviso prévio me right here.
17
39000
3000
E a rapariga vai olhar para mim sensivelmente por esta altura.
00:59
(LaughterRiso)
18
44000
6000
(Risos)
01:05
And as you'llvocê vai see now, I'm not wearingvestindo pantscalças.
19
50000
2000
E como podem ver, eu não estava a usar calças.
01:07
(LaughterRiso)
20
52000
3000
(Risos)
01:10
So at this pointponto --
21
55000
2000
Então nesta altura...
01:12
at this pointponto she's noticednotado me,
22
57000
2000
nesta altura ela olha para mim,
01:14
but in NewNovo YorkYork there's weirdosesquisitos on any givendado traintrem carcarro.
23
59000
2000
mas em Nova Iorque há malucos em todas as carruagens.
01:16
One person'spessoas not that unusualincomum.
24
61000
2000
Uma pessoa não é assim tão estranho.
01:18
She goesvai back to readingleitura her booklivro, whichqual is unfortunatelyinfelizmente titledintitulado "RapeEstupro."
25
63000
3000
Ela volta a ler o livro dela, que lamentavelmente se chamava "Violação".
01:21
(LaughterRiso)
26
66000
4000
(Risos)
01:25
So she's noticednotado the unusualincomum thing,
27
70000
2000
Então, ela viu uma coisa anormal,
01:27
but she's gonefoi back to her normalnormal life.
28
72000
2000
mas depois voltou à sua vida normal.
01:29
Now in the meantimeentretanto, I have sixseis friendsamigos
29
74000
2000
Mas entretanto, eu tenho seis amigos
01:31
who are waitingesperando at the nextPróximo sixseis consecutiveconsecutivos stopspára in theirdeles underwearroupa interior as well.
30
76000
3000
que estão à espera nas próximas seis paragens, também só a usar roupa interior.
01:35
They're going to be enteringentrando this carcarro one by one.
31
80000
2000
Eles vão entrar nesta carruagem um a um.
01:37
We'llNós vamos actAja as thoughApesar we don't know eachcada other.
32
82000
3000
Vamos fazer de conta que não nos conhecemos.
01:40
And we'llbem actAja as if it's just an unfortunateinfeliz mistakeerro we'venós temos madefeito,
33
85000
3000
E vamos agir como se tivéssemos cometido um grande erro,
01:43
forgettingesquecendo our pantscalças on this coldfrio JanuaryJaneiro de day.
34
88000
3000
esquecemo-nos das nossas calças neste dia frio de Janeiro.
01:46
(LaughterRiso)
35
91000
25000
(Risos)
02:11
So at this pointponto,
36
116000
2000
Então nesta altura,
02:13
she decidesdecide to put the rapeestupro booklivro away.
37
118000
2000
ela decide arrumar o livro da violação.
02:15
(LaughterRiso)
38
120000
2000
(Risos)
02:17
And she decidesdecide to be a little bitpouco more awareconsciente of her surroundingsarredores.
39
122000
4000
E ela decide estar um bocadinho mais atenta ao que se passa em redor.
02:21
Now in the meantimeentretanto, the two DanishDinamarquês guys to the left of the cameraCâmera,
40
126000
2000
E entretanto, os dois dinamarqueses à esquerda da máquina de filmar oculta,
02:23
they're crackingrachaduras up.
41
128000
2000
eles estão às gargalhadas.
02:25
They think this is the funniestmais engraçado thing they'veeles têm ever seenvisto before.
42
130000
2000
Eles acham que isto é a coisa mais engraçada que já viram.
02:27
And watch her make eyeolho contactcontato with them right about now.
43
132000
3000
E vejam-na a fazer contacto visual com eles aqui mesmo.
02:35
(LaughterRiso)
44
140000
2000
(Risos)
02:37
And I love that momentmomento in this videovídeo,
45
142000
2000
E eu adoro este momento neste video,
02:39
because before it becamepassou a ser a sharedcompartilhado experienceexperiência,
46
144000
3000
porque antes de se tornar uma experiência partilhada,
02:42
it was something that was maybe a little bitpouco scaryassustador,
47
147000
3000
era uma coisa se calhar um bocadinho assustadora,
02:45
or something that was at leastpelo menos confusingconfuso to her.
48
150000
2000
ou qualquer coisa que pelo menos era confuso para ela.
02:47
And then onceuma vez it becamepassou a ser a sharedcompartilhado experienceexperiência,
49
152000
2000
E depois de se tornar numa experiência partilhada,
02:49
it was funnyengraçado and something that she could laughrir at.
50
154000
2000
tornou-se engraçado e numa coisa de que ela se podia rir.
02:51
So the traintrem is now pullingpuxar into
51
156000
2000
Neste momento o metro vai entrar
02:53
the thirdterceiro stop alongao longo the 6 linelinha.
52
158000
2000
na terceira paragem ao longo da linha 6.
03:09
(LaughterRiso)
53
174000
3000
(Risos)
03:12
So the videovídeo won'tnão vai showexposição everything.
54
177000
2000
Este video não vai mostrar tudo.
03:14
This goesvai on for anotheroutro fourquatro stopspára.
55
179000
2000
Isto vai-se passar nas próximas quatro paragens.
03:16
A totaltotal of sevenSete guys enterentrar anonymouslyanonimamente in theirdeles underwearroupa interior.
56
181000
4000
Um total de sete homens entram anonimamente na carruagem em roupa interior.
03:20
At the eighthoitavo stop, a girlmenina cameveio in with a giantgigante duffelDuffel bagBolsa
57
185000
2000
Na oitava paragem, entrou uma rapariga com uma mala de sarja gigante
03:22
and announcedanunciado she had pantscalças for salevenda for a dollardólar --
58
187000
3000
e anuncia que está a vender calças por um dólar...
03:25
like you mightpoderia sellvender batteriesbaterias or candydoces on the traintrem.
59
190000
3000
como se vendesse pilhas ou doces no metro.
03:28
We all very matterimportam of factlynaturalidade boughtcomprou a pairpar of pantscalças, put them on
60
193000
3000
E nós de facto comprámos todos um par de calças, vestimo-las
03:31
and said, "Thank you. That's exactlyexatamente what I needednecessário todayhoje,"
61
196000
3000
e diziamos "Obrigado. Era exactamente o que precisava hoje",
03:34
and then exitedencerrado withoutsem revealingrevelando what had happenedaconteceu
62
199000
3000
e depois saíamos sem revelar o que tinha acontecido
03:37
and wentfoi in all differentdiferente directionsinstruções.
63
202000
2000
e seguíamos todos em direcções diferentes.
03:39
(ApplauseAplausos)
64
204000
2000
(Aplausos)
03:41
Thank you.
65
206000
2000
Obrigado.
03:45
So that's a still from the videovídeo there.
66
210000
2000
Aqui está um fotograma do filme.
03:47
And I love that girl'sa garota reactionreação so much.
67
212000
2000
E eu gosto tanto da reacção da rapariga.
03:49
And watchingassistindo that videotapevideo cassete latermais tarde that day
68
214000
2000
E rever o filme mais tarde naquele dia
03:51
inspiredinspirado me to keep doing what I do.
69
216000
2000
inspirou-me a continuar a fazer o que faço.
03:53
And really one of the pointspontos of ImprovImprov EverywhereEm todos os lugares
70
218000
3000
E realmente um dos pontos do Improv Everywhere
03:56
is to causecausa a scenecena in a publicpúblico placeLugar, colocar
71
221000
2000
é causar um episódio num espaço público
03:58
that is a positivepositivo experienceexperiência for other people.
72
223000
2000
que é uma experiência positiva para outras pessoas.
04:00
It's a prankbrincadeira, but it's a prankbrincadeira that gives somebodyalguém a great storyhistória to tell.
73
225000
3000
É uma partida, mas é uma partida que dá a alguém uma grande história para contar.
04:03
And her reactionreação inspiredinspirado me
74
228000
2000
E a reacção dela inspirou-me
04:05
to do a secondsegundo annualanual No PantsCalças SubwayMetrô RidePasseio.
75
230000
2000
para fazer a segunda Viagem Sem Calças de Metro anual.
04:07
And we'venós temos continuedcontínuo to do it everycada yearano.
76
232000
2000
E continuámos a fazê-la todos os anos.
04:09
This JanuaryJaneiro de, we did the 10thº annualanual No PantsCalças SubwayMetrô RidePasseio
77
234000
2000
Este Janeiro, celebrámos a 10ª Viagem Sem Calças de Metro anual
04:11
where a diversediverso groupgrupo of 3,500 people
78
236000
3000
em que um grupo diversificado de 3.500 pessoas
04:14
rodemontaram the traintrem in theirdeles underwearroupa interior in NewNovo YorkYork --
79
239000
2000
viajou de metro de roupa interior em Nova Iorque...
04:16
almostquase everycada singlesolteiro traintrem linelinha in the citycidade.
80
241000
2000
em quase todas as linhas de metro da cidade.
04:18
And alsoAlém disso in 50 other citiescidades around the worldmundo,
81
243000
2000
E também em 50 outras cidades pelo mundo,
04:20
people participatedparticipou.
82
245000
2000
as pessoas participaram.
04:22
(LaughterRiso)
83
247000
2000
(Risos)
04:24
As I startedcomeçado takinglevando improvImprov classclasse at the UprightPosição vertical CitizensCidadãos BrigadeBrigada TheaterTeatro
84
249000
3000
Ao começar a ter aulas de improviso no Upright Citizens Brigade Theater
04:27
and meetingencontro other creativecriativo people and other performersartistas and comedianscomediantes,
85
252000
3000
e ao encontrar outras pessoas e outros artistas e comediantes,
04:30
I startedcomeçado amassingacumulando a mailingenviando listLista
86
255000
2000
comecei a fazer uma mailing list
04:32
of people who wanted to do these typestipos of projectsprojetos.
87
257000
2000
de pessoas que queriam fazer este tipo de projectos.
04:34
So I could do more large-scaleem larga escala projectsprojetos.
88
259000
2000
Assim podia fazer projectos em maior escala.
04:36
Well one day I was walkingcaminhando throughatravés UnionUnião SquarePraça,
89
261000
2000
Bem, um dia eu estava a andar pela Union Square,
04:38
and I saw this buildingconstrução,
90
263000
2000
e vi um edifício,
04:40
whichqual had just been builtconstruído in 2005.
91
265000
2000
que tinha sido construído em 2005.
04:42
And there was a girlmenina in one of the windowsjanelas and she was dancingdançando.
92
267000
3000
Olhei e vi uma rapariga numa das janelas e ela estava a dançar.
04:45
And it was very peculiarpeculiar,
93
270000
2000
E era muito peculiar,
04:47
because it was darkSombrio out, but she was back-litretro-iluminado with florescentcheio de luz lightingiluminação,
94
272000
2000
porque estava escuro cá fora, mas ela estava iluminada por uma luz fluorescente,
04:49
and she was very much onstageno palco,
95
274000
2000
ela tinha muita presença de palco,
04:51
and I couldn'tnão podia figurefigura out why she was doing it.
96
276000
2000
e eu não conseguia perceber porque é que ela estava a dançar.
04:53
After about 15 secondssegundos, her friendamigos appearedapareceu --
97
278000
2000
15 segundos depois, apareceu uma amiga dela...
04:55
she had been hidingse escondendo behindatrás a displayexibição --
98
280000
2000
ela estava escondida atrás de um écran...
04:57
and they laughedriu and huggedabraçou eachcada other and rancorreu away.
99
282000
2000
e elas riram-se, abraçaram-se e depois desapareceram.
04:59
So it seemedparecia like maybe she had been daredousou to do this.
100
284000
2000
Pareceu-me que ela talvez tivesse sido desafiada para fazer aquilo.
05:01
So I got inspiredinspirado by that.
101
286000
2000
Por isso inspirei-me naquilo.
05:03
Looking at the entireinteira facadefachada -- there were 70 totaltotal windowsjanelas --
102
288000
2000
Olhei para a fachada inteira... devia ter umas 70 janelas no total...
05:05
and I knewsabia what I had to do.
103
290000
2000
e soube o que tinha de fazer.
05:07
(LaughterRiso)
104
292000
2000
(Risos)
05:09
So this projectprojeto is calledchamado Look Up More. We had 70 actorsatores dressvestir in blackPreto.
105
294000
3000
Por isso este projecto chama-se "Olhe mais para cima". Pusémos 70 actores vestidos de preto.
05:12
This was completelycompletamente unauthorizednão autorizado.
106
297000
2000
Isto foi feito sem qualquer autorização.
05:14
We didn't let the storeslojas know we were comingchegando.
107
299000
2000
Não avisámos as lojas do que íamos fazer.
05:16
And I stoodficou in the parkparque givingdando signalssinais.
108
301000
2000
E eu fiquei no parque a dar os sinais.
05:18
The first signalsinal was for everybodytodo mundo to holdaguarde up these four-footquatro-pé tallalta letterscartas
109
303000
3000
O primeiro sinal foi para toda a gente pegar em letras de mais de um metro
05:21
that spelledsoletrado out "Look Up More,"
110
306000
2000
que soletravam "Olhem mais para cima",
05:23
the namenome of the projectprojeto.
111
308000
3000
o nome do projecto.
05:26
The secondsegundo signalsinal was for everybodytodo mundo to do JumpingSalto jacksJaques togetherjuntos.
112
311000
3000
O segundo sinal era para toda a gente saltarem ao mesmo tempo.
05:29
You'llVocê vai see that startcomeçar right here.
113
314000
3000
Vão ver, eles começam aqui.
05:32
(LaughterRiso)
114
317000
2000
(Risos)
05:34
And then we had dancingdançando. We had everyonetodos dancedança.
115
319000
2000
E depois tinham de dançar. Toda a gente tinha de dançar.
05:36
And then we had dancedança solossolos de where only one personpessoa would dancedança
116
321000
2000
E a seguir tínhamos as danças a solo, onde uma pessoa começava a dançar
05:38
and everybodytodo mundo would pointponto to them.
117
323000
2000
e toda a gente apontava para ela.
05:40
(LaughterRiso)
118
325000
7000
(Risos)
05:47
So then I gavedeu a newNovo handmão signalsinal,
119
332000
2000
Então fiz um novo sinal com a mão,
05:49
whichqual signaledsinalizado the nextPróximo soloistsolista down belowabaixo in ForeverPara sempre 21,
120
334000
3000
que sinalizava o próximo solista na loja mais abaixo, a Forever 21
05:52
and he danceddançou.
121
337000
2000
e ele dançou.
05:54
There were severalde várias other activitiesactividades.
122
339000
2000
Fizemos várias outras actividades.
05:56
We had people jumpingsaltando up and down,
123
341000
2000
Tivemos pessoas a pular para cima e para baixo,
05:58
people droppingdeixar cair to the groundchão.
124
343000
2000
pessoas a deixarem-se caír.
06:00
And I was standingparado just anonymouslyanonimamente in a sweatshirtcamisola,
125
345000
2000
E eu estava anonimamente com uma sweatshirt,
06:02
puttingcolocando my handmão on and off of a trashcanlixeira
126
347000
2000
a pôr e a tirar a minha mão de um caixote do lixo
06:04
to signalsinal the advancementavanço.
127
349000
2000
para sinalizar o que se ia passar a seguir.
06:06
And because it was in UnionUnião SquarePraça ParkParque, right by a subwaymetrô stationestação,
128
351000
2000
E como isto foi na Union Square Park, mesmo ao pé de uma estação de metro,
06:08
there were hundredscentenas of people by the endfim
129
353000
2000
no final havia centenas de pessoas
06:10
who stoppedparado and lookedolhou up
130
355000
2000
a parar e olhar para cima
06:12
and watchedassisti what we were doing.
131
357000
3000
e a observar o que estávamos a fazer.
06:16
There's a better photofoto of it.
132
361000
2000
Esta é a melhor foto do acontecimento.
06:18
So that particularespecial eventevento
133
363000
2000
Então este evento particular
06:20
was inspiredinspirado by a momentmomento
134
365000
2000
foi inspirado num momento
06:22
that I happenedaconteceu to stumbleStumble uponsobre.
135
367000
2000
que presenciei casualmente.
06:24
The nextPróximo projectprojeto I want to showexposição
136
369000
2000
O próximo projecto que vos quero mostrar
06:26
was givendado to me in an emailo email from a strangerdesconhecido.
137
371000
2000
foi-me enviado por e-mail por um estranho.
06:28
A highAlto schoolescola kidcriança in TexasTexas wroteescrevi me in 2006
138
373000
3000
Um miúdo de uma secundária do Texas escreveu-me em 2006
06:31
and said, "You should get as manymuitos people as possiblepossível
139
376000
2000
e disse "Tu devias juntar o maior número de pessoas possível
06:33
to put on blueazul poloPolo shirtscamisas and khakicaqui pantscalças
140
378000
3000
vesti-las com polos azuis e calças caquis
06:36
and go into a BestMelhor BuyComprar and standficar de pé around."
141
381000
2000
e depois ir à Best Buy e ficar por ali".
06:38
(LaughterRiso)
142
383000
4000
(Risos)
06:42
(ApplauseAplausos)
143
387000
2000
(Aplausos)
06:44
So I wroteescrevi this highAlto schoolescola kidcriança back immediatelyimediatamente,
144
389000
2000
Eu respondi imediatamente àquele miúdo da secundária,
06:46
and I said, "Yes, you are correctum lugar para outro.
145
391000
2000
e disse-lhe "Sim, tu tens razão.
06:48
I think I'll try to do that this weekendfim de semana. Thank you."
146
393000
2000
Eu acho que vou tentar fazê-lo neste fim de semana. Obrigado".
06:50
So here'saqui está the videovídeo.
147
395000
2000
E aqui está o video.
06:52
So again, this is 2005.
148
397000
2000
Recordem-se, isto foi em 2005.
06:54
This is the BestMelhor BuyComprar in NewNovo YorkYork CityCidade.
149
399000
3000
Esta é a Best Buy na cidade de Nova Iorque.
06:57
We had about 80 people showexposição up to participateparticipar,
150
402000
2000
Nós arranjámos cerca de 80 pessoas para participar,
06:59
enteringentrando one-by-oneum por um.
151
404000
2000
e entrava um de cada vez.
07:01
There was an eightoito year-oldanos de idade girlmenina, a 10 year-oldanos de idade girlmenina.
152
406000
2000
Estava lá uma miúda de oito anos, uma de 10 anos.
07:03
There was alsoAlém disso a 65 year-oldanos de idade man
153
408000
2000
Também lá estava um homem de 65 anos
07:05
who participatedparticipou.
154
410000
2000
todos a participar.
07:07
So a very diversediverso groupgrupo of people.
155
412000
2000
Por isso era um grupo de diversas pessoas.
07:09
And I told people, "Don't work. Don't actuallyna realidade do work.
156
414000
3000
E eu disse-lhes, "Não trabalhem. Não podem trabalhar.
07:12
But alsoAlém disso, don't shopfazer compras.
157
417000
2000
Mas também, não comprem.
07:14
Just standficar de pé around and don't facecara productsprodutos."
158
419000
2000
Andem simplesmente por ali e não olhem para os produtos".
07:16
Now you can see the regularregular employeesempregados
159
421000
2000
Bem, vocês podem distinguir os empregados verdadeiros
07:18
by the onesuns that have the yellowamarelo tagsEtiquetas on theirdeles shirtcamisa.
160
423000
2000
que são aqueles que têm as etiquetas amarelas nas camisas.
07:20
EverybodyToda a gente elseoutro is one of our actorsatores.
161
425000
2000
Todos os outros são os nossos actores.
07:22
(LaughterRiso)
162
427000
2000
(Risos)
07:24
The lowermais baixo levelnível employeesempregados thought it was very funnyengraçado.
163
429000
2000
Os empregados acharam aquilo muito engraçado.
07:26
And in factfacto, severalde várias of them wentfoi to go get theirdeles cameraCâmera from the breakpausa roomquarto
164
431000
2000
Aliás, muitos deles foram buscar as suas máquinas de filmar à copa
07:28
and tooktomou photosfotos with us.
165
433000
2000
e tiraram fotografias connosco.
07:30
A lot of them madefeito jokespiadas about tryingtentando to get us to go to the back
166
435000
3000
Muito deles fizeram gracejaram para tentar que fossemos buscar
07:33
to get heavypesado televisiontelevisão setsconjuntos for customersclientes.
167
438000
3000
as grandes televisões ao armazém para os clientes.
07:36
The managersgerentes and the securitysegurança guardsguardas, on the other handmão,
168
441000
3000
Os gerentes e os seguranças, por outro lado
07:39
did not find it particularlyparticularmente funnyengraçado.
169
444000
2000
não nos acharam muita piada.
07:41
You can see them in this footagecenas.
170
446000
2000
Podem vê-los nesta gravação.
07:43
They're wearingvestindo eitherou a yellowamarelo shirtcamisa or a blackPreto shirtcamisa.
171
448000
3000
Eles usavam camisolas amarelas ou camisolas pretas.
07:46
And we were there probablyprovavelmente 10 minutesminutos
172
451000
2000
E nós estivemos lá provavelmente 10 minutos
07:48
before the managersgerentes decideddecidiu to dialdiscagem 911.
173
453000
2000
antes dos gerentes decidirem ligar para o 911.
07:50
(LaughterRiso)
174
455000
3000
(Risos)
07:53
So they startedcomeçado runningcorrida around
175
458000
2000
Então começaram a circular
07:55
tellingdizendo everybodytodo mundo the copspoliciais were comingchegando, watch out, the copspoliciais were comingchegando.
176
460000
3000
a avisar toda a gente que a polícia vinha a caminho, cuidado, a polícia está a chegar.
07:58
And you can see the copspoliciais in this footagecenas right here.
177
463000
3000
E podem ver os polícias nesta gravação aqui mesmo.
08:01
That's a coppolicial wearingvestindo blackPreto right there, beingser filmedfilmado with a hiddenescondido cameraCâmera.
178
466000
3000
Está aqui um polícia vestido de preto, a ser filmado por uma máquina de filmar oculta.
08:04
UltimatelyEm última análise, the policepolícia had to informinformar BestMelhor BuyComprar managementgestão
179
469000
2000
No final, a polícia teve de informar a gerência da Best Buy
08:06
that it was not, in factfacto, illegalilegal
180
471000
2000
que não é, de facto, um acto ilegal
08:08
to wearvestem a blueazul poloPolo shirtcamisa and khakicaqui pantscalças.
181
473000
2000
usar um polo azul e calças caquis.
08:10
(LaughterRiso)
182
475000
2000
(Risos)
08:12
(ApplauseAplausos)
183
477000
4000
(Aplausos)
08:16
Thank you.
184
481000
2000
Obrigado.
08:18
(ApplauseAplausos)
185
483000
3000
(Aplausos)
08:21
So we had been there for 20 minutesminutos; we were happyfeliz to exitSaída the storeloja.
186
486000
3000
Bem, estávamos lá há vinte minutos; ficámos contentes por abandonar a loja.
08:24
One thing the managersgerentes were tryingtentando to do
187
489000
2000
Uma coisa que os gerentes tentaram fazer
08:26
was to trackpista down our camerascâmeras.
188
491000
2000
foi localizar as nossas máquinas de filmar.
08:28
And they caughtapanhado a couplecasal of my guys who had hiddenescondido camerascâmeras in duffelDuffel bagsbolsas.
189
493000
3000
E eles apanharam alguns dos meus homens que tinham as máquinas ocultas em sacos de lona.
08:31
But the one cameraCâmera guy they never caughtapanhado
190
496000
2000
Mas um dos rapazes que não apanharam
08:33
was the guy that wentfoi in just with a blankem branco tapefita
191
498000
2000
foi um que entrou com uma fita em branco
08:35
and wentfoi over to the BestMelhor BuyComprar cameraCâmera departmentdepartamento
192
500000
2000
e foi até ao departamento das máquinas de filmar da Best Buy,
08:37
and just put his tapefita in one of theirdeles camerascâmeras
193
502000
2000
colocou a fita numa das máquinas deles
08:39
and pretendedfingiu to shopfazer compras.
194
504000
3000
e fez de conta que estava às compras.
08:42
So I like that conceptconceito of usingusando theirdeles ownpróprio technologytecnologia againstcontra them.
195
507000
3000
Por isso eu gosto do conceito de usarem a sua tecnologia contra eles.
08:45
(LaughterRiso)
196
510000
2000
(Risos)
08:47
I think our bestmelhor projectsprojetos are onesuns that are sitelocal specificespecífico
197
512000
2000
Eu acho que os nossos melhores projectos são aqueles feitos em sítios específicos
08:49
and happenacontecer at a particularespecial placeLugar, colocar for a reasonrazão.
198
514000
2000
e acontecem num sítio particular por uma razão.
08:51
And one morningmanhã, I was ridingequitação the subwaymetrô.
199
516000
2000
E uma manhã, eu estava a viajar de metro.
08:53
I had to make a transfertransferir at the 53rdárea de trabalho remota StSt. stop
200
518000
2000
Eu tinha de mudar de linha na paragem da rua 53
08:55
where there are these two giantgigante escalatorsescadas rolantes.
201
520000
2000
onde há duas escadas rolantes gigantes.
08:57
And it's a very depressingdeprimente placeLugar, colocar to be in the morningmanhã, it's very crowdedlotado.
202
522000
3000
E é um sítio muito deprimente para se passar de manhã, é muito movimentado.
09:00
So I decideddecidiu to try and stageetapa something
203
525000
2000
Por isso decidi experimentar uma coisa
09:02
that could make it as happyfeliz as possiblepossível for one morningmanhã.
204
527000
3000
que talvez pudesse tornar o sítio mais alegre por uma manhã.
09:06
So this was in the winterinverno of 2009 --
205
531000
2000
Isto passou-se no inverno de 2009...
09:08
8:30 in the morningmanhã.
206
533000
2000
às 8.30 da manhã.
09:10
It's morningmanhã rushpressa hourhora.
207
535000
2000
É a hora de ponta da manhã.
09:12
It's very coldfrio outsidelado de fora.
208
537000
2000
Está muito frio lá fora.
09:14
People are comingchegando in from QueensQueens,
209
539000
2000
As pessoas chegam de Queens,
09:16
transferringtransferência de from the E traintrem to the 6 traintrem.
210
541000
3000
e mudam para da linha E para a linha 6.
09:19
And they're going up these giantgigante escalatorsescadas rolantes
211
544000
2000
E sobem estas escadas rolantes gigantes
09:21
on theirdeles way to theirdeles jobsempregos.
212
546000
3000
a caminho dos seus empregos.
09:34
(LaughterRiso)
213
559000
10000
(Risos)
09:46
(LaughterRiso)
214
571000
2000
(Risos)
09:48
(ApplauseAplausos)
215
573000
6000
(Aplausos)
09:54
Thank you.
216
579000
2000
Obrigado.
09:56
So there's a photographfotografia that illustratesilustra it a little bitpouco better.
217
581000
3000
Aqui está uma fotografia que ilustra melhor o que se passou.
09:59
He gavedeu 2,000 highAlto fivesFives that day,
218
584000
2000
Ele deu 2.000 palmadas naquele dia,
10:01
and he washedlavado his handsmãos before and afterwarddepois
219
586000
2000
e ele lavou as mãos antes e depois de o fazer
10:03
and did not get sickdoente.
220
588000
2000
e não ficou doente.
10:05
And that was donefeito alsoAlém disso withoutsem permissionpermissão,
221
590000
2000
E isto também foi feito sem autorização,
10:07
althoughApesar no one seemedparecia to careCuidado.
222
592000
2000
mas parece que ninguém se importou.
10:09
So I'd say over the yearsanos,
223
594000
2000
Eu diria que ao longo dos anos,
10:11
one of the mosta maioria commoncomum criticismscríticas I see of ImprovImprov EverywhereEm todos os lugares
224
596000
3000
uma das críticas mais comuns que vejo ao Improv Everywhere
10:14
left anonymouslyanonimamente on YouTubeYouTube commentscomentários
225
599000
2000
deixadas anonimamente nos comentários do Youtube
10:16
is: "These people have too much time on theirdeles handsmãos."
226
601000
3000
é: "Estas pessoas têm demasiado tempo livre."
10:19
And you know, not everybody'stodo mundo going to like everything you do,
227
604000
3000
E como sabem, nem toda a gente vai gostar de tudo o que fazemos,
10:22
and I've certainlyCertamente developeddesenvolvido a thickGrosso skinpele thanksobrigado to InternetInternet commentscomentários,
228
607000
2000
e graças aos comentários da Internet eu desenvolvi algum calo,
10:24
but that one'suns always botheredincomodado me,
229
609000
2000
mas este é um que sempre me chateou
10:26
because we don't have too much time on our handsmãos.
230
611000
2000
porque nós não temos demasiado tempo livre.
10:28
The participantsparticipantes at ImprovImprov EverywhereEm todos os lugares eventseventos
231
613000
3000
Os participantes nos eventos Improv Everywhere
10:31
have just as much leisurelazer time as any other NewNovo YorkersIorquinos,
232
616000
2000
têm tanto tempo livre como os restantes nova-iorquinos,
10:33
they just occasionallyocasionalmente chooseescolher
233
618000
2000
eles ocasionalmente escolhem
10:35
to spendgastar it in an unusualincomum way.
234
620000
2000
passa-lo de forma um pouco diferente.
10:37
You know, everycada SaturdaySábado and SundayDomingo,
235
622000
2000
Vocês sabem, todos os Sábados e Domingos,
10:39
hundredscentenas of thousandsmilhares of people eachcada fallcair
236
624000
2000
em todos os Outonos, centenas de milhares de pessoas
10:41
gatherreunir in footballfutebol stadiumsestádios to watch gamesjogos.
237
626000
2000
juntam-se em estádios de futebol para verem jogos.
10:43
And I've never seenvisto anybodyqualquer pessoa commentcomente, looking at a footballfutebol gamejogos,
238
628000
3000
E eu nunca vi ninguém comentar, a ver um jogo de futebol,
10:46
sayingdizendo, "All those people in the standsfica, they have too much time on theirdeles handsmãos."
239
631000
3000
e dizer, "Aquelas pessoas todas nas bancadas, têm demasiado tempo livre."
10:49
And of coursecurso they don't.
240
634000
2000
E claro que não têm.
10:51
It's a perfectlyperfeitamente wonderfulMaravilhoso way to spentgasto a weekendfim de semana afternoontarde,
241
636000
2000
É uma maneira espectacular de passar uma tarde de fim de semana,
10:53
watchingassistindo a footballfutebol gamejogos in a stadiumestádio.
242
638000
3000
ver um jogo de futebol num estádio.
10:56
But I think it's alsoAlém disso a perfectlyperfeitamente validválido way
243
641000
2000
Mas também acho que é uma maneira válida
10:58
to spendgastar an afternoontarde freezingcongelamento in placeLugar, colocar with 200 people
244
643000
3000
a de passar uma tarde a congelar num sítio com 200 pessoas
11:01
in the GrandGrand CentralCentral terminalterminal
245
646000
2000
no terminal Grand Central
11:03
or dressingmolho up like a ghostbustercaça-fantasmas
246
648000
3000
ou vestirmo-nos de caçadores de fantasmas
11:06
and runningcorrida throughatravés the NewNovo YorkYork PublicPúblico LibraryBiblioteca.
247
651000
2000
e correr pela Biblioteca Pública de Nova Iorque.
11:08
(LaughterRiso)
248
653000
2000
(Risos)
11:10
Or listeningouvindo to the samemesmo MPMP3 as 3,000 other people
249
655000
3000
Ou 3.000 pessoas a ouvirem a mesma música no MP3
11:13
and dancingdançando silentlyem silêncio in a parkparque,
250
658000
3000
e dançarem silenciosamente num parque,
11:16
or burstingestourando into songcanção in a grocerymercearia storeloja
251
661000
2000
ou começarem todos a cantar numa mercearia
11:18
as partparte of a spontaneousespontâneo musicalmusical,
252
663000
2000
como se fizessem parte de um musical espontâneo,
11:20
or divingmergulho into the oceanoceano in ConeyConey IslandIlha wearingvestindo formalformal attirevestuário.
253
665000
3000
ou mergulhar no oceano em Coney Island vestidos de maneira formal.
11:23
You know, as kidsfilhos, we're taughtensinado to playToque.
254
668000
3000
Como sabem, em miúdos, ensinaram-nos a brincar.
11:26
And we're never givendado a reasonrazão why we should playToque.
255
671000
2000
E nunca nos disseram porque é que devíamos brincar.
11:28
It's just acceptableaceitável that playToque is a good thing.
256
673000
3000
Mas é ponto assente que brincar é uma coisa boa.
11:31
And I think that's sortordenar of the pointponto of ImprovImprov EverywhereEm todos os lugares.
257
676000
3000
E eu acho que este é o propósito do Improv Everywhere.
11:34
It's that there is no pointponto and that there doesn't have to be a pointponto.
258
679000
2000
É que não há propósito, e não precisa de haver um propósito.
11:36
We don't need a reasonrazão.
259
681000
2000
Não precisamos de uma razão.
11:38
As long as it's funDiversão
260
683000
2000
Desde que seja divertido
11:40
and it seemsparece like it's going to be a funnyengraçado ideaidéia
261
685000
2000
e pareça que vai ser uma coisa divertida
11:42
and it seemsparece like the people who witnesstestemunha it will alsoAlém disso have a funDiversão time,
262
687000
3000
e que pareça que as pessoas vão assistir aos eventos se vão divertir,
11:45
then that's enoughsuficiente for us.
263
690000
2000
então isso é o suficiente para nós.
11:47
And I think, as adultsadultos, we need to learnaprender
264
692000
2000
E acho, como adultos, precisamos de aprender
11:49
that there's no right or wrongerrado way to playToque.
265
694000
2000
que não há uma maneira certa ou errada de brincar.
11:51
Thank you very much.
266
696000
2000
Muito obrigado.
11:53
(ApplauseAplausos)
267
698000
5000
(Aplausos)
Translated by Mia Martin
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com