ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com
TED2007

Ngozi Okonjo-Iweala: Want to help Africa? Do business here

Ngozi Okonjo-Iweala: Querem ajudar África? Abram um negócio aqui

Filmed:
1,351,670 views

Conhecemos as imagens negativas de África — fome e doença, conflito e corrupção. Mas, diz Ngozi Okonjo-Iweala, há outra história desconhecida a acontecer em muitas nações africanas: uma história de reformas, de crescimento económico e de oportunidades de negócio.
- Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:30
Thank you very much, ChrisChris. EverybodyToda a gente who cameveio up here
0
5000
3000
Muito obrigada, Chris.
Todas as pessoas que aqui vieram hoje
disseram que estavam assustadas.
00:33
said they were scaredassustada. I don't know if I'm scaredassustada,
1
8000
4000
Eu não sei se estou assustada,
00:37
but this is my first time of addressingendereçamento an audiencepúblico like this.
2
12000
4000
mas esta é a primeira vez que falo
para uma audiência como esta.
00:41
And I don't have any smartinteligente technologytecnologia for you to look at.
3
16000
4000
E não tenho nenhuma tecnologia
para vos mostrar.
00:45
There are no slidesslides, so you'llvocê vai just have to be contentconteúdo with me.
4
20000
3000
Não há slides, por isso vão ter
de se contentar só comigo.
00:48
(LaughterRiso)
5
23000
3000
(Risos)
00:51
What I want to do this morningmanhã is sharecompartilhar with you a couplecasal of storieshistórias
6
26000
6000
O que eu quero fazer hoje
é partilhar algumas histórias
00:57
and talk about a differentdiferente AfricaÁfrica.
7
32000
3000
e falar de uma África diferente.
01:00
Already this morningmanhã there were some allusionsalusões to the AfricaÁfrica
8
35000
4000
Já esta manhã
houve algumas alusões à África
01:04
that you hearouvir about all the time: the AfricaÁfrica of HIVHIV/AIDSAIDS/SIDA,
9
39000
5000
de que estão sempre a ouvir falar:
a África do VIH/ SIDA,
01:09
the AfricaÁfrica of malariamalária, the AfricaÁfrica of povertypobreza, the AfricaÁfrica of conflictconflito,
10
44000
6000
a África da malária, a África da pobreza,
a África dos conflitos
01:15
and the AfricaÁfrica of disastersdesastres.
11
50000
3000
e a África das catástrofes.
01:18
While it is trueverdade that those things are going on,
12
53000
4000
É verdade que essas coisas
estão a acontecer,
01:22
there's an AfricaÁfrica that you don't hearouvir about very much.
13
57000
4000
mas há uma África de que
não se ouve falar muito.
01:26
And sometimesas vezes I'm puzzledintrigado, and I askpergunte myselfEu mesmo why.
14
61000
4000
E, às vezes, fico intrigada
e pergunto-me porquê.
01:30
This is the AfricaÁfrica that is changingmudando, that ChrisChris alludedaludido to.
15
65000
4000
É a África que está a mudar,
a que o Chris se referiu.
É a África das oportunidades.
01:34
This is the AfricaÁfrica of opportunityoportunidade.
16
69000
2000
01:36
This is the AfricaÁfrica where people want to take chargecarregar of
17
71000
3000
É a África das pessoas
que querem assumir o controlo
01:39
theirdeles ownpróprio futuresFutures and theirdeles ownpróprio destiniesdestinos.
18
74000
2000
do seu futuro e do seu destino.
01:41
And this is the AfricaÁfrica where people are looking for partnershipsparcerias
19
76000
3000
É a África das pessoas
que procuram parcerias para o fazer.
01:44
to do this. That's what I want to talk about todayhoje.
20
79000
4000
É sobre isto que quero falar hoje.
01:48
And I want to startcomeçar by tellingdizendo you
21
83000
2000
Quero começar
por contar-vos uma história
01:50
a storyhistória about that changemudança in AfricaÁfrica.
22
85000
2000
sobre esta mudança em África.
01:53
On 15thº of SeptemberSetembro de 2005, MrSenhor deputado. DiepreyeSinira AlamieyeseighaAlamieyeseigha,
23
88000
5000
A 15 de Setembro de 2005,
Diepreye Alamieyeseigha,
01:58
a governorgovernador of one of the oil-richóleo-rica statesestados of NigeriaNigéria,
24
93000
4000
governador de um dos estados
mais ricos em petróleo da Nigéria,
02:02
was arrestedpreso by the LondonLondres MetropolitanMetropolitana PolicePolícia on a visitVisita to LondonLondres.
25
97000
7000
foi detido pela Polícia
Metropolitana de Londres
durante uma visita a Londres.
02:09
He was arrestedpreso because there were transferstransferências of eightoito millionmilhão dollarsdólares
26
104000
5000
Foi detido, porque havia transferências
de oito milhões de dólares
02:14
that wentfoi into some dormantdormentes accountscontas
27
109000
3000
que foram para algumas contas inactivas
que lhe pertenciam, a ele e à sua família.
02:17
that belongedpertenceu to him and his familyfamília.
28
112000
3000
Esta detenção aconteceu
graças à cooperação
02:21
This arrestprender occurredocorreu because there was cooperationcooperação
29
116000
2000
02:23
betweenentre the LondonLondres MetropolitanMetropolitana PolicePolícia
30
118000
3000
entre a Polícia Metropolitana de Londres
02:26
and the EconomicEconómico and FinancialFinanceiro CrimesCrimes CommissionComissão of NigeriaNigéria --
31
121000
3000
e a Comissão Nigeriana
de Crimes Económicos e Financeiros
02:29
led by one of our mosta maioria ablecapaz and courageouscorajosa people: MrSenhor deputado. NuhuPaulo Renato RibaduRibadu.
32
124000
7000
— dirigida por uma das nossas pessoas
mais capazes e corajosas: Nuhu Ribadu.
Alamieyeseigha foi processado em Londres.
02:36
AlamieyeseighaAlamieyeseigha was arraignedacusado in LondonLondres.
33
131000
3000
Devido a alguns descuidos,
conseguiu escapar vestido de mulher
02:39
DueDevido to some slip-upsdeslizes, he managedgerenciou to escapeescapar dressedvestido as a womanmulher
34
134000
4000
02:43
and rancorreu from LondonLondres back to NigeriaNigéria where,
35
138000
3000
e fugiu de Londres para a Nigéria,
onde, de acordo com a nossa Constituição,
aqueles que exercem cargos oficiais,
02:46
accordingde acordo com to our constitutionconstituição, those in officeescritório
36
141000
4000
como os chefes, o presidente
— como acontece em muitos países —
02:50
as governorsGovernadores, presidentPresidente -- as in manymuitos countriespaíses --
37
145000
2000
02:52
have immunityimunidade and cannotnão podes be prosecutedprocessado. But what happenedaconteceu:
38
147000
5000
têm imunidade e não podem ser processados.
Mas eis o que aconteceu:
02:57
people were so outragedindignado by this behaviorcomportamento that it was possiblepossível
39
152000
4000
as pessoas ficaram tão indignadas
com este comportamento,
que a assembleia legislativa
o acusou e o destituiu.
03:01
for his stateEstado legislaturepoder legislativo to impeachImpeach him and get him out of officeescritório.
40
156000
6000
Hoje, Alams — como lhe chamamos —
está na cadeia.
03:08
TodayHoje, AlamsAlams -- as we call him for shortcurto -- is in jailcadeia.
41
163000
2000
03:11
This is a storyhistória about the factfacto that people in AfricaÁfrica
42
166000
5000
Esta é uma história sobre o facto
de que as pessoas em África
03:16
are no longermais longo willingdisposto to toleratetolerar corruptioncorrupção from theirdeles leaderslíderes.
43
171000
5000
já não toleram a corrupção
dos seus dirigentes.
03:22
This is a storyhistória about the factfacto that people want theirdeles resourcesRecursos
44
177000
5000
Esta é uma história sobre o facto
de que as pessoas querem
que os seus recursos
sejam geridos para seu bem,
03:27
managedgerenciou properlydevidamente for theirdeles good, and not takenocupado out to placeslocais
45
182000
5000
e não sejam desviados para benefício
apenas de uma pequena elite.
03:32
where they'lleles vão benefitbeneficiar just a fewpoucos of the eliteelite.
46
187000
3000
03:35
And thereforeassim sendo, when you hearouvir about the corruptcorrupto AfricaÁfrica --
47
190000
4000
Assim, quando ouvirem falar
da corrupção em África
— sempre a corrupção —
quero que saibam
03:39
corruptioncorrupção all the time -- I want you to know that the people
48
194000
4000
que as pessoas e os governos
estão a tentar travar isto nalguns países
03:43
and the governmentsgovernos are tryingtentando hardDifícil to fightluta this
49
198000
3000
03:46
in some of the countriespaíses, and that some successessucessos are emergingemergindo.
50
201000
4000
e que está a haver alguns sucessos.
03:50
Does it mean the problemproblema is over? The answerresponda is no.
51
205000
3000
Quer isto dizer que o problema acabou?
A resposta é não.
03:53
There's still a long way to go, but that there's a will there.
52
208000
4000
Ainda há um longo caminho a percorrer,
mas há essa vontade.
Estamos a ter sucessos
nesta importante luta.
03:57
And that successessucessos are beingser chalkedrisquei up on this very importantimportante fightluta.
53
212000
4000
04:01
So when you hearouvir about corruptioncorrupção,
54
216000
2000
Então, quando ouvirem falar de corrupção,
04:03
don't just feel that nothing is beingser donefeito about this --
55
218000
3000
não pensem que não se está a fazer nada,
04:06
that you can't operateoperar in any AfricanAfricano countrypaís
56
221000
3000
não pensem que não podem funcionar
em nenhum país africano
04:09
because of the overwhelmingesmagadora corruptioncorrupção. That is not the casecaso.
57
224000
3000
por causa da corrupção esmagadora.
Não é o caso.
04:12
There's a will to fightluta, and in manymuitos countriespaíses, that fightluta is ongoingem progresso
58
227000
6000
Há vontade de lutar e, em muitos países,
essa luta é constante e está a ser ganha.
04:18
and is beingser wonGanhou. In othersoutras, like minemeu,
59
233000
4000
Noutros, como o meu, onde tem havido
uma longa história de ditadura na Nigéria,
04:22
where there has been a long historyhistória of dictatorshipditadura in NigeriaNigéria,
60
237000
3000
04:25
the fightluta is ongoingem progresso and we have a long way to go.
61
240000
4000
a luta está em andamento
e temos um longo caminho a percorrer.
Mas o que interessa
é que isso está a acontecer.
04:29
But the truthverdade of the matterimportam is that this is going on.
62
244000
4000
04:34
The resultsresultados are showingmostrando:
63
249000
2000
E os resultados estão à vista:
uma monitorização independente
do Banco Mundial e de outras organizações
04:36
independentindependente monitoringmonitoramento by the WorldMundo BankBanco and other organizationsorganizações
64
251000
4000
04:40
showexposição that in manymuitos instancesinstâncias the trendtendência is downwardspara baixo
65
255000
4000
mostra que, em muitos casos,
a tendência é para a corrupção diminuir
04:44
in termstermos of corruptioncorrupção, and governancegovernança is improvingmelhorando.
66
259000
3000
e a governação está a melhorar.
04:47
A studyestude by the EconomicEconómico CommissionComissão for AfricaÁfrica showedmostrou
67
262000
4000
Um estudo feito
pela Comissão Económica para a África
mostrou uma clara tendência positiva
na governação, em 28 países africanos.
04:51
a clearClaro trendtendência upwardspara cima in governancegovernança in 28 AfricanAfricano countriespaíses.
68
266000
4000
04:55
And let me say just one more thing
69
270000
2000
E deixem-me dizer só mais uma coisa
04:57
before I leavesair this areaárea of governancegovernança.
70
272000
2000
antes de sair deste tema da governação.
04:59
That is that people talk about corruptioncorrupção, corruptioncorrupção.
71
274000
3000
As pessoas falam de corrupção
e mais corrupção.
05:02
All the time when they talk about it
72
277000
2000
Sempre que se fala disso
05:04
you immediatelyimediatamente think about AfricaÁfrica.
73
279000
2000
pensa-se imediatamente em África.
É esta a imagem: os países africanos.
05:06
That's the imageimagem: AfricanAfricano countriespaíses. But let me say this:
74
281000
4000
Mas digo-vos,
05:10
if AlamsAlams was ablecapaz to exportexportar eightoito millionmilhão dollarsdólares into an accountconta in LondonLondres --
75
285000
6000
se Alams pôde transferir oito milhões
de dólares para uma conta em Londres
— se as outras pessoas puderam levar dinheiro,
05:18
if the other people who had takenocupado moneydinheiro, estimatedestimado at
76
293000
4000
estimado entre 20 a 40 mil milhões,
05:22
20 to 40 billionbilhão now of developingem desenvolvimento countries'dos países moniesverbas
77
297000
4000
dos países em desenvolvimento
para países desenvolvidos
05:26
sittingsentado abroadno exterior in the developeddesenvolvido countriespaíses -- if they're ablecapaz to do this,
78
301000
3000
— se conseguem fazer isso,
05:29
what is that? Is that not corruptioncorrupção?
79
304000
3000
o que é isto? Não é corrupção?
05:33
In this countrypaís, if you receivereceber stolenroubado goodsbens, are you not prosecutedprocessado?
80
308000
4000
Neste país, se vocês receberem
bens roubados, não são processados?
Então, quando falamos
deste tipo de corrupção,
05:38
So when we talk about this kindtipo of corruptioncorrupção, let us alsoAlém disso think
81
313000
3000
pensemos também no que está a acontecer
no outro lado do globo,
05:41
about what is happeningacontecendo on the other sidelado of the globeglobo --
82
316000
3000
05:44
where the money'sdo dinheiro going and what can be donefeito to stop it.
83
319000
4000
para onde o dinheiro está a ir
e o que pode ser feito para o impedir.
Estou a trabalhar numa iniciativa,
com o Banco Mundial,
05:48
I'm workingtrabalhando on an initiativeiniciativa now, alongao longo with the WorldMundo BankBanco,
84
323000
3000
05:51
on assetde ativos recoveryrecuperação de, tryingtentando to do what we can
85
326000
3000
sobre a recuperação de bens,
tentando fazer o que podemos
05:54
to get the moniesverbas that have been takenocupado abroadno exterior --
86
329000
3000
para recuperar o dinheiro
que foi levado para fora
05:57
developingem desenvolvimento countries'dos países moneysdinheiros -- to get that sentenviei back.
87
332000
3000
— dinheiro de países em desenvolvimento.
06:00
Because if we can get the 20 billionbilhão dollarsdólares sittingsentado out there back,
88
335000
3000
Porque, se conseguirmos recuperar
os 20 mil milhões de dólares,
06:03
it maypode be farlonge more for some of these countriespaíses
89
338000
3000
é uma soma muito mais importante
para estes países
do que todas as ajudas
que lhes estão a ser dadas.
06:06
than all the aidajuda that is beingser put togetherjuntos.
90
341000
3000
(Aplausos)
06:09
(ApplauseAplausos)
91
344000
7000
A segunda coisa de que quero falar
é a vontade de fazer reformas.
06:16
The secondsegundo thing I want to talk about is the will for reformreforma.
92
351000
4000
06:20
AfricansAfricanos, after -- they're tiredcansado, we're tiredcansado
93
355000
4000
Os africanos estão cansados,
nós estamos cansados
de sermos alvos da caridade
e da atenção de toda a gente.
06:24
of beingser the subjectsujeito of everybody'stodo mundo charitycaridade and careCuidado.
94
359000
5000
06:29
We are gratefulgrato, but we know that
95
364000
4000
Estamos gratos,
mas sabemos que conseguimos
controlar o nosso destino
06:33
we can take chargecarregar of our ownpróprio destiniesdestinos if we have the will to reformreforma.
96
368000
4000
se tivermos vontade de fazer reformas.
06:38
And what is happeningacontecendo in manymuitos AfricanAfricano countriespaíses now is a realizationrealização
97
373000
4000
O que está a acontecer em muitos
países africanos
é a tomada de consciência
de que só nós o conseguimos fazer.
06:42
that no one can do it but us. We have to do it.
98
377000
4000
Temos de ser nós a fazê-lo.
06:46
We can inviteconvite partnersparceiros who can supportApoio, suporte us, but we have to startcomeçar.
99
381000
4000
Podemos ter parcerias para nos apoiar,
mas temos de dar o primeiro passo.
06:50
We have to reformreforma our economieseconomias, changemudança our leadershipLiderança,
100
385000
3000
Temos de mudar a nossa economia,
mudar a nossa chefia,
06:53
becometornar-se more democraticdemocrático, be more openaberto to changemudança and to informationem formação.
101
388000
6000
tornarmo-nos mais democráticos,
mais abertos à mudança e à informação.
Foi o que começámos a fazer
06:59
And this is what we startedcomeçado to do
102
394000
2000
num dos maiores países
do continente, a Nigéria.
07:01
in one of the largestmaiores countriespaíses on the continentcontinente, NigeriaNigéria.
103
396000
3000
07:04
In factfacto, if you're not in NigeriaNigéria, you're not in AfricaÁfrica.
104
399000
3000
De facto, se não estivermos na Nigéria,
não estamos em África.
É bom que saibam.
07:07
I want to tell you that.
105
402000
1000
07:08
(LaughterRiso)
106
403000
1000
(Risos)
07:09
One in fourquatro sub-SaharanSub-Sahariana AfricansAfricanos is NigerianNigeriano,
107
404000
2000
Um em cada quatro africanos
subsaarianos é nigeriano.
07:13
and it has 140 millionmilhão dynamicdinâmico people -- chaoticcaótico people --
108
408000
5000
A Nigéria tem 140 milhões
de pessoas dinâmicas
— pessoas caóticas,
mas muito interessantes.
07:19
but very interestinginteressante people. You'llVocê vai never be boredentediado.
109
414000
4000
Nunca estarão aborrecidos.
(Risos)
07:23
(LaughterRiso)
110
418000
1000
Começámos a tomar consciência
07:24
What we startedcomeçado to do was to realizeperceber
111
419000
2000
de que tínhamos de assumir o controlo
e fazer reformas.
07:26
that we had to take chargecarregar and reformreforma ourselvesnós mesmos.
112
421000
2000
07:29
And with the supportApoio, suporte of a leaderlíder
113
424000
2000
E com o apoio de um chefe de estado
que, na altura,
tinha vontade de fazer as reformas,
07:31
who was willingdisposto, at the time, to do the reformsreformas,
114
426000
3000
07:34
we put forwardprogressivo a comprehensivecompreensivo reformreforma programprograma,
115
429000
2000
apresentámos um programa
abrangente de reformas
07:36
whichqual we developeddesenvolvido ourselvesnós mesmos.
116
431000
2000
que nós próprios desenvolvemos.
07:38
Not the InternationalInternacional MonetaryMonetária FundFundo. Not the WorldMundo BankBanco,
117
433000
3000
Não foi o Fundo Monetário Internacional.
Não foi o Banco Mundial
onde trabalhei durante 21 anos
07:41
where I workedtrabalhou for 21 yearsanos and roserosa to be a vicevice presidentPresidente.
118
436000
3000
e do qual fui vice-presidente.
Ninguém pode fazê-lo por nós.
Temos de ser nós a fazê-lo.
07:45
No one can do it for you. You have to do it for yourselfvocê mesmo.
119
440000
2000
07:47
We put togetherjuntos a programprograma that would, one: get the stateEstado
120
442000
4000
Fizemos um programa que,
primeiro que tudo,
afastaria o estado dos negócios
que não lhe dizem respeito.
07:51
out of businessesnegócios it had nothing -- it had no businesso negócio beingser in.
121
446000
4000
07:55
The stateEstado should not be in the businesso negócio
122
450000
2000
O estado não devia ocupar-se
em produzir bens e serviços,
07:57
of producingproduzindo goodsbens and servicesServiços
123
452000
1000
07:58
because it's inefficientineficiente and incompetentincompetente.
124
453000
3000
porque é ineficaz e incompetente,
08:01
So we decideddecidiu to privatizeprivatizar manymuitos of our enterprisesempresas.
125
456000
4000
Então, decidimos privatizar
muitas das nossas empresas.
08:05
(ApplauseAplausos)
126
460000
4000
(Aplausos)
08:10
We -- as a resultresultado, we decideddecidiu to liberalizeliberalizar manymuitos of our marketsmercados.
127
465000
4000
Como resultado, tentámos liberalizar
muitos dos nossos mercados.
08:14
Can you believe that prioranterior to this reformreforma --
128
469000
3000
Querem acreditar que, antes desta melhoria
08:17
whichqual startedcomeçado at the endfim of 2003, when I left WashingtonWashington
129
472000
4000
— que começou no final de 2003,
quando saí de Washington
para ocupar o cargo de Ministra
das Finanças —
08:21
to go and take up the postpostar of FinanceDas finanças MinisterMinistro --
130
476000
2000
tínhamos uma empresa de telecomunicações
08:25
we had a telecommunicationstelecomunicações companyempresa that was only ablecapaz to developdesenvolve
131
480000
4000
que só desenvolveu 4500 linhas fixas
durante 30 anos da sua história?
08:29
4,500 landlinestelefones fixos in its entireinteira 30-year-ano historyhistória?
132
484000
5000
08:34
(LaughterRiso)
133
489000
2000
(Risos)
Ter telefone no meu país
era um luxo enorme.
08:36
HavingTendo a telephoneTelefone in my countrypaís was a hugeenorme luxuryluxo.
134
491000
3000
Não se podia ter. Tinha de se subornar.
08:39
You couldn'tnão podia get it. You had to bribesuborno.
135
494000
2000
Tinha de se fazer tudo
para ter um telefone.
08:41
You had to do everything to get your phonetelefone.
136
496000
2000
08:43
When PresidentPresidente ObasanjoObasanjo supportedapoiado and launchedlançado
137
498000
3000
Quando o Presidente Obasanjo
apoiou e lançou a liberalização
08:46
the liberalizationliberalização of the telecommunicationstelecomunicações sectorsetor,
138
501000
4000
do sector das telecomunicações,
passámos de 4500 linhas fixas
para 32 milhões de linhas GSM,
08:51
we wentfoi from 4,500 landlinestelefones fixos to 32 millionmilhão GSMGSM lineslinhas, and countingcontando.
139
506000
8000
um número que continua a aumentar.
08:59
Nigeria'sNa Nigéria telecomstelecomunicações marketmercado is the second-fastestsegundo mais rápido growingcrescendo in the worldmundo,
140
514000
5000
O mercado das telecomunicações da Nigéria
é o segundo de crescimento
mais rápido do mundo, depois da China.
09:04
after ChinaChina. We are gettingobtendo investmentsinvestimentos of about a billionbilhão dollarsdólares a yearano
141
519000
5000
Estamos a ter investimentos
de mil milhões de dólares por ano
09:09
in telecomstelecomunicações. And nobodyninguém knowssabe, exceptexceto a fewpoucos smartinteligente people.
142
524000
6000
em telecomunicações.
E ninguém sabe isso,
excepto algumas pessoas espertas.
09:15
(LaughterRiso)
143
530000
3000
(Risos)
09:18
The smartestmais inteligente one, first to come in,
144
533000
4000
A empresa mais esperta, a primeira a entrar,
foi a companhia MTN da África do Sul.
09:22
was the MTNMTN companyempresa of SouthSul AfricaÁfrica.
145
537000
2000
09:24
And in the threetrês yearsanos that I was FinanceDas finanças MinisterMinistro,
146
539000
4000
Nos três anos em que fui
Ministra das Finanças,
fizeram uma média de 360 milhões
de dólares de lucro por ano.
09:28
they madefeito an averagemédia of 360 millionmilhão dollarsdólares profitlucro perpor yearano.
147
543000
3000
360 milhões num país que é pobre,
09:33
360 millionmilhão in a marketmercado -- in a countrypaís that is a poorpobre countrypaís,
148
548000
6000
com uma receita média um pouco abaixo
dos 500 dólares "per capita".
09:39
with an averagemédia perpor capitacapita incomerenda just undersob 500 dollarsdólares perpor capitacapita.
149
554000
4000
Portanto, o mercado existe.
09:44
So the marketmercado is there.
150
559000
2000
09:46
When they keptmanteve this undersob wrapsenvolvimentos, but soonem breve othersoutras got to know.
151
561000
3000
Mantiveram isto sob sigilo,
mas em breve outros souberam.
09:50
NigeriansNigerianos themselvessi mesmos begancomeçasse to developdesenvolve
152
565000
3000
Os nigerianos começaram a desenvolver
algumas empresas
de telecomunicações sem fios
09:53
some wirelesssem fio telecommunicationstelecomunicações companiesempresas,
153
568000
2000
09:55
and threetrês or fourquatro othersoutras have come in.
154
570000
2000
e apareceram mais três ou quatro.
09:57
But there's a hugeenorme marketmercado out there,
155
572000
3000
Mas há ali um grande mercado,
e as pessoas não sabem,
ou não querem saber.
10:00
and people don't know about it, or they don't want to know.
156
575000
3000
Então, a privatização
foi uma das coisas que fizemos.
10:05
So privatizationprivatização is one of the things we'venós temos donefeito.
157
580000
2000
10:08
The other thing we'venós temos alsoAlém disso donefeito is to managegerir our financesfinanças better.
158
583000
6000
A outra coisa que também fizemos
foi gerir melhor as nossas finanças.
Porque ninguém nos vai ajudar ou apoiar
10:15
Because nobody'sde ninguém going to help you and supportApoio, suporte you
159
590000
2000
10:18
if you're not managinggerenciamento de your ownpróprio financesfinanças well.
160
593000
3000
se não estivermos a gerir bem
as nossas finanças.
E a Nigéria, com o sector do petróleo,
10:21
And NigeriaNigéria, with the oilóleo sectorsetor, had the reputationreputação
161
596000
4000
tinha a reputação de ser corrupta
e de não gerir bem as suas finanças.
10:25
of beingser corruptcorrupto and not managinggerenciamento de its ownpróprio publicpúblico financesfinanças well.
162
600000
5000
Então, o que tentámos fazer?
10:30
So what did we try to do? We introducedintroduziu a fiscalfiscal ruleregra
163
605000
4000
Introduzimos uma regra fiscal
que eliminou o vínculo
entre o orçamento e o preço do petróleo.
10:35
that de-linkedde ligado our budgetdespesas from the oilóleo pricepreço.
164
610000
2000
10:37
Before we used to just budgetdespesas on whatevertanto faz oilóleo we bringtrazer in,
165
612000
4000
Anteriormente, orçamentávamos as despesas
em função do que o petróleo nos rendia,
10:41
because oilóleo is the biggestmaior, mosta maioria revenue-earningreceitas-salário sectorsetor
166
616000
5000
porque o petróleo é o sector
maior e mais lucrativo da economia:
10:46
in the economyeconomia: 70 percentpor cento of our revenuesreceitas come from oilóleo.
167
621000
3000
70% das nossas receitas vêm do petróleo.
10:49
We de-linkedde ligado that, and onceuma vez we did it, we begancomeçasse to budgetdespesas
168
624000
4000
Depois de suprimir esse vinculo,
começámos a orçamentar as despesas
10:53
at a pricepreço slightlylevemente lowermais baixo than the oilóleo pricepreço
169
628000
3000
a um preço ligeiramente abaixo
do preço real do petróleo
10:56
and saveSalve  whatevertanto faz was aboveacima that pricepreço.
170
631000
4000
e a poupar o que estava acima desse preço.
11:01
We didn't know we could pullpuxar it off; it was very controversialcontroverso.
171
636000
3000
Não sabíamos se conseguíamos;
esta medida era muito controversa.
11:04
But what it immediatelyimediatamente did was that the volatilityvolatilidade
172
639000
3000
Mas o que aconteceu imediatamente
foi a diminuição da volatilidade
11:07
that had been presentpresente in termstermos of our economiceconômico developmentdesenvolvimento --
173
642000
3000
que estava presente em termos
do nosso desenvolvimento económico
11:10
where, even if oilóleo pricespreços were highAlto, we would growcrescer very fastvelozes.
174
645000
4000
— quando o preço do petróleo
aumentava, crescíamos muito depressa.
11:14
When they crashedcaiu, we crashedcaiu.
175
649000
2000
Quando caía, nós caíamos também.
11:16
And we could hardlydificilmente even paypagamento anything, any salariessalários, in the economyeconomia.
176
651000
4000
Dificilmente podíamos pagar alguma coisa,
os salários, as despesas da economia.
Isso melhorou.
11:21
That smoothenedsmoothened out. We were ablecapaz to saveSalve , just before I left,
177
656000
4000
Antes de eu sair, conseguimos poupar
27 mil milhões de dólares,
11:25
27 billionbilhão dollarsdólares. WhereasConsiderando que a -- and this wentfoi to our reservesreservas --
178
660000
6000
para alimentar as nossas reservas.
11:31
when I arrivedchegou in 2003, we had sevenSete billionbilhão dollarsdólares in reservesreservas.
179
666000
4000
Quando cheguei, em 2003, só tínhamos
sete mil milhões de dólares em reservas.
Quando me fui embora, tínhamos aumentado
para quase 30 mil milhões de dólares.
11:36
By the time I left, we had gonefoi up to almostquase 30 billionbilhão dollarsdólares. And
180
671000
3000
11:39
as we speakfalar now, we have about 40 billionbilhão dollarsdólares in reservesreservas
181
674000
3000
E neste momento, temos
cerca de 40 mil milhões em reservas
11:43
duevencimento to properadequada managementgestão of our financesfinanças.
182
678000
4000
devido à boa gestão das nossas finanças.
11:48
And that shoresShores up our economyeconomia, makesfaz com que it stableestável.
183
683000
3000
Isso fortalece a nossa economia,
estabiliza-a.
11:51
Our exchangetroca ratetaxa that used to fluctuateflutuar all the time
184
686000
3000
A nossa taxa de câmbio
estava sempre a flutuar.
Agora está estável
e está a ser bem gerida,
11:54
is now fairlybastante stableestável and beingser managedgerenciou so that businesso negócio people
185
689000
4000
o que permite que os empresários tenham
uma previsão dos preços na economia.
11:58
have a predictabilityprevisibilidade of pricespreços in the economyeconomia.
186
693000
5000
Baixámos a inflação de 28%
para cerca de 11%.
12:05
We broughttrouxe inflationinflação down from 28 percentpor cento to about 11 percentpor cento.
187
700000
4000
12:11
And we had GDPPIB growcrescer from an averagemédia of 2.3 percentpor cento the previousanterior decadedécada
188
706000
6000
E o PIB cresceu, de uma média
de 2,3% na década passada,
12:17
to about 6.5 percentpor cento now.
189
712000
3000
para cerca de 6,5% agora.
Então, todas as mudanças
e reformas que fizemos
12:21
So all the changesalterar and reformsreformas we were ablecapaz to make
190
716000
3000
mostraram resultados
económicos mensuráveis.
12:24
have shownmostrando up in resultsresultados that are measurablemensurável in the economyeconomia.
191
719000
3000
12:27
And what is more importantimportante, because we want to get away from oilóleo
192
722000
4000
E o que é mais importante,
— porque queremos afastar-nos
do petróleo e diversificar
12:31
and diversifydiversificar -- and there are so manymuitos opportunitiesoportunidades
193
726000
2000
e há muitas oportunidades neste grande país,
como em tantos países em África —
12:33
in this one biggrande countrypaís, as in manymuitos countriespaíses in AfricaÁfrica --
194
728000
3000
12:38
what was remarkablenotável is that much of this growthcrescimento cameveio
195
733000
3000
o que foi notável é que
grande parte deste crescimento
12:41
not from the oilóleo sectorsetor alonesozinho, but from non-oilnão-petrolífero.
196
736000
3000
veio não só do sector petrolífero,
mas do não-petrolífero.
12:44
AgricultureAgricultura grewcresceu at better than eightoito percentpor cento.
197
739000
3000
A agricultura cresceu mais de 8%.
12:47
As telecomstelecomunicações sectorsetor grewcresceu, housinghabitação and constructionconstrução,
198
742000
4000
Tal como as telecomunicações,
os setores de habitação e construção
também cresceram.
12:51
and I could go on and on. And this is to illustrateilustrar to you that
199
746000
5000
Eu podia continuar a enumerá-los.
Isto para vos dizer que,
depois de endireitar a macroeconomia,
12:56
onceuma vez you get the macro-economymacroeconomia straightenedendireitou out,
200
751000
2000
as oportunidades noutros sectores
são enormes.
12:58
the opportunitiesoportunidades in variousvários other sectorssetores are enormousenorme.
201
753000
4000
13:03
We have opportunitiesoportunidades in agricultureagricultura, like I said.
202
758000
3000
Temos oportunidades na agricultura,
como já disse.
13:06
We have opportunitiesoportunidades in solidsólido mineralsminerais. We have a lot of mineralsminerais
203
761000
4000
Temos oportunidades nos minerais sólidos.
Temos muitos minerais
em que nunca ninguém investiu nem explorou.
13:10
that no one has even investedinvestido in or exploredexploradas. And we realizedpercebi
204
765000
3000
E percebemos que, sem legislação adequada
para que isso seja possível,
13:13
that withoutsem the properadequada legislationlegislação to make that possiblepossível,
205
768000
3000
13:16
that wouldn'tnão seria happenacontecer. So we'venós temos now got a miningmineração codecódigo
206
771000
3000
isso não aconteceria.
Agora temos um código de mineração
13:19
that is comparablecomparável with some of the bestmelhor in the worldmundo.
207
774000
3000
que é comparável com alguns
dos melhores do mundo.
Temos oportunidades na habitação
e no imobiliário.
13:23
We have opportunitiesoportunidades in housinghabitação and realreal estateEstado.
208
778000
2000
13:25
There was nothing in a countrypaís of 140 millionmilhão people --
209
780000
3000
Não havia nada num país
com 140 milhões de habitantes
— não havia centros comerciais
como os que conhecemos aqui.
13:29
no shoppingcompras mallsmalls as you know them here.
210
784000
5000
Isto foi uma oportunidade
de investimento para as pessoas,
13:35
This was an investmentinvestimento opportunityoportunidade for someonealguém
211
790000
3000
que inflamou a imaginação delas.
13:38
that excitedanimado the imaginationimaginação of people.
212
793000
2000
Agora, temos uma situação
em que o comércio nesta área
13:41
And now, we have a situationsituação in whichqual the businessesnegócios in this mallShopping
213
796000
3000
13:44
are doing fourquatro timesvezes the turnovervolume de negócios that they had projectedprojetado.
214
799000
3000
tem um volume quatro vezes maior
do que tinham previsto.
13:48
So, hugeenorme things in constructionconstrução, realreal estateEstado,
215
803000
3000
Então, grandes avanços na construção,
no imobiliário, nas hipotecas.
13:51
mortgagehipoteca marketsmercados. FinancialFinanceiro servicesServiços:
216
806000
2000
Nos serviços financeiros,
tínhamos 89 bancos.
13:54
we had 89 banksbancos. Too manymuitos not doing theirdeles realreal businesso negócio.
217
809000
4000
Eram demasiados
os que não faziam negócio.
13:58
We consolidatedconsolidado them from 89 to 25 banksbancos by requiringque exigem
218
813000
4000
Consolidámo-los de 89 para 25 bancos,
14:02
that they increaseaumentar theirdeles capitalcapital -- sharecompartilhar capitalcapital.
219
817000
5000
exigindo que aumentassem
o seu capital social.
14:07
And it wentfoi from about 25 millionmilhão dollarsdólares to 150 millionmilhão dollarsdólares.
220
822000
5000
Passou de 25 milhões de dólares
para 150 milhões de dólares.
Estes bancos estão agora consolidados
14:12
The banksbancos -- these banksbancos are now consolidatedconsolidado, and that strengtheningreforço
221
827000
4000
e o reforço do sistema bancário
atraiu muito investimento vindo de fora.
14:16
of the bankingserviços bancários systemsistema has attractedatraiu a lot of investmentinvestimento from outsidelado de fora.
222
831000
4000
14:20
BarclaysBarclays BankBanco of the U.K. is bringingtrazendo in 500 millionmilhão.
223
835000
4000
O Barclays Bank, do Reino Unido,
está a trazer 500 milhões.
14:24
StandardPadrão CharteredFretado has broughttrouxe in 140 millionmilhão.
224
839000
4000
O Standard Chartered trouxe 140 milhões.
14:28
And I can go on. DollarsDólares, on and on, into the systemsistema.
225
843000
3000
E eu podia continuar.
Dólares, sem parar, no sistema.
14:31
We are doing the samemesmo with the insuranceseguro sectorsetor.
226
846000
2000
Estamos a fazer o mesmo com os seguros.
14:33
So in financialfinanceiro servicesServiços, a great dealacordo of opportunityoportunidade.
227
848000
3000
Nos sistemas financeiros,
há grandes oportunidades.
14:36
In tourismturismo, in manymuitos AfricanAfricano countriespaíses, a great opportunityoportunidade.
228
851000
6000
O turismo, nos países africanos,
tem grandes oportunidades.
14:42
And that's what manymuitos people know EastLeste AfricaÁfrica for:
229
857000
3000
É pelo turismo que muitas pessoas
conhecem a África Oriental:
a vida selvagem, os elefantes,
e muito mais.
14:46
the wildlifevida selvagem, the elephantselefantes, and so on.
230
861000
3000
Mas é muito importante
gerir o mercado do turismo
14:49
But managinggerenciamento de the tourismturismo marketmercado in a way
231
864000
2000
14:51
that can really benefitbeneficiar the people is very importantimportante.
232
866000
3000
de modo a beneficiar as pessoas.
O que é que estou a tentar dizer?
14:55
So what am I tryingtentando to say? I'm tryingtentando to tell you
233
870000
3000
Estou a tentar dizer que há
uma nova onda no continente.
14:58
that there's a newNovo waveonda on the continentcontinente.
234
873000
3000
15:01
A newNovo waveonda of opennessabertura and democratizationdemocratização in whichqual, sinceDesde a 2000,
235
876000
5000
Uma onda de abertura e democratização
na qual, a partir de 2000,
mais de dois terços dos países africanos
15:06
more than two-thirdsdois terços of AfricanAfricano countriespaíses have had
236
881000
2000
15:08
multi-partymulti festa democraticdemocrático electionseleições.
237
883000
2000
tiveram eleições democráticas
multipartidárias.
15:11
Not all of them have been perfectperfeito, or will be,
238
886000
3000
Nenhuma delas foi perfeita, nem será,
15:14
but the trendtendência is very clearClaro.
239
889000
2000
mas a tendência é muito clara.
15:16
I'm tryingtentando to tell you that sinceDesde a the pastpassado threetrês yearsanos,
240
891000
4000
Estou a tentar dizer que,
nos últimos três anos,
a taxa média de crescimento,
no continente,
15:20
the averagemédia ratetaxa of growthcrescimento on the continentcontinente has movedse mudou
241
895000
3000
passou de cerca de 2,5% para 5% por ano.
15:23
from about 2.5 percentpor cento to about fivecinco percentpor cento perpor annumannum.
242
898000
4000
15:27
This is better than the performancedesempenho of manymuitos OECDOCDE countriespaíses.
243
902000
4000
Isto é melhor que o desempenho
de muitos países da OCDE.
15:32
So it's clearClaro that things are changingmudando.
244
907000
4000
Então, é visível
que as coisas estão a mudar.
Os conflitos no continente baixaram;
15:36
ConflictsConflitos are down on the continentcontinente;
245
911000
2000
de cerca de 12 conflitos,
nos últimos 10 anos,
15:39
from about 12 conflictsconflitos a decadedécada agoatrás,
246
914000
2000
15:41
we are down to threetrês or fourquatro conflictsconflitos --
247
916000
2000
só há hoje três ou quatro conflitos.
15:43
one of the mosta maioria terribleterrivel, of coursecurso, of whichqual is DarfurDarfur.
248
918000
3000
Um dos mais terríveis,
claro, é o de Darfur.
15:46
And, you know, you have the neighborhoodVizinhança effectefeito where
249
921000
3000
E, como sabem, há o efeito da vizinhança:
se algo se está a passar
numa parte do continente,
15:49
if something is going on in one partparte of the continentcontinente,
250
924000
2000
15:51
it looksparece like the entireinteira continentcontinente is affectedafetado.
251
926000
3000
parece que todo
o continente está afectado.
15:54
But you should know that this continentcontinente is not --
252
929000
3000
Mas é preciso saber que este continente
é um continente de muitos países,
não de um único país.
15:57
is a continentcontinente of manymuitos countriespaíses, not one countrypaís.
253
932000
6000
E se reduzimos
para três ou quatro conflitos,
16:03
And if we are down to threetrês or fourquatro conflictsconflitos,
254
938000
2000
16:05
it meanssignifica that there are plentyabundância of opportunitiesoportunidades to investinvestir
255
940000
3000
isso quer dizer
que há muitas oportunidades
para investir em economias estáveis,
16:08
in stableestável, growingcrescendo, excitingemocionante economieseconomias
256
943000
7000
em crescimento, e entusiasmantes,
16:15
where there's plentyabundância of opportunityoportunidade.
257
950000
3000
em que há muitas oportunidades.
Quero deixar mais uma ideia
sobre este investimento.
16:19
And I want to just make one pointponto about this investmentinvestimento.
258
954000
4000
A melhor maneira de ajudar
os africanos hoje
16:24
The bestmelhor way to help AfricansAfricanos todayhoje
259
959000
2000
16:27
is to help them to standficar de pé on theirdeles ownpróprio feetpés.
260
962000
3000
é ajudá-los a erguerem-se.
16:30
And the bestmelhor way to do that is by helpingajudando createcrio jobsempregos.
261
965000
4000
E a melhor maneira de fazer isso
é ajudando a criar empregos.
Não há problema em combater a malária,
16:35
There's no issuequestão with fightingcombate malariamalária and puttingcolocando moneydinheiro in that
262
970000
4000
investir dinheiro nisso
e salvar vidas de crianças.
16:39
and savingsalvando children'scrianças livesvidas. That's not what I'm sayingdizendo. That is fine.
263
974000
4000
Não é isso que estou a dizer, isso é bom.
Mas imaginem o impacto numa família:
16:44
But imagineImagine the impactimpacto on a familyfamília: if the parentsparentes can be employedempregado
264
979000
4000
se os pais estiverem empregados
e garantirem que os filhos vão à escola,
16:48
and make sure that theirdeles childrencrianças go to schoolescola,
265
983000
2000
16:50
that they can buyComprar the drugsdrogas to fightluta the diseasedoença themselvessi mesmos.
266
985000
3000
conseguem comprar medicamentos
para combater as doenças.
16:53
If we can investinvestir in placeslocais where you yourselvesvocês mesmos make moneydinheiro
267
988000
4000
Não é uma oportunidade magnífica
investirmos em locais
onde ganhamos dinheiro
enquanto criamos empregos
16:57
whilstenquanto creatingcriando jobsempregos and helpingajudando people standficar de pé on theirdeles ownpróprio feetpés,
268
992000
5000
e ajudamos as pessoas a erguerem-se?
17:02
isn't that a wonderfulMaravilhoso opportunityoportunidade? Isn't that the way to go?
269
997000
5000
Não é uma oportunidade estupenda?
Não é este o caminho a seguir?
17:07
And I want to say that some of the bestmelhor people to investinvestir in
270
1002000
3000
Quero dizer que, no continente,
algumas das melhores pessoas
em quem investir são as mulheres.
17:10
on the continentcontinente are the womenmulheres.
271
1005000
2000
17:13
(ApplauseAplausos)
272
1008000
7000
(Aplausos)
Tenho um CD aqui.
Desculpem não ter dito nada a tempo.
17:20
I have a CDCD here. I'm sorry that I didn't say anything on time.
273
1015000
5000
Senão, gostava que tivessem visto isto.
17:25
OtherwiseCaso contrário, I would have likedgostei you to have seenvisto this.
274
1020000
2000
17:27
It saysdiz, "AfricaÁfrica: OpenAberto for BusinessNegócios."
275
1022000
3000
Diz: "África: Aberta a Negócios".
Este é um vídeo que ganhou um prémio
17:31
And this is a videovídeo that has actuallyna realidade wonGanhou an awardprêmio
276
1026000
3000
17:34
as the bestmelhor documentarydocumentário of the yearano.
277
1029000
2000
de melhor documentário do ano.
17:36
UnderstandCompreender that the womanmulher who madefeito it
278
1031000
2000
Saibam que a mulher que fez isto
17:38
is going to be in TanzaniaTanzânia, where they're havingtendo the sessionsessão in JuneJunho de.
279
1033000
5000
vai estar na Tanzânia, onde
vai haver uma sessão em Junho.
Mas mostra-nos que os africanos,
mais propriamente as mulheres africanas,
17:44
But it showsmostra you AfricansAfricanos, and particularlyparticularmente AfricanAfricano womenmulheres, who
280
1039000
5000
contra tudo e contra todos,
desenvolveram empresas,
17:49
againstcontra all oddsprobabilidades have developeddesenvolvido businessesnegócios, some of them world-classde classe mundial.
281
1044000
5000
algumas delas de categoria mundial.
17:54
One of the womenmulheres in this videovídeo, AdenikeAmor OgunlesiMatheus,
282
1049000
3000
Uma das mulheres neste vídeo,
Adenike Ogunlesi,
17:57
makingfazer children'scrianças clothesroupas --
283
1052000
2000
faz roupas de criança.
O que começou por ser um passatempo
tornou-se num negócio.
17:59
whichqual she startedcomeçado as a hobbypassatempo and grewcresceu into a businesso negócio.
284
1054000
5000
18:04
MixingMistura AfricanAfricano materialsmateriais, suchtal as we have,
285
1059000
3000
Misturando materiais africanos,
como os que temos,
com materiais de outros sítios.
18:08
with materialsmateriais from elsewhereem outro lugar.
286
1063000
1000
18:09
So, she'llConcha make a little pairpar of dungareesjardineira with corduroyscalças de bombazina,
287
1064000
5000
ela faz um pequeno macacão com bombazina,
integrando materiais africanos,
"designs" muito criativos.
18:14
with AfricanAfricano materialmaterial mixedmisturado in. Very creativecriativo designsdesenhos,
288
1069000
4000
A empresa chegou ao ponto
de receber uma encomenda da Wal-mart.
18:20
has reachedatingiu a stageetapa where she even had an orderordem from Wal-MartWal-Mart.
289
1075000
3000
(Risos)
18:24
(LaughterRiso)
290
1079000
1000
Para 10 mil peças!
18:26
For 10,000 piecespeças.
291
1081000
2000
18:29
So that showsmostra you that we have people who are capablecapaz of doing.
292
1084000
4000
Isto mostra que temos pessoas
que são capazes de fazer coisas.
18:33
And the womenmulheres are diligentdiligente. They are focusedfocado; they work hardDifícil.
293
1088000
5000
As mulheres são trabalhadoras,
são determinadas, trabalham muito.
18:38
I could go on givingdando examplesexemplos:
294
1093000
2000
Eu podia continuar a dar exemplos:
18:40
BeatriceBeatrice GakubaGazoni of RwandaRuanda, who openedaberto up a flowerflor businesso negócio
295
1095000
4000
Beatrice Gakuba da Rwanda,
abriu uma florista
e agora exporta para o mercado holandês
em Amesterdão, todas as manhãs.
18:44
and is now exportingexportação de to the DutchHolandês auctionleilão in AmsterdamAmsterdam eachcada morningmanhã
296
1099000
5000
18:49
and is employingempregando 200 other womenmulheres and menhomens to work with her.
297
1104000
4000
Emprega 200 mulheres e homens
para trabalhar com ela.
Contudo, muitas dessas empresas
precisam de capital para se expandirem,
18:54
HoweverNo entanto, manymuitos of these are starvedmorrendo de fome for capitalcapital to expandexpandir,
298
1109000
4000
18:59
because nobodyninguém believesacredita outsidelado de fora of our countriespaíses
299
1114000
3000
porque, fora dos nossos países,
ninguém acredita que somos capazes
de fazer o necessário.
19:02
that we can do what is necessarynecessário. NobodyNinguém thinksacha in termstermos of a marketmercado.
300
1117000
5000
Ninguém pensa em termos de mercado.
Ninguém pensa que há oportunidades.
19:07
NobodyNinguém thinksacha there's opportunityoportunidade.
301
1122000
3000
19:10
But I'm standingparado here sayingdizendo that those who misssenhorita the boatbarco now,
302
1125000
3000
Mas estou aqui para dizer-vos
que aqueles que perderem o comboio,
19:13
will misssenhorita it foreverpara sempre.
303
1128000
2000
vão perdê-lo para sempre.
19:15
So if you want to be in AfricaÁfrica, think about investinginvestindo.
304
1130000
6000
Então, se querem estar em África,
pensem em investir.
19:22
Think about the BeatricesBeatrices, think about the AdenikesAdenikes of this worldmundo,
305
1137000
6000
Pensem nas Beatrices, pensem
nas Adenikes deste mundo,
que estão a fazer coisas incríveis,
19:28
who are doing incredibleincrível things, that are bringingtrazendo them
306
1143000
3000
que estão a levá-las
para a economia global,
19:31
into the globalglobal economyeconomia, whilstenquanto at the samemesmo time makingfazer sure
307
1146000
3000
enquanto garantem que os seus colegas,
homens e mulheres, estão empregados,
19:34
that theirdeles fellowcompanheiro menhomens and womenmulheres are employedempregado,
308
1149000
3000
e que as crianças nessas famílias
recebem instrução
19:37
and that the childrencrianças in those householdsfamílias get educatededucado
309
1152000
2000
19:39
because theirdeles parentsparentes are earningganhando adequateadequado incomerenda.
310
1154000
3000
porque os pais têm um salário adequado.
Então, convido-vos a explorar
as oportunidades.
19:43
So I inviteconvite you to exploreexplorar the opportunitiesoportunidades.
311
1158000
4000
19:48
When you go to TanzaniaTanzânia, listen carefullycuidadosamente,
312
1163000
4000
Quando forem à Tanzânia,
oiçam com atenção,
19:52
because I'm sure you will hearouvir of the variousvários openingsaberturas that there will be
313
1167000
4000
porque tenho a certeza que vão ouvir falar
de várias aberturas que vai haver
19:56
for you to get involvedenvolvido in something that will do good
314
1171000
5000
para se envolverem em algo
que vai fazer o bem ao continente,
20:01
for the continentcontinente, for the people and for yourselvesvocês mesmos.
315
1176000
5000
às pessoas e a vocês mesmos.
Muito obrigada.
20:06
Thank you very much.
316
1181000
1000
20:07
(ApplauseAplausos)
317
1182000
8000
(Aplausos)
Translated by Ana Silva
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com