ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Jane Fonda: Life's third act

Jane Fonda: O terceiro acto da vida

Filmed:
2,712,903 views

Nesta geração, foram adicionados à nossa esperança de vida 30 anos extra -- e estes anos não são simplesmente uma nota de rodapé ou uma patologia. No TEDxWomen, Jane Fonda pergunta como podemos pensar sobre esta nova fase das nossas vidas.
- Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There have been manymuitos revolutionsrevoluções
0
0
2000
Houve muitas revoluções
00:17
over the last centuryséculo,
1
2000
2000
durante o século passado,
00:19
but perhapspossivelmente noneNenhum as significantsignificativo
2
4000
2000
mas talvez nenhuma tão significativa
00:21
as the longevitylongevidade revolutionrevolução.
3
6000
3000
como a revolução da longevidade.
00:24
We are livingvivo on averagemédia todayhoje
4
9000
2000
Hoje estamos a viver, em média,
00:26
34 yearsanos longermais longo than our great-grandparentsbisavós did.
5
11000
3000
mais 34 anos do que os nossos bisavós.
00:29
Think about that.
6
14000
2000
Pensem nisso.
00:31
That's an entireinteira secondsegundo adultadulto lifetimetempo de vida
7
16000
3000
Trata-se de uma segunda idade adulta completa
00:34
that's been addedadicionado to our lifespanvida útil.
8
19000
2000
que foi adicionada ao nosso tempo de vida.
00:36
And yetainda, for the mosta maioria partparte,
9
21000
2000
E contudo, na sua maior parte,
00:38
our culturecultura has not come to termstermos with what this meanssignifica.
10
23000
3000
a nossa cultura não chegou a um consenso sobre o que isto significa.
00:41
We're still livingvivo with the oldvelho paradigmparadigma
11
26000
3000
Ainda estamos a viver com o antigo paradigma
00:44
of ageera as an archarco.
12
29000
2000
da idade como um arco.
00:46
That's the metaphormetáfora, the oldvelho metaphormetáfora.
13
31000
2000
Essa é a metáfora, a velha metáfora.
00:48
You're bornnascermos, you peakpico at midlifemeia-idade
14
33000
2000
Nascemos, temos o pico da meia-idade
00:50
and declinedeclínio into decrepitudedecrepitude.
15
35000
2000
e declinamos até à decrepitude.
00:52
(LaughterRiso)
16
37000
2000
(Risos)
00:54
AgeIdade as pathologypatologia.
17
39000
2000
A idade como patologia.
00:56
But manymuitos people todayhoje --
18
41000
2000
Mas muitas pessoas hoje --
00:58
philosophersfilósofos, artistsartistas, doctorsmédicos, scientistscientistas --
19
43000
3000
filósofos, artistas, médicos, cientistas --
01:01
are takinglevando a newNovo look at what I call the thirdterceiro actAja,
20
46000
3000
estão a olhar de uma nova maneira para aquilo a que chamo o terceiro acto,
01:04
the last threetrês decadesdécadas of life.
21
49000
3000
as três últimas décadas de vida.
01:07
They realizeperceber that this is actuallyna realidade a developmentaldo desenvolvimento stageetapa of life
22
52000
5000
Apercebem-se de que, na verdade, é uma fase da vida em desenvolvimento
01:12
with its ownpróprio significancesignificado --
23
57000
2000
com o seu significado --
01:14
as differentdiferente from midlifemeia-idade
24
59000
3000
tão diferente da meia-idade
01:17
as adolescenceadolescência is from childhoodinfância.
25
62000
3000
como a adolescência o é da infância.
01:20
And they are askingPerguntando -- we should all be askingPerguntando --
26
65000
3000
E estão a perguntar -- todos nós devíamos estar a perguntar --
01:23
how do we use this time?
27
68000
3000
como é que usamos este tempo?
01:26
How do we liveviver it successfullycom êxito?
28
71000
2000
Como é que o vivemos com êxito?
01:28
What is the appropriateadequado newNovo metaphormetáfora
29
73000
2000
Qual é a nova metáfora apropriada
01:30
for agingenvelhecimento?
30
75000
2000
ao envelhecimento?
01:32
I've spentgasto the last yearano researchingpesquisando and writingescrevendo about this subjectsujeito.
31
77000
3000
Passei o último ano a pesquisar e a escrever sobre este assunto.
01:35
And I have come to find
32
80000
2000
E vim a descobrir
01:37
that a more appropriateadequado metaphormetáfora for agingenvelhecimento
33
82000
4000
que uma metáfora mais apropriada para o envelhecimento
01:41
is a staircaseEscadaria --
34
86000
2000
é uma escada --
01:43
the upwardpara cima ascensionascensão of the humanhumano spiritespírito,
35
88000
4000
a ascensão para um nível superior do espírito humano,
01:47
bringingtrazendo us into wisdomsabedoria, wholenessinteireza
36
92000
2000
conduzindo-nos à sabedoria, à completude
01:49
and authenticityautenticidade.
37
94000
2000
e à autenticidade.
01:51
AgeIdade not at all as pathologypatologia;
38
96000
2000
A idade de forma alguma como patologia;
01:53
ageera as potentialpotencial.
39
98000
2000
a idade como potencial.
01:55
And guessacho what?
40
100000
2000
E sabem que mais?
01:57
This potentialpotencial is not for the luckypor sorte fewpoucos.
41
102000
2000
Este potencial não é para uns poucos sortudos.
01:59
It turnsgira out,
42
104000
2000
Acontece
02:01
mosta maioria people over 50
43
106000
2000
que a maioria das pessoas acima dos 50
02:03
feel better, are lessMenos stressedestressado,
44
108000
2000
sente-se melhor, com menos stress,
02:05
are lessMenos hostilehostil, lessMenos anxiousansioso.
45
110000
2000
são menos hostis, menos ansiosas.
02:07
We tendtende to see commonalitiescomunalidades
46
112000
2000
Temos tendência a ver pontos em comum,
02:09
more than differencesdiferenças.
47
114000
2000
mais do que diferenças.
02:11
Some of the studiesestudos even say
48
116000
2000
Alguns dos estudos dizem mesmo
02:13
we're happiermais feliz.
49
118000
2000
que somos mais felizes.
02:15
This is not what I expectedesperado, trustConfiar em me.
50
120000
2000
Não era isto o que eu esperava, asseguro-vos.
02:17
I come from a long linelinha of depressivesdepressivos.
51
122000
3000
Venho de uma longa linha de deprimidos.
02:20
As I was approachingaproximando-se my lateatrasado 40s,
52
125000
2000
À medida que me aproximava dos 40 e muitos,
02:22
when I would wakedespertar up in the morningmanhã
53
127000
2000
quando acordava de manhã
02:24
my first sixseis thoughtspensamentos would all be negativenegativo.
54
129000
2000
os meus primeiros seis pensamentos eram negativos.
02:26
And I got scaredassustada.
55
131000
2000
E assustei-me.
02:28
I thought, oh my goshPoxa.
56
133000
2000
Pensei: "Oh, meu Deus!"
02:30
I'm going to becometornar-se a crotchetyexcêntrico oldvelho ladysenhora.
57
135000
2000
Vou tornar-me numa velha excêntrica.
02:32
But now that I am actuallyna realidade smack-dabEsse mal in the middlemeio of my ownpróprio thirdterceiro actAja,
58
137000
4000
Mas agora que estou em cheio no meio do meu próprio terceiro acto
02:36
I realizeperceber I've never been happiermais feliz.
59
141000
3000
apercebo-me de que estou mais feliz do que nunca.
02:39
I have suchtal a powerfulpoderoso feelingsentindo-me of well-beingbem-estar.
60
144000
4000
Tenho uma sensação tão poderosa de bem estar.
02:44
And I've discovereddescobriu
61
149000
2000
E descobri
02:46
that when you're insidedentro oldnesscaducidade,
62
151000
2000
que quando estamos dentro da velhice,
02:48
as opposedopôs-se to looking at it from the outsidelado de fora,
63
153000
2000
ao contrário do que acontece quando a olhamos de fora,
02:50
fearmedo subsidesSubsides.
64
155000
2000
o medo diminui.
02:52
You realizeperceber, you're still yourselfvocê mesmo --
65
157000
2000
Percebemos que ainda somos nós próprios --
02:54
maybe even more so.
66
159000
2000
talvez ainda mais.
02:56
PicassoPicasso onceuma vez said, "It takes a long time to becometornar-se youngjovem."
67
161000
4000
Picasso disse uma vez: "Levamos muito tempo a tornar-nos jovens."
03:00
(LaughterRiso)
68
165000
2000
(Risos)
03:02
I don't want to romanticizeromantizar agingenvelhecimento.
69
167000
2000
Não quero romancear o envelhecimento.
03:04
ObviouslyObviamente, there's no guaranteegarantia
70
169000
2000
Obviamente, não há garantias
03:06
that it can be a time of fruitionfruição and growthcrescimento.
71
171000
2000
de que possa ser uma época de fruição e crescimento.
03:08
Some of it is a matterimportam of lucksorte.
72
173000
2000
Em parte é uma questão de sorte.
03:10
Some of it, obviouslyobviamente, is geneticgenético.
73
175000
3000
Parte, obviamente, é genética.
03:13
One thirdterceiro of it, in factfacto, is geneticgenético.
74
178000
2000
Um terço é, de facto, genética.
03:15
And there isn't much we can do about that.
75
180000
3000
E não há muito que possamos fazer a esse respeito.
03:18
But that meanssignifica that two-thirdsdois terços
76
183000
2000
Mas isso significa que, quanto a dois terços
03:20
of how well we do in the thirdterceiro actAja,
77
185000
2000
do nosso desempenho no terceiro acto,
03:22
we can do something about.
78
187000
3000
podemos fazer alguma coisa.
03:25
We're going to discussdiscutir what we can do
79
190000
3000
Vamos examinar o que podemos fazer
03:28
to make these addedadicionado yearsanos really successfulbem sucedido
80
193000
3000
para tornarmos estes anos adicionais num verdadeiro sucesso
03:31
and use them to make a differencediferença.
81
196000
3000
e para os usarmos para fazer a diferença.
03:34
Now let me say something about the staircaseEscadaria,
82
199000
2000
Agora, permitam-me que diga algo acerca da escada,
03:36
whichqual maypode seemparecem like an oddímpar metaphormetáfora for seniorsidosos
83
201000
4000
que pode parecer uma metáfora estranha para seniores
03:40
givendado the factfacto that manymuitos seniorsidosos are challengeddesafiado by stairsescadas.
84
205000
3000
dado o facto de muitos seniores verem nas escadas um desafio.
03:43
(LaughterRiso)
85
208000
2000
(Risos)
03:45
MyselfEu mesmo includedincluído.
86
210000
3000
Eu incluída.
03:48
As you maypode know,
87
213000
2000
Como devem saber,
03:50
the entireinteira worldmundo operatesopera on a universaluniversal lawlei:
88
215000
3000
o mundo inteiro funciona de acordo com uma lei universal:
03:53
entropyentropia, the secondsegundo lawlei of thermodynamicstermodinâmica.
89
218000
4000
a entropia, a segunda lei da termodinâmica.
03:57
EntropyEntropia meanssignifica that everything in the worldmundo, everything,
90
222000
3000
Entropia significa que tudo no mundo, tudo,
04:00
is in a stateEstado of declinedeclínio and decaydecadência,
91
225000
2000
está num estado de declínio e decadência,
04:02
the archarco.
92
227000
2000
o arco.
04:04
There's only one exceptionexceção to this universaluniversal lawlei,
93
229000
3000
Existe apenas uma excepção a esta lei universal,
04:07
and that is the humanhumano spiritespírito,
94
232000
2000
que é o espírito humano,
04:09
whichqual can continuecontinuar to evolveevoluir upwardspara cima --
95
234000
3000
que pode continuar a evoluir para níveis superiores --
04:12
the staircaseEscadaria --
96
237000
2000
a escada --
04:14
bringingtrazendo us into wholenessinteireza,
97
239000
2000
trazendo-nos para o sentido do todo,
04:16
authenticityautenticidade and wisdomsabedoria.
98
241000
3000
a autenticidade e a sabedoria.
04:19
And here'saqui está an exampleexemplo of what I mean.
99
244000
2000
E aqui está um exemplo do que quero dizer.
04:21
This upwardpara cima ascensionascensão
100
246000
2000
Esta ascensão para um nível superior
04:23
can happenacontecer even in the facecara of extremeextremo physicalfisica challengesdesafios.
101
248000
4000
pode acontecer mesmo em face de desafios físicos extremos.
04:27
About threetrês yearsanos agoatrás,
102
252000
2000
Há cerca de três anos,
04:29
I readler an articleartigo in the NewNovo YorkYork TimesVezes.
103
254000
2000
li um artigo no New York Times.
04:31
It was about a man namednomeado NeilNeil SelingerSelinger --
104
256000
2000
Era sobre um homem chamado Neil Selinger --
04:33
57 yearsanos oldvelho, a retiredaposentou-se lawyeradvogado --
105
258000
3000
57 anos, advogado reformado --
04:36
who had joinedingressou the writersescritoras groupgrupo at SarahSarah LawrenceLawrence
106
261000
3000
que se tinha juntado ao grupo de escritores da Universidade de Sarah Lawrence
04:39
where he foundencontrado his writer'sdo escritor voicevoz.
107
264000
3000
onde encontrou a sua voz como escritor.
04:42
Two yearsanos latermais tarde,
108
267000
2000
Dois anos mais tarde, foi-lhe diagnosticada
04:44
he was diagnoseddiagnosticada with ALSALS, commonlycomumente knownconhecido as LouLou Gehrig'sA Gehrig diseasedoença.
109
269000
3000
esclerose lateral amiotrófica (ELA), mais conhecida como doença de Lou Gehrig.
04:47
It's a terribleterrivel diseasedoença. It's fatalfatal.
110
272000
3000
É uma doença terrível. Fatal.
04:50
It wastesresíduos the bodycorpo, but the mindmente remainspermanece intactintacta.
111
275000
4000
Deteriora o corpo, mas a mente mantém-se intacta.
04:54
In this articleartigo, MrSenhor deputado. SelingerSelinger wroteescrevi the followingSegue
112
279000
3000
Neste artigo, Mr. Selinger escrevia o seguinte
04:57
to describedescrever what was happeningacontecendo to him.
113
282000
3000
para descrever o que lhe estava a acontecer.
05:00
And I quotecitar,
114
285000
3000
E passo a citar:
05:03
"As my musclesmúsculos weakenedenfraquecido,
115
288000
2000
"Enquanto os meus músculos enfraqueciam,
05:05
my writingescrevendo becamepassou a ser strongermais forte.
116
290000
3000
a minha escrita tornava-se mais forte.
05:08
As I slowlylentamente lostperdido my speechdiscurso,
117
293000
3000
Enquanto lentamente perdia a fala,
05:11
I gainedganhou my voicevoz.
118
296000
3000
ganhava a minha voz.
05:14
As I diminisheddiminuído, I grewcresceu.
119
299000
2000
Enquanto diminuía, crescia.
05:16
As I lostperdido so much,
120
301000
2000
Enquanto perdia tanto,
05:18
I finallyfinalmente startedcomeçado to find myselfEu mesmo."
121
303000
4000
finalmente começava a encontrar-me."
05:22
NeilNeil SelingerSelinger, to me,
122
307000
2000
Para mim, Neil Selinger
05:24
is the embodimentpersonagem of mountingmontagem the staircaseEscadaria
123
309000
3000
incorpora a subida das escadas
05:27
in his thirdterceiro actAja.
124
312000
3000
no seu terceiro acto.
05:30
Now we're all bornnascermos with spiritespírito, all of us,
125
315000
2000
Agora, todos nós nascemos com espírito, todos nós,
05:32
but sometimesas vezes it getsobtém tampedbatida down
126
317000
3000
mas às vezes ele fica soterrado
05:35
beneathabaixo the challengesdesafios of life,
127
320000
2000
sob os desafios da vida,
05:37
violenceviolência, abuseAbuso, neglectnegligência.
128
322000
3000
a violência, o abuso, a negligência.
05:40
PerhapsTalvez our parentsparentes sufferedsofreu from depressiondepressão.
129
325000
2000
Talvez os nossos pais sofressem de depressão.
05:42
PerhapsTalvez they weren'tnão foram ablecapaz to love us
130
327000
2000
Talvez eles não fossem capazes de nos amar
05:44
beyondalém how we performedrealizado in the worldmundo.
131
329000
4000
independentemente da forma como actuássemos no mundo.
05:48
PerhapsTalvez we still sufferSofra
132
333000
2000
Talvez ainda soframos
05:50
from a psychicvidente paindor, a woundferida.
133
335000
2000
de uma dor psíquica, de uma ferida.
05:52
PerhapsTalvez we feel that manymuitos of our relationshipsrelacionamentos have not had closureencerramento.
134
337000
4000
Talvez sintamos que muitos dos nossos relacionamentos não tiveram uma conclusão.
05:56
And so we can feel unfinishedinacabado.
135
341000
4000
E portanto podemos sentir-nos inacabados.
06:00
PerhapsTalvez the tasktarefa of the thirdterceiro actAja
136
345000
3000
Talvez a tarefa do terceiro acto
06:03
is to finishterminar up the tasktarefa of finishingacabamento ourselvesnós mesmos.
137
348000
5000
seja terminarmos a tarefa de nos acabarmos a nós próprios.
06:08
For me, it begancomeçasse as I was approachingaproximando-se my thirdterceiro actAja,
138
353000
4000
Para mim, começou quando me aproximava do meu terceiro acto,
06:12
my 60thº birthdayaniversário.
139
357000
2000
do meu sexagésimo aniversário.
06:14
How was I supposedsuposto to liveviver it?
140
359000
2000
Como deveria vivê-lo?
06:16
What was I supposedsuposto to accomplishrealizar in this finalfinal actAja?
141
361000
3000
O que deveria alcançar neste acto final?
06:19
And I realizedpercebi that, in orderordem to know where I was going,
142
364000
4000
E percebi que, para saber para onde ia,
06:23
I had to know where I'd been.
143
368000
2000
tinha que saber onde tinha estado.
06:25
And so I wentfoi back
144
370000
2000
E portanto regressei
06:27
and I studiedestudou my first two actsatos,
145
372000
2000
e estudei os meus dois primeiros actos,
06:29
tryingtentando to see who I was then,
146
374000
3000
tentando ver quem eu era então,
06:32
who I really was --
147
377000
2000
quem eu era realmente --
06:34
not who my parentsparentes or other people told me I was,
148
379000
3000
não quem os meus pais ou outras pessoas me diziam que era,
06:37
or treatedtratado me like I was.
149
382000
2000
ou tratavam como se fosse.
06:39
But who was I? Who were my parentsparentes --
150
384000
2000
Mas quem era eu? Quem eram os meus pais --
06:41
not as parentsparentes, but as people?
151
386000
3000
não como pais, mas como pessoas?
06:44
Who were my grandparentsavós?
152
389000
2000
Quem eram os meus avós?
06:46
How did they treattratar my parentsparentes?
153
391000
2000
Como é que eles trataram os meus pais?
06:48
These kindstipos of things.
154
393000
3000
Este tipo de coisas.
06:51
I discovereddescobriu a couplecasal of yearsanos latermais tarde
155
396000
3000
Descobri um par de anos mais tarde
06:54
that this processprocesso that I had gonefoi throughatravés
156
399000
3000
que este processo pelo qual tinha passado
06:57
is calledchamado by psychologistspsicólogos
157
402000
2000
é denominado pelos psicólogos
06:59
"doing a life reviewReveja."
158
404000
2000
"fazer uma revisão de vida."
07:01
And they say it can give newNovo significancesignificado
159
406000
2000
E dizem que pode dar novo significado
07:03
and clarityclareza and meaningsignificado
160
408000
2000
e claridade e significado
07:05
to a person'spessoas life.
161
410000
2000
à vida de uma pessoa.
07:07
You maypode discoverdescobrir, as I did,
162
412000
3000
Podem descobrir, como eu fiz,
07:10
that a lot of things that you used to think were your faultculpa,
163
415000
3000
que muitas coisas de que se julgavam culpadas,
07:13
a lot of things you used to think about yourselfvocê mesmo,
164
418000
3000
muitas coisas que costumavam pensar acerca de vós mesmas,
07:16
really had nothing to do with you.
165
421000
3000
na realidade não tinham nada a ver convosco.
07:19
It wasn'tnão foi your faultculpa; you're just fine.
166
424000
3000
Não foi culpa vossa; está tudo bem convosco.
07:22
And you're ablecapaz to go back
167
427000
2000
E podem voltar atrás
07:24
and forgiveperdoar them
168
429000
2000
e perdoá-los
07:26
and forgiveperdoar yourselfvocê mesmo.
169
431000
2000
e perdoarem-se a si próprias.
07:28
You're ablecapaz to freelivre yourselfvocê mesmo
170
433000
3000
Somos capazes de nos libertar a nós próprias
07:31
from your pastpassado.
171
436000
2000
do nosso passado.
07:33
You can work to changemudança
172
438000
2000
Podemos trabalhar para mudar
07:35
your relationshiprelação to your pastpassado.
173
440000
2000
a nossa relação com o nosso passado.
07:37
Now while I was writingescrevendo about this,
174
442000
2000
Agora, quando eu estava a escrever sobre isto,
07:39
I cameveio uponsobre a booklivro calledchamado "Man'sDo homem SearchPesquisa for MeaningSignificado"
175
444000
3000
encontrei um livro chamado "Em Busca de Sentido"
07:42
by ViktorViktor FranklFrankl.
176
447000
2000
por Viktor Frankl.
07:44
ViktorViktor FranklFrankl was a GermanAlemão psychiatristpsiquiatra
177
449000
3000
Viktor Frankl era um psiquiatra alemão
07:47
who'dquem iria spentgasto fivecinco yearsanos in a NaziNazista concentrationconcentração campacampamento.
178
452000
3000
que tinha passado 5 anos num campo de concentração nazi.
07:50
And he wroteescrevi that, while he was in the campacampamento,
179
455000
3000
E ele escreveu que, enquanto estava no campo,
07:53
he could tell, should they ever be releasedliberado,
180
458000
4000
ele sabia dizer, no caso de alguma vez serem libertados,
07:57
whichqual of the people would be okay
181
462000
2000
quais as pessoas que estariam bem
07:59
and whichqual would not.
182
464000
2000
e quais não estariam.
08:01
And he wroteescrevi this:
183
466000
5000
E escreveu isto:
08:06
"Everything you have in life can be takenocupado from you
184
471000
3000
"Tudo o que temos na vida pode ser-nos tirado
08:09
exceptexceto one thing,
185
474000
2000
excepto uma coisa,
08:11
your freedomliberdade to chooseescolher
186
476000
2000
a nossa liberdade de escolhermos
08:13
how you will respondresponder
187
478000
2000
como responderemos
08:15
to the situationsituação.
188
480000
2000
à situação.
08:17
This is what determinesdetermina
189
482000
2000
É isso que determina
08:19
the qualityqualidade of the life we'venós temos livedvivia --
190
484000
2000
a qualidade da vida que vivemos --
08:21
not whetherse we'venós temos been richrico or poorpobre,
191
486000
2000
não se fomos ricos ou pobres,
08:23
famousfamoso or unknowndesconhecido,
192
488000
2000
famosos ou desconhecidos,
08:25
healthysaudável or sufferingsofrimento.
193
490000
2000
saudáveis ou sofredores.
08:27
What determinesdetermina our qualityqualidade of life
194
492000
3000
O que determina a nossa qualidade de vida
08:30
is how we relaterelacionar to these realitiesrealidades,
195
495000
3000
é como nos relacionamos com estas realidades,
08:33
what kindtipo of meaningsignificado we assignatribuir them,
196
498000
2000
que tipo de significado lhes atribuímos,
08:35
what kindtipo of attitudeatitude we clingaderir to about them,
197
500000
3000
que tipo de atitude associamos a elas,
08:38
what stateEstado of mindmente we allowpermitir them to triggerdesencadear."
198
503000
4000
que estado de espírito permitimos que despoletem."
08:42
PerhapsTalvez the centralcentral purposepropósito of the thirdterceiro actAja
199
507000
3000
Talvez o propósito central do terceiro acto
08:45
is to go back and to try, if appropriateadequado,
200
510000
4000
seja voltar atrás e tentar, se apropriado,
08:49
to changemudança our relationshiprelação
201
514000
2000
mudar a nossa relação
08:51
to the pastpassado.
202
516000
2000
com o passado.
08:53
It turnsgira out that cognitivecognitivo researchpesquisa showsmostra
203
518000
3000
Acontece que a investigação cognitiva mostra
08:56
when we are ablecapaz to do this,
204
521000
2000
que quando somos capazes de fazer isto
08:58
it manifestsmanifesta-se neurologicallyneurologicamente --
205
523000
3000
ocorre uma manifestação neurológica --
09:01
neuralneural pathwayscaminhos are createdcriada in the braincérebro.
206
526000
3000
criam-se caminhos neurais no cérebro.
09:04
You see, if you have, over time,
207
529000
2000
Compreendem, se tivermos, ao longo do tempo,
09:06
reactedreagi negativelynegativamente to pastpassado eventseventos and people,
208
531000
3000
reagido negativamente a eventos e pessoas do passado,
09:09
neuralneural pathwayscaminhos are laidliderar down
209
534000
3000
estabelecem-se caminhos neurais
09:12
by chemicalquímico and electricalelétrico signalssinais that are sentenviei throughatravés the braincérebro.
210
537000
3000
por meio de sinais químicos e eléctricos que são enviados através do cérebro.
09:15
And over time, these neuralneural pathwayscaminhos becometornar-se hardwiredhardwired,
211
540000
3000
E, com o passar do tempo, estes caminhos neurais tornam-se definitivos,
09:18
they becometornar-se the normnorma --
212
543000
2000
tornam-se a norma --
09:20
even if it's badmau for us
213
545000
2000
mesmo que isso nos seja prejudicial
09:22
because it causescausas us stressestresse and anxietyansiedade.
214
547000
3000
porque nos causa stress e ansiedade.
09:25
If howeverContudo,
215
550000
2000
Contudo,
09:27
we can go back and alterALTER our relationshiprelação,
216
552000
4000
se pudermos voltar atrás e alterar a nossa relação,
09:31
re-visionRe-visão our relationshiprelação
217
556000
2000
rever a nossa relação
09:33
to pastpassado people and eventseventos,
218
558000
2000
com pessoas e eventos do passado,
09:35
neuralneural pathwayscaminhos can changemudança.
219
560000
2000
os caminhos neurais podem mudar.
09:37
And if we can maintainmanter
220
562000
2000
E se pudermos manter
09:39
the more positivepositivo feelingssentimentos about the pastpassado,
221
564000
3000
os sentimentos mais positivos em relação ao passado,
09:42
that becomestorna-se the newNovo normnorma.
222
567000
2000
isso torna-se a nova norma.
09:44
It's like resettingRedefinindo a thermostattermostato.
223
569000
3000
É como reajustar um termostato.
09:47
It's not havingtendo experiencesexperiências
224
572000
3000
Não é o ter experiências
09:50
that make us wisesensato,
225
575000
3000
que nos torna sábios,
09:53
it's reflectingrefletindo on the experiencesexperiências that we'venós temos had
226
578000
4000
é o reflectir sobre as experiências que tivemos
09:57
that makesfaz com que us wisesensato --
227
582000
2000
que nos torna sábios -
09:59
and that helpsajuda us becometornar-se wholetodo,
228
584000
2000
e isso ajuda-nos a tornarmo-nos completos,
10:01
bringstraz wisdomsabedoria and authenticityautenticidade.
229
586000
2000
traz sabedoria e autenticidade.
10:03
It helpsajuda us becometornar-se what we mightpoderia have been.
230
588000
4000
Ajuda-nos a tornarmo-nos naquilo que podíamos ter sido.
10:07
WomenMulheres startcomeçar off wholetodo, don't we?
231
592000
2000
Nós, mulheres, à partida somos completas, não é verdade?
10:09
I mean, as girlsmeninas, we startcomeçar off feistymal-humorada -- "Yeah, who saysdiz?"
232
594000
3000
Quero dizer, como raparigas, à partida somos arrojadas -- "Sim, quem diz?"
10:12
We have agencyagência.
233
597000
2000
Temos poder de acção.
10:14
We are the subjectsassuntos of our ownpróprio livesvidas.
234
599000
2000
Somos os sujeitos das nossas próprias vidas.
10:16
But very oftenfrequentemente,
235
601000
2000
Mas, muito frequentemente,
10:18
manymuitos, if not mosta maioria of us, when we hitacertar pubertypuberdade,
236
603000
3000
muitas de nós, se não a maioria, quando chegamos à puberdade
10:21
we startcomeçar worryingpreocupante about fittingapropriado in and beingser popularpopular.
237
606000
3000
começamos a preocupar-nos em ser aceites, em ser populares.
10:24
And we becometornar-se the subjectsassuntos and objectsobjetos of other people'spovos livesvidas.
238
609000
4000
E tornamo-nos os sujeitos e objectos das vidas de outras pessoas.
10:28
But now, in our thirdterceiro actsatos,
239
613000
3000
Mas agora, no nosso terceiro acto,
10:31
it maypode be possiblepossível
240
616000
2000
pode ser possível
10:33
for us to circlecírculo back to where we startedcomeçado
241
618000
3000
completarmos o circulo, voltando ao ponto de partida
10:36
and know it for the first time.
242
621000
2000
e saber isso pela primeira vez.
10:38
And if we can do that,
243
623000
3000
E se pudermos fazer isso,
10:41
it will not just be for ourselvesnós mesmos.
244
626000
3000
não será apenas por nós próprias.
10:44
OlderMais velhos womenmulheres
245
629000
2000
As mulheres mais velhas
10:46
are the largestmaiores demographicdemográfico in the worldmundo.
246
631000
2000
são o maior grupo demográfico do mundo.
10:48
If we can go back and redefineredefinir ourselvesnós mesmos
247
633000
3000
Se pudermos voltar atrás e redefinir-nos
10:51
and becometornar-se wholetodo,
248
636000
2000
e tornar-nos completas,
10:53
this will createcrio a culturalcultural shiftmudança in the worldmundo,
249
638000
5000
isso gerará uma mudança cultural no mundo,
10:58
and it will give an exampleexemplo to youngermais jovem generationsgerações
250
643000
3000
e dará um exemplo às gerações mais jovens
11:01
so that they can reconceivereinventar theirdeles ownpróprio lifespanvida útil.
251
646000
3000
de forma a que possam repensar o seu próprio tempo de vida.
11:04
Thank you very much.
252
649000
2000
Muito obrigada.
11:06
(ApplauseAplausos)
253
651000
7000
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by João Pedro Cotrim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com