ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com
TEDxVictoria

Garth Lenz: The true cost of oil

Garth Lenz: O verdadeiro custo do petróleo

Filmed:
847,645 views

Qual é a verdadeira aparência da devastação ambiental? No TEDxVictoria, o fotógrafo Garth Lenz partilha fotografias chocantes sobre o projecto de mineração das areias de petróleo de Alberta – e os lindos (e vitais) ecossistemas sob ameaça. (Filmado no TEDxVictoria.)
- Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The world'sos mundos largestmaiores and mosta maioria devastatingdevastador
0
587
2237
O maior e mais devastador
00:18
environmentalde Meio Ambiente and industrialindustrial projectprojeto
1
2824
2457
projecto industrial e ambiental do mundo
00:21
is situatedsituado in the heartcoração
2
5281
1719
encontra-se no centro
00:22
of the largestmaiores and mosta maioria intactintacta forestfloresta in the worldmundo,
3
7000
2537
da maior e mais intacta floresta do mundo:
00:25
Canada'sDo Canadá borealboreal forestfloresta.
4
9537
1634
a Floresta Boreal Canadiana.
00:27
It stretchesestende-se right acrossatravés northernnorte CanadaCanadá, in LabradorLabrador,
5
11171
4702
Estende-se por todo o norte do Canadá,
no Labrador,
00:31
it's home to the largestmaiores remainingremanescente wildselvagem caribouCaribou herdrebanho
6
15873
2159
é habitada pela maior manada de
caribus selvagens remanescentes
00:33
in the worldmundo, the GeorgeGeorge RiverRio caribouCaribou herdrebanho,
7
18032
2128
do mundo, a manada de caribus do Rio George,
00:36
numberingnumeração approximatelyaproximadamente 400,000 animalsanimais.
8
20160
2426
com cerca de 400 000 animais.
00:38
UnfortunatelyInfelizmente, when I was there I couldn'tnão podia find one of them,
9
22586
1941
Infelizmente, quando lá estive, não vi
um único animal,
00:40
but you have the antlersgalhadas as proofprova.
10
24527
2970
mas temos os chifres como prova.
00:43
All acrossatravés the borealboreal, we're blessedabençoado with this
11
27497
2889
Ao longo de toda a boreal, somos abençoados com
00:46
incredibleincrível abundanceabundância of wetlandszonas húmidas.
12
30386
2383
uma incrível abundância de zonas húmidas.
00:48
WetlandsZonas húmidas globallyglobalmente are one of the mosta maioria endangeredem perigo ecosystemsecossistemas.
13
32769
4024
A nível global, as zonas húmidas são um dos
ecossistemas em maior perigo.
00:52
They're absolutelyabsolutamente criticalcrítico ecosystemsecossistemas,
14
36793
3000
São ecossistemas absolutamente críticos,
00:55
they cleanlimpar \ limpo airar, they cleanlimpar \ limpo wateragua,
15
39793
2249
limpam o ar, limpam a água,
00:57
they sequestersequestro de largeampla amountsvalores of greenhouseestufa gasesgases,
16
42042
3311
retêm grandes quantidades de
gases com efeito de estufa,
01:01
and they're home to a hugeenorme diversitydiversidade of speciesespécies.
17
45353
3721
e são casa de uma grande diversidade de espécies.
01:04
In the borealboreal, they are alsoAlém disso the home where
18
49074
2618
Na floresta boreal, também habitam
01:07
almostquase 50 percentpor cento of the 800 birdpássaro speciesespécies
19
51692
2545
cerca de 50% das 800 espécies de pássaros
01:10
foundencontrado in NorthNorte AmericaAmérica migratemigrar northnorte to breedprocriar and raiselevantar theirdeles youngjovem.
20
54237
5705
encontradas na América do Norte, que migram
para norte para se reproduzirem e criarem os filhos.
01:15
In OntarioOntario, the borealboreal marchesmarchas down southsul
21
59942
3558
No Ontário, a boreal encaminha-se para sul
01:19
to the northnorte shoreCosta of LakeLago SuperiorSuperior.
22
63500
2337
para a margem norte do Lago Superior.
01:21
And these incrediblyincrivelmente beautifulbonita borealboreal forestsflorestas
23
65837
3295
E estas incrivelmente bonitas florestas boreais
01:25
were the inspirationinspiração for some of the mosta maioria famousfamoso artarte
24
69132
3032
foram a inspiração para uma
parte da mais famosa arte
01:28
in CanadianCanadense historyhistória, the GroupGrupo of SevenSete were very inspiredinspirado
25
72164
3568
na história do Canadá.
O Grupo Seven foi muito inspirado
01:31
by this landscapepanorama,
26
75732
1968
por esta paisagem,
01:33
and so the borealboreal is not just a really keychave partparte of our
27
77700
3874
por isso, a boreal não é apenas
uma parte chave da nossa
01:37
naturalnatural heritagepatrimónio,
28
81574
1587
herança natural,
01:39
but alsoAlém disso an importantimportante partparte of our culturalcultural heritagepatrimónio.
29
83161
3172
mas também uma parte importante da nossa
herança cultural.
01:42
In ManitobaManitoba, this is an imageimagem from the eastleste sidelado of LakeLago WinnipegWinnipeg,
30
86333
3759
Em Manitoba, esta é uma imagem do lado leste
do Lago Winnipeg,
01:45
and this is the home of the newlyrecentemente designateddesignado
31
90092
2624
e este é um local recentemente designado como
01:48
UNESCOUNESCO CulturalCultural HeritagePatrimónio sitelocal.
32
92716
3208
Património Cultural da UNESCO.
01:51
In SaskatchewanSaskatchewan, as acrossatravés all of the borealboreal,
33
95924
3075
Em Saskatchewan, e por toda a floresta boreal,
01:54
home to some of our mosta maioria famousfamoso riversrios,
34
98999
2839
lar de alguns dos nossos mais famosos rios,
01:57
an incredibleincrível networkrede of riversrios and lakesLagos
35
101838
2590
uma incrível rede de rios e lagos
02:00
that everycada school-ageidade escolar childcriança learnsaprende about,
36
104428
2376
sobre os quais todas as crianças aprendem,
02:02
the PeacePaz, the AthabascaAthabasca, the ChurchillChurchill here, the MackenzieMackenzie,
37
106804
3576
o Peace, o Athabasca, aqui o Churchill,
o Mackenzie,
02:06
and these networksredes were the historicalhistórico routesrotas
38
110380
4266
e estas redes foram as rotas históricas
02:10
for the voyageurVoyageur and the coureurCoureur desdes boisBois,
39
114646
2169
para os "voyageur" e os "coureur des bois",
02:12
the first non-AboriginalNão-aborígine explorersexploradores of northernnorte CanadaCanadá
40
116815
3534
os primeiros exploradores não aborígenes
do norte do Canadá
02:16
that, takinglevando from the First NationsDas Nações people,
41
120349
2540
que, aprendendo com os povos
das Primeiras Nações,
02:18
used canoesCanoas and paddledremou to exploreexplorar
42
122889
2236
usavam canoas e remavam para explorar
02:21
for a tradecomércio routerota, a NorthwestNoroeste PassagePassagem for the furpeles tradecomércio.
43
125125
4697
uma rota de comércio, uma Passagem Noroeste
para o comércio de peles.
02:25
In the NorthNorte, the borealboreal is borderedlimitado by the tundratundra,
44
129822
3248
No Norte, a boreal faz fronteira com a tundra,
02:28
and just belowabaixo that, in YukonYukon,
45
133070
3230
e logo abaixo, no Yukon,
02:32
we have this incredibleincrível valleyvale, the TombstoneTombstone ValleyVale.
46
136300
3593
temos este vale incrível, o Vale Tombstone.
02:35
And the TombstoneTombstone ValleyVale is home to the PorcupinePorco-espinho caribouCaribou herdrebanho.
47
139893
4752
O Vale Tombstone é a casa da manada de Porcos-espinho caribu.
02:40
Now you've probablyprovavelmente heardouviu about the PorcupinePorco-espinho caribouCaribou herdrebanho
48
144645
2387
Já devem ter ouvido falar da manada de
Porcos-espinho caribu
02:42
in the contextcontexto of its breedingreprodução groundchão
49
147032
1813
no contexto da sua zona de reprodução
02:44
in ArcticÁrtico NationalNacional WildlifeVida selvagem RefugeRefúgio.
50
148845
2162
no Refúgio Nacional da Vida Selvagem do Árctico.
02:46
Well, the winteringinvernada groundchão is alsoAlém disso criticalcrítico
51
151007
1926
Ora, o solo invernado também é crítico
02:48
and it alsoAlém disso is not protectedprotegido,
52
152933
2528
e também não está protegido,
02:51
and is potentiallypotencialmente, could be potentiallypotencialmente, exploitedexploradas
53
155461
2829
e é potencialmente, pode ser potencialmente, explorado
02:54
for gasgás and mineralmineral rightsdireitos.
54
158290
4098
pelos direitos de gás e minerais.
02:58
The westernocidental borderfronteira of the borealboreal in BritishBritânico ColumbiaColumbia
55
162388
2329
A fronteira ocidental da boreal, na Colúmbia Britânica
03:00
is markedmarcado by the CoastCosta MountainsMontanhas,
56
164717
1920
fica marcada pelas Montanhas Costeiras,
03:02
and on the other sidelado of those mountainsmontanhas
57
166637
1608
e do outro lado dessas montanhas
03:04
is the greatestmaior remainingremanescente temperateclima temperado rainforestfloresta tropical in the worldmundo,
58
168245
2631
encontra-se a maior floresta temperada
remanescente do mundo,
03:06
the Great BearUrso RainforestFloresta tropical,
59
170876
1372
a Floresta Húmida do Urso Pardo,
03:08
and we'llbem discussdiscutir that in a fewpoucos minutesminutos in a bitpouco more detaildetalhe.
60
172248
3587
sobre a qual falaremos mais detalhadamente,
daqui a uns minutos.
03:11
All acrossatravés the borealboreal, it's home for a hugeenorme
61
175835
3135
Por toda a boreal, habita uma enorme
03:14
incredibleincrível rangealcance of indigenousindígena peoplespovos,
62
178970
3008
e incrível variedade de povos indígenos,
03:17
and a richrico and variedvariado culturecultura.
63
181978
3292
e uma cultura rica e variada.
03:21
And I think that one of the reasonsrazões why
64
185270
2412
E penso que uma das razões pelas quais
03:23
so manymuitos of these groupsgrupos have retainedretidas a linkligação to the pastpassado,
65
187682
3562
muitos destes grupos mantiveram uma ligação
ao passado,
03:27
know theirdeles nativenativo languageslínguas,
66
191244
1849
conhecem as suas línguas nativas,
03:28
the songsmúsicas, the dancesdanças, the traditionstradições,
67
193093
2759
os cânticos, as danças, as tradições,
03:31
I think partparte of that reasonrazão is because of the remotenessafastamento,
68
195852
3136
penso que parte da razão é o afastamento,
03:34
the spanperíodo and the wildernessregião selvagem
69
198988
1667
o alcance e a vastidão
03:36
of this almostquase 95 percentpor cento intactintacta ecosystemecossistema.
70
200655
4120
deste ecossistema quase 95% intacto.
03:40
And I think particularlyparticularmente now,
71
204775
1769
E penso que particularmente agora,
03:42
as we see ourselvesnós mesmos in a time of environmentalde Meio Ambiente crisiscrise,
72
206544
2961
quando nos vemos num momento de crise ambiental,
03:45
we can learnaprender so much from these people
73
209505
1896
podemos aprender tanto com estes povos,
03:47
who have livedvivia so sustainablyde forma sustentável in this ecosystemecossistema
74
211401
2506
que têm vivido de forma sustentável neste ecossistema,
03:49
for over 10,000 yearsanos.
75
213907
3071
durante mais de 10 000 anos.
03:52
In the heartcoração of this ecosystemecossistema is the very antithesisantítese
76
216978
3120
No coração deste ecossistema está a própria antítese
03:55
of all of these valuesvalores that we'venós temos been talkingfalando about,
77
220098
2481
de todos os valores sobre os quais
temos estado a falar,
03:58
and I think these are some of the coretestemunho valuesvalores
78
222579
1767
e penso que estes são alguns dos valores chave
04:00
that make us proudorgulhoso to be CanadiansCanadenses.
79
224346
1952
que nos deixam orgulhosos de ser Canadianos.
04:02
This is the AlbertaAlberta taralcatrão sandsareias,
80
226298
1777
Estas são as areias betuminosas de Alberta,
04:03
the largestmaiores oilóleo reservesreservas on the planetplaneta
81
228075
3255
as maiores reservas de petróleo no planeta,
04:07
outsidelado de fora of SaudiArábia Saudita ArabiaArábia.
82
231330
1960
tirando a Arábia Saudita.
04:09
TrappedPreso underneathpor baixo the borealboreal forestfloresta
83
233290
1905
Presas debaixo da floresta boreal
04:11
and wetlandszonas húmidas of northernnorte AlbertaAlberta
84
235195
1904
e das terras húmidas do norte de Alberta,
04:12
are these vastgrande reservesreservas of this stickypegajoso, tar-likepiche-como bitumenbetume.
85
237099
4263
encontram-se estas extensas reservas
deste pegajoso e arenoso betume.
04:17
And the miningmineração and the exploitationexploração of that
86
241362
2658
E a exploração mineira disso
04:19
is creatingcriando devastationdevastação on a scaleescala that the planetplaneta has never seenvisto before.
87
244020
6158
está a criar devastação a uma escala
nunca antes vista no planeta.
04:26
I want to try to conveytransmitir some sortordenar of a sensesentido of the sizeTamanho of this.
88
250178
4711
Quero tentar transmitir uma ideia do
tamanho disto.
04:30
If you look at that truckcaminhão there,
89
254889
1544
Se olharem para aquele camião ali,
04:32
it is the largestmaiores truckcaminhão of its kindtipo of the planetplaneta.
90
256433
2633
é o maior camião do seu género no planeta.
04:34
It is a 400-ton-capacity-ton-capacidade dumpdespejar truckcaminhão
91
259066
2658
É um camião de descarga com capacidade
para 400 toneladas
04:37
and its dimensionsdimensões are 45 feetpés long
92
261724
3580
e as suas dimensões são
14 metros de comprimento
04:41
by 35 feetpés wideLargo and 25 feetpés highAlto.
93
265304
3603
11 metros de largura e 8 metros de altura.
04:44
If I standficar de pé besideao lado that truckcaminhão,
94
268907
1469
Se eu me colocar ao lado deste camião,
04:46
my headcabeça comesvem to around the bottominferior
95
270376
1599
a minha cabeça fica mais ou menos ao fundo
04:47
of the yellowamarelo partparte of that hubcapcofres.
96
271975
2175
da parte amarela daquela jante.
04:50
WithinDentro the dimensionsdimensões of that truckcaminhão,
97
274150
2089
Dentro das dimensões daquele camião,
04:52
you could buildconstruir a 3,000-square-foot-pé quadrado two-storydois andares home
98
276239
4017
poderiam facilmente construir uma
casa com 2 andares e 300 m2
04:56
quitebastante easilyfacilmente. I did the mathmatemática.
99
280256
1971
facilmente. Eu fiz as contas.
04:58
So insteadem vez de of thinkingpensando of that as a truckcaminhão,
100
282227
2332
Portanto, em vez de pensarem naquilo
como um camião,
05:00
think of that as a 3,000-square-foot-pé quadrado home.
101
284559
3128
pensem naquilo como uma casa
de 300 m2.
05:03
That's not a badmau sizeTamanho home.
102
287687
1845
É uma casa de tamanho considerável.
05:05
And linelinha those truckscaminhões/homescasas back and forthadiante
103
289532
3011
Agora alinhem esses camiões/casas em fila,
05:08
acrossatravés there from the bottominferior
104
292543
2550
a partir do fundo
05:10
all the way to the toptopo.
105
295093
2900
até ao topo.
05:13
And then think of how largeampla that very smallpequeno sectionseção of one minemeu is.
106
297993
5486
E pensem na dimensão que aquela
pequena secção de uma mina tem.
05:19
Now, you can applyAplique that samemesmo kindtipo of thinkingpensando
107
303479
2136
Agora, podem aplicar o mesmo tipo de pensamento
05:21
here as well.
108
305615
1904
aqui também.
05:23
Now, here you see -- of coursecurso, as you go furthermais distante on,
109
307519
2256
Aqui podem ver – claro, à medida que vamos avançando,
05:25
these truckscaminhões becometornar-se like a pixelpixel.
110
309775
2034
estes camiões tornam-se minúsculos.
05:27
Again, imagineImagine those all back and forthadiante there.
111
311809
3822
Mais uma vez, imaginem-nos todos alinhados ali.
05:31
How largeampla is that one portionparte of a minemeu?
112
315631
3582
Qual será a dimensão daquela pequena
parcela da mina?
05:35
That would be a hugeenorme, vastgrande metropolitanmetropolitano areaárea,
113
319213
4643
Aquilo seria uma enorme, vasta área metropolitana,
05:39
probablyprovavelmente much largermaior than the citycidade of VictoriaVictoria.
114
323856
2401
provavelmente muito maior que a cidade de Vitória.
05:42
And this is just one of a numbernúmero of minesminas,
115
326257
4119
E esta é apenas uma de várias minas,
05:46
10 minesminas so farlonge right now.
116
330376
2208
10 minas, até agora.
05:48
This is one sectionseção of one miningmineração complexcomplexo,
117
332584
2140
Isto é uma secção de um complexo mineiro,
05:50
and there are about anotheroutro 40 or 50 in the approvalaprovação processprocesso.
118
334724
4398
e existem cerca de 40 ou 50
em processo de aprovação.
05:55
No taralcatrão sandsareias minemeu has actuallyna realidade ever been deniednegado approvalaprovação,
119
339122
2736
Nenhuma mina de areais betuminosas foi
alguma vez rejeitada,
05:57
so it is essentiallyessencialmente a rubberborracha stampcarimbo.
120
341858
3124
por isso, essencialmente,
são sempre aprovadas.
06:00
The other methodmétodo of extractionextração is what's calledchamado the in-situin situ.
121
344982
3068
O outro método de extração
é apelidado de in situ.
06:03
And here, massivemaciço amountsvalores of wateragua
122
348050
2408
E aqui, enormes quantidades de água
06:06
are super-heatedsuper aquecida and pumpedbombeado throughatravés the groundchão,
123
350458
2767
são aquecidas e bombeadas pelo solo,
06:09
throughatravés these vastsgrandes networksredes of pipelinestubulações,
124
353225
2377
através desta vasta rede de oleodutos,
06:11
seismicsísmico lineslinhas, drillbroca pathscaminhos, compressorcompressor stationsestações.
125
355602
3527
linhas sísmicas, caminhos de perfuração e
estações de compressão.
06:15
And even thoughApesar this looksparece maybe not quitebastante as repugnantrepugnante
126
359129
2552
E embora isto possa não parecer
tão repugnante
06:17
as the minesminas, it's even more damagingprejudiciais in some waysmaneiras.
127
361681
3427
como as minas é, em alguns
aspectos, mais devastador.
06:21
It impactsimpactos and fragmentsfragmentos a largermaior partparte of the wildernessregião selvagem,
128
365108
5165
Impacta e fragmenta uma parte maior da floresta,
06:26
where there is 90 percentpor cento reductionredução of keychave speciesespécies,
129
370273
3209
onde há uma redução em 90% de
espécies chave,
06:29
like woodlandWoodland caribouCaribou and grizzlyurso pardo bearsursos,
130
373482
2144
como o caribu do bosque e os ursos pardos,
06:31
and it consumesconsome even more energyenergia, more wateragua,
131
375626
3671
e consome ainda mais energia, mais água,
06:35
and producesproduz at leastpelo menos as much greenhouseestufa gasgás.
132
379297
2577
e produz pelo menos uma quantidade semelhante
de gases com efeito estufa.
06:37
So these in-situin situ developmentsdesenvolvimentos are at leastpelo menos as
133
381874
3055
Portanto, estes desenvolvimentos
in situ são pelo menos tão
06:40
ecologicallyecologicamente damagingprejudiciais as the minesminas.
134
384929
4360
ecologicamente devastadores quanto as minas.
06:45
The oilóleo producedproduzido from eitherou methodmétodo
135
389289
2686
O petróleo produzido por qualquer um destes métodos
06:47
producesproduz more greenhouseestufa gasgás emissionsEmissões than any other oilóleo.
136
391975
4771
produz mais emissões de gases com efeito estufa
do que qualquer outro petróleo.
06:52
This is one of the reasonsrazões why it's calledchamado
137
396746
1653
Esta é uma das razões porque lhe chamam
06:54
the world'sos mundos dirtiestmais sujo oilóleo.
138
398399
1848
o petróleo mais sujo do mundo.
06:56
It's alsoAlém disso one of the reasonsrazões why it is
139
400247
2008
É também uma das razões porque é
06:58
the largestmaiores and fastest-growingmais rápido crescimento singlesolteiro sourcefonte
140
402255
2879
a maior e mais rápida fonte de crescimento
07:01
of carboncarbono in CanadaCanadá,
141
405134
1839
de carbono no Canadá,
07:02
and it is alsoAlém disso a reasonrazão why CanadaCanadá is now numbernúmero threetrês
142
406973
4642
e é também a razão pela qual o Canadá
é agora o número três
07:07
in termstermos of producingproduzindo carboncarbono perpor personpessoa.
143
411615
4696
em termos de produção de carbono per capita.
07:12
The tailingsrejeitos pondslagoas are the largestmaiores toxictóxico impoundmentsrepresamentos on the planetplaneta.
144
416311
4688
As bacias de rejeitos são os reservatórios
mais tóxicos do planeta.
07:16
OilÓleo sandsareias -- or ratherem vez I should say taralcatrão sandsareias --
145
420999
3520
As areias petrolíferas – ou devo
dizer areias betuminosas –
07:20
"oilóleo sandsareias" is a P.R.-created-criado termprazo
146
424519
2052
"areias petrolíferas" é o termo criado
por relações públicas
07:22
so that the oilóleo companiesempresas wouldn'tnão seria be tryingtentando to promotepromover
147
426571
2796
para que as empresas petrolíferas
não estivessem a tentar promover
07:25
something that soundssoa like a stickypegajoso tar-likepiche-como substancesubstância
148
429367
2390
algo que soasse a uma substância
betuminosa e pegajosa,
07:27
that's the world'sos mundos dirtiestmais sujo oilóleo.
149
431757
2728
que é o petróleo mais sujo do mundo.
07:30
So they decideddecidiu to call it oilóleo sandsareias.
150
434485
2344
Portanto, decidiram chamar-lhe
"areais petrolíferas".
07:32
The taralcatrão sandsareias consumeconsumir more wateragua than any other oilóleo processprocesso,
151
436829
3960
As areais betuminosas consomem mais água do que qualquer outro processo petrolífero,
07:36
threetrês to fivecinco barrelsbarris of wateragua are takenocupado, pollutedpoluído
152
440789
3184
três a cinco barris de água são utilizados, poluídos,
07:39
and then returneddevolvida into tailingsrejeitos pondslagoas,
153
443973
2512
e depois devolvidos para as bacias de rejeitos,
07:42
the largestmaiores toxictóxico impoundmentsrepresamentos on the planetplaneta.
154
446485
2304
os reservatórios mais tóxicos do planeta.
07:44
SemCrudeSemCrude, just one of the licenseeslicenciados,
155
448789
2170
'SemCrude', apenas uma das exploradoras,
07:46
in just one of theirdeles tailingsrejeitos pondslagoas,
156
450959
2022
em apenas uma bacia de rejeitos,
07:48
dumpslixeiras 250,000 tonstoneladas of this toxictóxico gunklamaçal everycada singlesolteiro day.
157
452981
5575
despeja 250 000 toneladas de
lixo tóxico todos os dias.
07:54
That's creatingcriando the largestmaiores toxictóxico impoundmentsrepresamentos
158
458556
2153
Isto está a criar os reservatórios mais tóxicos
07:56
in the historyhistória of the planetplaneta.
159
460709
1920
na história do planeta.
07:58
So farlonge, this is enoughsuficiente toxintoxina
160
462629
2497
Até agora, isto são toxinas suficientes
08:01
to covertampa the facecara of LakeLago EerieEstranho a foot deepprofundo.
161
465126
4352
para cobrir a superfície do Lago Eerie
a 30 cm de profundidade.
08:05
And the tailingsrejeitos pondslagoas rangealcance in sizeTamanho up to 9,000 acresacres.
162
469478
5047
E estes reservatórios variam em dimensões até
quase 3 600 hectares.
08:10
That's two-thirdsdois terços the sizeTamanho of the entireinteira islandilha of ManhattanManhattan.
163
474525
4040
Isso são dois terços do tamanho da ilha de Manhattan.
08:14
That's like from WallParede StreetRua at the southernsul edgeBeira of ManhattanManhattan
164
478565
2993
É como a distância de Wall Street
até à extremidade sul de Manhattan
08:17
up to maybe 120thº StreetRua.
165
481558
2447
até à Rua 120ª talvez.
08:19
So this is an absolutelyabsolutamente --
166
484005
1424
Portanto isto é absolutamente...
08:21
this is one of the largermaior tailingsrejeitos pondslagoas.
167
485429
2769
esta é uma das maiores bacias de rejeitos.
08:24
This mightpoderia be, what? I don't know, halfmetade the sizeTamanho of ManhattanManhattan.
168
488198
2647
Esta poder ser, o quê? Não sei,
metade do tamanho de Manhattan.
08:26
And you can see in the contextcontexto,
169
490845
1640
E podem ver no contexto,
08:28
it's just a relativelyrelativamente smallpequeno sectionseção
170
492485
1564
que é apenas uma pequena secção
08:29
of one of 10 miningmineração complexescomplexos de and anotheroutro 40 to 50
171
494049
4493
de um de 10 complexos mineiros com outros 40 a 50
08:34
on streamcorrente to be approvedaprovado soonem breve.
172
498542
2969
à espera de serem aprovados.
08:37
And of coursecurso, these tailingsrejeitos pondslagoas --
173
501511
3334
E claro, estas bacias de rejeitos –
08:40
well, you can't see manymuitos pondslagoas from outerexterior spaceespaço
174
504845
2712
bem, não conseguem ver muitas bacias
do espaço
08:43
and you can see these, so maybe we should stop callingligando them pondslagoas --
175
507557
2768
e conseguem ver estas, portanto, talvez
devêssemos deixar de lhes chamar bacias –
08:46
these massivemaciço toxictóxico wastelandsterrenos baldios are builtconstruído
176
510325
4736
estas baldios massivos e tóxicos
são construídos
08:50
unlinedsem forro and on the banksbancos of the AthabascaAthabasca RiverRio.
177
515061
3346
desordenados e nas margens do Rio Athabasca.
08:54
And the AthabascaAthabasca RiverRio drainsdrenos downstreamRio abaixo
178
518407
1944
E o Rio Athabasca drena a jusante
08:56
to a rangealcance of AboriginalAborígene communitiescomunidades.
179
520351
2194
até uma série de comunidades Aborígenes.
08:58
In FortFort ChippewaChippewa, the 800 people there,
180
522545
2431
No Fort Chippewa, as 800 pessoas lá,
09:00
are findingencontrando toxinstoxinas in the foodComida chaincadeia,
181
524976
2333
estão a encontrar toxinas na cadeia alimentar,
09:03
this has been scientificallycientificamente provenprovado.
182
527309
2112
isto tem sido provado cientificamente.
09:05
The taralcatrão sandsareias toxinstoxinas are in the foodComida chaincadeia,
183
529421
2057
As toxinas das areias betuminosas
estão na cadeia alimentar,
09:07
and this is causingcausando cancerCâncer ratestaxas
184
531478
1985
e estão a causar taxas de cancro
09:09
up to 10 timesvezes what they are in the restdescansar of CanadaCanadá.
185
533463
4030
10 vezes superiores ao resto do Canadá.
09:13
In spiteapesar de of that, people have to liveviver,
186
537493
2305
Apesar disso, as pessoas têm que viver,
09:15
have to eatcomer this foodComida in orderordem to survivesobreviver.
187
539798
3154
têm que comer esta comida para sobreviver.
09:18
The incrediblyincrivelmente highAlto pricepreço
188
542952
1909
O preço incrivelmente alto
09:20
of flyingvôo foodComida into these remotecontrolo remoto NorthernDo Norte AboriginalAborígene communitiescomunidades
189
544861
3544
de transportar comida para estas comunidades
Aborígenes e remotas do Norte
09:24
and the highAlto ratetaxa of unemploymentdesemprego
190
548405
2001
e a alta taxa de desemprego
09:26
makesfaz com que this an absoluteabsoluto necessitynecessidade for survivalsobrevivência.
191
550406
3115
faz disto uma necessidade absoluta para a sobrevivência.
09:29
And not that manymuitos yearsanos agoatrás, I was lentemprestou a boatbarco by a First NationsDas Nações man.
192
553521
3597
E há poucos anos, um homem das Primeiras Nações emprestou-me um barco.
09:33
And he said, "When you go out on the riverrio,
193
557118
2663
Ele disse-me: "Quando fores para o rio,
09:35
do not undersob any circumstancescircunstâncias eatcomer the fishpeixe.
194
559781
3418
"não comas o peixe em nenhuma circunstância.
09:39
It's carcinogeniccancerígeno."
195
563199
1867
"É cancerígeno."
09:40
And yetainda, on the frontfrente porchvaranda of that man'shomem cabincabine,
196
565066
4397
E no entanto, no alpendre da cabina do homem,
09:45
I saw fourquatro fishpeixe. He had to feedalimentação his familyfamília to survivesobreviver.
197
569463
4024
vi quatro peixes. Ele tinha que alimentar a
família para sobreviver.
09:49
And as a parentpai, I just can't imagineImagine what that does to your soulalma.
198
573487
6911
E como pai, não consigo imaginar o que aquilo
faz à alma.
09:56
And that's what we're doing.
199
580398
2617
E é isso que estamos a fazer.
09:58
The borealboreal forestfloresta is alsoAlém disso
200
583015
3488
A floresta boreal é também,
10:02
perhapspossivelmente our bestmelhor defensedefesa againstcontra globalglobal warmingaquecimento and climateclima changemudança.
201
586503
4383
provavelmente, a nossa melhor defesa contra o aquecimento global e as alterações climáticas.
10:06
The borealboreal forestfloresta sequesterssequestra more carboncarbono
202
590886
2808
A floresta boreal retém mais carbono
10:09
than any other terrestrialterrestre ecosystemecossistema.
203
593694
3472
do que qualquer outro ecossistema terrestre.
10:13
And this is absolutelyabsolutamente keychave.
204
597166
2768
E isto é absolutamente crucial.
10:15
So what we're doing is,
205
599934
1672
Portanto, o que estamos a fazer é,
10:17
we're takinglevando the mosta maioria concentratedconcentrado greenhouseestufa gasgás sinkPia,
206
601606
5015
retirar o mais concentrado consumidor de gases
com efeito de estufa,
10:22
twiceduas vezes as much greenhouseestufa gasesgases are sequesteredseqüestrado in
207
606621
3453
duas vezes mais gases com efeito estufa são retidos
10:25
the borealboreal perpor acreAcre than the tropicaltropical rainforestsflorestas tropicais.
208
610074
3839
em meio hectare da boreal,
do que nas florestas tropicais.
10:29
And what we're doing is we're destroyingdestruindo
209
613913
2243
E o que estamos a fazer é a destruir
10:32
this carboncarbono sinkPia, turninggiro it into a carboncarbono bombbombear.
210
616156
3155
este consumidor de carbono, transformando-o
numa bomba de carbono.
10:35
And we're replacingsubstituindo that with the largestmaiores
211
619311
2433
E estamos a substituí-lo pelo maior
10:37
industrialindustrial projectprojeto in the historyhistória of the worldmundo,
212
621744
2112
projecto industrial na história do mundo,
10:39
whichqual is producingproduzindo the mosta maioria high-carbonalto teor de carbono
213
623856
2702
que está a produzir o petróleo que mais
10:42
greenhouseestufa gasgás emittingemitindo oilóleo in the worldmundo.
214
626558
4469
gases ricos em carbono emite, no mundo.
10:46
And we're doing this on the secondsegundo largestmaiores
215
631027
2369
E estamos a fazer isto nas segundas maiores
10:49
oilóleo reservesreservas on the planetplaneta.
216
633396
2787
reservas de petróleo do planeta.
10:52
This is one of the reasonsrazões why CanadaCanadá,
217
636183
2072
Isto é uma das razões porque o Canadá,
10:54
originallyoriginalmente a climateclima changemudança heroherói --
218
638255
1475
originalmente, um herói das alterações climáticas –
10:55
we were one of the first signatoriessignatários of the KyotoKyoto AccordAcordo de.
219
639730
3510
fomos um dos primeiros signatários do
Protocolo de Quioto.
10:59
Now we're the countrypaís that has full-timetempo total lobbyistslobistas
220
643240
2174
Agora somos o país que mais lobistas tem
11:01
in the EuropeanEuropeu UnionUnião and WashingtonWashington, D.C.
221
645414
3332
na União Europeia e em Washington,
11:04
threateningameaçando tradecomércio warsguerras when these countriespaíses
222
648746
3153
a ameaçar guerras comerciais quando estes países
11:07
talk about wantingquerendo to bringtrazer in positivepositivo legislationlegislação
223
651899
3649
falam em querer promover legislação positiva
11:11
to limitlimite the importimportar of high-carbonalto teor de carbono fuelscombustíveis,
224
655548
2423
para limitar a importação de combustíveis
com alto teor de carbono,
11:13
of greenhouseestufa gasgás emissionsEmissões, anything like this,
225
657971
3752
de emissões de gases com efeito estufa,
ou semelhante,
11:17
at internationalinternacional conferencesconferências,
226
661723
1760
em conferências internacionais,
11:19
whetherse they're in CopenhagenCopenhaga or CancunCancún,
227
663483
2677
quer sejam em Copenhaga ou Cancún,
11:22
internationalinternacional conferencesconferências on climateclima changemudança,
228
666160
2487
conferências internacionais sobre alterações climáticas,
11:24
we're the countrypaís that getsobtém the dinosaurdinossauro awardprêmio
229
668647
2040
somos o país que recebe o prémio de dinossauro
11:26
everycada singlesolteiro day as beingser the biggestmaior obstacleobstáculo
230
670687
2544
todos os dias como sendo o maior obstáculo
11:29
to progressprogresso on this issuequestão.
231
673231
4015
na progressão deste assunto.
11:33
Just 70 milesmilhas downstreamRio abaixo
232
677246
2032
Apenas 110 km a jusante
11:35
is the world'sos mundos largestmaiores freshwaterde água doce deltadelta,
233
679278
2297
está o maior delta de água doce do mundo,
11:37
the Peace-AthabascaPaz-Athabasca DeltaDelta,
234
681575
1815
o Delta Peace-Athabasca,
11:39
the only one at the junctureconjuntura of all fourquatro migratorymigratórias flywaysrotas.
235
683390
3784
o único na junção de todas as quatro rotas migratórias.
11:43
This is a globallyglobalmente significantsignificativo wetlandzonas húmidas,
236
687174
2088
Esta é, globalmente, uma zona húmida significativa,
11:45
perhapspossivelmente the greatestmaior on the planetplaneta.
237
689262
1847
talvez a maior do planeta.
11:47
IncredibleIncrível habitathabitat for halfmetade the birdpássaro speciesespécies
238
691109
3643
Um habitat incrível para metade das
espécies de aves
11:50
you find in NorthNorte AmericaAmérica, migratingmigrando here.
239
694752
3708
que se encontram na América do Norte
a migrar para aqui.
11:54
And alsoAlém disso the last refugerefúgio for the largestmaiores herdrebanho of wildselvagem bisonBison,
240
698460
3872
E ainda, o último refúgio para a maior manada
de bisontes selvagens,
11:58
and alsoAlém disso, of coursecurso, criticalcrítico habitathabitat for anotheroutro wholetodo rangealcance of other speciesespécies.
241
702332
5134
e também, claro, um habitat crítico para toda uma
outra diversidade de espécies.
12:03
But it too is beingser threatenedameaçou by the massivemaciço amountmontante
242
707466
3945
Mas também este está a ser ameaçado pela
enorme quantidade
12:07
of wateragua beingser drawndesenhado from the AthabascaAthabasca,
243
711411
2226
de água que está a ser retirada do Rio Athabasca,
12:09
whichqual feedsfeeds these wetlandszonas húmidas,
244
713637
2006
que alimenta estas zonas húmidas,
12:11
and alsoAlém disso the incredibleincrível toxictóxico burdencarga
245
715643
1823
e também o incrível fardo tóxico
12:13
of the largestmaiores toxictóxico unlinedsem forro impoundmentsrepresamentos on the planetplaneta,
246
717466
2758
dos reservatórios mais tóxicos do planeta,
12:16
whichqual are leachinglixiviação in to the foodComida chaincadeia
247
720224
2137
que estão a entrar na cadeia alimentar
12:18
for all the speciesespécies downstreamRio abaixo.
248
722361
2976
de todas as espécies pelo rio abaixo.
12:21
So as badmau as all that is, things are going to get
249
725337
2144
Por muito mau que isto tudo seja,
as coisas vão ficar
12:23
much worsepior, much, much worsepior.
250
727481
2171
muito, muito, muito piores.
12:25
This is the infrastructurea infraestrutura as we see it about now.
251
729652
2735
Esta é a infraestrutura como a vemos por agora.
12:28
This is what's plannedplanejado for 2015.
252
732387
3429
Isto é o que está planeado para 2015.
12:31
And you can see here the KeystonePedra angular PipelinePipeline de,
253
735816
3403
E aqui podem ver o Oleoduto Keystone,
12:35
whichqual would take taralcatrão sandsareias rawcru down to the GulfGolfo CoastCosta,
254
739219
4519
que levaria as areias betuminosas em bruto
até a Costa do Golfo,
12:39
punchingde perfuração a pipelinepipeline throughatravés the heartcoração,
255
743738
3370
perfurando um oleoduto pelo coração,
12:43
the agriculturalagrícola heartcoração of NorthNorte AmericaAmérica, of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
256
747108
3605
pelo coração agrícola da América do Norte,
dos Estados Unidos,
12:46
and securingsegurando the contractcontrato with the dirtiestmais sujo fuelcombustível in the worldmundo
257
750713
5144
e assegurando um contrato com o combustível
mais sujo do mundo
12:51
by consumptionconsumo of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
258
755857
3193
para consumo dos Estados Unidos,
12:54
and promotingpromovendo a hugeenorme disincentivedesincentivo
259
759050
2855
e promovendo um grande desincentivo
12:57
to a sustainablesustentável cleanlimpar \ limpo energyenergia futurefuturo for AmericaAmérica.
260
761905
3965
ao futuro das energias limpas e sustentáveis
na América.
13:01
Here you see the routerota down the MackenzieMackenzie ValleyVale.
261
765870
5442
Aqui vêem a rota até ao Vale Mackenzie.
13:07
This would put a pipelinepipeline to take naturalnatural gasgás
262
771312
2433
Isto colocaria um gasoduto para levar gás natural
13:09
from the BeaufortBeaufort SeaMar throughatravés the heartcoração
263
773745
2061
do Mar de Beaufort através do coração
13:11
of the thirdterceiro largestmaiores watershedbacia hidrográfica basinbacia in the worldmundo,
264
775806
4128
da terceira maior bacia hidrográfica do mundo,
13:15
and the only one whichqual is 95 percentpor cento intactintacta.
265
779934
3072
e a única que está 95% intacta.
13:18
And buildingconstrução a pipelinepipeline with an industrialindustrial highwayrodovia
266
783006
3572
E construir um gasoduto com uma auto-estrada industrial
13:22
would changemudança foreverpara sempre this incredibleincrível wildernessregião selvagem,
267
786578
3148
mudaria para sempre esta paisagem incrível,
13:25
whichqual is a trueverdade rarityraridade on the planetplaneta todayhoje.
268
789726
5368
que é hoje, uma verdadeira raridade no planeta.
13:30
So the Great BearUrso RainforestFloresta tropical is just over
269
795094
2152
A Floresta Húmida do Urso Pardo está do outro lado
13:33
the hillColina there, withindentro a fewpoucos milesmilhas we go from these
270
797246
3693
da montanha, no espaço de poucos quilómetros,
passamos de
13:36
dryseco borealboreal forestsflorestas of 100-year-old-ano de idade treesárvores,
271
800939
3131
florestas boreais secas com árvores centenárias,
13:39
maybe 10 inchespolegadas acrossatravés,
272
804070
1749
com talvez 30 cm de diâmetro,
13:41
and soonem breve we're in the coastalcosteiro temperateclima temperado rainforestfloresta tropical,
273
805819
2457
e rapidamente estamos na floresta temperada costeira,
13:44
rain-drenchedmolhada de chuva, 1,000-year-old-ano de idade treesárvores,
274
808276
3650
encharcada, com árvores milenares,
13:47
20 feetpés acrossatravés, a completelycompletamente differentdiferente ecosystemecossistema.
275
811926
3352
com 6 metros de diâmetro,
um ecossistema completamente diferente.
13:51
And the Great BearUrso RainforestFloresta tropical is generallygeralmente consideredconsiderado
276
815278
2007
E a Floresta Húmida do Urso Pardo é geralmente
considerada
13:53
to be the largestmaiores coastalcosteiro temperateclima temperado rainforestfloresta tropical
277
817285
2563
como o maior ecossistema florestal
13:55
ecosystemecossistema in the worldmundo.
278
819848
1806
temperado e costeiro do mundo.
13:57
Some of the greatestmaior densitiesdensidades of,
279
821654
1744
Algumas das maiores densidades,
13:59
some of the mosta maioria iconicicônico and threatenedameaçou speciesespécies on the planetplaneta,
280
823398
4220
de algumas das espécies mais icónicas e ameaçadas
do planeta,
14:03
and yetainda there's a proposalproposta, of coursecurso, to buildconstruir a pipelinepipeline
281
827618
4536
e no entanto há uma proposta, claro,
para construção de um oleoduto,
14:08
to take hugeenorme tankerspetroleiros, 10 timesvezes the sizeTamanho of the ExxonExxon ValdezValdez,
282
832154
4011
para levar enormes petroleiros,
10 vezes maiores que o Exxon Valdez,
14:12
throughatravés some of the mosta maioria difficultdifícil to navigatenavegar waterságuas in the worldmundo,
283
836165
3465
através de algumas das águas mais difíceis
de navegar no mundo,
14:15
where only just a fewpoucos yearsanos agoatrás,
284
839630
1759
onde há apenas poucos anos atrás,
14:17
a B.C. ferrybalsa rancorreu agroundencalhou.
285
841389
2545
um ferry ficou encalhado.
14:19
When one of these taralcatrão sandsareias tankerspetroleiros,
286
843934
2040
Quando um destes petroleiros,
14:21
carryingcarregando the dirtiestmais sujo oilóleo, 10 timesvezes as much as the ExxonExxon ValdezValdez,
287
845974
3991
a transportar este petróleo sujo, 10 vezes mais
que o Exxon Valdez,
14:25
eventuallyeventualmente hitsexitos a rockRocha and goesvai down,
288
849965
2065
eventualmente bater numa pedra e afundar,
14:27
we're going to have one of the worstpior ecologicalecológico disastersdesastres
289
852030
2297
teremos um dos piores desastres ecológicos
14:30
this planetplaneta has ever seenvisto.
290
854327
3391
que este planeta alguma vez viu.
14:33
And here we have the planplano out to 2030.
291
857718
3039
E aqui temos o plano até 2030.
14:36
What they're proposingpropondo is an almostquase four-timesquatro vezes increaseaumentar in productionProdução,
292
860757
4387
O que eles estão a propor é a quase quadruplicação
da produção,
14:41
and that would industrializeindustrializar an areaárea the sizeTamanho of FloridaFlorida.
293
865144
4880
e isso iria industrializar uma área do tamanho da Flórida.
14:45
In doing so, we'llbem be removingremovendo
294
870024
2277
E fazendo isso, teremos removido
14:48
a largeampla partparte of our greatestmaior carboncarbono sinkPia
295
872301
2741
uma grande parte do nosso maior consumidor de carbono,
14:50
and replacingsubstituindo it with the mosta maioria highAlto greenhouseestufa gasgás
296
875042
3616
substituindo-o pelo petróleo mais rico em gases
14:54
emissionemissão de oilóleo in the futurefuturo.
297
878658
2822
com efeito de estufa no futuro.
14:57
The worldmundo does not need any more taralcatrão minesminas.
298
881480
3656
O mundo não precisa de mais minas de betume.
15:01
The worldmundo does not need any more pipelinestubulações
299
885136
3026
O mundo não precisa de mais oleodutos
15:04
to wedquarta-feira our addictionvício to fossilfóssil fuelscombustíveis.
300
888162
3679
para sustentar o nosso vício em combustíveis fósseis.
15:07
And the worldmundo certainlyCertamente does not need
301
891841
1871
E o mundo não necessita certamente
15:09
the largestmaiores toxictóxico impoundmentsrepresamentos to growcrescer and multiplymultiplicar
302
893712
2874
que os maiores reservatórios tóxicos cresçam
e se multipliquem
15:12
and furthermais distante threatenameaçam a the downstreamRio abaixo communitiescomunidades.
303
896586
2340
e continuem a ameaçar as comunidades pelo rio abaixo.
15:14
And let's facecara it, we all liveviver downstreamRio abaixo
304
898926
1970
E sejamos sinceros, todos nós vivemos rio abaixo
15:16
in an eraera of globalglobal warmingaquecimento and climateclima changemudança.
305
900896
3825
numa era de aquecimento global e alterações climáticas.
15:20
What we need, is we all need to actAja
306
904721
3104
O que necessitamos, é da acção de todos
15:23
to ensuregarantir that CanadaCanadá respectsrespeita
307
907825
1920
para garantir que o Canadá respeita
15:25
the massivemaciço amountsvalores of freshwaterde água doce
308
909745
2720
as enormes quantidades de água doce
15:28
that we holdaguarde in this countrypaís.
309
912465
2384
que temos neste país.
15:30
We need to ensuregarantir that these wetlandszonas húmidas and forestsflorestas
310
914849
2456
Precisamos de garantir que estas terras húmidas e as florestas
15:33
that are our bestmelhor and greatestmaior and mosta maioria criticalcrítico
311
917305
2616
que são a nossas maiores, melhores e mais criticas
15:35
defensedefesa againstcontra globalglobal warmingaquecimento are protectedprotegido,
312
919921
3023
defesa contra o aquecimento global sejam protegidas
15:38
and we are not releasingliberando that carboncarbono bombbombear into the atmosphereatmosfera.
313
922944
4370
e que não libertemos aquela bomba de carbono para a atmosfera.
15:43
And we need to all gatherreunir togetherjuntos
314
927314
2303
E precisamos de nos juntar todos
15:45
and say no to the taralcatrão sandsareias.
315
929617
3095
e dizer não às areias betuminosas.
15:48
And we can do that. There is a hugeenorme networkrede
316
932712
2360
E podemos fazê-lo. Há uma enorme rede
15:50
all over the worldmundo fightingcombate to stop this projectprojeto.
317
935072
3777
por todo o mundo a lutar para parar este projecto.
15:54
And I quitebastante simplysimplesmente think that this is not
318
938849
3000
E penso que isto não é algo
15:57
something that should be decideddecidiu just in CanadaCanadá.
319
941849
2624
que deva ser decidido, apenas no Canadá.
16:00
EveryoneToda a gente in this roomquarto, everyonetodos acrossatravés CanadaCanadá,
320
944473
2476
Todos os que estão nesta sala, por todo o Canadá,
16:02
everyonetodos listeningouvindo to this presentationapresentação has a roleFunção to playToque
321
946949
2979
todos os que estão a ouvir esta apresentação têm um papel a desempenhar,
16:05
and, I think, a responsibilityresponsabilidade.
322
949928
1849
e, penso eu, uma responsabilidade.
16:07
Because what we do here
323
951777
1906
Porque, o que fazemos aqui,
16:09
is going to changemudança our historyhistória,
324
953683
3767
vai alterar a nossa história,
16:13
it's going to colorcor our possibilitypossibilidade to survivesobreviver,
325
957450
2566
vai colorir a nossa possibilidade de sobrevivência,
16:15
and for our childrencrianças to survivesobreviver
326
960016
1688
e para os nossos filhos sobreviverem,
16:17
and have a richrico futurefuturo.
327
961704
3534
e terem um futuro rico.
16:21
We have an incredibleincrível giftpresente in the borealboreal,
328
965238
2218
Temos uma dádiva incrível na boreal,
16:23
an incredibleincrível opportunityoportunidade to preservepreservar
329
967456
1941
uma oportunidade incrível para preservar
16:25
our bestmelhor defensedefesa againstcontra globalglobal warmingaquecimento,
330
969397
3339
a nossa melhor defesa contra o aquecimento global,
16:28
but we could let that slipescorregar away.
331
972736
2409
mas podemos deixar isso escapar.
16:31
The taralcatrão sandsareias could threatenameaçam a
332
975145
2149
As areias betuminosas podem ameaçar
16:33
not just a largeampla sectionseção of the borealboreal.
333
977294
2184
não só uma grande parte da boreal.
16:35
It compromisescompromissos the life and the healthsaúde
334
979478
2951
Podem comprometer a vida e a saúde
16:38
of some of our mosta maioria underprivilegedmais desfavorecidos and vulnerablevulnerável people,
335
982429
4553
de alguns dos nossos mais desprivilegiados
e vulneráveis povos,
16:42
the AboriginalAborígene communitiescomunidades that have so much to teachEnsinar us.
336
986982
3888
as comunidades Aborígenes que têm tanto
para nos ensinar.
16:46
It could destroydestruir the AthabascaAthabasca DeltaDelta,
337
990870
2489
Poderá destruir o Delta do Athabasca,
16:49
the largestmaiores and possiblypossivelmente greatestmaior freshwaterde água doce deltadelta in the planetplaneta.
338
993359
4929
o mais largo e possivelmente maior delta
de água doce do planeta.
16:54
It could destroydestruir the Great BearUrso RainforestFloresta tropical,
339
998288
3566
Poderá destruir a Floresta Húmida do Urso Pardo,
16:57
the largestmaiores temperateclima temperado rainforestfloresta tropical in the worldmundo.
340
1001854
2689
a maior floresta temperada do mundo.
17:00
And it could have hugeenorme impactsimpactos
341
1004543
1863
E poderá ter um enorme impacto
17:02
on the futurefuturo of the agriculturalagrícola heartlandTerra do coração of NorthNorte AmericaAmérica.
342
1006406
4761
no futuro do coração agrícola da América do Norte.
17:07
I hopeesperança that you will all, if you've been movedse mudou by this presentationapresentação,
343
1011167
2616
Espero que todos, se ficaram comovidos com esta apresentação,
17:09
joinJunte-se with the growingcrescendo internationalinternacional communitycomunidade
344
1013783
2671
se juntem à comunidade internacional em crescimento,
17:12
to get CanadaCanadá to stepdegrau up to its responsibilitiesresponsabilidades,
345
1016454
4104
para que o Canadá cumpra com as suas responsabilidades,
17:16
to convinceconvencer CanadaCanadá to go back to beingser a climateclima changemudança championcampeão
346
1020558
4408
para convencer o Canadá a ser novamente,
o campeão das alterações climáticas
17:20
insteadem vez de of a climateclima changemudança villainvilão,
347
1024966
1809
em vez do vilão das alterações climáticas,
17:22
and to say no to the taralcatrão sandsareias,
348
1026775
1767
e para dizer não às areias betuminosas,
17:24
and yes to a cleanlimpar \ limpo energyenergia futurefuturo for all.
349
1028542
2653
e sim a um futuro energético limpo para todos.
17:27
Thank you so much.
350
1031195
1147
Muito obrigado.
17:28
(ApplauseAplausos)
351
1032342
5296
(Aplausos)
Translated by Samuel Almeida
Reviewed by Daniel Castilho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com