ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com
TEDxUW

Larry Smith: Why you will fail to have a great career

O porquê de vocês irem fracassar em ter uma excelente carreira — Larry Smith no TEDxUW.

Filmed:
6,789,574 views

Nesta divertida e contundente palestra, Larry Smith não faz rodeios quando enuncia as desculpas absurdas que as pessoas inventam quando não conseguem perseguir suas paixões. (Filmado no TEDxUW.)
- Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:03
I want to discussdiscutir with you this afternoontarde
0
1087
4916
Quero conversar convosco esta tarde
00:08
why you're going to failfalhou to have a great careercarreira. (LaughterRiso)
1
6003
4008
sobre o porquê de irem fracassar em
ter uma excelente carreira. (Risos)
00:12
I'm an economisteconomista. I do dismalDismal.
2
10011
4078
Eu sou economista. Eu lido com coisas tristes.
00:16
EndFinal of the day, it's readypronto for dismalDismal remarksobservações.
3
14089
4947
No final do dia, está-se pronto para
observações sombrias.
00:21
I only want to talk to those of you who want a great careercarreira.
4
19036
3986
Eu só quero conversar com aqueles de vocês
que querem uma excelente carreira.
00:25
I know some of you have already decideddecidiu
5
23022
1076
Eu sei que alguns de vocês já decidiram que
00:26
you want a good careercarreira.
6
24098
2913
querem uma boa carreira.
00:29
You're going to failfalhou, too — (LaughterRiso) —
7
27011
2038
Vocês também vão fracassar — (Risos) —
00:31
because — GoodnessBondade, you're all cheeryAlegre about failingfalhando. (LaughterRiso)
8
29049
3008
porque — meu Deus, estão todos alegres
sobre irem fracassar. (Risos)
00:34
CanadianCanadense groupgrupo, undoubtedlysem dúvida. (LaughterRiso)
9
32057
5963
Um grupo de canadianos, sem dúvida. (Risos)
00:40
Those tryingtentando to have good careerscarreiras are going to failfalhou,
10
38020
2046
Aqueles que tentam ter boas carreiras vão falhar,
00:42
because, really, good jobsempregos are now disappearingdesaparecendo.
11
40066
3976
porque, na verdade, os bons empregos
estão a desaparecer.
00:46
There are great jobsempregos and great careerscarreiras,
12
44042
3025
Existem excelentes empregos e
excelentes carreiras,
00:49
and then there are the high-workloadelevado-carga de trabalho, high-stressalta tensão,
13
47067
3971
e depois há aqueles empregos com
uma grande carga de trabalho, muito stress,
00:53
bloodsuckingsugadores de sangue, soul-destroyingo kindstipos of jobsempregos,
14
51038
3045
sugadores de sangue, destruidores da alma,
00:56
and practicallypraticamente nothing in betweenentre.
15
54083
1934
e praticamente nada entre os dois.
00:58
So the people looking for good jobsempregos are going to failfalhou.
16
56017
2035
Então as pessoas que procuram bons empregos
vão fracassar.
01:00
I'm going to talk about those looking for great jobsempregos, great
17
58052
2996
Eu vou falar sobre aqueles que procuram
excelentes empregos, excelentes
01:03
careerscarreiras, and why you're going to, why you're going to failfalhou.
18
61048
4002
carreiras, e porque é que vocês vão fracassar.
01:07
First reasonrazão is that no matterimportam how manymuitos timesvezes people tell you,
19
65050
6025
A primeira razão é que não importa quantas vezes
as pessoas vos dizem:
01:13
"If you want a great careercarreira, you have to pursueperseguir your passionpaixão,
20
71075
3953
"Se queres uma excelente carreira, tens de
perseguir a tua paixão,
01:17
you have to pursueperseguir your dreamssonhos, you have to pursueperseguir,
21
75028
3003
"tens de perseguir os teus sonhos, tens de perseguir,
01:20
the greatestmaior fascinationfascinação in your life,"
22
78031
3016
"aquilo que mais te fascina na vida."
01:23
you hearouvir it again and again and then you decidedecidir
23
81047
2032
Vocês ouvem isso uma e outra vez
e depois decidem
01:25
not to do it. It doesn't matterimportam how manymuitos timesvezes you downloadbaixar
24
83079
4008
não o fazer. Não importa quantas vezes
fazem o download
01:29
StevenSteven J.'s's StanfordStanford commencementinício addressendereço,
25
87087
4926
do discurso de abertura do ano letivo
em Stanford de Steven Jobs,
01:34
you still look at it and decidedecidir not to do it.
26
92013
3030
ainda o veem e decidem não o fazer.
01:37
I'm not quitebastante sure why you decidedecidir not to do it.
27
95043
2039
Eu não tenho bem a certeza porque é que
decidem não o fazer.
01:39
You're too lazypreguiçoso to do it. It's too hardDifícil.
28
97082
2000
São demasiado preguiçosos para o fazerem.
É demasiado difícil.
01:41
You're afraidreceoso if you look for your passionpaixão and don't find it,
29
99082
2949
Têm medo de que se procurarem
a vossa paixão e não a encontrarem,
01:44
you'llvocê vai feel like you're an idiotidiota, so then you make excusesdesculpas
30
102031
3010
se vão sentir como idiotas, e então
arranjam desculpas
01:47
about why you're not going to look for your passionpaixão.
31
105041
2994
sobre o porquê de não procurarem
as vossas paixões.
01:50
And they are excusesdesculpas, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros.
32
108035
1062
E elas são desculpas, senhoras e senhores.
01:51
We're going to go throughatravés a wholetodo long listLista, your creativitycriatividade,
33
109097
2978
Nós vamos analisar uma longa lista completa,
a vossa criatividade,
01:54
and thinkingpensando of excusesdesculpas not to do what you really
34
112075
2992
e pensar em pretextos para não fazerem
o que realmente
01:57
need to do if you want to have a great careercarreira.
35
115067
2997
precisam de fazer se quiserem ter
uma excelente carreira.
02:00
So, for exampleexemplo, one of your great excusesdesculpas is,
36
118064
6005
Então, por exemplo, uma das vossas
grandes desculpas é:
02:06
"Well, great careerscarreiras are really and trulyverdadeiramente, for mosta maioria people,
37
124069
5001
"Bem, carreiras excelentes são realmente e
verdadeiramente, para a maioria das pessoas,
02:11
just a matterimportam of lucksorte, so I'm going to standficar de pé around,
38
129070
3948
"apenas uma questão de sorte, pelo que
vou ficar por aqui,
02:15
I'm going to try to be luckypor sorte, and if I'm luckypor sorte,
39
133018
2068
"vou tentar ter sorte, e se tiver sorte,
02:17
I'll have a great careercarreira. If not, I'll have a good careercarreira."
40
135086
2998
"terei uma carreira excelente.
Senão, terei uma carreira boa."
02:20
But a good careercarreira is an impossibilityimpossibilidade, so that's not going to work.
41
138084
3948
Mas uma carreira boa é uma impossibilidade,
pelo que isso não vai funcionar.
02:24
Then, your other excuseDesculpa is, "Yes, there are specialespecial people
42
142032
3987
Então, a vossa outra desculpa é:
"Sim, existem pessoas especiais
02:28
who pursueperseguir theirdeles passionspaixões, but they are geniusesgênios.
43
146019
3997
"que perseguem as próprias paixões,
mas eles são génios.
02:32
They are StevenSteven J. I'm not a geniusgênio.
44
150016
3027
"Eles são como o Steven J. Eu não sou um génio.
02:35
When I was fivecinco, I thought I was a geniusgênio,
45
153043
2959
"Quando eu tinha cinco anos,
eu pensava que era um génio,
02:38
but my professorsprofessores have beatenespancado that ideaidéia
46
156002
2002
"mas os meus professores
tiraram-me essa ideia
02:40
out of my headcabeça long sinceDesde a." (LaughterRiso) MmMm?
47
158004
3018
"da cabeça há bastante tempo."
(Risos) Hã?
02:43
"And now I know I am completelycompletamente competentcompetente."
48
161022
4058
"E agora eu sei que sou
completamente competente."
02:47
Now, you see, if this was 1950,
49
165080
2972
Agora, vejam, se estivéssemos em 1950,
02:50
beingser completelycompletamente competentcompetente,
50
168052
2967
ser completamente competente,
02:53
that would have givendado you a great careercarreira.
51
171019
2023
ter-vos-ia proporcionado
uma excelente carreira.
02:55
But guessacho what? This is almostquase 2012, and sayingdizendo
52
173042
4005
Mas adivinhem só?
Estamos quase em 2012, e dizer
02:59
to the worldmundo, "I am totallytotalmente, completelycompletamente competentcompetente,"
53
177047
4013
ao mundo: "Eu sou totalmente,
completamente, competente",
03:03
is damningcondenatório yourselfvocê mesmo with the faintestmenor of praiseelogio.
54
181060
4025
é condenarem-se a vós mesmos
com o mais fraco dos elogios.
03:07
And then, of coursecurso, anotheroutro excuseDesculpa:
55
185085
2933
E depois, claro, vem outra desculpa:
03:10
"Well, I would do this, I would do this, but, but,
56
188018
3037
"Bem, eu faria isto, eu faria isto, mas, mas,
03:13
well, after all, I'm not weirdesquisito.
57
191055
4042
"bem, no fim de contas, eu não sou estranho.
03:17
EverybodyToda a gente knowssabe that people who pursueperseguir theirdeles passionspaixões
58
195097
2954
"Toda a gente sabe que as pessoas que
perseguem as suas paixões
03:20
are somewhatum pouco obsessivetranstorno obsessivo. A little strangeestranho? MmMm? MmMm? Okay?
59
198051
4977
"são meio obsessivas. Um pouco estranhas?
Hum? Hum? Ok?
03:25
You know, a fine linelinha betweenentre madnessloucura and geniusgênio.
60
203028
3021
"Sabem, uma linha ténue entre a loucura e o génio.
03:28
I'm not weirdesquisito. I've readler StevenSteven J.'s's biographybiografia.
61
206049
4046
"Eu não sou estranho.
Eu li a biografia do Steven J.
03:32
Oh my goodnessbondade. I am not that personpessoa. I am nicebom.
62
210095
3952
"Pelo amor de Deus. Eu não sou aquela pessoa.
Eu sou agradável.
03:36
I am normalnormal. I'm a nicebom, normalnormal personpessoa,
63
214047
3004
"Eu sou normal. Eu sou uma pessoa
agradável, normal,
03:39
and nicebom, normalnormal people
64
217051
2013
"e as pessoas agradáveis e normais
03:41
don't have passionpaixão.
65
219064
3968
"não têm paixão.
03:45
AhAh. But I still want a great careercarreira.
66
223032
2981
"Ah. Mas eu ainda quero uma
carreira excelente.
03:48
I'm not preparedpreparado to pursueperseguir my passionpaixão, so I know
67
226013
2024
"Não estou preparado para perseguir
a minha paixão, por isso sei
03:50
what I'm going to do, because I have, I have a solutionsolução,
68
228037
2972
"o que vou fazer, porque eu tenho,
eu tenho a solução,
03:53
I have a strategyestratégia.
69
231009
1999
"eu tenho uma estratégia.
03:55
It's the one MommyMamãe and DaddyPapai told me about.
70
233008
2018
"É aquela de que a mamã e o papá me falaram.
03:57
MommyMamãe and DaddyPapai told me that if I workedtrabalhou hardDifícil,
71
235026
3027
"A mamã e o papá disseram-me que
se eu trabalhasse muito,
04:00
I'd have a good careercarreira. So, if you work hardDifícil
72
238053
3957
"eu teria uma boa carreira.
Então, se se trabalhar muito
04:04
and have a good careercarreira, if you work really, really, really hardDifícil,
73
242010
3018
"tem-se uma boa carreira, então, se se trabalhar
muito, muito, mas muito mesmo.
04:07
you'llvocê vai have a great careercarreira. Doesn't that, like,
74
245028
2020
"vai-se conseguir uma excelente carreira.
Isso não faz sentido
04:09
mathematicallymatematicamente make sensesentido?"
75
247048
1962
"tipo, matematicamente?"
04:11
HmmHmm. Not. (LaughterRiso)
76
249010
1050
Hum. Não. (Risos)
04:12
But you've managedgerenciou to talk yourselfvocê mesmo into that.
77
250060
2980
Mas vocês conseguiram convencer-se disso.
04:15
You know what? Here'sAqui é a little secretsegredo.
78
253040
2001
Sabem uma coisa?
Aqui vai um segredinho.
04:17
You want to work? You want to work really, really, really hardDifícil?
79
255041
3014
Querem trabalhar? Querem trabalhar muito,
muito, mas muito mesmo?
04:20
You know what? You'llVocê vai succeedter sucesso. The worldmundo will give you
80
258055
2014
Sabem de uma coisa? Vão conseguir.
O mundo vai dar-vos
04:22
the opportunityoportunidade to work really, really, really, really hardDifícil,
81
260069
4990
a oportunidade de trabalharem muito,
muito, muito mesmo,
04:27
but are you so sure that that's going to give you
82
265059
4973
mas têm tanta certeza assim
de que isso vos vai dar
04:32
a great careercarreira when all the evidenceevidência is to the contrarycontrário?
83
270032
4033
uma excelente carreira quando
todas as evidências indicam o contrário?
04:36
So let's assumeassumir, let's dealacordo with those of you
84
274065
3935
Vamos supor que, vamos lidar
com aqueles de vocês
04:40
who are tryingtentando to find your passionpaixão.
85
278000
2017
que estão a tentar encontrar a sua paixão.
04:42
You actuallyna realidade understandCompreendo that you really had better do it,
86
280017
2024
Vocês entenderam, de facto, que
é realmente melhor fazê-lo
04:44
never mindmente the excusesdesculpas. You're tryingtentando to find your passionpaixão,
87
282041
3996
não interessam as desculpas.
Vocês estão a tentar encontrar a vossa paixão,
04:49
and you're so happyfeliz.
88
287078
2009
e estão muito felizes.
04:51
You foundencontrado something you're interestedinteressado in.
89
289087
2934
Vocês encontraram algo em que
estão interessados.
04:54
I have an interestinteresse! I have an interestinteresse! You tell me.
90
292021
2994
"Eu tenho um interesse!
Eu tenho um interesse!" — dizem-me vocês.
04:57
You say, "I have an interestinteresse!" I say, "That's wonderfulMaravilhoso!
91
295015
2033
Vocês dizem: "Eu tenho um interesse".
Eu digo: "Isso é maravilhoso!
04:59
And what, what are you tryingtentando to tell me? That you — "
92
297048
3014
"E o que é que me estão a tentar dizer?
Que vocês..."
05:02
"Well, I have an interestinteresse."
93
300062
1955
"Bem, eu tenho um interesse."
05:04
I say, "Do you have passionpaixão?"
94
302017
1045
Eu digo: "Vocês têm uma paixão?"
05:05
"I have an interestinteresse," you say.
95
303062
2947
"Eu tenho um interesse" — dizem vocês.
05:08
Your interestinteresse is comparedcomparado to what?
96
306009
1081
"O vosso interesse é comparável a quê?"
05:09
"Well, I'm interestedinteressado in this."
97
307090
2945
"Bem, eu estou interessado nisto."
05:12
And what about the restdescansar of humanity'shumanidade activitiesactividades?
98
310035
3063
"E o que dizer do resto das atividades
da humanidade?"
05:15
"I'm not interestedinteressado in them."
99
313098
2000
"Eu não estou interessado nelas."
05:17
You've lookedolhou at them all, have you?
100
315098
1999
"Vocês já as pesquisaram todas, não já?
05:19
"No. Not exactlyexatamente."
101
317097
2977
"Não, na verdade não."
05:22
PassionPaixão is your greatestmaior love.
102
320074
2961
A vossa paixão é o vosso maior amor.
05:25
PassionPaixão is the thing that will help you createcrio
103
323035
4995
A paixão é aquilo que vai vos ajudar a criar
05:30
the highestmais alto expressionexpressão of your talenttalento.
104
328030
2039
a maior expressão do vosso talento.
05:32
PassionPaixão, interestinteresse -- it's not the samemesmo thing.
105
330069
2946
Paixão, interesse — não são a mesma coisa.
05:35
Are you really going to go to your sweetieQuerida and say,
106
333015
2047
Vocês vão realmente ter com
o vosso amor e dizer,
05:37
"MarryCasar com me! You're interestinginteressante." (LaughterRiso)
107
335062
6939
"Casa comigo! Tu és interessante."
(Risos)
05:44
Won'tNão happenacontecer. Won'tNão happenacontecer, and you will diemorrer alonesozinho. (LaughterRiso)
108
342001
5031
Isso não vai acontecer, não vai acontecer
e vocês vão morrer sozinhos. (Risos)
05:49
What you want, what you want, what you want,
109
347032
3045
O que vocês querem, o que vocês querem
05:52
is passionpaixão. It is beyondalém interestinteresse.
110
350077
3958
é uma paixão muito além de um interesse.
05:56
You need 20 interestsinteresses, and then one of them,
111
354035
3059
Vocês precisam de 20 interesses,
e aí um deles,
05:59
one of them mightpoderia grabagarrar you, one of them mightpoderia engagese empenhar you
112
357094
3001
um deles pode agarrar-vos,
um deles vai-vos ocupar
06:02
more than anything elseoutro, and then you maypode have foundencontrado
113
360095
2951
mais do que qualquer outra coisa,
e aí vocês talvez tenham encontrado
06:05
your greatestmaior love in comparisoncomparação to all the other things
114
363046
4009
o vosso maior amor em comparação
a todas as coisas
06:09
that interestinteresse you, and that's what passionpaixão is.
115
367055
3041
que vos interessam, e isso é o que é a paixão.
06:12
I have a friendamigos, proposedproposto to his sweetieQuerida.
116
370096
3904
Eu tenho um amigo que se declarou
à namorada dele.
06:16
He was an economicallyeconomicamente rationalracional personpessoa.
117
374000
2098
Ele era uma pessoa economicamente racional.
06:18
He said to his sweetieQuerida, "Let us marrycasar.
118
376098
3961
Ele disse para a namorada dele:
"Vamos-nos casar.
06:22
Let us mergefundir our interestsinteresses."
119
380059
3000
"Vamos fundir os nossos interesses."
06:25
(LaughterRiso)
120
383059
1994
(Risos)
06:27
Yes he did.
121
385053
1992
Sim, ele fez isso.
06:29
"I love you trulyverdadeiramente," he said. "I love you deeplyprofundamente. I love you
122
387045
4034
"Eu amo-te de verdade" — disse ele.
"Eu amo-te profundamente, eu amo-te
06:33
more than any other womanmulher I've ever encounteredencontrado.
123
391079
3952
"mais do que a qualquer outra mulher
que alguma vez tenha encontrado.
06:37
I love you more than MaryMary, JaneJane, SusieSusie, PenelopePenelope,
124
395031
4051
"Eu amo-te mais do que à Mary, à Jane, à Susie, à Penelope,
06:41
IngridIngrid, GertrudeGertrude, GretelGretel --
125
399082
2003
"à Ingrid, à Gertrude, à Gretel...
06:43
I was on a GermanAlemão exchangetroca programprograma then." (LaughterRiso)
126
401085
2940
"Eu estava num programa de
intercâmbio alemão na época." (Risos)
06:46
"I love you more than — "
127
404025
2975
"Eu amo-te mais do que..."
06:49
All right! She left the roomquarto halfwaya meio caminho throughatravés his enumerationEnumeração
128
407000
6036
Tudo bem! Ela saiu da sala a meio
da enumeração dele
06:55
of his love for her.
129
413036
2004
do seu amor por ela.
06:57
After he got over his surprisesurpresa at beingser, you know,
130
415040
2979
Depois de ele superar a surpresa
de ter sido, vocês sabem,
07:00
turnedvirou down, he concludedconcluiu he'dele teria had a narrowlimitar escapeescapar
131
418019
5056
rejeitado, ele concluiu que escapou por um triz
07:05
from marryingse casando an irrationalirracional personpessoa,
132
423075
3985
de se casar com uma pessoa irracional
07:09
althoughApesar he did make a noteNota to himselfele mesmo that the nextPróximo time
133
427060
2025
embora ele tenha anotado mentalmente
que da próxima vez que
07:11
he proposedproposto, it was perhapspossivelmente not necessarynecessário to enumerateenumerar
134
429085
4010
ele se declarasse, talvez não fosse
necessário enumerar
07:15
all of the womenmulheres he had auditionedauditioned for the partparte. (LaughterRiso)
135
433095
5998
todas as mulheres que fizeram uma audição
para esse papel. (Risos)
07:21
But the pointponto standsfica. You mustdevo look for alternativesalternativas
136
439093
3926
Mas o meu argumento ainda é valido,
vocês devem procurar alternativas
07:25
so that you find your destinydestino,
137
443019
1075
para que possam encontrar
os vossos destinos,
07:26
or are you afraidreceoso of the wordpalavra "destinydestino"?
138
444094
2989
ou vocês estão com medo da palavra "destino"?
07:29
Does the wordpalavra "destinydestino" scaresusto you?
139
447083
2981
A palavra "destino" assusta-vos?
07:32
That's what we're talkingfalando about, and if you don't find
140
450064
2019
É disso que estamos a falar, e
se vocês não acharem
07:34
the highestmais alto expressionexpressão of your talenttalento, if you settleSettle
141
452083
2976
a maior expressão do vosso talento,
se vocês se conformarem
07:37
for "interestinginteressante," what the hellinferno ever that meanssignifica,
142
455059
2959
com o "interessante," o que diabo
isso possa significar,
07:40
do you know what will happenacontecer at the endfim of your long life?
143
458018
3027
vocês sabem o que vai acontecer
no final das vossas longas vidas?
07:43
Your friendsamigos and familyfamília will be gatheredcoletado in the cemeterycemitério,
144
461045
3015
Os vossos amigos e família
vão-se reunir no cemitério,
07:46
and there, besideao lado your gravesitetúmulo will be a tombstonelápide,
145
464060
3028
e lá, ao lado da vossa cova
haverá uma lápide,
07:49
and inscribedinscritos on that tombstonelápide, it will say,
146
467088
2987
e inscrito naquela lápide, vai estar escrito:
07:52
"Here liesmentiras a distinguisheddistinto engineerengenheiro who inventedinventado VelcroVelcro."
147
470075
7018
"Aqui descansa o distinto engenheiro
que inventou o velcro."
07:59
But what that tombstonelápide should have said,
148
477093
4953
Mas o que aquela lápide deveria dizer,
08:04
in an alternativealternativa lifetimetempo de vida,
149
482046
2983
numa vida alternativa,
08:07
what it should have said if it was your highestmais alto expressionexpressão of
150
485029
3067
o que ela deveria dizer se vocês tivessem
alcançado a mais alta expressão
08:10
talenttalento, was, "Here liesmentiras the last NobelNobel LaureateLaureado com o in PhysicsFísica,
151
488096
5930
do vosso talento, era: "Aqui descansa o último
vencedor do prémio Nobel da Física,
08:16
who formulatedformulado the GrandGrand UnifiedUnificação FieldCampo TheoryTeoria
152
494026
3031
"que formulou a Grande Teoria do
Campo Unificado
08:19
and demonstrateddemonstrado the practicalitypraticidade of warpdobra drivedirigir."
153
497057
3983
"e demonstrou a praticidade da dobra espacial."
08:23
(LaughterRiso)
154
501040
2035
(Risos)
08:25
VelcroVelcro, indeedde fato. (LaughterRiso)
155
503075
4010
Velcro, de facto. (Risos)
08:29
One was a great careercarreira.
156
507085
3985
Uma era uma excelente carreira.
08:33
One was a missedperdido opportunityoportunidade.
157
511070
4000
A outra era uma oportunidade perdida.
08:37
But then, there are some of you,
158
515070
2000
Mas, depois, há alguns de vocês,
08:39
in spiteapesar de of all these excusesdesculpas, you will find,
159
517070
3963
que, apesar de todas essas desculpas,
vão encontrar,
08:43
you will find your passionpaixão,
160
521033
3972
vão encontrar a vossa paixão,
08:47
and you'llvocê vai still failfalhou.
161
525005
3024
e ainda assim vão fracassar.
08:50
You're going to failfalhou, because,
162
528029
3040
Vocês vão fracassar, porque,
08:53
because you're not going to do it,
163
531069
3002
porque vocês não o vão fazer,
08:56
because you will have inventedinventado a newNovo excuseDesculpa,
164
534071
3985
porque vocês terão inventado
uma nova desculpa,
09:00
any excuseDesculpa to failfalhou to take actionaçao, and this excuseDesculpa
165
538056
5027
qualquer desculpa para deixar de agir,
e essa desculpa
09:05
I've heardouviu so manymuitos timesvezes.
166
543083
2955
ouvi eu muitas vezes.
09:08
"Yes, I would pursueperseguir a great careercarreira, but I valuevalor
167
546038
11976
"Sim, eu perseguiria uma excelente carreira,
mas eu dou mais valor
09:20
humanhumano relationshipsrelacionamentos more than accomplishmentrealização.
168
558014
5020
"às relações humanas do que à realização.
09:25
I want to be a great friendamigos. I want to be a great spousecônjuge.
169
563034
4981
"Eu quero ser um excelente amigo,
eu quero ser um excelente marido.
09:30
I want to be a great parentpai, and I will not sacrificesacrifício them
170
568015
3067
"Eu quero ser um excelente pai,
e eu não vou sacrificar isso
09:33
on the altaraltar of great accomplishmentrealização."
171
571082
3992
"em prol de uma grande realização."
09:37
(LaughterRiso)
172
575074
2003
(Risos)
09:39
What do you want me to say?
173
577077
1961
O que vocês querem que eu diga?
09:41
Now, do you really want me to say now, tell you,
174
579038
2999
Agora, vocês realmente querem que
eu fale agora, que vos diga:
09:44
"Really, I swearjurar I don't kickpontapé childrencrianças." (LaughterRiso)
175
582037
3033
"A sério, juro que eu não dou pontapés
em crianças." (Risos)
09:47
HmmHmm? Look at the worldviewvisão de mundo you've givendado yourselfvocê mesmo.
176
585070
4022
Hum? Olhem para a visão de mundo
que deram a vós mesmos.
09:51
You're a heroherói no matterimportam what, and I, by suggestingsugerindo,
177
589092
5003
Vocês são heróis, não importa o que acontecer,
e eu, por sugerir
09:56
ever so delicatelydelicadamente, that you mightpoderia want a great careercarreira,
178
594095
3930
mesmo que delicadamente, que vocês
podem querer uma excelente carreira,
10:00
mustdevo hateódio childrencrianças. I don't hateódio childrencrianças. I don't kickpontapé them.
179
598025
3001
devo odiar crianças. Eu não odeio crianças.
Eu não lhes dou pontapés.
10:03
Yes, there was a little kidcriança wanderingvagando throughatravés this buildingconstrução
180
601026
2977
Sim, havia um menino a andar por este edifício,
10:06
when I cameveio here, and no, I didn't kickpontapé him. (LaughterRiso)
181
604003
4029
quando eu cheguei aqui, e não,
eu não lhe dei um pontapé. (Risos)
10:10
CourseCurso, I had to tell him that the buildingconstrução was for adultsadultos only
182
608032
3008
É claro, eu tive que lhe dizer que
este edifício era só para adultos
10:13
and to get out.
183
611040
1042
e que ele devia sair.
10:14
He mumbledmurmurou something about his mothermãe,
184
612082
2000
Ele murmurou alguma coisa
sobre a mãe dele,
10:16
and I told him she'dela teria probablyprovavelmente find him outsidelado de fora anywayde qualquer forma.
185
614082
3984
e eu disse-lhe que ela provavelmente
o iria encontrar lá fora, de qualquer maneira.
10:20
Last time I saw him, he was on the stairsescadas cryinga chorar. (LaughterRiso)
186
618066
3946
A última vez que eu o vi, ele estava
nas escadas, a chorar. (Risos)
10:24
What a wimpcovarde. (LaughterRiso)
187
622012
2046
Que fracote. (Risos)
10:26
But what do you mean? That's what you expectEspero me to say.
188
624058
2945
Mas o que quer dizer? É isso que vocês
esperavam que eu dissesse.
10:29
You really think, you really think it's appropriateadequado
189
627003
2024
Vocês realmente acham que é apropriado
10:31
that you should actuallyna realidade take
190
629027
2985
que vocês deveriam, de facto, pegar
10:34
childrencrianças and use them as a shieldescudo?
191
632012
3082
em crianças, usando-as como escudo?
10:37
You know what will happenacontecer somedayalgum dia,
192
635094
1985
Vocês sabem o que vai acontecer um dia,
10:39
you, you idealideal parentpai, you?
193
637079
4009
vocês, os pais ideais, vocês?
10:43
The kidcriança will come to you somedayalgum dia and say,
194
641088
3928
A criança vai chegar um dia e vai dizer:
10:47
"I know what I want to be.
195
645016
2021
"Eu sei o que eu quero ser.
10:49
I know what I'm going to do with my life."
196
647037
2003
"Eu sei o que vou fazer na minha vida."
10:51
You are so happyfeliz. It's the conversationconversação
197
649040
2039
Vocês ficarão tão felizes. É a conversa
10:53
a parentpai wants to hearouvir, because your kid'scriança good in mathmatemática,
198
651079
2989
que os pais querem ouvir, porque
o vosso filho é bom em matemática,
10:56
and you know you're going to like what comesvem nextPróximo.
199
654068
3012
e vocês sabem que vão gostar do que ele vai falar em seguida.
10:59
SaysDiz your kidcriança, "I have decideddecidiu
200
657080
2016
O vosso filho diz:
"Eu decidi
11:01
I want to be a magicianMago.
201
659096
2967
"que quero ser mágico.
11:04
I want to performexecutar magicMagia trickstruques on the stageetapa."
202
662063
4013
"Eu quero fazer truques de magia no palco."
11:08
(LaughterRiso)
203
666076
2003
(Risos)
11:10
And what do you say?
204
668079
2946
E o que vocês vão dizer?
11:13
You say, you say,
205
671025
2047
Vocês vão dizer, vão dizer:
11:15
"Umm... ... that's riskyarriscado, kidcriança.
206
673072
3930
"Ah... isso é arriscado, miúdo,
11:19
MightPode failfalhou, kidcriança. Don't make a lot of moneydinheiro at that, kidcriança.
207
677002
2082
"pode dar errado miúdo,
não se faz muito dinheiro com isso, miúdo.
11:21
You know, I don't know, kidcriança,
208
679084
1916
"Sabes, eu não sei, miúdo,
11:23
you should think about that again, kidcriança,
209
681000
1092
"deverias pensar mais nisso, miúdo,
11:24
you're so good at mathmatemática, why don't you — "
210
682092
1953
"és tão bom a matemática,
porque é que tu não..."
11:26
And the kidcriança interruptsinterrupções you, and saysdiz,
211
684045
1048
E então o vosso filho interrompe-vos, e diz:
11:27
"But it is my dreamSonhe. It is my dreamSonhe to do this."
212
685093
4944
"Mas este é o meu sonho. É o meu sonho fazer isso."
11:32
And what are you going to say?
213
690037
1990
E o que é que vocês vão dizer?
11:34
You know what you're going to say?
214
692027
1066
Vocês sabem o que vão dizer?
11:35
"Look kidcriança. I had a dreamSonhe onceuma vez, too, but -- but."
215
693093
5947
"Vê bem meu filho. Eu também já tive um sonho,
uma vez, mas... mas."
11:41
So how are you going to finishterminar the sentencesentença with your "but"?
216
699040
2987
Então, como é que vocês vão terminar a frase
com o vosso "mas"?
11:44
"... But. I had a dreamSonhe too, onceuma vez, kidcriança, but I was afraidreceoso to pursueperseguir it."
217
702027
5995
"... Mas. Eu também já tive um sonho, filho,
mas tive medo demais para o perseguir."
11:50
Or, are you going to tell him this?
218
708022
2060
Ou, vocês vão dizer-lhe isto?
11:52
"I had a dreamSonhe onceuma vez, kidcriança.
219
710082
3974
"Eu já tive um sonho uma vez, miúdo.
11:56
But then you were bornnascermos." (LaughterRiso)
220
714056
5005
"Mas, depois, nasceste tu." (Risos)
12:01
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
221
719061
1986
(Risos) (Aplausos)
12:03
Do you, do you really want to use your familyfamília,
222
721047
5042
Vocês querem realmente usar
as vossas famílias,
12:08
do you really ever want to look at your spousecônjuge
223
726089
2970
querem realmente olhar para
os vossos esposos
12:11
and your kidcriança and see your jailerscarcereiros?
224
729059
4952
e para os vossos filhos e dizer que eles são
os vossos carcereiros?
12:16
There was something you could have said to your kidcriança
225
734011
3989
Há uma coisa que vocês
poderiam dizer ao vosso filho
12:20
when he or she said, "I have a dreamSonhe."
226
738000
4012
quando ele ou ela disser: "Eu tenho um sonho."
12:24
You could have said, lookedolhou the kidcriança in the facecara, and said,
227
742012
5043
Vocês podem dizer, encarando os vossos filhos:
12:29
"Go for it, kidcriança,
228
747055
2971
"Vai atrás dele, miúdo
12:32
just like I did."
229
750026
4029
"assim como eu fiz."
12:36
But you won'tnão vai be ablecapaz to say that
230
754055
2974
Mas vocês não serão capazes de dizer isso,
12:39
because you didn't. So you can't. (LaughterRiso)
231
757029
7050
porque vocês não o fizeram.
Portanto, vocês não o podem dizer. (Risos)
12:46
And so the sinspecados of the parentsparentes
232
764079
2955
E assim os pecados dos pais,
12:49
are visitedvisitado on the poorpobre childrencrianças.
233
767034
5001
recaem sobre as pobres crianças.
12:54
Why will you seekprocurar refugerefúgio in humanhumano relationshipsrelacionamentos
234
772035
5036
Por que é que procuram refúgio
em relações humanas
12:59
as your excuseDesculpa not to find and pursueperseguir your passionpaixão?
235
777071
5974
como a vossa desculpa para não
encontrarem e perseguirem a vossa paixão?
13:05
You know why.
236
783045
2020
Vocês sabem o porquê.
13:07
In your heartcoração of heartscorações, you know why,
237
785065
3027
No fundo dos vossos corações,
vocês sabem o porquê,
13:10
and I'm beingser deadlymortal seriousgrave.
238
788092
2924
e eu estou a ser mortalmente sério.
13:13
You know why you would get all warmcaloroso and fuzzydistorcido
239
791016
2063
Vocês sabem porque é que ficam
quentes e confortáveis
13:15
and wrapembrulho yourselfvocê mesmo up in humanhumano relationshipsrelacionamentos.
240
793079
3003
e se enrolam em relações humanas.
13:18
It is because you are —
241
796082
3977
e porque vocês são...
13:22
You know what you are.
242
800059
1981
Vocês sabem o que são.
13:24
You're afraidreceoso to pursueperseguir your passionpaixão.
243
802040
3979
Vocês têm medo de perseguir
as vossas paixões.
13:28
You're afraidreceoso to look ridiculousridículo.
244
806019
2013
Vocês têm medo de parecer ridículos.
13:30
You're afraidreceoso to try. You're afraidreceoso you maypode failfalhou.
245
808032
6058
Vocês têm medo de tentar.
Vocês têm medo de falhar.
13:36
Great friendamigos, great spousecônjuge, great parentpai, great careercarreira.
246
814090
6938
Um excelente amigo, excelente marido,
excelente pai e uma excelente carreira.
13:43
Is that not a packagepacote? Is that not who you are?
247
821028
5000
Não é esse o pacote?
Não é isso o que vocês são?
13:48
How can you be one withoutsem the other?
248
826028
3025
Como é que vocês podem ser um
sem serem o outro?
13:51
But you're afraidreceoso.
249
829053
2959
Mas vocês têm medo.
13:54
And that's why you're not going to have a great careercarreira, unlessa menos que --
250
832012
8061
E é por isso que vocês não vão ter
uma excelente carreira, a não ser que...
14:02
unlessa menos que, that mosta maioria evocativeevocativa of all EnglishInglês wordspalavras --
251
840073
6930
a não ser que... — a mais evocativa de todas
as expressões inglesas:
14:09
unlessa menos que.
252
847003
1088
"A não ser que."
14:10
But the unlessa menos que wordpalavra is alsoAlém disso attachedem anexo
253
848091
4912
Mas, "a não ser que" também está ligada
14:15
to that other, mosta maioria terrifyingaterrorizante phrasefrase,
254
853003
5064
àquela outra frase mais assustadora,
14:20
"If only I had ... "
255
858067
2981
"Se ao menos eu tivesse..."
14:23
"If only I had ... "
256
861048
2984
"Se ao menos eu tivesse..."
14:26
If you ever have that thought ricochetingricocheteando in your braincérebro,
257
864032
5002
Se vocês alguma vez tiverem esse pensamento
a ricochetear no vosso cérebro,
14:31
it will hurtferido a lot.
258
869034
3967
vai doer muito.
14:35
So, those are the manymuitos reasonsrazões
259
873007
2070
Então, essas são as muitas razões
14:37
why you are going to failfalhou
260
875077
1951
pelas quais vocês vão falhar
14:39
to have a great careercarreira,
261
877028
3019
em ter uma excelente carreira,
14:42
unlessa menos que ...
262
880047
4996
a não ser que...
14:47
UnlessA menos que.
263
885043
4038
A não ser que.
14:51
Thank you. (ApplauseAplausos)
264
889081
4920
Obrigado. (Aplausos)
Translated by Cátia Monteiro
Reviewed by Patricia Grade

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com