ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com
TEDxABQ

Megan Kamerick: Women should represent women in media

Megan Kamerick: As mulheres deviam representar as mulheres na imprensa

Filmed:
334,487 views

Como contar histórias de mulheres? Pedindo às mulheres para as contarem. Na TEDxABQ, Megan Kamerick mostra como a imprensa jornalística sub-representa as mulheres enquanto repórteres e fontes noticiosas e, por isso, conta uma história incompleta. (Filmado na TEDxABQ.)
- Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Like mosta maioria journalistsjornalistas, I'm an idealistidealista.
0
1046
2774
Como a maioria dos jornalistas, sou uma idealista.
00:19
I love unearthingUnearthing good storieshistórias, especiallyespecialmente untoldincontável storieshistórias.
1
3820
5262
Adoro desenterrar boas histórias, sobretudo histórias por contar.
00:24
I just didn't think that, in 2011,
2
9082
2501
Só não achava que, em 2011,
00:27
womenmulheres would still be in that categorycategoria.
3
11583
2827
as mulheres ainda estariam nessa categoria.
00:30
I'm the PresidentPresidente of the JournalismJornalismo & WomenMulheres SymposiumSimpósio,
4
14410
3482
Sou a presidente do Simpósio Jornalismo & Mulheres,
00:33
JAWSMANDÍBULAS. That's SharkySharky. (LaughterRiso)
5
17892
3216
JAWS [=Mandíbulas]. É o Tubarãozinho!
(Risos)
00:37
I joinedingressou 10 yearsanos agoatrás because I wanted femalefêmea roleFunção modelsmodelos,
6
21108
2806
Associei-me há 10 anos porque queria modelos femininos a seguir,
00:39
and I was frustratedfrustrado by the laggingretardam-se statusstatus of womenmulheres
7
23914
3011
e estava frustrada pelo atraso no estatuto das mulheres
00:42
in our professionprofissão, and what that meantsignificava for our imageimagem
8
26925
2862
na nossa profissão, e o que isso representava para a nossa imagem
00:45
in the mediameios de comunicação.
9
29787
2299
na imprensa.
00:47
We make up halfmetade the populationpopulação of the worldmundo,
10
32086
2087
Nós constituímos metade da população mundial
00:50
but we're just 24 percentpor cento of the newsnotícia subjectsassuntos
11
34173
2280
mas somos apenas 24% dos temas de notícias
00:52
quotedcitado in newsnotícia storieshistórias,
12
36453
2151
citados nas histórias noticiadas
00:54
and we're just 20 percentpor cento of the expertsespecialistas quotedcitado in storieshistórias,
13
38604
3735
e somos apenas 20% dos especialistas citados nas notícias
00:58
and now, with today'shoje technologytecnologia,
14
42339
2066
e agora, com a tecnologia de hoje,
01:00
it's possiblepossível to removeremover womenmulheres from the picturecenário completelycompletamente.
15
44405
3616
é possível eliminar totalmente as mulheres das imagens.
01:03
This is a picturecenário of PresidentPresidente BarackBarack ObamaObama
16
48021
3633
Esta é uma fotografia do presidente Barack Obama
01:07
and his advisorsconselheiros trackingrastreamento the killingmatando of OsamaOsama binlixeira LadenCarregado.
17
51654
2942
e dos seus assessores a acompanharem o homicídio de Osama bin Laden.
01:10
You can see HillaryHillary ClintonClinton on the right.
18
54596
2264
Podem ver Hillary Clinton à direita.
01:12
Let's see how the photofoto rancorreu
19
56860
1336
Vamos ver como a foto ficou
01:14
in an OrthodoxIgreja Ortodoxa JewishJudeu newspaperjornal basedSediada in BrooklynBrooklyn.
20
58196
3926
num jornal judaico ortodoxo sediado no Brooklyn.
01:18
Hillary'sA Hillary completelycompletamente gonefoi. (LaughterRiso)
21
62122
4361
A Hillary desapareceu por completo. (Risos)
01:22
The paperpapel apologizeddesculpou-se but said
22
66483
1901
O jornal pediu desculpas, mas disse
01:24
it never runscorre photosfotos of womenmulheres.
23
68384
1843
que nunca publica fotos de mulheres.
01:26
They mightpoderia be sexuallysexualmente provocativeprovocante. (LaughterRiso)
24
70227
3839
Elas podem ser sexualmente estimulantes. (Risos)
01:29
This is an extremeextremo casecaso, yes, but the factfacto is,
25
74066
2807
Este é um caso extremo, sim, mas a realidade é que
01:32
womenmulheres are only 19 percentpor cento of the sourcesfontes
26
76873
2410
as mulheres são apenas 19% das fontes
01:35
in storieshistórias on politicspolítica,
27
79283
2222
em matérias sobre política
01:37
and only 20 percentpor cento in storieshistórias on the economyeconomia.
28
81505
3913
e apenas 20% em matérias sobre economia.
01:41
The newsnotícia continuescontinuou to give us a picturecenário where menhomens
29
85418
2561
As notícias continuam a dar-nos uma imagem de que os homens
01:43
outnumbersão mais do que womenmulheres in nearlypor pouco all occupationalocupacional categoriescategorias
30
87979
3149
ultrapassam em número as mulheres em quase todas as categorias profissionais,
01:47
exceptexceto two: studentsalunos and homemakersdonas de casa. (LaughterRiso)
31
91128
4904
exceto duas: estudantes e domésticas. (Risos)
01:51
So we all get a very distorteddistorcido picturecenário of realityrealidade.
32
96032
3767
Portanto, todos ficamos com uma ideia muito distorcida da realidade.
01:55
The problemproblema is, of coursecurso,
33
99799
1836
O problema é, claro,
01:57
there aren'tnão são enoughsuficiente womenmulheres in newsroomsredações.
34
101635
1715
não haver mulheres suficientes nas redações.
01:59
They reportedrelatado just 37 percentpor cento of storieshistórias
35
103350
2378
Elas fizeram apenas 37% das reportagens
02:01
in printimpressão, TVTV and radiorádio.
36
105728
2352
na imprensa escrita, televisão e rádio.
02:03
Even in storieshistórias on gender-basedbaseada em gênero violenceviolência,
37
108080
2633
Até mesmo em histórias sobre violência sexual,
02:06
menhomens get an overwhelmingesmagadora majoritymaioria of printimpressão spaceespaço
38
110713
2670
os homens têm a esmagadora maioria do espaço impresso
02:09
and airtimetempo de antena.
39
113383
1214
e no ar.
02:10
CaseCaso in pointponto,
40
114597
1952
A título de exemplo,
02:12
this MarchMarço de, the NewNovo YorkYork TimesVezes rancorreu a storyhistória
41
116549
2395
em março passado, o "New York Times" publicou uma reportagem
02:14
by JamesJames McKinleyMcKinley about a ganggangue rapeestupro of a youngjovem girlmenina,
42
118944
2392
de James McKinley sobre a violação coletiva de uma menina de 11 anos
02:17
11 yearsanos oldvelho, in a smallpequeno TexasTexas townCidade.
43
121336
2909
por um gangue, numa pequena cidade do Texas
02:20
McKinleyMcKinley writesescreve that the community'scomunidade wonderingperguntando,
44
124245
2250
McKinley escreveu que a comunidade se questionava:
02:22
"How could theirdeles boysRapazes have been drawndesenhado into this?"
45
126495
4498
"Como é que os seus rapazes foram levados a isso?"
02:26
"DrawnDesenhado into this," like they were
46
130993
1960
"Levados a isso", como se tivessem sido
02:28
seducedseduzido into committingcometendo an actAja of violenceviolência.
47
132953
2821
convencidos a cometer um ato de violência.
02:31
And the first personpessoa he quotescitações saysdiz,
48
135774
1677
E a primeira pessoa que ele cita, diz:
02:33
"These boysRapazes will have to liveviver with this the restdescansar of theirdeles livesvidas."
49
137451
2823
"Estes rapazes vão ter que viver com isto o resto das suas vidas".
02:36
(CrowdMultidão reactsreage)
50
140274
2854
(Plateia reage)
02:39
You don't hearouvir much about the 11-year-old-ano de idade victimvítima,
51
143128
3285
Não se sabe muita coisa sobre a vítima de 11 anos,
02:42
exceptexceto that she woreusava clothesroupas that were a little oldvelho for her
52
146413
3295
a não ser que usava roupas típicas de uma pessoa mais velha e
02:45
and she woreusava makeupMaquiagem.
53
149708
2515
que usava maquiagem.
02:48
The TimesVezes was delugedinundados with criticismcrítica.
54
152223
2954
O "Times" foi inundado com críticas.
02:51
InitiallyInicialmente, it defendeddefendeu itselfem si, and said, "These aren'tnão são our viewsvisualizações.
55
155177
2775
No início, defendeu-se, dizendo: "Esta não é a nossa visão.
02:53
This is what we foundencontrado in our reportingrelatórios."
56
157952
2433
"Isto é o que encontramos na nossa reportagem."
02:56
Now, here'saqui está a secretsegredo you probablyprovavelmente know already:
57
160385
3206
Um segredo que provavelmente já conhecem:
02:59
Your storieshistórias are constructedconstruído.
58
163591
1523
As histórias são construídas.
03:01
As reportersrepórteres, we researchpesquisa, we interviewentrevista.
59
165114
2495
Como repórteres, pesquisamos e entrevistamos.
03:03
We try to give a good picturecenário of realityrealidade.
60
167609
3482
Tentamos dar uma boa visão da realidade.
03:06
We alsoAlém disso have our ownpróprio unconsciousinconsciente biasestendências,
61
171091
2590
Também temos a nossa parcialidade inconsciente
03:09
but the TimesVezes makesfaz com que it soundsom like
62
173681
1325
mas o "Times" dá a ideia de que
03:10
anyonealguém would have reportedrelatado this storyhistória the samemesmo way.
63
175006
4050
qualquer pessoa teria relatado esta história da mesma forma.
03:14
I disagreediscordar with that.
64
179056
1591
Eu discordo.
03:16
So threetrês weekssemanas latermais tarde, the TimesVezes revisitsrevisita the storyhistória.
65
180647
3763
Então, três semanas mais tarde, o "Times" revisita a história.
03:20
This time, it addsacrescenta anotheroutro bylineassinatura to it with McKinley'sDe McKinley:
66
184410
3471
Desta vez, acrescenta outro nome à autoria, juntamente com o de McKinley:
03:23
EricaErica GoodeGoode.
67
187881
1359
Erica Goode.
03:25
What emergesemerge is a trulyverdadeiramente sadtriste, horrifichorrível taleconto of a youngjovem girlmenina
68
189240
3756
O que emerge é uma história muito triste e horrível de uma jovem
03:28
and her familyfamília trappedpreso in povertypobreza.
69
192996
2516
e da sua família, presas à pobreza.
03:31
She was rapedestuprada numerousnumerosos timesvezes by manymuitos menhomens.
70
195512
3257
Ela foi violada inúmeras vezes por vários homens.
03:34
She had been a brightbrilhante, easygoingdescontraído girlmenina.
71
198769
2447
Ela era uma jovem inteligente e descontraída.
03:37
She was maturingamadurecendo quicklyrapidamente, physicallyfisicamente,
72
201216
2314
Ela estava a crescer rápida e fisicamente
03:39
but her bedcama was still coveredcoberto with stuffedrecheado animalsanimais.
73
203530
3028
mas a sua cama ainda estava cheia de peluches.
03:42
It's a very differentdiferente picturecenário.
74
206558
1626
É uma imagem muito diferente.
03:44
PerhapsTalvez the additionAdição of MsMS. GoodeGoode
75
208184
1814
Talvez o acréscimo de Erica Goode
03:45
is what madefeito this storyhistória more completecompleto.
76
209998
2962
seja o que tornou esta história mais completa.
03:48
The GlobalGlobal MediaMeios de comunicação MonitoringMonitoramento ProjectProjeto has foundencontrado that
77
212960
2162
O Projeto de Monitorização da Imprensa Mundial descobriu que
03:51
storieshistórias by femalefêmea reportersrepórteres are more likelyprovável
78
215122
2320
as matérias feitas por repórteres do sexo feminino têm mais
03:53
to challengedesafio stereotypesestereótipos than those by malemasculino reportersrepórteres.
79
217442
2935
probabilidades de desafiar os estereótipos do que as dos repórteres do sexo masculino.
03:56
At KUNMKUNM here in AlbuquerqueAlbuquerque, ElaineElaine BaumgartelBaumgartel
80
220377
2560
No KUNM, aqui em Albuquerque, Elaine Baumgartel
03:58
did some graduategraduado researchpesquisa on the coveragecobertura
81
222937
2008
conduziu uma pesquisa de pós-graduação sobre a cobertura
04:00
of violenceviolência againstcontra womenmulheres.
82
224945
1400
da violência contra as mulheres.
04:02
What she foundencontrado was manymuitos of these storieshistórias
83
226345
2601
O que ela descobriu foi que muitas destas histórias
04:04
tendtende to blameculpa victimsvítimas and devaluedesvalorizar theirdeles livesvidas.
84
228946
2574
tendem a culpar as vítimas e a desvalorizar as suas vidas.
04:07
They tendtende to sensationalizesensationalize, and they lackfalta contextcontexto.
85
231520
3618
Tendem a sensacionalizar e falta-lhes contexto.
04:11
So for her graduategraduado work, she did a three-parttrês partes seriesSeries
86
235138
2609
Para o seu trabalho de pós-graduação, ela fez uma série em três partes
04:13
on the murderassassinato of 11 womenmulheres
87
237747
1814
sobre o homicídio de 11 mulheres
04:15
foundencontrado buriedenterrado on Albuquerque'sDe Albuquerque WestOeste MesaMesa.
88
239561
2350
encontradas enterradas em West Mesa, Albuquerque.
04:17
She triedtentou to challengedesafio those patternspadrões and stereotypesestereótipos
89
241911
2272
Ela tentou desafiar esses padrões e estereótipos
04:20
in her work, and she triedtentou to showexposição the challengesdesafios
90
244183
2577
no seu trabalho e tentou mostrar os desafios
04:22
that journalistsjornalistas facecara, from externalexterno sourcesfontes,
91
246760
3104
que os jornalistas enfrentam, de fontes externas,
04:25
theirdeles ownpróprio internalinterno biasestendências, and culturalcultural normsnormas,
92
249864
3739
os seus próprios preconceitos e normas culturais
04:29
and she workedtrabalhou with an editoreditor at NationalNacional PublicPúblico RadioRádio
93
253603
2515
e ela trabalhou com um editor na Rádio Pública Nacional
04:32
to try to get a storyhistória airedfoi ao ar nationallynacionalmente.
94
256118
2774
para tentar colocar no ar uma matéria a nível nacional.
04:34
She's not sure that would have happenedaconteceu
95
258892
1942
Ela não tem a certeza de que isso teria acontecido
04:36
if the editoreditor had not been a femalefêmea.
96
260834
2498
se o editor não fosse uma mulher.
04:39
StoriesHistórias in the newsnotícia are more than twiceduas vezes as likelyprovável
97
263332
2337
Nas matérias noticiadas, há o dobro de probabilidade de as vítimas identificadas
04:41
to presentpresente womenmulheres as victimsvítimas than menhomens,
98
265669
3118
serem mulheres e não homens,
04:44
and womenmulheres are more likelyprovável to be defineddefiniram
99
268787
2342
e as mulheres têm mais probabilidades de serem definidas
04:47
by theirdeles bodycorpo partspartes.
100
271129
2241
pelas partes do seu corpo.
04:49
WiredCom fio magazinerevista, NovemberNovembro de 2010.
101
273370
2937
Revista "Wired", novembro de 2010.
04:52
Yes, the issuequestão was about breastpeito tissuelenço de papel engineeringEngenharia.
102
276307
3712
Sim, o número era sobre engenharia do tecido mamário.
04:55
Now, I know you're all distracteddistraído, so I'll take that off. (LaughterRiso)
103
280019
4329
Sei que estão todos distraídos, portanto vou tirar isso. (Risos)
05:00
EyesOlhos up here. (LaughterRiso)
104
284348
4682
Olhos aqui em cima. (Risos)
05:04
So -- (ApplauseAplausos)
105
289030
4336
Então... (Aplausos)
05:09
Here'sAqui é the thing.
106
293366
2080
Eis o que se passa.
05:11
WiredCom fio almostquase never putscoloca womenmulheres on its covertampa.
107
295446
3025
A "Wired" quase nunca põe mulheres na sua capa.
05:14
Oh, there have been some gimmickyenigmático onesuns.
108
298471
1512
Já houve algumas engenhosas.
05:15
PamPam from The OfficeEscritório.
109
299983
1733
A Pam, do "The Office".
05:17
MangaManga girlsmeninas.
110
301716
1755
As "Manga Girls".
05:19
A voluptuousvoluptuoso modelmodelo coveredcoberto in syntheticsintético diamondsdiamantes.
111
303471
4015
Uma modelo voluptuosa coberta de diamantes sintéticos.
05:23
TexasTexas StateEstado UniversityUniversidade professorprofessor CindyCindy RoyalRoyal wonderedme perguntei
112
307486
2768
A docente da Universidade do Texas, Cindy Royal, questionou-se
05:26
in her blogblog, "How are youngjovem womenmulheres like her studentsalunos
113
310254
2450
no seu blogue: "Como é que jovens como as alunas dela
05:28
supposedsuposto to feel about theirdeles rolespapéis in technologytecnologia readingleitura WiredCom fio?"
114
312704
3834
"devem sentir-se em relação ao seu papel na tecnologia, lendo a "Wired"?
05:32
ChrisChris AndersonAnderson, the editoreditor of WiredCom fio, defendeddefendeu his choiceescolha
115
316538
3502
Chris Anderson, o editor da "Wired", defendeu a sua escolha
05:35
and said, there aren'tnão são enoughsuficiente womenmulheres, prominentproeminente womenmulheres
116
320040
2266
e disse que não havia mulheres suficientes, mulheres notáveis
05:38
in technologytecnologia to sellvender a covertampa, to sellvender an issuequestão.
117
322306
4275
na tecnologia para venderem uma capa, venderem um número.
05:42
PartParte of that is trueverdade. There aren'tnão são as manymuitos
118
326581
1627
Em parte, isso é verdade. Não há tantas mulheres
05:44
prominentproeminente womenmulheres in technologytecnologia.
119
328208
2187
notáveis na tecnologia.
05:46
Here'sAqui é my problemproblema with that argumentargumento.
120
330395
2256
Tenho um problema com esse argumento.
05:48
MediaMeios de comunicação tellsconta us everycada day what's importantimportante,
121
332651
2839
A imprensa diz-nos diariamente o que é importante,
05:51
by the storieshistórias they chooseescolher and where they placeLugar, colocar them.
122
335490
2266
através das histórias que escolhem e onde as encaixam.
05:53
It's calledchamado agenda-settingDefinição da agenda.
123
337756
2685
Chama-se a isto agendamento.
05:56
How manymuitos people knewsabia the foundersfundadores of FacebookFacebook
124
340441
1984
Quantas pessoas conheciam os criadores do Facebook
05:58
and GoogleGoogle before theirdeles facesrostos were on a magazinerevista covertampa?
125
342425
2959
e do Google antes dos seus rostos aparecerem na capa de uma revista?
06:01
PuttingColocando them there madefeito them more recognizablereconhecível.
126
345384
2653
Colocá-los lá tornou-os mais reconhecíveis.
06:03
Now, FastRápido CompanyCompanhia MagazineRevista embracesabraça that ideaidéia.
127
348037
3084
Agora, a revista "Fast Company" acolhe essa ideia.
06:07
This is its covertampa from NovemberNovembro de 15, 2010.
128
351121
3018
Esta é a capa de 15 de novembro de 2010.
06:10
The issuequestão is about the mosta maioria prominentproeminente and influentialinfluente womenmulheres
129
354139
2724
O número é sobre as mulheres mais notáveis e influentes
06:12
in technologytecnologia.
130
356863
1441
na tecnologia.
06:14
EditorEditor de RobertRobert SafianSantos told the PoynterPoynter InstituteInstituto,
131
358304
3086
O editor Robert Safian contou ao Instituto Poynter:
06:17
"SiliconSilício ValleyVale is very whitebranco and very malemasculino,
132
361390
2582
"Silicon Valley é muito branco e muito masculino,
06:19
but that's not what FastRápido CompanyCompanhia thinksacha the businesso negócio worldmundo
133
363972
3065
"mas não é assim que a "Fast Company" acredita que o mundo empresarial
06:22
will look like in the futurefuturo, so it triestentativas to give a picturecenário
134
367037
2896
"será no futuro. Então, tentamos dar uma ideia
06:25
of where the globalizedglobalizado worldmundo is movingmovendo-se."
135
369933
3271
"para onde o mundo globalizado está a ir".
06:29
By the way, apparentlypelo visto WiredCom fio tooktomou all this to heartcoração.
136
373204
2704
A propósito, aparentemente a "Wired" levou tudo isto a peito.
06:31
This was its issuequestão in AprilAbril. (LaughterRiso)
137
375908
4026
Este é o número de abril. (Risos)
06:35
That's LimorLimor FriedFried, the founderfundador of AdafruitAdafruit IndustriesIndústrias,
138
379934
2841
Esta é Limor Fried, fundadora da Adafruit Industries,
06:38
in the RosieRosie the RiveterRebitador posepose.
139
382775
2607
numa pose "Rosie, the Riveter".
06:41
It would help to have more womenmulheres in positionsposições of leadershipLiderança
140
385382
2468
Ajudaria ter mais mulheres em posições de liderança
06:43
in the mediameios de comunicação. A recentrecente globalglobal surveypesquisa foundencontrado that
141
387850
2911
na imprensa. Uma pesquisa global recente determinou que
06:46
73 percentpor cento of the toptopo mediameios de comunicação managementgestão jobsempregos
142
390761
2152
73% dos trabalhos de topo na gestão dos meios de comunicação
06:48
are still heldmantido by menhomens.
143
392913
2104
ainda são realizados por homens.
06:50
But this is alsoAlém disso about something farlonge more complexcomplexo:
144
395017
2833
Mas isto também tem a ver com algo bem mais complexo:
06:53
our ownpróprio unconsciousinconsciente biasestendências and blindcego spotspontos.
145
397850
3721
a nossa própria parcialidade inconsciente e pontos cegos.
06:57
ShankarShankar VedantamCarlos is the authorautor of "The HiddenEscondido BrainCérebro:
146
401571
2786
Shankar Vedantam é o autor de "O Cérebro Oculto:
07:00
How Our UnconsciousInconsciente MindsMentes ElectEleger PresidentsPresidentes,
147
404357
2044
Como a Nossa Mente Inconsciente Elege Presidentes,
07:02
ControlControle MarketsMercados, WageSalário WarsGuerras, and SaveSalvar Our LivesVidas."
148
406401
2686
Controla Mercados, Promove Guerras e Salva As Nossas Vidas".
07:04
He told the formerantigo ombudsmanprovedor de Justiça
149
409087
2664
Ele disse ao provedor anterior
07:07
at NationalNacional PublicPúblico RadioRádio, who was doing
150
411751
1448
da Rádio Pública Nacional (NPR), o qual estava a fazer
07:09
a reportrelatório on how womenmulheres fareTarifa in NPRNPR coveragecobertura,
151
413199
3065
uma reportagem sobre como as mulheres se saem na cobertura na NPR,
07:12
unconsciousinconsciente biasviés flowsflui throughoutao longo mosta maioria of our livesvidas.
152
416264
3464
que durante a maior parte da nossa vida flui uma parcialidade inconsciente
07:15
It's really difficultdifícil to disentangleseparar a those strandsvertentes.
153
419728
2992
É muito difícil nos desprendermos dessas amarras.
07:18
But he did have one suggestionsugestão.
154
422720
2479
Mas ele tinha uma sugestão.
07:21
He used to work for two editorseditores who said
155
425199
3197
Ele trabalhou para dois editores que diziam
07:24
everycada storyhistória had to have at leastpelo menos one femalefêmea sourcefonte.
156
428396
3522
que toda matéria tinha que ter, pelo menos, uma fonte feminina.
07:27
He balkedrecusou-se, at first, but said he eventuallyeventualmente
157
431918
2496
Ele hesitou, inicialmente, mas disse que
07:30
followedseguido the directiveDirectiva happilyfelizes para sempre because his storieshistórias got better
158
434414
3083
acabou por seguir a diretiva com prazer, porque as suas matérias ficaram melhores
07:33
and his jobtrabalho got easierMais fácil.
159
437497
2517
e o trabalho dele tornou-se mais fácil.
07:35
Now, I don't know if one of the editorseditores was a womanmulher,
160
440014
2516
Agora, eu não sei se algum dos editores era mulher
07:38
but that can make the biggestmaior differencesdiferenças.
161
442530
2507
mas isso pode fazer uma grande diferença.
07:40
The DallasDallas MorningManhã NewsNotícias wonGanhou a PulitzerPulitzer PrizePrêmio in 1994
162
445037
3529
O jornal "Dallas Morning News" ganhou um Prémio Pulitzer em 1994,
07:44
for a seriesSeries it did on womenmulheres around the worldmundo,
163
448566
2664
por uma coletânea que fez sobre as mulheres ao redor do mundo,
07:47
but one of the reportersrepórteres told me she's convincedconvencido
164
451230
2808
mas uma das repórteres disse-me estar convencida
07:49
it never would have happenedaconteceu if they had not had
165
454038
2280
de que isso nunca teria acontecido se eles não tivessem tido
07:52
a femalefêmea assistantAssistente foreignestrangeiro editoreditor,
166
456318
2760
uma editora-assistente estrangeira,
07:54
and they would not have gottenobtido some of those storieshistórias
167
459078
2280
e não teriam conseguido algumas das histórias
07:57
withoutsem femalefêmea reportersrepórteres and editorseditores on the groundchão,
168
461358
2858
sem repórteres e editores do sexo feminino no local,
08:00
particularlyparticularmente one on femalefêmea genitalgenital mutilationmutilação.
169
464216
2911
em particular uma sobre mutilação genital feminina.
08:03
MenHomens would just not be allowedpermitido into those situationssituações.
170
467127
2944
A presença masculina simplesmente não seria permitida nesse contexto.
08:05
This is an importantimportante pointponto to considerconsiderar,
171
470071
2407
Este é um aspeto importante a considerar,
08:08
because much of our foreignestrangeiro policypolítica now revolvesgira around
172
472478
2495
porque grande parte da nossa política externa atual gira em torno
08:10
countriespaíses where the treatmenttratamento of womenmulheres is an issuequestão,
173
474973
2682
de países onde o tratamento dado às mulheres é um problema,
08:13
suchtal as AfghanistanAfeganistão.
174
477655
4002
como é o caso do Afeganistão.
08:17
What we're told in termstermos of argumentsargumentos againstcontra leavingdeixando
175
481657
2968
Os argumentos que nos apresentam para não sairmos
08:20
this countrypaís is that the fatedestino of the womenmulheres is primaryprimário.
176
484625
5212
do país é que o destino das mulheres é primitivo.
08:25
Now I'm sure a malemasculino reporterrepórter in KabulKabul can find womenmulheres
177
489837
2464
Tenho a certeza de que um repórter homem em Cabul consegue encontrar mulheres
08:28
to interviewentrevista. Not so sure about ruralrural, traditionaltradicional areasáreas,
178
492301
4412
para entrevistar. Não tenho tanta certeza quanto a áreas rurais, tradicionais,
08:32
where I'm guessingSupondo que womenmulheres can't talk to strangeestranho menhomens.
179
496713
4114
onde, acredito, as mulheres não possam falar com homens desconhecidos.
08:36
It's importantimportante to keep talkingfalando about this
180
500827
1612
É importante continuarmos a falar sobre isto,
08:38
in lightluz of LaraLara LoganLogan.
181
502439
2530
à luz de Lara Logan.
08:40
She was the CBSDB4 NewsNotícias correspondentcorrespondente who was
182
504969
2088
Ela foi a correspondente da CBS News que foi
08:42
brutallybrutalmente sexuallysexualmente assaultedagrediu in Egypt'sDo Egito TahrirTahrir SquarePraça
183
507057
2622
violada sexualmente de forma brutal na Praça Tahrir, no Egito,
08:45
right after this photofoto was takenocupado.
184
509679
2306
logo após esta fotografia ter sido tirada.
08:47
AlmostQuase immediatelyimediatamente, punditsespecialistas weighedpesava in
185
511985
2331
Quase imediatamente, analistas apareceram
08:50
blamingculpando her and sayingdizendo things like, "You know,
186
514316
3612
a culpá-la, dizendo coisas como: "Sabem, talvez
08:53
maybe womenmulheres shouldn'tnão deveria be sentenviei to covertampa those storieshistórias."
187
517928
3552
"as mulheres não devessem ser enviadas para cobrir estas matérias."
08:57
I never heardouviu anyonealguém say this about AndersonAnderson CooperCooper
188
521480
2641
Nunca ouvi ninguém dizer isto sobre o Anderson Cooper
09:00
and his crewequipe técnica who were attackedatacado coveringcobrindo the samemesmo storyhistória.
189
524121
4042
e a sua equipe, que foram atacados enquanto cobriam a mesma matéria.
09:04
One way to get more womenmulheres into leadershipLiderança
190
528163
2173
Uma forma de chegar-se a mais mulheres em posições de liderança
09:06
is to have other womenmulheres mentormentor them.
191
530336
2304
é ter outras mulheres como suas mentoras.
09:08
One of my boardborda membersmembros is an editoreditor at a majorprincipal
192
532640
2447
Um dos membros do meu Conselho é editora de uma grande empresa
09:10
globalglobal mediameios de comunicação companyempresa, but she never thought about this
193
535087
2312
de imprensa mundial, mas ela nunca pensou nisto
09:13
as a careercarreira pathcaminho untilaté she metconheceu femalefêmea roleFunção modelsmodelos at JAWSMANDÍBULAS.
194
537399
4927
como um percurso profissional, até conhecer modelos femininos no JAWS.
09:18
But this is not just a jobtrabalho for super-journalistsSuper jornalistas,
195
542326
2468
Mas este não é apenas um trabalho para super-jornalistas
09:20
or my organizationorganização. You all have a stakeestaca in a strongForte,
196
544794
2779
ou para a minha organização. Todos vocês têm um papel a desempenhar
09:23
vibrantvibrante mediameios de comunicação.
197
547573
2240
numa imprensa forte e vibrante.
09:25
AnalyzeAnalisar your newsnotícia, and speakfalar up when there are gapslacunas
198
549813
3016
Analisem as suas notícias e manifestem-se quando existirem lacunas por preencher
09:28
missingausência de in coveragecobertura like people at the NewNovo YorkYork TimesVezes did.
199
552829
3201
na cobertura de notícias, como fizeram no "New York Times".
09:31
SuggestSugiro que femalefêmea sourcesfontes to reportersrepórteres and editorseditores.
200
556030
3216
Sugiram fontes femininas a repórteres e editores.
09:35
RememberLembre-se, a completecompleto picturecenário of realityrealidade
201
559246
2458
Lembrem-se, um panorama completo da realidade
09:37
maypode dependdepender uponsobre it.
202
561704
1628
pode depender disso.
09:39
And I'll leavesair you with a videovídeo clipgrampo that I first saw in [1987]
203
563332
3526
E deixo-os com um vídeo que vi pela primeira vez em 2007,
09:42
when I was a studentaluna in LondonLondres.
204
566858
2114
quando eu era estudante em Londres.
09:44
It's for the GuardianGuardião newspaperjornal.
205
568972
1492
É para o jornal "The Guardian".
09:46
It's actuallyna realidade long before I ever thought about
206
570464
1525
Foi até muito antes de eu ter pensado
09:47
becomingtornando-se a journalistjornalista, but I was very interestedinteressado
207
571989
2337
em tornar-me jornalista, mas eu tinha muito interesse
09:50
in how we learnaprender to perceiveperceber our worldmundo.
208
574326
4159
em como aprendemos a perceber o mundo.
09:54
NarratorNarrador: An eventevento seenvisto from one pointponto of viewVisão
209
578485
2964
Narrador: Um acontecimento visto de um ponto de vista
09:57
gives one impressionimpressão.
210
581449
7130
dá uma impressão.
10:04
SeenVisto from anotheroutro pointponto of viewVisão,
211
588579
1656
Visto de outro ponto de vista,
10:06
it gives quitebastante a differentdiferente impressionimpressão.
212
590235
4607
dá uma impressão bastante diferente.
10:10
But it's only when you get the wholetodo picturecenário
213
594842
2862
Mas é apenas quando temos a imagem completa
10:13
you can fullytotalmente understandCompreendo what's going on.
214
597704
5746
que conseguimos compreender o que está a passar.
10:19
"The GuardianGuardião"
215
603450
1912
"The Guardian"
10:21
MeganMegan KamerickKamerick: I think you'llvocê vai all agreeaceita
216
605362
1266
Megan Kamerick: Acho que todos concordarão
10:22
that we'dqua be better off if we all had the wholetodo picturecenário.
217
606628
4429
que ficamos melhor se tivermos a imagem completa.
Translated by Rita Maia
Reviewed by Sara Oliveira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com